Clannad VN:SEEN3428

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Icon dango.gif Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đã hoàn chỉnh và sẽ sớm xuất bản.
Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này.

Xin xem Template:Clannad VN:Hoàn thành để biết thêm thông tin.

Đội ngũ dịch[edit]

Người dịch

Chỉnh sửa

Hiệu đính:

Bản thảo[edit]

// Resources for SEEN3428.TXT

#character '*B'
#character 'Botan'
#character 'Đứa trẻ A'
#character 'Đứa trẻ B'
#character 'Kyou'
#character 'Ryou'

<0000> Thứ Hai, 28 tháng 4
// April 28 (Monday)

<0001> Xế trưa rồi...
// It's already past noon...

<0002> Tôi ngáp ngắn ngáp dài, tha thẩn bước trên con đường quạnh hiu dẫn đến trường học...
// As I yawn as I walk on the empty path to the school...

<0003> Bụp...
// Bump...

<0004> \{\m{B}} 『.....?』
// \{\m{B}} "...?"

<0005> Hình như tôi vừa đá trúng thứ gì đó mềm mềm...
// I kicked something soft...

<0006> Nó lăn lông lốc trên đường, đến khi va trúng một cột đèn mới chịu dừng lại.
// It kept rolling on the ground and hit a telephone pole.

<0007> Thoạt tưởng là vật gì đó tròn tròn, giờ lại thấy tứ chi ngắn cũn cỡn vừa bật ra khỏi mình con vật nọ.
// Some short feet suddenly sprung out of the thing that I thought was round.

<0008> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0009> Tôi tiến lại gần.
// I come near it.

<0010> Vừa lúc tôi ghé mắt lại toan nhìn nó kỹ hơn...
// And then, as I take a careful look at it...

<0011> \{Botan} 『Pu... hii~』
// \{Botan} "Pu... hii~"

<0012> \{\m{B}} 『Heo con của Kyou...』
// \{\m{B}} "It's Kyou's little pet..."

<0013> .........
// .........

<0014> Chết dở... mới nãy tôi còn lỡ chân đá nó.
// Oh crap... I ended up kicking him all the way.

<0015> Dù phải thú thật là cảm giác ấy sướng ra phết...
// It felt pretty good, though...

<0016> \{\m{B}} 『Botan, mày có sao không?』
// \{\m{B}} "Hey Botan, you okay?"

<0017> \{Botan} 『Pu... pu... hi...』
// \{Botan} "Pu... pu... hi..."

<0018> \{\m{B}} 『Mở mắt ra đi. Sao mày bạ đâu ngủ đó thế hả?』
// \{\m{B}} "Open your eyes. Don't fall asleep carelessly around here."

<0019> \{Botan} 『.........』
// \{Botan} "........."

<0020> \{\m{B}} 『Dậy mau. Cú đá đó đâu có mạnh đến thế chứ?』
// \{\m{B}} "Wake up; that kick wasn't \bthat\u strong, was it?"

<0021> \{Botan} 『.........』
// \{Botan} "........."

<0022> \{\m{B}} 『Lạy mày đó, tỉnh lại giùm tao đi. Mày mà gặp chuyện gì thì Kyou giết tao mất.』
// \{\m{B}} "Come on man, wake up. If something happens to you, Kyou's gonna kill me."

<0023> \{Botan} 『.........』
// \{Botan} "........."
// Don't fking delete the whole sentence if you have no intention of translating it you fking re****...

<0024> \{\m{B}} 『Bota-n?』
// \{\m{B}} "Bota-n?"

<0025> \{\m{B}} 『Botan...?』
// \{\m{B}} "Botan...?"

<0026> \{Botan} 『.........』
// \{Botan} "........."

<0027> \{\m{B}} 『... Bota... n...?』
// \{\m{B}} "... Bota... n...?"

<0028> \{Botan} 『.........』
// \{Botan} "........."

<0029> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0030> Biết tính sao đây...?
// What should I do...

<0031> Hay là tôi cứ vờ như chẳng có chuyện gì xảy ra, rồi vọt...?
// If no one's seen me, I should just leave him here...

<0032> Không có nhân chứng, ai mà biết được tôi chính là thủ phạm làm nó bất tỉnh...
// If there aren't any witnesses, no one would know that he stopped moving after I kicked him...

<0033> Để nó lại
// Leave him just like that 
// Option 1 - to 0036

<0034> Mang nó đến trường 
// For now, take him to school
// Option 2 - to 0062

<0035> Dựng lên tấn bi kịch
// Pull a tragic scene
// Option 3 - to 0068

<0036> Chí lý... cứ để nó lại đây rồi vọt thôi.
// Yeah... I should just leave him here.
// Option 1 - from 0033

<0037> Tuy tôi thấy có lỗi với Botan, nhưng quả tình đây là giải pháp tối ưu.
// I feel sorry for Botan, but this is for the best.

<0038> Ai đó có lòng từ bi sẽ cưu mang con heo. 
// I'm sure someone more kind will come to help him out.

<0039> Chỉ mong... bọn chó hoang không tha nó đi.
// I hope... that someone will nurse him up as if he's a stray dog.

<0040> Tôi dáo dác nhìn xung quanh để chắc ăn là không có ai chứng kiến hành vi gây án của mình.
// I look around to see if there are any witnesses.

<0041> \{Đứa trẻ A} 『Xìììì...』
// \{Đứa trẻ A} "Meh..."

<0042> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0043> \{Đứa trẻ A} 『.........』
// \{Đứa trẻ A} "........."

<0044> \{\m{B}} 『Nhóc thấy à.....?』
// \{\m{B}} "You saw that...?"

<0045> \{Đứa trẻ A} 『Dạ.』
// \{Đứa trẻ A} "Yup."

<0046> \{\m{B}} 『10 yên để giữ im lặng, chịu không nhóc?』
// \{\m{B}} "I'll give you 10 yen if you keep quiet, brat. Okay?"

<0047> \{Đứa trẻ A} 『Ưm, cứ tin ở em. Trông thế này thôi chứ em kín mồm kín miệng lắm.』
// \{Đứa trẻ A} "Sure, no problem. Though I look this way, I'm known for keeping my mouth shut, you know."

<0048> \{\m{B}} 『Khá lắm. Thưởng thêm 10 yên nữa, thế là 20 yên cả thảy nhá.』
// \{\m{B}} "I see. Then I'll give you 20 yen instead."

<0049> \{Đứa trẻ A} 『Đa tạ!』
// \{Đứa trẻ A} "Thanks!"

<0050> \{Đứa trẻ B} 『Ya, xin lỗi, xin lỗi, đợi tớ lâu không?』
// \{Child B} "Oh boy, sorry, did you wait?"

<0051> \{Đứa trẻ A} 『Không sao, có gì đâu mà.』
// \{Đứa trẻ A} "Nah, I'm fine."

<0052> \{Đứa trẻ A} 『Mải nhìn anh giai này đá con heo, thú vị đến nỗi tớ quên khuấy cả giờ giấc.』
// \{Đứa trẻ A} "I was watching this guy here kick some piglet, it was somehow interesting that I forgot the time."

<0053> \{\m{B}} 『Kín mồm kín miệng cái kiểu đó hả? Hả?!』
// \{\m{B}} "How are you keeping your mouth shut, huh?!"

<0054> \{Đứa trẻ A} 『Uoaa! Thôi tiêu! Hắn đá tụi mình chết mất!』
// \{Đứa trẻ A} "Uwaah! Not good! He's gonna kick us to death!"

<0055> \{Đứa trẻ B} 『Chạy mau! Tẩu vi thượng sách!』
// \{Child B} "Run! He's gonna use hostile tactics!" *

<0056> \{\m{B}} 『Đứng lại đó! Khỉ thật... lũ nhóc ăn gì mà vọt lẹ như ngựa vậy?!』
// \{\m{B}} "Wait! Crap... they're pretty fast!"

<0057> Khốn kiếp! Mất toi 20 yên rồi!
// \bDamn it!\u I lost 20 yen!

<0058> Tôi tặc lưỡi, đoạn quay sang nhìn Botan toàn thân bất động.
// I click my tongue, looking at the motionless Botan.

<0059> Cứ để nó nằm đây xem chừng không ổn.
// I guess I really can't leave him like this, can I?

<0060> \{\m{B}} 『Thôi vậy...』
// \{\m{B}} "Okay, then..."

<0061> Tôi túm lưng Botan đang nằm ngay đơ, và nhấc bổng nó lên.
// I grab hold of Botan's back and pick him up.
// To 0086

<0062> Ấy không được... bất luận thế nào cũng không thể bỏ nó lại.
// Well... no matter how you put it, I can't leave him like this.
// Option 2 - from 0034

<0063> Làm thế thì tôi áy náy chết đi được.
// I'd feel guilty.

<0064> Thôi đành mang nó đến trường vậy.
// For now I'll take him to school.

<0065> Cứ im im thì ai mà biết là tôi vừa đá nó bất tỉnh chứ...
// I should keep quiet about how he lost consciousness after I kicked him...

<0066> \{\m{B}} 『Nào...』
// \{\m{B}} "Okay, then..."

<0067> Tôi túm lưng Botan đang nằm ngay đơ, và nhấc bổng nó lên.
// I grab hold of Botan's back and pick him up.
// To 0086

<0068> \{\m{B}} 『Botan...』
// \{\m{B}} "Botan..." 
// Option 3 - from 0035

<0069> Tôi dịu dàng nâng người Botan đang thoi thóp, đoạn ôm chặt nó vào lòng.
// I gently hold onto the motionless Botan.

<0070> Rồi trân trối nhìn vào mí mắt nhắm tịt của nó.
// And then, I look carefully at his tightly closed eyes.

<0071> \{\m{B}} 『Botan hỡi... em còn nhớ chăng ngày đầu tiên đôi ta gặp nhau...?』
// \{\m{B}} "Hey Botan... you remember the day we first met?"

<0072> \{\m{B}} 『Hồi ấy, em... thật tuyệt vời...』
// \{\m{B}} "You were... pretty cool..."

<0073> \{\m{B}} 『Tuyệt thế nào nhỉ? Haha, anh cũng không nhớ được hết.』
// \{\m{B}} "What do I mean? Haha, You've forgotten, huh."

<0074> \{\m{B}} 『Nhưng... em chính là như thế.』
// \{\m{B}} "But, I guess that's just like you."

<0075> \{\m{B}} 『Vì em... mà anh...』
// \{\m{B}} "Because... you were like that..."

<0076> \{\m{B}} 『Vì em luôn như thế, mà anh...』
// \{\m{B}} "You were like that..."

<0077> Chất lỏng nóng ấm ứa ra nơi khóe mắt tôi.
// Something warm wells up in my eyes.

<0078> Hồi ức về những tháng ngày bên Botan tràn qua tâm trí tôi, có lúc lướt nhanh đi, lúc lại dùng dằng cơ hồ luyến tiếc.
// The days I've spent with this guy play in slow-motion and then fast-forward in my head.

<0079> \{\m{B}} 『... Botan...』
// \{\m{B}} "... Botan..."

<0080> \{\m{B}} 『Botan......!!』
// \{\m{B}} "Botan......!!"

<0081> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0082> \{\m{B}} 『......』
// \{\m{B}} "......"

<0083> \{\m{B}} 『...』
// \{\m{B}} "..."

<0084> \{\m{B}} 『Chả vui tẹo nào...』
// \{\m{B}} "This isn't funny at all..." 

<0085> Con heo lấy lại ý thức, ngúc ngoắc đầu qua trái rồi lại qua phải.
// Just at that climactic point, he begins to shake his head. 

<0086> Ọt ọt...
// G~rumble~...
// No idea how to translate this sfx
// hungry

<0087> \{\m{B}} 『Hử?』
// \{\m{B}} "Huh?"

<0088> Ọt ọt...
// Grumble~...

<0089> \{\m{B}} 『Botan?』
// \{\m{B}} "Botan?"

<0090> \{Botan} 『... Pu... puhi... ii...』
// \{Botan} "... pu... puhi... ii..."

<0091> \{\m{B}} 『Mày còn sống hả?』
// \{\m{B}} "You're alive?"

<0092> \{Botan} 『... Puhi...』
// \{Botan} "... puhi..."

<0093> Ọt ọt...
// Grumble~...

<0094> \{\m{B}} 『Khoan đã... không lẽ mày... đói bụng hả?』
// \{\m{B}} "Wait a second... could it be that you... were hungry?"

<0095> \{Botan} 『Puhi...』
// \{Botan} "Puhi..."

<0096> \{\m{B}} 『Ra thế...』
// \{\m{B}} "I see..."

<0097> Còn sống tốt thế này thì cứ mang nó giao cho Kyou vậy.
// If he's alive, then bringing him to Kyou is probably a good idea.

<0098> Tôi đặt Botan lên vai phải.
// I put Botan on my right shoulder.

<0099> \{Botan} 『Puhi...?』
// \{Botan} "Puhi...?"

<0100> \{\m{B}} 『Tao sẽ mang trả mày cho chủ.』
// \{\m{B}} "I guess I'll be the shepherd and take you along."

<0101> \{Botan} 『Puhi~』
// \{Botan} "Puhi~"

<0102> \{\m{B}} 『Uoaa, đừng có liếm, mày hôi chết đi được!』
// \{\m{B}} "Uwaah, don't lick me, you stinking beast!"

<0103> Chúng tôi đến nơi vừa lúc cả trường đang trong giờ nghỉ trưa.
// It's lunchtime inside the school.

<0104> Hành lang nhốn nháo học sinh vừa dùng bữa xong.
// The students finish their lunch and go back and forth in the hallways.

<0105> \{\m{B}} 『... Không thấy người đâu cả...』
// \{\m{B}} "... She's not around..."

<0106> Trên đường đến phòng học, tôi liếc qua lớp của Kyou, nhưng cô ta biến đâu mất tăm.
// On the way to my classroom, I take a peek inside Kyou's, but she isn't there.

<0107> Tôi vào lớp cùng với Botan đang ngồi vắt vẻo trên vai.
// I enter my classroom with Botan on my shoulder.

<0108> Fujibayashi cũng không có ở đây.
// Fujibayashi isn't here either.

<0109> Chắc là hai người họ đi cùng nhau rồi.
// Maybe they're together?

<0110> Ọt ọt...
// Grumble~...

<0111> Bụng Botan sôi lên. Đến vai tôi còn cảm nhận được người nó run bần bật vì đói.
// Botan becomes weak from hunger, while sitting on my shoulder.

<0112> \{Botan} 『Pu... puhii...』
// \{Botan} "Pu... puhii..."

<0113> \{\m{B}} 『Hửm?』
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0114> Rìa mắt tôi thấp thoáng thấy hai chi trước của Botan đang cố với ra xa.
// I could see that Botan has crossed his shivering legs together.
// Ugh, like X this? 

<0115> Tuy chỉ vung vẩy yếu ớt, nhưng cũng đủ để hiểu là nó đang ra dấu dẫn đường.
// He looks a bit weakened -- tôi hỉu là: cái hành động của Botan giống như là đang chỉ, 'weakened' ở đây là ko rõ, yếu ớt.
// He looks a bit weakened but it seems like he's trying to point me to somewhere. 
// Eng trans most likely fked up this line. And heck, maybe even the previous line as well.

<0116> \{\m{B}} 『... Hướng này à?』
// \{\m{B}} "... should we go that way?"

<0117> \{Botan} 『Puhii...』
// \{Botan} "Puhii..."

<0118> \{\m{B}} 『Được rồi.』
// \{\m{B}} "Roger."

<0119> \{Botan} 『Puhii...』
// \{Botan} "Puhii..."

<0120> \{\m{B}} 『Hả? Giờ rẽ qua đây?』
// \{\m{B}} "Huh? This way next?"

<0121> \{Botan} 『Puhii...』
// \{Botan} "Puhii..."

<0122> \{\m{B}} 『Giờ thì lối này...』
// \{\m{B}} "Then, after that..."

<0123> \{Botan} 『Puhii...』
// \{Botan} "Puhii..."

<0124> \{\m{B}} 『Hiểu hiểu, đi ra đây chứ gì.』
// \{\m{B}} "Okay, okay, this way, huh."

<0125> Và rồi...
// And then...

<0126> \{\m{B}} 『... Con heo thối... mắc chứng gì dẫn tao ra khỏi trường...?』
// \{\m{B}} "... you asshole... why must we go out of the school..."

<0127> \{Botan} 『P-Puhii...』
// \{Botan} "P-Puhii..."

<0128> \{\m{B}} 『Hả? Đường này...?』
// \{\m{B}} "Huh? This way...?"

<0129> \{\m{B}} 『Sân trước...?』
// \{\m{B}} "The front yard...?"

<0130> \{Botan} 『Puhi~』
// \{Botan} "Puhi~"

<0131> Nó chun mũi sát bên má tôi.
// His nose twitches to indicate that I'm in the right place.

<0132> \{\m{B}} 『Rồi sao? Ra đây làm gì?』
// \{\m{B}} "So, they're here then?"

<0133> \{Botan} 『Puhi!』
// \{Botan} "Puhi!"

<0134> Nó giơ chân giục tôi đi tiếp.
// He replies by pushing his leg against me.

<0135> \{Kyou} 『A,\ \
// \{Kyou} "Ah, \m{B}."

<0136> .』

<0137> \{\m{B}} 『Kyou?』
// \{\m{B}} "Kyou?"

<0138> \{\m{B}} 『Cả, Fujibayashi nữa?』
// \{\m{B}} "And, Fujibayashi?"

<0139> \{Ryou} 『A... c-chào buổi sáng...』
// \{Ryou} "Ah... g-good morning..."

<0140> \{Kyou} 『Sáng gì nữa, trưa trời trưa trật rồi.』
// \{Kyou} "It's not morning, it's afternoon."

<0141> \{Kyou} 『Mà, ông đi trễ!』
// \{Kyou} "Anyway... you're late!"

<0142> Cô ta trỏ ngón tay về phía tôi.
// She points her finger at me.

<0143> \{\m{B}} 『Dẹp chuyện đó qua một bên đi. Có thứ phải giao cho bà đây.』
// \{\m{B}} "Setting that aside, I have a delivery."

<0144> \{Kyou} 『Ế?』
// \{Kyou} "Eh?"

<0145> Tôi nhấc Botan khỏi vai và ném nó qua chỗ Kyou.
// I grab Botan, who was riding on my shoulder, on the back and throw him at Kyou.

<0146> \{Kyou} 『Oa, oaoa-oaoaoaoa!』
// \{Kyou} "Wah, wawa-wawawawa!"

<0147> Bụp.
// Puff.

<0148> \{\m{B}} 『「Nice catch.」』
// \{\m{B}} "Nice catch."

<0149> \{Kyou} 『Botan? Sao thế?』
// \{Kyou} "Botan? Why?"

<0150> \{\m{B}} 『Tôi bắt gặp nó nằm trên đường. Bộ dạng đói rã họng, lết còn không nổi.』
// \{\m{B}} "I picked him up on my way to school. He seems so hungry that he can't move."

<0151> \{Kyou} 『Ơ kìa? Cái vết giống dấu giày bên mình nó là sao thế?』
// \{Kyou} "Eh? What are these shoeprint-like markings on his ribs?"

<0152> \{\m{B}} 『Chắc là hoa văn mới?』
// \{\m{B}} "Maybe it's some new pattern?"

<0153> \{Botan} 『Pu... puhii...』
// \{Botan} "Pu... puhii..."

<0154> Botan yếu ớt đánh mắt sang phía tôi.
// Botan's weak eyes look at me.

<0155> \{\m{B}} 『(Lườm!)』
// \{\m{B}} (Glare!)

<0156> Tôi cau mày, quắc mắt lườm nó.
// I glare at him with all my might.

<0157> \{Botan} 『......... Puhi...』
// \{Botan} "......... puhi..." 

<0158> Nó quay đầu đi chỗ khác.
// He turns his eyes away.

<0159> \{Kyou} 『Ơ? Em đang run à?』
// \{Kyou} "Eh? Are you shaking?"

<0160> \{\m{B}} 『Nó đói tới cực hạn rồi.』
// \{\m{B}} "He's probably really, really hungry by now."

<0161> \{Kyou} 『Chắc là vậy...』
// \{Kyou} "I guess so..."

<0162> \{Botan} 『... Puhi...』
// \{Botan} "... puhi..."

<0163> \{\m{B}} 『Thế, mấy bà làm gì ở đây? Ăn trưa à?』
// \{\m{B}} "So, what're you doing here? Lunch?"

<0164> \{Kyou} 『Ừm, đang ăn đây.』
// \{Kyou} "Well, yeah."

<0165> \{\m{B}} 『Cho nó ăn đồ thừa đi.』
// \{\m{B}} "Give him your leftovers."

<0166> \{Kyou} 『Ừ phải. A, Ryou này, em còn dư chút bánh mì nào không?』
// \{Kyou} "Sure thing. Oh, Ryou, do you have any leftover bread?"

<0167> \{Ryou} 『Ế? A... xem nào, đây.』
// \{Ryou} "Eh? Ah... well, here."

<0168> Fujibayashi khẩn trương lấy từ trong túi nhựa ra một ít bánh mì, và đưa cho Kyou.
// Fujibayashi immediately pulls some bread out from her vinyl bag and gives it to Kyou.

<0169> Ùng ục...
// Grumble~...

<0170> \{Kyou} 『Botan, bụng em réo to quá. Mà sao nghe chẳng giống với thường ngày chút nào...?』
// \{Kyou} "Botan, you don't look too good. Did your stomach grumble loudly...?"

<0171> \{\m{B}} 『À... bụng tôi đấy.』
// \{\m{B}} "Uh... that was me."

<0172> \{Ryou} 『A...\ \
// \{Ryou} "Ah... \m{A}-kun... could it be that... you haven't eaten lunch yet...?"

<0173> -kun... có khi nào... cậu chưa ăn trưa...?』

<0174> \{\m{B}} 『Ờ. Thức dậy là tớ đến trường ngay.』
// \{\m{B}} "Yeah, well, I came here as soon as I woke up."

<0175> \{Ryou} 『A... ưm... nếu như vậy thì... ưm...』
// \{Ryou} "Ah... um... well, if that's the case... um..."

<0176> Fujibayashi lại cho tay vào túi nhựa và lần sờ bên trong.
// Fujibayashi rustles her hand through the bag again.

<0177> Liền đó, cô lấy ra một ổ bánh mì khác và đưa cho tôi.
// And then she takes out another bread and shows it to me.

<0178> \{Ryou} 『N-nếu cậu không chê, thì dùng tạm nhé.』
// \{Ryou} "I-If you, don't mind, please have this."

<0179> \{\m{B}} 『Hả? Có được không đó?』
// \{\m{B}} "Eh? Is that okay?"

<0180> \{Ryou} 『V... vâng, tớ... ừm... no rồi, nên...』
// \{Ryou} "Y... yes, I'm... well... already full, so."

<0181> \{Kyou} 『Ủa? Chứ không phải em thích cái bánh đó quá nên để dành, tí hồi ăn sau hả?』
// \{Kyou} "Eh? Didn't you tell me you like that bread so you'll eat it later?"

<0182> \{Ryou} 『A... oaa... onee-chan!』
// \{Ryou} "Ah... wawa... onee-chan!"

<0183> \{\m{B}} 『Có thật là tớ ăn được không đó...?』
// \{\m{B}} "Is it really okay for me to have this...?"

<0184> \{Ryou} 『A, v-vâng! Tớ nghĩ, chỉ mỗi ổ bánh này thì chẳng thấm vào đâu với cậu, nhưng... sẽ tốt hơn là để bụng trống...』
// \{Ryou} "Ah, y-yes! I don't think this will be enough, but... well... it's better than not eating anything..."

<0185> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0186> Tôi đưa mắt dò ý Kyou.
// I give a quick glance at Kyou.

<0187> \{Kyou} 『Con bé đã nói thế thì ông còn lo nghĩ gì nữa?』
// \{Kyou} "If she says so, why not?"

<0188> \{\m{B}} 『Vậy thì, tớ sẽ nhận nó.』
// \{\m{B}} "Then, I guess I'll take it."

<0189> \{Ryou} 『V-vâng.』
// \{Ryou} "O-okay."

<0190> \{Botan} 『Puhii~...』
// \{Botan} "Puhii~..."

<0191> \{Kyou} 『A, xin lỗi, xin lỗi. Cưng cũng muốn ăn, phải không nào?』
// \{Kyou} "Oh yeah, sorry about that. You wanted to eat too, right?"

<0192> \{Botan} 『Puhi!』
// \{Botan} "Puhi!"

<0193> \{Botan} 『Măm măm... măm măm...』 
// \{Botan} "Munch, munch... munch, munch..." 

<0194> \{\m{B}} 『Nhồm nhoàm... nhồm nhoàm...』 
// \{\m{B}} "Munch, munch... munch, munch..."

<0195> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "........."

<0196> \{\m{B}} 『Nhồm nhoàm... hửm?』
// \{\m{B}} "Munch, munch... hmm?"

<0197> \{Ryou} 『... a...』
// \{Ryou} "Ah..."

<0198> \{\m{B}} 『... Cậu thực sự thích món bánh này đấy nhỉ...?』
// \{\m{B}} "I guess you really did want to eat this...?"

<0199> \{Ryou} 『Ế? Kh-không đâu... kh-... không phải thế.』
// \{Ryou} "Eh? N-no... t... that's not it at all."

<0200> \{Kyou} 『A, aaaa~! Phải rồi~』
// \{Kyou} "Ah, Ahhhh~ I see~"

<0201> \{\m{B}} 『Gì chứ?』
// \{\m{B}} "What?"

<0202> \{Kyou} 『Ryou có chuyện muốn hỏi ông.』
// \{Kyou} "Ryou had something to ask you, you know."

<0203> \{Ryou} 『A... oaa, onee-chan!』
// \{Ryou} "Ah... wawa, onee-chan!"

<0204> \{\m{B}} 『Muốn hỏi?』
// \{\m{B}} "Something to ask me?"

<0205> \{Kyou} 『Thôi nào, hắn ta không dám chọc em đâu, cứ hỏi đi.』
// \{Kyou} "Come on now, it's not something you should worry about, so go ahead and ask."

<0206> \{Ryou} 『A... ư... n-nhưng...』
// \{Ryou} "Ah... uh... b-but..."

<0207> Cô ấy thoáng nhìn tôi, xem chừng muốn đoán biết sắc mặt.
// She looks at me, fluttering her eyes as if trying to assess the situation.

<0208> \{\m{B}} 『Cậu định hỏi gì vậy?』
// \{\m{B}} "Something she wants to ask?"

<0209> \{Ryou} 『A... ư... ch... chuyện là... ưm...』
// \{Ryou} "Ah... um... w... well... umm..."

<0210> \{Ryou} 『Ư... ư~...』
// \{Ryou} "Uu... uu~..."

<0211> Rồi lại quay sang cầu viện Kyou.
// She looks at Kyou as if asking for help.

<0212> Tuy nhiên, cô chị chỉ khép mắt lại, lắc đầu khước từ.
// Kyou closes her eyes, stays quiet and shakes her head.

<0213> \{Ryou} 『Au... ư...』
// \{Ryou} "Au... u..."

<0214> Giữ nguyên nét bối rối trên gương mặt, cô lại quay qua nhìn tôi.
// And then her troubled face looks at me again.

<0215> \{Ryou} 『Ư... ưm...\ \
// \{Ryou} "U... umm... \m{A}-kun..."

<0216> -kun...』

<0217> \{\m{B}} 『Sao?』
// \{\m{B}} "Yeah?"

<0218> \{Ryou} 『Ư... ưm...』
// \{Ryou} "U... mm..."

<0219> \{Ryou} 『B... bánh mì ngon ghê nhỉ?』
// \{Ryou} "T... the bread's good, isn't it?"

<0220> \{Kyou} 『KHÔNG PHẢIIII~!!』
// \{Kyou} "\bWRROOOO---NG!!!"\u

<0221> \{Ryou} 『Oaaaa, nhưng... nhưng mà...』
// \{Ryou} "Wawawa, b-but... but..."

<0222> \{\m{B}} 『... Ờ thì, ngon lắm.』
// \{\m{B}} "... umm, it's good."

<0223> \{Kyou} 『Tôi đã nói không phải rồi, ai khiến ông trả lời?!』
// \{Kyou} "I said that's the wrong question, so you don't have to answer!"

<0224> \{\m{B}} 『À thì, việc nên làm mà.』
// \{\m{B}} "Nah, thought I should, anyway."

<0225> \{Kyou} 『
// \{Kyou} "\m{B}."

<0226> .』

<0227> \{\m{B}} 『Gì?』
// \{\m{B}} "What?"

<0228> \{Kyou} 『Tóc dài với tóc ngắn, ông thích kiểu nào hơn?』
// \{Kyou} "What do you like, long or short hair?"

<0229> \{\m{B}} 『Hử?』
// \{\m{B}} "Huh?"

<0230> \{Ryou} 『Oaaaaa... o-onee-chan!』
// \{Ryou} "Wawawa... o-onee-chan!"

<0231> \{Kyou} 『Ryou nói là, nếu ông thích tóc dài thì nó sẽ thử nuôi tóc.』
// \{Kyou} "Ryou was saying that if you liked long hair, she'd try and grow hers."

<0232> \{Ryou} 『Aaaau~ c-chị đâu cần phải nói hết ra như thế~...』
// \{Ryou} "Aaaau~ y-you didn't have to tell him everything~"

<0233> \{\m{B}} 『Nếu mà Fujibayashi để tóc dài, há chẳng phải biến thành bà đó sao?』
// \{\m{B}} "So if Fujibayashi grows her hair, you won't?"

<0234> Bốp!\shake{1}
// Thud!\shake{1}

<0235> \{\m{B}} 『Oái!』
// \{\m{B}} "Gah!"

<0236> \{Kyou} 『Tôi đá ông bây giờ!』
// \{Kyou} "I'll kick you!"

<0237> \{\m{B}} 『Đá rồi còn gì nữa!』
// \{\m{B}} "You already did!"

<0238> \{Kyou} 『Vì ông dám mang chị em tôi ra làm trò cười!』
// \{Kyou} "Because you're making fun of us twins!"

<0239> \{Ryou} 『O-onee-chan, đừng bạo lực như thế.』
// \{Ryou} "O-onee-chan, please don't be violent."

<0240> \{Kyou} 『Chỉ trừng phạt hắn thôi!』
// \{Kyou} "That was punishment just now!"

<0241> \{Kyou} 『Cả gan gộp hai thành một chỉ bởi chúng ta sinh đôi.』
// \{Kyou} "Just because we're twins doesn't mean you could take us both as one."
// hell, it not bắt cá hai tay

<0242> \{\m{B}} 『Bà nói đúng, làm thế thì có lỗi với Fujibayashi quá.』
// \{\m{B}} "You're right, I guess I was pretty rude to Fujibayashi."

<0243> \{Kyou} 『Ông mới nói gì?』
// \{Kyou} "What'd you say?"

<0244> \{\m{B}} 『Đừng để ý.』
// \{\m{B}} "Don't mind me."

<0245> Tôi lảng mặt đi.
// I turn my face away bluntly.

<0246> \{Kyou} 『Thế, ông thích kiểu nào?』
// \{Kyou} "So, which one do you like?"

<0247> \{\m{B}} 『A? Hừm... kiểu nào... hở...』
// \{\m{B}} "A? Hmm... which one do I like... huh..."

<0248> Tôi nheo mắt nhìn Fujibayashi.
// I frown while looking at Fujibayashi.

<0249> Rồi chuyển sang Kyou.
// And then I look at Kyou.

<0250> Tóc dài, hay tóc ngắn...
// Long hair, or short hair...

<0251> Có lẽ là...
// I guess what I like is...

<0252> Tôi thích tóc dài
// I like long hair 
// Option 1, required for Kyou ending - to 0250

<0253> Tôi thích tóc ngắn
// I like short hair 
// Option 2, required for Ryou ending - to 0277

<0254> \{\m{B}} 『À thì, nếu phải chọn một trong hai, thì tôi thích tóc dài hơn.』
// \{\m{B}} "Well, I guess I actually like long hair."
// Option 1 - from 0248

<0255> \{Ryou} 『Au...』
// \{Ryou} "Au..."

<0256> Vừa nghe tôi nói đến đây, Fujibayashi đưa hai tay ôm đầu... không, đúng hơn là kéo vạt tóc cô ấy xuống.
// Fujibayashi, at my words, presses down her head... no, her hair.

<0257> \{Kyou} 『.........』
// \{Kyou} "........."

<0258> \{\m{B}} 『Ánh mắt lạnh nhạt đó là sao? Tôi chỉ trung thực thôi mà?』
// \{\m{B}} "What's with those cold eyes? You wanted an honest answer, right?"

<0259> \{Kyou} 『Ông phải ứng biến chứ...? Tên ngốc này...』
// \{Kyou} "You could have been a little bit nicer... you idiot..."

<0260> \{Ryou} 『Kh-không sao... vấn đề này... em nghĩ thành thật sẽ tốt hơn...』
// \{Ryou} "N-no... I believe being honest on this situation is better..."

<0261> \{\m{B}} 『Fujibayashi đã nói vậy rồi, câu trả lời của tôi được chấp nhận.』
// \{\m{B}} "Fujibayashi says so, that's why it's all right."

<0262> \{Kyou} 『Thôi vậy, nói dối về gu thẩm mỹ lâu dài chỉ sinh chuyện.』
// \{Kyou} "Well, it's true that lying about your taste would be bothersome."

<0263> Kyou nhìn sang Fujibayashi.
// Kyou looks at Fujibayashi.

<0264> \{Kyou} 『Rồi đó Ryou, từ giờ em sẽ nuôi tóc chứ?』
// \{Kyou} "Well then, Ryou, you'll be growing your hair from today onward?"

<0265> \{Ryou} 『Ế...? A... ừm...』
// \{Ryou} "Eh...? Ah... umm..."

<0266> Fujibayashi nhìn tôi, biểu cảm có phần lúng túng.
// Fujibayashi looks at me, a little worried.

<0267> \{\m{B}} 『Không sao mà, cứ làm những gì cậu thích thôi.』
// \{\m{B}} "It's okay, you can do whatever you like."

<0268> \{\m{B}} 『Cậu không cần phải tự thay đổi mình chỉ vì muốn chiều theo ý thích của tớ.』
// \{\m{B}} "It's just something guys like, so you don't have to force yourself to change like that."

<0269> \{Ryou} 『Ừm... nhưng\ \
// \{Ryou} "Well... but \m{A}-kun... umm... you like long hair... right...?"

<0270> -kun... ưm... cậu thích tóc dài... đúng không...?』

<0271> \{\m{B}} 『Không có nghĩa là tớ ghét tóc ngắn.』
// \{\m{B}} "That doesn't mean I hate short hair, though."

<0272> \{Kyou} 『Uoaa... cái kiểu nước đôi, nửa nạc nửa mỡ thế là sao?』
// \{Kyou} "Uwaah... looks like you can't really make up your mind, can you~?"

<0273> \{\m{B}} 『Bà nên biết là thiên hạ không kén chọn người qua mái tóc.』
// \{\m{B}} "People aren't picked because their hair's long, you know."

<0274> \{Kyou} 『Hừm... tức là tốt gỗ hơn tốt nước sơn chứ gì?』
// \{Kyou} "Hmm, so what's important is inside then?"

<0275> \{\m{B}} 『Chính xác.』
// \{\m{B}} "Of course."

<0276> \{Kyou} 『Coi kìa, coi kìa. Giờ hắn ta lại khoa trương về tấm chân tình của mình kìa. Ôi chà~』
// \{Kyou} "Oh boy, you're hitting on her now. Oh dear~"

<0277> \{\m{B}} 『Chân tình gì cơ...?』
// \{\m{B}} "Who's hitting on who...?"

<0278> Đến đây, Kyou khẽ giơ ngón tay, trỏ sang... bên cạnh.
// Kyou points out my words... and points next to me.

<0279> Tôi dò theo hướng chỉ của cô ta, và...
// When I look to see where she's pointing to...

<0280> \{\m{B}} 『Uoaaa...』
// \{\m{B}} "Uwaah..."

<0281> Khuôn mặt Fujibayashi đỏ bừng bừng, như thể sắp có khói bốc lên từ đỉnh đầu cô ấy...
// Fujibayashi's blushing as if there's smoke coming out of her... 
// to 0302

<0282> \{\m{B}} 『À thì, chắc là tôi thích tóc ngắn.』
// \{\m{B}} "Well, I guess I like short hair."
// Option 2 - from 0249

<0283> Póc!
// Pop!
// No seriously, what's this sound? Ryou overheating?
// It the sound when smoke gonna leak out from head lol pretty common in kodomo manga though

<0284> \{\m{B}} 『... Póc...?』
// \{\m{B}} "... pop...?"

<0285> Nghe như một thứ âm thanh trừu tượng nào đó.
// I look at where the suspicious sound comes from.

<0286> \{Kyou} 『Oa, oaa—! Ryou?! Này, Ryou?!』
// \{Kyou} "Wah, waa-! Ryou?! Hey, Ryou?!"

<0287> \{Ryou} 『~~~~~』
// \{Ryou} "~~~~~"

<0288> Mặt Fujibayashi đỏ bừng cả lên, con ngươi xoay như chong chóng...
// Fujibayashi's face is red, her eyes spinning...

<0289> \{Ryou} 『A... oaaa...\ \
// \{Ryou} "Ah... wawa... \m{A}-kun... likes short hair..."

<0290> -kun... thích tóc ngắn...』

<0291> \{Ryou} 『... thích...』
// \{Ryou} "... likes..."

<0292> \{Kyou} 『Ưm, ưm. Tuyệt chưa? Tóc em đủ ngắn rồi đấy.』
// \{Kyou} "Yeah, yeah, isn't that great, your hair being short's great, right?"

<0293> \{Ryou} 『Onee-chan... em... em... sẽ không nuôi tóc dài đâu...』
// \{Ryou} "Onee-chan... I... I... won't grow my hair..."

<0294> \{Kyou} 『Ừm... nó mà dài ra là chị cắt ngay, đừng có lo.』
// \{Kyou} "Yeah, and I'll cut it if it ever grows long, so don't worry."

<0295> \{Ryou} 『Dạ... cảm ơn chị, onee-chan.』
// \{Ryou} "Yeah... thank you, onee-chan."

<0296> Hụp! Hai chị em sinh đôi ôm chầm lấy nhau.
// The twins hug each other, with a loud "oomph."

<0297> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0298> \{Kyou} 『A, thử đo xem tóc em dài đến đâu rồi nào.』
// \{Kyou} "Ah, let's measure how long your hair is right now."

<0299> \{Kyou} 『Dài hơn năm phân là phải cắt.』
// \{Kyou} "If it's over 5 centimeters, we'll cut it."

<0300> \{Ryou} 『A... ưm... em nghĩ ba phân là đủ rồi...』
// \{Ryou} "Ah... um... I think 3 centimeters would be..."

<0301> \{Kyou} 『OK! Cứ để chị lo!』
// \{Kyou} "Okay! Leave it to me!"

<0302> \{Ryou} 『Onee-chan... cảm ơn chị.』
// \{Ryou} "Onee-chan... thank you."

<0303> \{Kyou} 『Ưm, ưm!』
// \{Kyou} "Sure, sure!"

<0304> Hụp! Họ lại ôm chầm lấy nhau lần nữa.
// Again, they hug each other with a loud "oomph".

<0305> \{\m{B}} 『Ê Botan, bánh mì ngon phết nhỉ?』
// \{\m{B}} "Hey Botan, the bread's good, ain't it?"

<0306> \{Botan} 『Puhi!』
// \{Botan} "Puhi!"

<0307> Tảng lờ cặp sinh đôi, tôi và con thú vừa nhai nhóp nhép vừa nhìn ngó đâu đâu.
// The creature and I look down on those two as we say that.

<0308> \{Kyou} 『Ồ, phải rồi, còn chuyện này nữa.』
// \{Kyou} "Oh, that's right, there's one more thing." 

<0309> \{\m{B}} 『Hửm?』
// \{\m{B}} "Huh?"

<0310> \{Kyou} 『Mai là \g{ngày lễ}={Ngày lễ được đề cập ở đây là Ngày Xanh. Tác phẩm này lấy bối cảnh năm 2003, tức là thời điểm mà Ngày Xanh vẫn được cử hành như quốc lễ vào ngày 29 tháng 4 hàng năm. Từ năm 2007, Ngày Xanh được chuyển sang 4 tháng 5, và 29 tháng 4 trở thành Ngày Chiêu Hòa. Nó đánh dấu mở đầu chuỗi ngày lễ kéo dài một tuần gọi là Tuần lễ Vàng ở Nhật Bản.} đó.』
// \{Kyou} "Tomorrow's a holiday."

<0311> \{\m{B}} 『Ờ, đúng ha.』
// \{\m{B}} "Yeah, I know."

<0312> \{Kyou} 『Thế tức là... ông biết phải làm gì rồi chứ?』
// \{Kyou} "Which means... you know what it means, right?"

<0313> \{\m{B}} 『Nướng đến trưa chứ còn sao nữa.』
// \{\m{B}} "It means I get to sleep until noon."

<0314> \{Kyou} 『Ngày nào mà ông chả nướng như vậy?!』
// \{Kyou} "Don't you sleep like that during the weekdays?!"

<0315> \{\m{B}} 『Ý nghĩa tinh thần khác xa nhau chứ. Mấy ngày bình thường tôi cứ lấn cấn chuyện mình sẽ ngủ đến bao lâu thì phải thức.』
// \{\m{B}} "The mental composure I get from it is different since I need to be tentative when I sleep during weekdays."

<0316> \{Kyou} 『Aaaa! Ai mà thèm quan tâm chứ?!』
// \{Kyou} "Ahhh! Who cares about minor things like that?!"

<0317> \{Kyou} 『Bất luận ra sao, ngày mai...』
// \{Kyou} "Anyway, tomorrow is..."

<0318> \{Kyou} 『Này, Ryou!』
// \{Kyou} "Hey, Ryou!"

<0319> \{Ryou} 『Hoe-ee?! Ể?! Ểểểểể?!?!』
// \{Ryou} "Fue?! Eh?! Ehhh?!?!"

<0320> Rúng động khi bản thân bất ngờ trở thành tâm điểm, Fujibayashi tròn xoe mắt, ngơ ngác nhìn cô chị.
// Fujibayashi abruptly shakes her head as she looks at Kyou with round eyes.

<0321> \{\m{B}} 『...?』
// \{\m{B}} "...?"

<0322> \{Kyou} 『Thôi nào, tự em nói đi chứ.』
// \{Kyou} "Come on, you say it yourself."

<0323> \{Ryou} 『Aau... n-nhưng... vô duyên vô cớ lại...』
// \{Ryou} "Aau... b-but... saying it so soon is..."

<0324> \{Kyou} 『Viên gạch đầu tiên lúc nào cũng quan trọng nhất.』
// \{Kyou} "These first steps are important."

<0325> \{Ryou} 『Uuu~~~...』
// \{Ryou} "Uuu~~~"

<0326> Cơ hồ sắp khóc đến nơi, cô ấy nhìn tôi đầy hoang mang.
// She looks at me with a face that's about to cry.

<0327> \{Ryou} 『Ư... ưm...』
// \{Ryou} "U... um..."

<0328> \{\m{B}} 『Hửm...』
// \{\m{B}} "Hmm..."

<0329> \{Ryou} 『Oa...』
// \{Ryou} "Wah..."

<0330> \{\m{B}} 『.......』
// \{\m{B}} "........."

<0331> Cảnh cô ấy ngượng chín người đến mức phát khóc thế kia... nhìn ngắm bao nhiêu lần cũng không thấy chán.
// It sure isn't tiring to watch her go from almost crying to getting all embarrassed, huh...

<0332> \{Kyou} 『Ryou... nếu em không chịu nói, đừng trách chị tối nay mở tiếp khóa huấn luyện đặc biệt đấy nhé.』
// \{Kyou} "Ryou... if you don't say it now, I'm going to put you again through some \bspecial\u training tonight."

<0333> \{Ryou} 『Kh-không...! Trừ cái đó...!』
// \{Ryou} "N-no...! Anything but that...!"

<0334> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0335> Fujibayashi kinh hãi ra mặt...
// Fujibayashi's scared out of her shoes...

<0336> Huấn luyện đặc biệt à... tò mò ghê cơ...
// What's this special training... I'm really curious...

<0337> \{Ryou} 『Ư... ưm...\ \
// \{Ryou} "U... mm... \m{A}-kun...?"

<0338> -kun...?』

<0339> \{\m{B}} 『Hửm?』
// \{\m{B}} "Yeah?"

<0340> \{Ryou} 『N... nn... ng... ngày mai...』
// \{Ryou} "T... tt... to... tomorrow..."

<0341> \{\m{B}} 『Ờ-ừ...』
// \{\m{B}} "O-okay..."

<0342> \{Ryou} 『... Ngày mai...』
// \{Ryou} "... tomorrow..."

<0343> \{Ryou} 『Tớ sẽ đợi cậu trước cổng nhà ga lúc 11 giờ!』
// \{Ryou} "I'll be waiting for you in front of the station at eleven o'clock!" 

<0344> Cô ấy gắng sức nói thật nhanh, vừa dứt lời đã bay biến đâu mất hút bằng tốc độ quỷ khóc thần sầu.
// Having said that, she dashes off with lightning speed.

<0345> Bỏ tôi, Kyou, và Botan lại phía sau.
// Leaving me, Kyou, and Botan behind.

<0346> \{\m{B}} 『...... Ừm...』
// \{\m{B}} "...... umm..."

<0347> \{Kyou} 『Là như thế đó.』
// \{Kyou} "So that's how it is."

<0348> \{\m{B}} 『Không... dẫu bà có nói 「như thế đó」 đi nữa...』
// \{\m{B}} "No... even if you say that's how it is..."

<0349> \{Kyou} 『Mấu chốt ở đây là hẹn hò.』
// \{Kyou} "The point is, it's a date."

<0350> \{\m{B}} 『Hàa... một cuộc hẹn hò... hử.』
// \{\m{B}} "Sigh... well a date... huh."

<0351> \{Kyou} 『Bất lực như ông thì chẳng đời nào lại đi mở lời trước, đúng chứ?』
// \{Kyou} "After all, an invitation from someone as useless as you wouldn't happen, right?"

<0352> \{Kyou} 『Bởi thế mà Ryou mới phải dốc hết sức đó.』
// \{Kyou} "That's why there's no choice but for Ryou to do her best."

<0353> \{\m{B}} 『Bà nói ai bất lực hả?!』
// \{\m{B}} "Who you calling useless!?"

<0354> \{Kyou} 『Thế mai ông tính sao?』
// \{Kyou} "What are you going to do tomorrow?"

<0355> \{\m{B}} 『Nướng đến trưa.』
// \{\m{B}} "Sleep until noon."

<0356> \{Kyou} 『Hầy~』
// \{Kyou} "Sigh~"

<0357> \{\m{B}} 『Cái thở dài đó là sao...?』
// \{\m{B}} "What's with that sigh..."

<0358> \{Kyou} 『Nghe này, bây giờ ông đã có bạn gái rồi, phải không?』
// \{Kyou} "You know, you have a girlfriend now, right?"

<0359> \{Kyou} 『Đã thế thì đừng có thui thủi một mình vào mấy dịp lễ lạc nữa... Thôi dành cả đời ngủ vùi rồi vật và vật vờ như một kẻ biếng nhác đi.』
// \{Kyou} "That's why you can't be alone on holidays, or even sleep in like you usually do, okay?"

<0360> \{\m{B}} 『... Có bạn gái đúng là thê lương...』
// \{\m{B}} "... spending money on a girl is quite a problem..."

<0361> \{Kyou} 『Mới nói gì đấy?』
// \{Kyou} "Did you say something?"

<0362> \{\m{B}} 『Không, có gì đâu mà.』
// \{\m{B}} "Nope, nothing at all."

Sơ đồ[edit]

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074