Clannad VN:SEEN6800P5

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Sections

Text


<2241>
// May 10 (Monday)

<2242>
// A brand new week begins, with the days at the workplace again.

<2243> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Good morning."

<2244>\{Người Thợ} ""
// \{Worker} "Yo!"

<2245>
// I guess it simply ended with everyone greeting me.

<2246>
// I still felt like I was out of place.

<2247>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "\m{A}, hold this."

<2248> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it?"

<2249>
// Yoshino-san handed me a bundle of paper.

<2250>
// They had English characters written on them.

<2251>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It's a voucher. This is the insulation pipe, and this is the waterproof case..."

<2252>
// Though Yoshino-san explained each thing, I really couldn't understand at all.

<2253>
// May 11 (Tuesday)

<2254> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Good morning."

<2255>\{Người Thợ} ""
// \{Worker} "Yo, boy. Morning."

<2256>\{Người Thợ} ""
// \{Worker} "Morning!"

<2257>
// The next day seems like they might have gotten used to me, calling me 'boy'. Guess it's like that.

<2258>
// Just as I went to get changed, the elderly coworkers stopped me.

<2259>\{Người Thợ} ""
// \{Worker} "Hey young guy, did you see the weather forecast?"

<2260> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, I haven't."

<2261>\{Người Thợ} ""
// \{Worker} "I see. Tonight's gonna be raining. Careful out there."

<2262>\{Người Thợ} ""
// \{Worker} "Nothing can really be done about the rain."

<2263>
// Everyone said.

<2264>
// I guess I have to worry about water just because we're working with electric stuff.

<2265> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Seems like it's rainin gotday."

<2266>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah. The boss said that, too."

<2267> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What're we gonna do when it starts raining?"

<2268>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "We'll work at night then. If it gets worse, we'll hold off."

<2269> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What if it's just raining cats and dogs?"

<2270>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "We'll have to work quickly with a tarpaulin, though it's dangerous."

<2271> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Can we do something like that?"

<2272>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It's because the factory workers won't be waiting."

<2273>
// The clear skies in the morning also become filled with clouds at noon.

<2274>
// We still had one thing to do, but even now it looked like it was about to rain.

<2275> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yoshino-san, it looks like it might rain. Will this still be fine?"

<2276>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "You're fussy. Hurry up and get the cover. We gotta finish this up."

<2277>
// Though Yoshino-san was focused on the work, he sometimes clicked his tongue, looking up at the sky.

<2278>
// This was the first time I saw him so nervous.

<2279>
// Feeling cold winds brush against his cheeks, he finally settled things and turned around.

<2280>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "\m{A}, get two tarpaulins, quick!"

<2281> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "O-okay! I got it!"

<2282>
// In haste I ran to the light truck, taking blue-colored sheets and came back.

<2283>
// And just within that time, the asphalt began to dye black.

<2284>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Cover my hand with that. Make sure not to let go!"

<2285>
// I spread out the sheet and desperately covered Yoshino-san.

<2286>
// The rain began hitting us hard without mercy, and the sheet was enveloped in the wind, as if it would rip apart.

<2287>
// But while we went through it, I stopped caring about the rain.

<2288>
// Yoshino-san's performance was completely different.

<2289>
// Even though he should have been used to the same job by now, his speed, accuracy, everything was different.

<2290>
// Even more, when he was done, it seemed so tidy, it was like an example.

<2291>
// I was taught that, though getting the wiring right was important, so was how well the wiring needed to look.

<2292>
// He dealt with the rain on the wires, due to the possibility of fire or short circuits. 

<2293>
// His speed was many times quicker than mine.

<2294>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "You cold?"

<2295> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... no."

<2296>
// Yoshino-san asked me, as I was unusually silent.

<2297> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I was just thinking that you were really amazing."

<2298>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... what's that mean?"

<2299>
// The rain continued on throughout the night.

<2300>
// I stared outside the window, looking at how it was.

<2301>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You were still working, despite the rain being so heavy?"

<2302>
// Before I knew it, Nagisa stood beside me.

<2303> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I'm taking a break because it's raining hard."

<2304>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really? It seems like the rain will continue."

<2305> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This isn't school, you know..."

<2306> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even if I take a break, we can't progress with work, so only the schedule will be getting tighter."

<2307>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, that's right. I didn't really think it throughly."

<2308> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, truth is I don't really feel that way but... I think that's how it is."

<2309>
// A place like school does have limits, but even if you don't do anything, you can still move on.

<2310>
// Right now, I have to take these steps to move on.

<2311>
// If I take a break, my work will fall apart, and I'll be pushed aside.

<2312>
// There wasn't a single thing good about it.

<2313>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, if you're taking a break, we can go buy something."

<2314>
// Oh, there is something good.

<2315>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, but, I think it's better that you rest at home, \m{B}-kun."

<2316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nah, it's fine. I'll come buy stuff with you, since I'm taking a break."

<2317>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay!"

<2318>
// May 12 (Wednesday)

<2319>
// I woke up the next day to the sound of the telephone ringing.

<2320>
// I was still sleepy at the time.

<2321>
// I creep out of the futon, and take the receiver.

<2322> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Ah, that you, \m{A}-kun?"

<2323>
// It was the boss' voice.

<2324> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's quite early right now. What's wrong?"

<2325>\{Ông Chủ} ""
// \{Boss} "It's raining real hard today, so we're taking the day off."

<2326> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh? Is that so?"

<2327>\{Ông Chủ} ""
// \{Boss} "Yeah. When I heard from Yoshino, I thought I might not have told you, so I decided to give you call. Seems you didn't know."

<2328> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh."

<2329>\{Ông Chủ} ""
// \{Boss} "If I hear that it's going to stop raining tomorrow, then we'll work then. If it gets worse, then we'll decide."

<2330> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay, I understand. See you again soon."

<2331>\{Ông Chủ} ""
// \{Boss} "Okay, see you soon."

<2332>
// I put down the receiver. I heard the sound of the rain outside.

<2333>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "How did it go, \m{B}-kun?"

<2334>
// Nagisa awoke, sitting up in her futon.

<2335> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, looks like I'm taking a break."

<2336>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's... too bad."

<2337> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. But you still have school. So get some rest until then."

<2338>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay, I will."

<2339>
// We cover ourselves with the futon and again lie down.

<2340>
// .........

<2341>
// ......

<2342>
// ...

<2343>
// I wake up. Outside was dark, so I couldn't really tell the time.

<2344>
// I take a look at the time. It's already eleven.

<2345> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa!"

<2346>
// Jumping up, and immediately pulling over the futon beside me, Nagisa wasn't there.

<2347>
// Looks like she awoke on her own and left.

<2348> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (I guess... she's always like that...)

<2349>
// I find a note by her bedside.

<2350>
// "To \m{B}-kun. I've prepared breakfast for you. Unfortunately I haven't prepared anything for lunch, so try to make do. I'll be heading off."

<2351>
// Though it's already close to noon, so I began preparing to take breakfast.

<2352> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Well, now...)

<2353>
// After cleaning up, I thought to myself.

<2354>
// What should I do right now?

<2355>
// To begin with, I didn't really have any hobbies. 

<2356>
// I haven't seen any movies, nor do I listen to music. If there was sports, I didn't have a ride. 

<2357>
// Thinking really hard...

<2358> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (... I'm such a boring guy, aren't I?)

<2359>
// But well, there is a girl that loves this kind of guy...

<2360>
// Though it should be fine for me to find some hobby, today just happened to be personal time.

<2361>
// But because it'll end pretty soon, even if I did come up with a hobby, I shouldn't be continuing it.

<2362> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (In that case, what should I be doing today...?)

<2363>
// Well now, what should get me started?

<2364>
// Watch TV

<2365>
// Fish through the drawers

<2366>
// I turn on the TV.

<2367>
// Even if I flip through the channels, there didn't seem to be any interesting programs.

<2368> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (That's what this time's like, huh...)

<2369>
// A fitness woman appeared on the screen. 

<2370> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<2371>
// I decide to try the same position she's making.

<2372>
// "One, two, three, four."

<2373> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "One, two, three, four."

<2374>
// "This will relieve menstrual pain."

<2375> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh really?"

<2376> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, what the hell am I doing---?!"

<2377>
// My body felt in pain all over.

<2378>
// Nagisa won't be coming back until three.

<2379>
// And I'm all alone in the room.

<2380>
// That's right, this situation is... where I can do whatever the hell I want...

<2381>
// I reach out my hand to pull out the drawer.

<2382>
// And there was Nagisa's...

<2383> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why the hell am I so damn lucky---?!"

<2384>
// I pull the entire thing out, and it rolls over.

<2385>
// Thud... roll, roll, roll!\shake{3}

<2386>
// The stuff I pulled falls out, coming on top of my head.

<2387> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Oh crap--!)

<2388>
// I quickly stuff everything back in.

<2389>
// I clean everything up so it's the way it was before.

<2390> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Pant... pant..."

<2391> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (I'm an idiot...)

<2392> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sigh..."

<2393>
// I could never think wasting time like this own my own could be this painful.

<2394>
// Being bored doing nothing, even if I did do something, being in a miserable situation all alone was not something I could put up with.

<2395> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Nagisa...)

<2396>
// Thinking about it, I guess we could do whatever when we were together.

<2397> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Hurry and come back...)

<2398> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (And then let's go and buy stuff...)

<2399>
// I stood in the falling rain, holding an umbrella.

<2400>
// The ends of my trousers were a little wet.

<2401>
// .........

<2402>
// ......

<2403>
// ...

<2404>
// I catch a glimpse of students coming home.

<2405>
// One by one, they pass in front of me.

<2406>
// I found the third-year emblem attached on them.

<2407> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Oh, they're Nagisa's classmates...?)

<2408>
// Our eyes meet, and then they frankly turn away.

<2409> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "\m{B}-kun!"

<2410>
// The voice I've waited for.

<2411>
// Nagisa trots down the hill.

<2412> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's dangerous."

<2413>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You surprised me, \m{B}-kun. Did you come to meet me?"

<2414> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I came since it's nearby."

<2415>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Nearby... were you taking a stroll in this kind of rain?"

<2416> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah. That's right. A stroll." 

<2417>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's really surprising."

<2418>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But I'm happy."

<2419>
// The students passing by looked at us with curiosity.

<2420>
// Isn't that obvious with this pairing?

<2421> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Let's go, Nagisa."

<2422>
// We quickly left, as I thought that another bad rumor might start up with her.

<2423>
// We came back home for a bit, and after Nagisa changed out of her clothes, we went to the grocery store.

<2424>
// Nagisa brought the goods to the basket I was holding.

<2425>
// While talking about things that happened today.

<2426>
// That alone was more enjoyable than watching television or playing games.

<2427>
// May 13 (Thursday)

<2428>
// The next day was clear. It was business as usual.

<2429>\{Ông Chủ} ""
// \{Boss} "... with that said, try not to get into any accidents."

<2430>\{Ông Chủ} ""
// \{Boss} "Let's also work hard all day today."

<2431>
// After our pep talk, each one of us went to our respective places.

<2432>
// Yoshino-san and I got on the light truck.

<2433>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... I'm hungry."

<2434>
// Yoshino-san murmured, as if pouting.

<2435>
// It was because we hadn't finished the work in the morning, and continued without taking lunch. It's already two-o'clock in the afternoon.

<2436>
// The reason was that the road was rough, holding us up. Though my poor performance also had something to do with it.

<2437>
// In times like this, you can't really make up any excuses.

<2438>
// I remained silent, tackling the work.

<2439>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "\m{A}, how many more do we have left?"

<2440>
// Yoshino-san asked me that when cleaning up as work was done.

<2441> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm... five."

<2442>
// I stared at the checklist, saying that. Recently I've ended up holding it.

<2443>
// Though it'd be normal for Yoshino-san to check.

<2444>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Four o'clock... this ain't gonna end..."

<2445>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The propane man won't make it to the last new building until at least 6, so we're not done until then."

<2446> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What'll we do?"

<2447>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It's obvious. We're gonna go overtime and change things around. Let's go on inside the new building."

<2448> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The place's in the opposite direction. I think we'll end up taking a detour..."

<2449>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That can't be helped."

<2450> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh."

<2451>
// Yoshino-san pulled something out of the pocket from his waist.

<2452>
// It was a cellphone.

<2453>
// If I were a fully working adult, would I already have one?

<2454>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I've told the boss, so let's go. We'll go to the last new building, and go from there."

<2455>
// Finishing the call, he told me that.

<2456> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, how late do you think it'll be before we finish?"

<2457>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Maybe nine or ten o'clock? It's not easy to tell when it'll end."

<2458>
// I felt a little bit pressured.

<2459>
// There's also tomorrow. He's probably thinking that he'd like to come home early, if possible.

<2460>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Oh well... \m{A}, have a look at the next area."

<2461> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"

<2462>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Don't do anything. Just leave all of the materials and tools there."

<2463> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... huh."

<2464>
// It was a drag in the end.

<2465>
// Whatever. I'll just do the best I can.

<2466>
// The day had already come to a close.

<2467>
// Looking at the time, it was already past eight.

<2468>
// At this time, I felt like doing nothing.

<2469>
// All I did was follow Yoshino-san's orders, bringing the tools, transporting the materials, and organizing the parts.

<2470>
// But with the fact that the remaining five places had almost taken up half an hour to finish... did this have much of an effect?

<2471> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're done."

<2472>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah."

<2473>
// It was already past nine when we headed back to the company.

<2474>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Sorry for keeping you up this late. I'll give you a ride."

<2475>
// When I changed out of my clothes, Yoshino-san was waiting for me.

<2476> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's fine. I can walk home."

<2477>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Idiot, don't hold yourself back."

<2478>
// I was foricbly pulled into the truck.

<2479> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... I'm sorry."

<2480>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What are you apologizing about?"

<2481> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That I wasn't of any use today."

<2482>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "This isn't the first time you weren't able to do anything. Don't worry about it."

<2483>
// Though Yoshino-san said so, my self-hatred didn't disappear.

<2484>
// Even during dinner, I was looking back at today's work.

<2485>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, are you listening?"

<2486> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh? Yeah, I am."

<2487>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Then tell me what I was talking about just now."

<2488> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah, sure. Umm..."

<2489>
// What'd she say next Sunday was gonna be...?

<2490>
// I'm sure next Sunday's...

<2491>
// School Foundation Day 

<2492>
// Cow Chasing Festival 

<2493>
// Naked Apron Day 

<2494> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "School Foundation Day."

<2495>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's like that every year. Though I did say it was different this year."

<2496>
// This year is... oh yeah.

<2497>
// Mock examinations 

<2498>
// Cow Chasing Festival 

<2499>
// Naked Apron Day 

<2500> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Mock examinations."

<2501>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's right. You listened well, \m{B}-kun."

<2502> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. I heard everything you said in your sleep."

<2503>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh...? Did I say that in my sleep?"

<2504> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. You went, '\m{B}-kun, you're so cool. I love you so much, it's troubling'."

<2505>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh...?"

<2506>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really...? That's very embarrassing..."

<2507>
// Even though I meant it as a joke... did she really see such a dream...?"

<2508>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'll try to be careful, so that I don't talk in my sleep."

<2509> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even if you try, I don't think that's possible."

<2510>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I don't want you to hear me talking in my sleep..."

<2511> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Err, well, sleeptalking's jus tlike that."

<2512> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So, what about these mock exams?"

<2513> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh, mock exams?!"

<2514>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, the timing on your surprise is strange."

<2515> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, you'll be going to school on Sunday?"

<2516>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, I'm sorry. We won't be together, \m{B}-kun."

<2517> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... well, it can't be helped."

<2518>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay."

<2519> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm... then, you plan on going to university, Nagisa?"

<2520> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Cow Chasing Festival."

<2521>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh? What's that?"

<2522> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The cows are let loose downtown, and everyone goes chasing after them, like, 'Wahhhh----!'"

<2523>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, you didn't hear me at all, did you?"

<2524>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "The school wouldn't ever do that."

<2525> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah, I"m joking, hahaha..."

<2526>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Was it a joke? I didn't notice."

<2527>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Then tell me what I was really talking about."

<2528> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh...?"

<2529>
// Mock examinations 

<2530>
// Dango Chasing Festival 

<2531>
// Naked Apron Day 

<2532> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The Dango Chasing Festival."

<2533>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh? What might that be?"

<2534> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The dango are let loose downtown, and everyone goes chasing after them, like, 'Wahhhh----!'"

<2535>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You mustn't do something like that!"

<2536>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "The dango are weak at running, so they'll be immediately caught!"

<2537> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Actually, I'm surprised they walk with that body..."

<2538>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Of course they can!"

<2539>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Actually, they fly so that they can walk."

<2540> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I don't really care about some small creation like that..."

<2541>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Not caring about it is bad!"

<2542>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's the one thing that brings the Big Dango Family their charm!"

<2543>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There's a big difference between knowing and not knowing that!"

<2544>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sure you're saying that as if teasing the dango all the time, because you haven't seen them walk!"

<2545> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Err, well, I'll just leave alone whether their way of walking is cute..."

<2546>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Don't leave it alone, it is cute!"

<2547> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah, it's cute. I'm sure it's cute. Yup."

<2548>
// Why is it that she gets angry about the dango...?

<2549> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Naked Apron Day."

<2550>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh? What might that be?"

<2551> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, it'd be a day where you're naked, except for the apron, making meals and stuff."

<2552>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There's no such day!"

<2553>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "A girl making meals like that would be very weird!"

<2554> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Err, well, you could call it a man's romance."

<2555>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Do you like such weird girls, \m{B}-kun?!"

<2556>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "My bottom would be completely visible!"

<2557> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just saying it might not be bad or..."

<2558>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You're very strange, \m{B}-kun!"

<2559> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So, what was it you were talking about again?"

<2560>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You really didn't hear at all, did you?"

<2561>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You didn't hear at all, \m{B}-kun."

<2562>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You didn't hear me while I was talking, \m{B}-kun."

<2563> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, sorry. Seriously, I was kinda spacing out. Thinking about my work and stuff."

<2564>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, about your work...?"

<2565>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's important."

<2566>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I got angry for a little bit, I'm sorry."

<2567> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, it's fine..."

<2568>
// I was also really terrible there.

<2569>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well then, I'll say it one more time."

<2570>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Next Sunday will be mock examinations at the school."

<2571> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh...? Then you'll be going to school next Sunday?"

<2572>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, I'm sorry. We won't be together, \m{B}-kun."

<2573> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... well, it can't be helped."

<2574>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay."

<2575>
// .........

<2576>
// Mock examinations...?

<2577> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm... then, you plan on going to university, Nagisa?"

<2578>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, well..."

<2579>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Not that I'm planning on going to university or anything..."

<2580> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But mock examinations are supposed to bring up your own marks well enough for the first school you picked, right?"

<2581>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, that's right."

<2582>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, all I'm doing is..."

<2583>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Taking it with everyone, because everyone else is taking it."

<2584> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I, see..."

<2585>
// Considering Nagisa's personality, it was simple to understand that.

<2586>
// She wasn't one that wouldn't do something that everyone else at school wasn't.

<2587> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... then, do your best."

<2588>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay."

<2589>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, what about you, \m{B}-kun...?"

<2590> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll be fine."

<2591>
// I couldn't just let her be worried.

<2592> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll figure out how to kill time."

<2593> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It should be okay if we go bother your parents' place afterward."

<2594>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."

<2595>
// May 14 (Friday)

<2596>
// The usual time when the work for the day was already done.

<2597>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Huh?"

<2598>
// Yoshino-san gave a surprised voice, talking to the cellphone.

<2599>
// Though this is the first time we had a call during work like this, this is also the first time I've seen him with such a face.

<2600>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... okay, I understand. Then we'll finish here and head up."

<2601> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What happened?"

<2602>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "We've got an emergency job. The boss was on his way to swap some indoor equipment, and the vehicle got into an accident."

<2603>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Though he's okay, he's broken his leg. The only one who can deal with it is me."

<2604> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If you're fine with it, I can come as well."

<2605>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "You go home."

<2606> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But it feels awkward letting you be the only one working overtime."

<2607>
// And then the ring tone echoed.

<2608>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yes, it's Yoshino...\wait{1500}...\wait{1500}...\wait{1500} I'll pass it over to him."

<2609>
// Yoshino-san was silent, handing me the cellphone.

<2610> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yes, this is \m{A}."

<2611>\{Ông Chủ} ""
// \{Boss} "Good work."

<2612>
// It was the boss.

<2613>\{Ông Chủ} ""
// \{Boss} "I'm sorry for suddenly bringing this up, but could you go with Yoshino tonight, \m{A}-kun?"

<2614> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"

<2615>\{Ông Chủ} ""
// \{Boss} "It's impossible for one person to deal with installing the indoor equipment. They can't carry it up to the ceiling, see."

<2616> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay, I understand. I'll come."

<2617>\{Ông Chủ} ""
// \{Boss} "Hearing that relieves me. Okay, pass it over to Yoshino."

<2618>
// We returned to the company and got onto the vehicle.

<2619>
// Instead of a light truck, it was a big minivan.

<2620> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's with this ridiculously big cardboard box?"

<2621>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That's the indoor equipment."

<2622> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, what's this indoor equipment?"

<2623>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... an air conditioner for business use. You've at least seen them in stores, right?"

<2624>
// Why didn't he tell me that from the beginning?

<2625>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It's hung from the ceiling via a pipe, so it has to be supported by two people."

<2626> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I suppose. Both of us have to carry it at the same time."

<2627>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "We'll take up a lot of time. You sure you don't want to head back?"

<2628> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, I'm fine."

<2629>
// Having to deal with this, I wonder if Nagisa's waiting, making dinner?

<2630>
// Yoshino-san ran for a bit, and then passed over the cellphone.

<2631>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "You should at least call your girlfriend. Don't make her worry. You also wanted to work overtime yesterday, didn't you?"

<2632> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... t-thank you very much."

<2633>
// Gah, I dunno how to use this...

<2634>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Dial the digits, then press the Call button."

<2635> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, okay..."

<2636>
// I do as he tells me.

<2637>
// Bringing it to my ear, I hear the ringing sound.

<2638>
// Then it paused, and after a moment of silence, I heard Nagisa's voice. 

<2639> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa? It's me."

<2640>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun? What's wrong?"

<2641> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm... it looks like I'm going to be working overtime..."

<2642> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So could you eat dinner on your own? Sorry."

<2643>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay, I understand."

<2644>
// A reasonably good answer.

<2645>
// Nagisa may be stubborn, but she's by no means selfish.

<2646> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Later."

<2647>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay. Good luck with your job!"

<2648> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<2649> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm... I can turn it off with this button, right...?"

<2650>
// I push this red button, and end the call.

<2651> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thank you very much."

<2652>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah."

<2653>
// .........

<2654>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Replacing the indoor equipemnt isn't that difficult."

<2655>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino}"Just that a lot of dust's built up in this old thing, so be careful not to let it fall on you."

<2656>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "You should cover it up with a sheet."

<2657>
// Yoshino-san gave me the tools he had, and explained how to use them one by one.

<2658>
// The two of us pulled the heavy equipment out, and put it into new mountings.

<2659>
// Gah, it appears that strength over there is a problem. Yoshino-san began taking off the ceiling.

<2660>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "\m{A}, have a look."

<2661>
// I grab a foothold, and peep into the black opening above the ceiling.

<2662>
// Doesn't seem like I've seen it, or rather, I was looking at a different world.

<2663>
// Long and thin metal pieces were supporting the ceiling mortar, with cords stretching across in parallel.

<2664>
// The dust that had collected up over the years shone brightly, glittering in the flashlight.

<2665>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Didn't expect the ceiling construction would be brittle."

<2666>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Since it'll be hanging from the supports, we definitely have to use them for the cabling."

<2667>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Same with the air conditioner. If we distribute the strength of the supports, then there shouldn't be a problem."

<2668>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Just look, you don't have to work. You'll definitely be useful if you do."

<2669> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay, I understand."

<2670>
// And then Yoshino-san returned to his work.

<2671>
// May 15 (Saturday)

<2672>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "\m{A}, here."

<2673>
// Yoshino-san handed me a small blackboard.

<2674>
// Written on it was the name of the construction site, as well as an explanation of the switchboard we dealt with.

<2675>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Stand and hold that."

<2676> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay."

<2677>
// I said as such.

<2678> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is this?"

<2679>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "We have to take a picture for the construction site ledger."

<2680> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ledger? What kind of thing is that?"

<2681>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... ask the boss about the difficult stuff."

<2682>
// Yoshino-san made me do a lot of things, taking photos all the while.

<2683>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "You look pretty good there, so don't move for a while."

<2684> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is this actually any good?"

<2685>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It doesn't matter."

<2686> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is this really okay? I could do something completely different."

<2687>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "You're noisy. Just look like that and you'll be fine."

<2688>
// Yoshino-san said in a rough voice. It's better I don't say anything more.

<2689>
// Finishing the work, I got onto the passenger seat.

<2690>
// Beside me, Yoshino-san was enthusastic with something on the camera he was looking at.

<2691>
// Looking over, there was a small monitor on the camera, as well as the picture he took today.

<2692> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that a digital camera?"

<2693>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah. What, this your first time with this too?"

<2694> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yes."

<2695>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Here."

<2696>
// He handed it over.

<2697>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If you push this, you can take a look at the pictures taken today."

<2698>
// I did as he said, operating it.

<2699>
// On the LCD was the blackboard.

<2700> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You can't use normal cameras anymore?"

<2701>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "We could use disposable ones. But digital cameras are cheaper."

<2702> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Really?"

<2703>
// Though I was surprised, on the other hand I had a whiff of loneliness.

<2704>
// Same for what I was holding.

<2705>
// I never had a scene during my school days where this was being used.

<2706>
// Things I didn't know about spread round, and then, the scenery outside me changed.

<2707>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Hey, what's wrong?"

<2708> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"

<2709>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Thinking about something?"

<2710>
// I was indulged in my thoughts for a period of time.

<2711> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No..."

<2712>
// But, since this also helps my own work, it shouldn't have meant anything bad.

<2713> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So, what'll we do with this photo?"

<2714>
// I asked that, trying to be as cheerful as I could.

<2715>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Take it to our contractor."

<2716> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And then?"

<2717>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I dunno. Maybe we'll keep it."

<2718> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yoshino-san"

<2719>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What is it?"

<2720>
// Flash.

<2721>
// I turned toward Yoshino-san, taking a shot.

<2722>
// The immediate flash went on its own. I wonder if it was dark?

<2723> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... ah, Yoshino-san, you were surprised."

<2724>
// I pick out the splendid photo of Yoshino-san's surprised face.

<2725>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... hey."

<2726> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm sorry, I thought I might try to surprise you or something."

<2727>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Well, it's fine."

<2728>
// Yoshino-san suddenly pulled the camera away.

<2729>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "So, what embarrassing picture shall I take?"

<2730> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"

<2731>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "You took a picture of me on your own. So I'll also take a picture of you too. Got a problem?"

<2732>
// I had a bad feeling.

<2733>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Well?"

<2734> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... n-no, no problem."

<2735>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "So, what kind of picture did he take?"

<2736> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Low jeans."

<2737>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Low jeans... what do you mean by that?"

<2738> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like wearing my jeans halfway."

<2739>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "He took a picture of your bottom?!"

<2740> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. I said that it was okay for him to take with it half down..."

<2741> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If he'll go with it half-down, even if I told him being naked was better, he wouldn't listen." 

<2742> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And then, he said he'd take my face normally."

<2743> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I also had the urge to stay like that, going to the next site."

<2744>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really? That's strange."

<2745>
// Nagisa was laughing while she was listening to my story.

<2746>
// And that smile of hers made me laugh.

<2747>
// The two of us laughed for quite a while.

<2748>
// May 16 (Sunday)

<2749>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well then, I'll be going."

<2750>
// Today was the day of the exams.

<2751> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, take care."

<2752>
// I was usually the one who was seen off, but instead I saw her off.

<2753>
// And again, the time where I was all alone began.

<2754>
// Well, there's stuff I have to do soon.

<2755>
// Today's good weather, so I'll dry the futon, and bring clothes to the coin laundry.

<2756>
// Seems that'll finish the morning.

<2757>
// I dried the futon and did the laundry.

<2758>
// With nothing to do, I stared at the television.

<2759> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Even though Nagisa's working hard with the exams, what the hell am I doing...?)

<2760> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Well, is it fine just working hard on the weekdays...?)

<2761>
// The short news program ended, followed by a cooking recipe show.

<2762>
// It was about simple Chinese-styled fried rice.

<2763> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (If it's that much, I could probably handle it...)

<2764>
// When I noticed, it was already noon. I remembered the way to make it.

<2765>
// And then gave it a shot.

<2766>
// Though it wasn't really all that perfect, it was so simple it was disappointing.

<2767>
// Though I simply added the "simple" connotation to it.

<2768>
// Giving it at a try, it tasted pretty good.

<2769> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (I guess I could do with this on my time alone.)

<2770>
// Putting down the plate...

<2771>
// Clatter.

<2772>
// The entrance opened.

<2773>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yo."

<2774>
// ... it was pops.

<2775>\{Akio} ""
// \{Akio} "Oh, what? You made food?"

<2776>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hah! You kinda look so pathetic, like a guy who ran away from his bride."

<2777>
// He came in as he pleased.

<2778>\{Akio} ""
// \{Akio} "You made that on your own?"

<2779>\{Akio} ""
// \{Akio} "Lemme see how it is."

<2780>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hmm..."

<2781>\{Akio} ""
// \{Akio} "Not enough pepper."

<2782>\{Akio} ""
// \{Akio} "Shake it here and there."

<2783>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hmm... like this. This bitter flavor. That's a \bman\u's fried rice."

<2784>\{Akio} ""
// \{Akio} "Come on, hurry and eat."

<2785>\{Akio} ""
// \{Akio} "Eat, and then we'll go out and play."

<2786> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<2787> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... eh?"

<2788>\{Akio} ""
// \{Akio} "What's with that face, as if you've eaten a fish that's been killed by a peashooter?"

<2789> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm sure that facial expression wouldn't change at all."

<2790>\{Akio} ""
// \{Akio} "It means, 'What's with that frightened face of yours'! You under a rock?"

<2791> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, playing... with me?"

<2792>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yeah. Didn't you say something about having free time all alone? That's why I came to invite you, didn't I?"

<2793> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh... Nagisa said that...?"

<2794>\{Akio} ""
// \{Akio} "Not like I'm being asked to or anything. It's just that I happen to be free today as well."

<2795> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uh, aren't you always playing with the kids?"

<2796>\{Akio} ""
// \{Akio} "I'm also saying they aren't around today either!"

<2797> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, it's going to get cold, so do you mind if we talk while eating?"

<2798>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yeah, do whatever you want."

<2799>\{Akio} ""
// \{Akio} "... but this is a pretty filthry room, you know. You should have Nagisa in a much better room, idiot."

<2800> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I've got no money, so what can I do?"

<2801> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So, where exactly are we going to be playing?"

<2802>\{Akio} ""
// \{Akio} "We'll just decide that when we get there."

<2803>\{Akio} ""
// \{Akio} "Get it, brat...?"

<2804>\{Akio} ""
// \{Akio} "Just think of it as having fun, m'kay...?"

<2805>
// Those were words I couldn't understand well. One thing after another; was it a good or bad thing?

<2806>\{Akio} ""
// \{Akio} "So, what do you wanna do?"

<2807> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't like baseball. Since I'm doing physical labor, I don't want to be moving around on holidays."

<2808>\{Akio} ""
// \{Akio} "Another milk run, huh...?"

<2809>\{Akio} ""
// \{Akio} "Well, whatever. I'll respect that opinion of yours. Because..."

<2810>\{Akio} ""
// \{Akio} "... having fun means getting along."

<2811>
// I also couldn't tell whether or not that was good \bor\u bad.

<2812>\{Akio} ""
// \{Akio} "How about knock, door, run?"

<2813>
// That's not \brespectful\u at all!

<2814> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's so fun about that...?"

<2815>\{Akio} ""
// \{Akio} "Doesn't make your heart run wild and fast?"

<2816> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't!"

<2817>\{Akio} ""
// \{Akio} "Tch, depressing guy..."

<2818>\{Akio} ""
// \{Akio} "Then, let's see... since we're all grown-up adults here..."

<2819>\{Akio} ""
// \{Akio} "Let's go do something perverted, then!"

<2820> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Pff!"

<2821>
// I spat out the fried rice by accident. 

<2822> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Something fun that's perverted? Exactly what...?"

<2823>\{Akio} ""
// \{Akio} "Like, let's see..."

<2824>\{Akio} ""
// \{Akio} "Put a toy bear in Sanae's back."

<2825>\{Akio} ""
// \{Akio} "Doing that, her clothes might come off by accident."

<2826> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (.........)

<2827> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (... might be good...)

<2828> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "HEY, WHAT THE HELL AM I THINKING---?!"

<2829>\{Akio} ""
// \{Akio} "That was \bmy\u idea, you know."

<2830> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, that's not what I meant."

<2831>\{Akio} ""
// \{Akio} "So what, you don't like that either?"

<2832>
// I guess its' fine.

<2833>
// Forget it

<2834>
// If pops is around, I could blame anything on him.

<2835> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess it's fine."

<2836>
// That's why I answered as such, not thinking deeply about it.

<2837> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Obviously not!"

<2838>\{Akio} ""
// \{Akio} "I see, that's too bad..."

<2839>\{Akio} ""
// \{Akio} "Then, we could try Nagisa."

<2840> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Try what?"

<2841>\{Akio} ""
// \{Akio} "Put a bear in her back."

<2842> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why?"

<2843>\{Akio} ""
// \{Akio} "Because you were against it with Sanae, right?"

<2844>\{Akio} ""
// \{Akio} "In that case, we have to do that with Nagisa."

<2845>\{Akio} ""
// \{Akio} "Or do you want to do this with some passerby or something?"

<2846> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uh... doing that with some random passerby is bad... worst-case the police'll..."

<2847>\{Akio} ""
// \{Akio} "See? That's why Nagisa."

<2848> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I also don't want that!"

<2849>\{Akio} ""
// \{Akio} "You don't want this, you don't want that... what the hell, man?!"

<2850>\{Akio} ""
// \{Akio} "You don't want to see Nagisa screaming 'Noooo---!' with her clothes coming off?!"

<2851> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like I'd do something as offensive as that!"

<2852>\{Akio} ""
// \{Akio} "Well... I see... she's your girlfriend, after all..."

<2853>
// She's also \byour\u daughter.

<2854>\{Akio} ""
// \{Akio} "I guess we'll have to do this with Sanae."

<2855>
// You'd do that to your own wife, wouldn't you...?

<2856>\{Akio} ""
// \{Akio} "Okay, well, first, we gotta get us a toy. Come on!"

<2857> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm still washing clothes!"

<2858>\{Akio} ""
// \{Akio} "Do that later, okay? Later!"

<2859> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Actually, I said I was against this, didn't I?!"

<2860>
// He dragged me out of the room.

<2861>\{Akio} ""
// \{Akio} "This is her favorite toy shop."

<2862> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Favorite...?"

<2863>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yo."

<2864>
// Pops went first into the store.

<2865> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "There!"

<2866>
// Something fell with the sound of a voice.

<2867>\{Akio} ""
// \{Akio} "Weak..."

<2868>
// There was the figure of a middle-aged man holding a white pole, crouched where pops had jumped to.

<2869>\{Người Lạ} ""
// \{Mysterious Man} "Hah!"

<2870>
// And the pole swung past him again.

<2871>
// Pops jumped up.

<2872>\{Người Lạ} ""
// \{Mysterious Man} "Hah! \wait{1000}Hah! \wait{1000}Hah!"

<2873>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hmph, \wait{1000}hmph, \wait{1000}hmph!"

<2874>
// And pops barely managed to dodge each of his attacks, one by one.

<2875>
// And then...

<2876>\{Người Lạ} ""
// \{Mysterious Man} "Hah!"

<2877>
// Thud!\shake{1}

<2878> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ow!"

<2879>
// I got hit, becuase pops suddenly disappeared in front of me.

<2880>\{Người Lạ} ""
// \{Mysterious Man} "What... the guy you took along's stupid, huh?"

<2881>\{Akio} ""
// \{Akio} "Sorry, but he's an amateur. Don't worry about him."

<2882>\{Người Lạ} ""
// \{Mysterious Man} "Heh... you should be glad this wasn't a real beam saber."

<2883>\{Akio} ""
// \{Akio} "Haha, like a real beam saber exists in this world." 

<2884>\{Người Lạ} ""
// \{Mysterious Man} "Heheh... I guess."

<2885>\{Người Lạ} ""
// \{Mysterious Man} "Welcome!"

<2886>\{Người Lạ} ""
// \{Mysterious Man} "Look as much as you want!"

<2887>
// ... what kind of clerk is he?

<2888>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey brat. You look real pale there. Look, heheh!"

<2889>
// Pops immediately grabbed a toy bear with a smile on his face.

<2890>\{Akio} ""
// \{Akio} "Though this is the plan..."

<2891>\{Akio} ""
// \{Akio} "One of us has to find a big bear. The other has to put it in Sanae's back."

<2892>\{Akio} ""
// \{Akio} "Which do you wanna do?"

<2893> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't care whatever, you do it all yourself. I said I didn't want to do this."

<2894>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hmph..."

<2895>\{Akio} ""
// \{Akio} "You've already become an accomplice coming with me to buy this, haven't you?"

<2896>\{Akio} ""
// \{Akio} "I guess I could do it myself."

<2897>
// Impossible, no way.

<2898>\{Akio} ""
// \{Akio} "Or what, you're that scared about this?"

<2899>\{Akio} ""
// \{Akio} "And you're gonna protect Nagisa with that courage of yours?"

<2900> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's not being scared or anything."

<2901>
// I suddenly responded like that, hearing Nagisa's name.

<2902>\{Akio} ""
// \{Akio} "Then, you do it."

<2903> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm putting it in?!"

<2904>\{Akio} ""
// \{Akio} "Then, let's decide with rock, paper, scissors to make this fair."

<2905> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "O-okay..."

<2906> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There'll be a problem if I put it in."

<2907>\{Akio} ""
// \{Akio} "Like hell there will."

<2908>
// And you're her \bhusband\u?

<2909>\{Akio} ""
// \{Akio} "Then let's decide with rock, paper, scissors."

<2910>\{Akio} ""
// \{Akio} "You've got no complaints if we do, right?"

<2911> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, not really but..."

<2912>\{Akio} ""
// \{Akio} "Or what, you're that scared about this?"

<2913>\{Akio} ""
// \{Akio} "And you're gonna protect Nagisa with that courage of yours?"

<2914> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay already... let's do this..."

<2915>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hmph... if you're sure..."*

<2916>
// I'm not really in the mood to get into this, but I don't want him to say that I can't protect Nagisa from something like this.

<2917>
// And if I win, it'll be fine. If I win.

<2918>\{Akio} ""
// \{Akio} "Here we go... rock, paper, scissors!"

<2919>
// Pops was paper.

<2920>
// I was rock.

<2921> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... guahh!"

<2922>\{Akio} ""
// \{Akio} "Listen, don't you screw up. You do, and I'm taking Nagisa back!"

<2923>
// And you're her \bfather\u?

<2924>
// Still...

<2925>
// Is it okay for me to be putting something in Sanae's back...?

<2926>
// If she hates me over that...

<2927>
// And even more, if Nagisa finds out...

<2928> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uwaahhh....!"

<2929>\{Akio} ""
// \{Akio} "What's with that face of yours?"

<2930> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This really is a bad idea...!"

<2931>\{Akio} ""
// \{Akio} "What are you so worried about? You thinking that you'll be hated?"

<2932> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "W-well..."

<2933>\{Akio} ""
// \{Akio} "I'm saying it's fine. She's not one to hate people."

<2934>\{Akio} ""
// \{Akio} "Especially you."

<2935>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey, since when did she consider you a special guy---?!?!"

<2936> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You were the one who said that!"

<2937>\{Akio} ""
// \{Akio} "Well, I'll let lit slip this time. You put it in."

<2938>
// This is already so ridiculous...

<2939>
// We were finally in front of Furukawa Bakery.

<2940> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (I'm so damn tense...)

<2941>\{Akio} ""
// \{Akio} "Listen, I'm gonna call Sanae out."

<2942>\{Akio} ""
// \{Akio} "Then, I'll go, 'Woah! There's a super-big bear crawling around! Ah, it went over that way!'"

<2943>\{Akio} ""
// \{Akio} "Then, you'll take that, and stuff it in Sanae's back."

<2944>\{Akio} ""
// \{Akio} "And then, you'll go along with, 'Uwaah! It went inside your clothes!' You listening, man?"

<2945> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah... I'm listening..."

<2946>
// Why did I end up in something like this...?

<2947>\{Akio} ""
// \{Akio} "If that happens, she'll practically go naked in broad daylight!"

<2948>\{Akio} ""
// \{Akio} "Oh man, this is exciting!"

<2949> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It really is..."

<2950>\{Akio} ""
// \{Akio} "Having fun's like this, you know."

<2951>\{Akio} ""
// \{Akio} "Come on, let's go."

<2952>
// Pops entered the store.

<2953>
// And immediately took Sanae-san out.

<2954>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Good afternoon, \m{B}-san. You're alone today?"

<2955>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Are you having fun with Akio-san right now?"

<2956> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah..."

<2957>
// To me, that pure smile of hers is painful right now...

<2958>\{Akio} ""
// \{Akio} "Woah! There's a super-big bear crawling around!"

<2959>
// Oh boy, pops has started the gag...

<2960>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Eh?!"

<2961>\{Akio} ""
// \{Akio} "Ah, it went over that way!"

<2962>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Eh?! Where?!"

<2963>
// I stood behind her.

<2964> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (I'm sorry, Sanae-san...)

<2965>
// The toy bear was held in one of my hands.

<2966> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh no, it's creeping into Sanae-san's back!"

<2967>
// Already having pulled Sanae-san's coat back...

<2968>
// I then throw the toy in.

<2969>
// Until I felt the warmth of Sanae-san's body.

<2970>
// And immediately pulled back.

<2971> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uwaah... it went inside your clothes!"

<2972>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Eh...?"

<2973>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Ehh...?"

<2974>
// Puff. 

<2975>
// ... eh?

<2976>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "SOMEONE TAKE IT OUT-----!!"

<2977>
// She ran away like lightning.

<2978>\{Akio} ""
// \{Akio} "Oh crap, it's worse than expected!"

<2979>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey brat, if we don't stop her, this'll be bad! She'll run forever, crying in the streets!"

<2980>
// ... oh man...

<2981>
// ... I made her cry...

<2982>
// ... I made Sanae-san cry...

<2983>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey brat, you listening?!"

<2984> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uh... ehh?"

<2985>\{Akio} ""
// \{Akio} "We'll take her on both sides. If we don't, she won't stop!"

<2986>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Waaaaahhhh!!"

<2987>
// Sanae-san whooshed in the direction of the park.

<2988>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Oh my... Sanae-san today's in such a hurry..."

<2989>
// A housewife from the neighboring house's garden looked over, saying that. 

<2990>\{Akio} ""
// \{Akio} "Come on, you go that way. I'll go chase her afterward. Okay?"

<2991> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah..."

<2992>\{Akio} ""
// \{Akio} "Here we go!"

<2993>\{Akio} ""
// \{Akio} "AARGGHHH---!! SANAE----!! THAT WASN'T ME---!!"

<2994>
// Pops dashed off.

<2995> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Damn it..."

<2996> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'M SORRY, SANAE-SAN-----!!"

<2997>
// I ran after her, yelling that.

<2998>
// That day, the three of us ran in the city until it became dark, carrying war cries with us.

<2999> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, the person that was with them was me..." 

<3000>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I was surprised."

<3001>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "When I came back, mom was running in front of the apartment."

<3002> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I really thought it was inexcusable."

<3003>
// The bear that I had put inside Sanae-san's clothing fell at the spot we ran from in the first place...

<3004>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Anyways, dad talked about it. I understand."

<3005> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uh, well, I guess I also got on the wrong boat... or maybe I went too far with the prank..."

<3006> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uh, well, I guess I also went too far with the prank..."

<3007>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But it seemed fun."

<3008> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you serious...?"

<3009>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. The three of you looked like you were all playing."

<3010>
// Though I thought Sanae-san was desperate...

<3011>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You, mom, and dad all have such a good relationship."

<3012> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess..."

<3013> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well... in the past, we didn't run together like this..."

<3014>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's right. Up until now, there hasn't been anyone that's been running with them."

<3015>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm also weak at running, so I couldn't even do at least that."

<3016>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That said, I do feel that you've tightened bonds, \m{B}-kun."

<3017> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If Sanae-san doesn't hate me..."

<3018>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's fine. She's not angry at you at all."

<3019> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess..."

<3020>
// Whew...

<3021>
// I'm more tired than I was during the weekdays...

<3022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So, how did it go?"

<3023>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "The exams? They went as always."

<3024> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Get good grades, okay?"

<3025>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay."

<3026>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, and..."

<3027>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Next Sunday's School Foundation Day."

<3028> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, I see."

<3029>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."

<3030>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I thought I'd like to have a lot of fun during School Foundation Day. This time there's a lot of guests."

<3031>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Many booths will be out, so I can go around eating different things."

<3032>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's what I thought."

<3033> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's good. Take it slow this year."

<3034>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay."

<3035>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That said..."

<3036>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'd like you to come as well, \m{B}-kun."

<3037> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh...?"

<3038>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Maybe not...?"

<3039>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You have work?"

<3040> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uh, I don't think so..."

<3041> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh yeah... outsiders are allowed in, aren't they?"

<3042>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's right."

<3043>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "If things work out for you, I'd like for you to come on that day."

<3044>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And... I'd be really happy if you were beside me."

<3045>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I want to go with you to see the programs, as well as the festivities they're holding."

<3046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm, well, I think right now should be fine."

<3047>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really?!"

<3048> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<3049>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Of course, I don't want to push you. If you could, that'd be nice..."

<3050>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, I'd like for you to. Though I'm just being selfish..."

<3051>
// The way she's asking is contradictory.I could tell how eager Nagisa was wishing for this.

<3052>
// I also feel the same way.

<3053>
// I'm sure I'm not getting a second chance with this.

<3054>
// Going on a date at the school with Nagisa...

<3055>
// I'd also like for that to happen.

<3056>
// That should have been the scene I was wishing for before I graduated.

<3057> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, let's do that."

<3058>
// I returned an answer to her.

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074