Clannad VN:SEEN0444

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Icon dango.gif Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đã hoàn chỉnh và sẽ sớm xuất bản.
Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này.

Xin xem Template:Clannad VN:Hoàn thành để biết thêm thông tin.

Đội ngũ dịch[edit]

Người dịch

Chỉnh sửa & Hiệu đính

Bản thảo[edit]

// Resources for SEEN0444.TXT

#character '*B'

<0000> Rốt cuộc, tôi trở về nhà.
// In the end, I went back home.
// 結局、家に戻ってくる。

<0001> Như mọi khi, nơi đó chẳng có ai.
// As always, no one was there.
// いつものように、誰もいなかった。

<0002> Tôi bước qua sảnh ngoài, rồi vào phòng.
// I walked through the hall and into my room. As always, no one was there.
// Technically he says entranceway/entrancehall, but since the Japanese use that word much more regularly than the English do,
// hall will probably suffice.
// 玄関を上がり、部屋に入る。いつものように、誰もいなかった。

<0003> Trong căn nhà hiu quạnh này.
// A quiet house.
// 閑散としきった家。

<0004> Không hề có sự ấm cúng.
// A house without warmth.
// なんの温もりもない家。

<0005> Căn nhà của người... mà tôi không hề thấy dễ chịu khi sống cùng.
// A house where someone I'm uncomfortable with lives.
// 居心地の悪い…他人の住む家。

<0006> Nghĩ như vậy khiến tôi thấy chạnh lòng.
// The thought makes me depressed
// 気が重くなる。

<0007> Có lẽ tôi chỉ cần thôi nghĩ về nó.
// I'll just not think about it.
// 考えないようにしよう。

<0008> Tôi không có ba mẹ.
// I don't have any parents.
// 俺に親なんてものはいない。

<0009> Tôi không có gia đình hay cái gì khác cả.
// I don't have a family or anything else.
// 家族も何もない。

<0010> Tôi sẽ sống tiếp, với tâm niệm đó.
// I'll keep living on, with that mindset.
// そう考えて、暮らしていこう。

<0011> Dù vậy, tôi...
// I...
// じゃあ、俺は…

<0012> Tôi tự hỏi... kể cả khi đã trưởng thành... liệu tôi vẫn sẽ sống một cuộc đời không gia đình, không người thân.
// I wonder if even as an adult, I'll keep living on without a family.
// He's wondering about what will happen later on his life. =DGreater1
// Alt - I wonder...once I become a grown up...if I will still live without having a family. - Kinny Riddle
// 大人になった俺も…家族なんて持たずに暮らしていくのだろうか。

<0013> Tôi sẽ trở thành một người như thế nào nhỉ?
// What will I be like then?
// その時の俺は、どんな俺なんだろう。

<0014> .........
// .........
// ………。

<0015> Aa, mới hình dung thôi đã thấy phiền toái rồi.
// Ahh, just thinking about it is a pain.
// ああ、思い描くだけで面倒だ。

<0016> Tôi không muốn phải gánh vác trách nhiệm nào cả.
// I don't want to bear any responsibility.
// どんな責任も負いたくない。

<0017> Tôi muốn một cuộc đời thư thái, bất cần.
// I want to keep living a carefree life
// 気楽なままで居続けたい。

<0018> Dù có thui thủi một mình cũng tốt thôi.
// Even if it means I'll be alone, that's fine.
// ずっと、ひとりだったら、それもいい。

<0019> Bỗng, gương mặt Miyazawa lướt qua tâm trí tôi.
// Suddenly, Miyazawa's face appears in my mind.
// ふと脳裏に宮沢の顔が浮かんだ。

<0020> Rồi nhanh chóng tan biến.
// But, it soon dissapears.
// けど、すぐかき消した。

<0021> Bỗng, gương mặt Fujibayashi lướt qua tâm trí tôi.
// Suddenly, Fujibayashi's face appears in my mind.
// ふと脳裏に藤林の顔が浮かんだ。

<0022> Rồi nhanh chóng tan biến.
// But, it soon disappears.
// けど、すぐにかき消した。

<0023> Kyou đã làm mọi thứ có thể để đưa hai người bọn tôi lại gần nhau...
// Kyou's been doing whatever she can to get together with me...
// 杏が俺とくっつけようと、あれこれ動いてはいたけど…。

<0024> Nhưng cũng như trường hợp của Fujibayashi và Kappei, dù ở ngay cạnh nhau nhưng đồng thời cũng dần xa rời nhau...
// But it might just be like Fujibayashi and Kappei's situation; being right next to each other but at the same time being really distant...
// I have not played this route so I do not know if this is in context, but it seems right - Shi-an.
// alt TL: The place where Fujibayashi and Kappei... though I want to stay together with them, I distanced myself from them...*
// 藤林と勝平の所のような、側にいたのに結局遠かった関係もある…。

<0025> Có thể họ... 
// Maybe they...
// あいつらは…。

<0026> ... đã ở ngay ngã rẽ chia hai con đường...
// ... were right when they split away from each other...
// 離れて正解だったのかもしれないな…。

<0027> \{\m{B}} (Xây dựng tổ ấm dạng đấy khác nào tạo ra nghiệp chướng...)
// \{\m{B}} (Being part of my family is about the worst anyone could hope for, though...)
// \{\m{B}}(こんな家族になってしまったら、最悪だからな…)

<0028> Sau khi thay đồng phục, không biết có phải do mệt quá không, nhưng cơn buồn ngủ xâm chiếm tôi.
// After changing out of my uniform, whether it's because I'm tired I don't know, but I feel sleepy.
// 制服を着替えたところで、疲れているのか、眠気が襲ってきた。

<0029> Không biết có phải do mệt quá không, nhưng cơn buồn ngủ xâm chiếm tôi.

<0030> Tôi vùi mình xuống giường.
// I fall straight onto my bed.
// そのままベッドに倒れ込む。

<0031> \{\m{B}} (Phải chi mọi chuyện sẽ khác đi khi mình tỉnh giấc...)
// \{\m{B}} (If only everything could have changed when I next wake up...)
// \{\m{B}}(起きたら、何もかもが変わってたらいいのに…)

<0032> Nhưng, tôi đã biết rồi.
// But, I already know.
// でも、わかっている。

<0033> Không có gì mới đâu, không có gì sẽ thay đổi đâu.
// Nothing new will begin, and nothing will ever change.
// 何も新しいことは始まらないし、何も変わらない。

<0034> Cả nơi tôi sắp đến cũng vậy.
// And neither will my final destination.
// そして、辿り着く場所も。

<0035> Thế giới Ảo mộng
// Illusionary World
// 幻想世界

<0036> Một thế giới... được bao phủ trong sắc trắng...
// Một thế giới... được bao phủ trong sắc trắng...
// A white world...
// 一面、白い世界…
// Phần title game -> Không để dấu

<0037> .........
// .........
// ………

<0038> Tuyết...
// Snow...
// 雪…

<0039> Phải, tuyết trắng.
// Yes, snow.
// そう、雪だ。

<0040> Vẫn rơi xuống không ngừng, phủ lên người tôi một màu trắng.
// Even now it continues to fall, covering my whole body in white.
// 今なお、それは降り続け、僕の体を白く覆っていく。

<0041> Một bàn tay trắng muốt, nắm lấy tay tôi.
// A pure white hand, held in mine.
// 繋いだ真っ白な手。

<0042> ... Tôi không cô đơn.
// I wasn't alone.
//.. 僕はひとりきりじゃなかった。

<0043> Tôi phủi lớp tuyết trên mặt cô gái.
// I brush off the snow that covers her face.
// 彼女の顔を覆う雪を払う。

<0044> Gương mặt cô ấy dần lộ ra, gương mặt đang say trong giấc ngủ yên bình.
// Her comfortably sleeping profile appears in front of me.
// 穏やかに眠る横顔が、現れた。

<0045> Phải rồi...
// That's right...
// そう…

<0046> Tôi và cô gái này luôn bên nhau...
// She was always with me...
// この子とふたりで…ずっと居たのだ。

<0047> Trong thế giới này.
// In this world.
// この世界で。

<0048> Trong thế giới buồn bã, hiu quạnh này.
// In this, sad, lonely world.
// この、誰もいない、もの悲しい世界で。

Sơ đồ[edit]

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074