Clannad VN:SEEN3426

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Icon dango.gif Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đã hoàn chỉnh và sẽ sớm xuất bản.
Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này.

Xin xem Template:Clannad VN:Hoàn thành để biết thêm thông tin.

Đội ngũ dịch[edit]

Người dịch

Chỉnh sửa & Hiệu đính

Bản thảo[edit]

// Resources for SEEN3426.TXT

#character '*B'
#character 'Kyou'
#character 'Sunohara'
#character 'Ryou'
#character 'Giọng nói'
// 'Voice'

<0000> Thứ Bảy, 26 tháng 4
// April 26 (Saturday)

<0001> \{\m{B}} 『Oápp...』
// \{\m{B}} "Sigh..."

<0002> Ngáp một cái rõ to, tôi thả bước trên lối đi thân thuộc dẫn đến trường học.
// I yawn heavily, walking inside the familiar scenery towards the school.

<0003> Mặt trời đã lên cao, rọi bóng xuống con đường thưa thớt người qua kẻ lại.
// The early sunrise and the unpopular road.

<0004> Kim đồng hồ trên tay tôi chỉ vào số chín.
// My watch's needle is pointing to nine o'clock.

<0005> Đút hai tay vào túi quần, cặp sách kẹp ngay nách, tôi uể oải kéo lê chân đến trường.
// I hold my bag under my arm and put my hand in my pocket, walking wearily towards the school.

<0006> \{\m{B}} 『Cũng như mọi ngày thôi à?』
// \{\m{B}} "The same as always, huh."

<0007> Tôi lẩm bẩm.
// I murmur out loud.

<0008> Tiết cuối sẽ kết thúc vào buổi trưa.
// Today, lessons finish at lunch.

<0009> Tiết đầu chắc qua luôn rồi, có lẽ tôi sẽ đến lớp vào tiết hai.
// First period's probably already over, so I guess I'll drop in on second period.

<0010> Buồn ngủ thế này, có khi tôi sẽ đánh một giấc thẳng cẳng suốt ba tiết còn lại.
// I'm really sleepy, so I'll probably sleep through the rest of third period.

<0011> Buổi chiều thì... chắc lại giết thời gian trong phòng Sunohara.
// About noon... I suppose I'll waste time inside Sunohara's room.

<0012> Rừmm... rừm...
// Putter, pat, putter, pat...

<0013> \{\m{B}} 『?!!』
// \{\m{B}} "?!!"

<0014> Một luồng sát khí ập đến từ phía sau!
// Murderous intent from behind! 

<0015> Tôi lao người sang phải theo bản năng.
// I jump to the right on pure instinct.

<0016> Vùùù!
// Swoosh!

<0017> Một bóng hồng quen thuộc phóng bạt mạng qua nơi tôi vừa đứng chỉ mới một phần giây trước đó.
// A familiar person shoots by me through where I was just standing.

<0018> Rồi cô ta bất chợt nhấn phanh.
// And quickly hits the brakes.

<0019> Bánh sau bị thắng lại đột ngột, phát ra tiếng ken két trước khi dừng hẳn ngay trước tôi một quãng.
// The rear wheel screeched as it stopped some distance from me.

<0020> \{Kyou} 『Chậc!』
// \{Kyou} "Tch!"

<0021> \{\m{B}} 『Cái tặc lưỡi đó là ý gì hả?!』
// \{\m{B}} "What the hell's that '\btch'\u for?!"

<0022> \{Kyou} 『Ưm? Đừng lo. Tôi nói một mình ấy mà.』
// \{Kyou} "Oh? Don't worry about it. I'm just talking to myself."

<0023> Cô ta cười hờ hững.
// She gives me a smile for no reason as she says that.

<0024> \{\m{B}} 『Thế, bà lại muộn học hả?』
// \{\m{B}} "Well, you're late again?"

<0025> \{Kyou} 『Gặp ông ở đây thì tức là tôi đi muộn rồi còn gì.』
// \{Kyou} "Meeting you here means I'm late, right?"

<0026> \{\m{B}} 『Bà làm lớp trưởng ngoại hạng thật đấy...』
// \{\m{B}} "What a great class representative..."

<0027> \{Kyou} 『Chà~ Tôi biết mình giỏi mà~』
// \{Kyou} "Well~ I know that too, but~"

<0028> Không phải tôi đang khen đâu...
// I wasn't praising you...

<0029> \{Kyou} 『Mà này, hôm qua ông thể hiện khá lắm.』
// \{Kyou} "By the way, you were pretty cool yesterday."

<0030> \{\m{B}} 『Ý bà là sao...?』
// \{\m{B}} "What're you talking about...?"

<0031> Kyou ném cho tôi một điệu cười đầy ẩn ý, và hắng giọng.
// Kyou gives me a meaningful smile, then clears her throat.

<0032> Sau đó, cô ta giả làm mặt nghiêm túc rồi cất lên một ngữ điệu nhỏ nhẹ khác hẳn bình thường.
// And then, she speaks with a slightly different voice and a very serious face.

<0033> \{Kyou} 『「Bạn thử nhìn mọi thứ một cách tích cực hơn đi.」』
// \{Kyou} "\b'How about you try thinking a little bit more positive?'"\u

<0034> \{\m{B}} 『...?!』
// \{\m{B}} "...?!"

<0035> \{Kyou} 『「Đúng, những trăn trở bi quan của bạn là phẩm cách cố hữu rồi, cũng khó trách. Nhưng, mình nghĩ bạn nên cố gắng thay đổi dần lối suy nghĩ hiện tại.」』
// \{Kyou} "\b'We might not be able to do anything about your personality being passive, but you could change the way you think.'"\u

<0036> \{Kyou} 『「Thấy không, bọn mình đang về chung này.」』
// \{Kyou} "\b'With that, we could go home like this.'"\u

<0037> \{Kyou} 『「Nếu thấy chán thì mình đã chẳng ở bên bạn đến lúc này rồi. Hãy tự tin hơn vào bản thân đi nào!」』
// \{Kyou} "\b'If you're really against this, we wouldn't be walking shoulder to shoulder, don't you think having self-confidence is better?"\u 

<0038> Nói xong, cô ta cười toe toét.
// Having said that, her face teases me yet again.

<0039> \{\m{B}} 『... Bà lại rình mò bọn tôi nữa...?』
// \{\m{B}} "... were you spying on us again...?"

<0040> \{Kyou} 『Ế? Không, không có đâu~! Tôi nghe Ryou nói thế mà.』
// \{Kyou} "Eh? No, not at all~ I heard it from Ryou."

<0041> \{Kyou} 『Vừa về đến nhà, con bé mừng rơn và kể hết cho tôi nghe.』
// \{Kyou} "She was really happy when she came home."

<0042> \{\m{B}} 『Xạo vừa thôi. Em bà không phải kiểu con gái mồm mép tép nhảy như thế.』
// \{\m{B}} "Liar. Like she's gonna say something like that."

<0043> \{Kyou} 『A... a~... Thì, là do tin đồn ấy mà!』
// \{Kyou} "Ah... ah~ Well, then it's because of the rumor."

<0044> \{Kyou} 『Vài cô bạn trường mình thấy cảnh đó rồi kể lại với tôi.』
// \{Kyou} "Some kid saw you and spread it."

<0045> \{Kyou} 『Chắc giờ này cả trường đang bàn tán xôn xao lắm đấy.』
// \{Kyou} "It might already be a hot topic at school."

<0046> \{Kyou} 『Hai người thành đôi rồi nhé~』
// \{Kyou} "Such a cute couple~" 

<0047> Cô ta nháy mắt, giơ ngón cái về phía tôi.
// She winks, giving a thumbs up.

<0048> Tôi thở dài đáp lại.
// I give a sigh.

<0049> \{\m{B}} 『À thì... hai đứa tôi còn hôn nhau nữa mà.』
// \{\m{B}} "Well... we kissed as well."

<0050> \{Kyou} 『Nói bậy bạ gì đó?! Hai người có làm thế bao giờ?!』
// \{Kyou} "What are you talking about?! You didn't do anything like that!"

<0051> \{\m{B}} 『Bà tường tận ra phết đấy chứ?』
// \{\m{B}} "You know pretty damn well, don't you?"

<0052> \{Kyou} 『... Thì, mọi người nói vậy mà~』
// \{Kyou} "... um, everyone said so~"

<0053> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0054> Sao mà cô nàng nói dối chán thế không biết...?
// Why's she stooping down to such rumors anyway...?

<0055> \{\m{B}} 『Bà còn chưa đến trường nữa, thì nghe cái tin đồn đó ở đâu ra?』
// \{\m{B}} "You're late, so you haven't even gotten to school. How'd you even hear that rumor?"

<0056> \{Kyou} 『A...』
// \{Kyou} "Ah..."

<0057> \{Kyou} 『Ư... ưm... t-thì...』
// \{Kyou} "Uhh... w-well..."

<0058> \{Kyou} 『.........』
// \{Kyou} "........."

<0059> \{Kyou} 『A... aa—...! Bực mình quá! Tôi theo dõi hai người đấy!』
// \{Kyou} "Ah... ah~ ahh! Geez! You win! I was spying on you!"

<0060> \{Kyou} 『Có gì xấu đâu? Lo lắng cho em gái cưng của mình thì có gì sai nào?!』
// \{Kyou} "Is that bad? What's wrong with worrying about one's little sister?!"

<0061> \{\m{B}} 『Tôi mới là người nên bực mình đây này!』
// \{\m{B}} "So now I'm at fault?!"

<0062> \{Kyou} 『Ai bảo ông dồn tôi vào đường cùng làm gì?!』
// \{Kyou} "You're at fault for being so persistent and boring and figuring it out, right?!"

<0063> ... Đáo để thật.
// ... what a terrible woman.

<0064> \{Kyou} 『Mới sáng đã gặp phải chuyện gì đâu không! Tôi đi trước đây!』
// \{Kyou} "Now I'm feeling bad this morning. I'm going on ahead!"

<0065> \{\m{B}} 『À, Kyou.』
// \{\m{B}} "Ah, Kyou."

<0066> \{Kyou} 『Gì?』
// \{Kyou} "What?"

<0067> \{\m{B}} 『Chở tôi theo với nào.』
// \{\m{B}} "Let me ride behind."

<0068> Rừm... rừm...\p
// Vroom, vroom...\p\size{40} Blag!\shake{1}\size{}

<0069> \size{intA[1001]}Ầm!\shake{1}\size{}

<0070> \{\m{B}} 『Oái!!』
// \{\m{B}} "Gah!!"

<0071> Thình lình, chiếc xe lao thẳng vào tôi.
// All of a sudden, the bike comes straight at me.

<0072> Bánh trước húc trúng chân tôi không thương tiếc.
// The front cowl attacks my legs without mercy.

<0073> \{Kyou} 『Mê sảng à~? Chắc ông còn chẳng ý thức được mình vừa nói gì đâu nhỉ?』
// \{Kyou} "Whaaat do you think you're doing, saying something half-asleep people would say?"

<0074> \{\m{B}} 『Lâu lâu chở tôi đi một lần thì bà chết à?!』
// \{\m{B}} "It's okay to let me once in a while, right?!"

<0075> \{Kyou} 『Nếu ức chế quá, thì đi mà thi lấy bằng lái rồi sắm một con xe.』
// \{Kyou} "If it bothers you, then go get a license and buy a bike."

<0076> \{\m{B}} 『Tiền đâu ra mà mua...』
// \{\m{B}} "Like I have that kind of money..."

<0077> \{Kyou} 『Thì kiếm việc gì đó làm thêm đi~』
// \{Kyou} "Then get a part-time job."

<0078> Vừa nói, Kyou vừa nổ máy và quay đầu bánh trước, bẻ cua một vòng.
// Saying that, Kyou steps on the accelerator as always, screeching the rear wheel as she changes direction.

<0079> \{Kyou} 『Chào nhé~』
// \{Kyou} "Later~"

<0080> Rừm... rừm...
// Putter, pat, putter, pat...

<0081> Xả ra vệt khói trắng, chiếc xe phóng đi.
// The bike trails off with a puff of white smoke.

<0082> Từng lọn tóc của Kyou cũng tung bay theo làn gió.
// Kyou's hair flutters through the wind.

<0083> \{\m{B}} 『Quỷ tha ma bắt...』
// \{\m{B}} "Damn it..."

<0084> Tôi xoa xoa cái chân đau, khập khiễng bước đến trường.
// I brush off my legs which are throbbing in pain and walk unsteadily towards the school.

<0085> Hành lang vắng tanh vắng ngắt.
// I'm back to the silent and narrow hallways.

<0086> Xem chừng tiết đầu vẫn chưa xong.
// I guess first period isn't over after all.

<0087> Cộp... cộp... cộp... cộp...
// Tap... tap... tap... tap...

<0088> \{\m{B}} 『Hửm?』
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0089> \{Kyou} 『Ơ kìa...? Ông đi nhanh thế...?』
// \{Kyou} "Huh...? You're pretty fast, aren't you...?"

<0090> \{\m{B}} 『Sao bà còn ở ngoài này...?』
// \{\m{B}} "Speaking of which, how come you're still here...?"

<0091> \{Kyou} 『Chẳng sao cả... có một chiếc xe khác đỗ ngay chỗ thường ngày của tôi, nên tôi phải dắt xe đi xa hơn một chút.』
// \{Kyou} "Nothing really... there was just another bike parked at my usual parking space, so I went a little further to park my bike."

<0092> \{Kyou} 『Thế mà tôi cứ tưởng sẽ tới đây sớm hơn ông.』
// \{Kyou} "Even then, I thought I'd get here faster than you did."

<0093> \{\m{B}} 『Còn chậm hơn cả một thằng lết bộ. Con xe của bà chắc tức phát khóc.』
// \{\m{B}} "Don't cry just because someone who walks manages to get here first."

<0094> \{Kyou} 『Ông... nói nhiều quá đấy...』
// \{Kyou} "You... you talk too much..."

<0095> Cô ta bĩu môi đi tiếp.
// She pouts as she stands before me.

<0096> \{\m{B}} 『... Hửm? Bà đang cầm cái gì đấy...?』
// \{\m{B}} "... hmm? What are you holding right now...?"

<0097> \{Kyou} 『... Ể? M-một bức thư...』
// \{Kyou} "... eh? A-a letter..."

<0098> Nhìn kỹ thì thấy, cô ta đang cầm tới bảy, không, tám phong bì trông rất xinh xắn.
// Looking carefully, I notice she's holding seven, no, eight cute-looking writing papers.

<0099> \{\m{B}} 『Gửi cho ai thế?』
// \{\m{B}} "Who are those for?"

<0100> \{Kyou} 『... Tôi...』
// \{Kyou} "... me..."

<0101> Cô ta nói bằng giọng ái ngại, rồi chậm rãi đưa mắt nhìn từng bức thư một.
// With a slightly troubled feeling in her voice, she looks at each of them one by one.

<0102> Miếng dán niêm phong mỗi bức thư đều có hình trái tim.
// The stickers on each of them were shaped like hearts.

<0103> \{\m{B}} 『Toàn thư tình hả?』
// \{\m{B}} "Love letters?"

<0104> \{Kyou} 『Chắc thế.』
// \{Kyou} "Looks like it."

<0105> \{\m{B}} 『Bà... nổi tiếng quá nhỉ?』
// \{\m{B}} "You're... pretty popular, aren't you?"

<0106> \{Kyou} 『.........』
// \{Kyou} "........."

<0107> Kyou thở dài chán chường.
// Kyou gives out a weary sigh.

<0108> Rồi cô ta dúi vào tay tôi một vài phong bì.
// And then she gives the lot of them to me.

<0109> \{\m{B}} 『...? Ấy, dù bà có đưa tôi thì...』
// \{\m{B}} "...? Well... even if you hand them over to me..."

<0110> \{Kyou} 『Nhìn người gửi mà xem.』
// \{Kyou} "Look at who sent the letters."

<0111> \{\m{B}} 『Ai gửi...?』
// \{\m{B}} "Who sent...?"

<0112> Làm như được bảo, tôi nhìn xuống bức thư.
// Saying that, I take a quick glance at the letters.

<0113> Những cái tên được viết bằng nét chữ tròn trịa, đáng yêu.
// The names are written in cute bubbles of sorts.

<0114> \{\m{B}} 『... Yukishima Michiko...? Toudou Saki...?』
// \{\m{B}} "... Yukishima Michiko...? Toudou Saki...?"

<0115> \{Kyou} 『.........』
// \{Kyou} "........."

<0116> \{\m{B}} 『... Ưm... Kyou...?』
// \{\m{B}} "... um... Kyou...?"

<0117> \{Kyou} 『Xem nốt mấy lá này không?』
// \{Kyou} "Have you looked at the others too?"

<0118> \{\m{B}} 『T-thôi... khỏi đi...』
// \{\m{B}} "Uh... I... think I'll pass..."

<0119> Kyou khẽ nhún vai, buông ra tiếng thở dài còn thiểu não hơn lúc nãy.
// Kyou gives a heavy sigh, dropping her shoulders like that.

<0120> \{Kyou} 『Thiệt tình... sao toàn con gái gửi thế không biết...』
// \{Kyou} "Geez... why is it that I only get things from girls..."

<0121> \{Kyou} 『Đám con trai trường này không có mắt nhìn người à?』
// \{Kyou} "Do the guys in this school have really bad eyes or something?"

<0122> \{\m{B}} 『Mà, có người thích bà thế này thì chẳng tốt sao?』
// \{\m{B}} "Well, isn't it fine just knowing that you're being loved by someone?"

<0123> \{Kyou} 『Ông có biết là bị con gái tỏ tình nó rắc rối thế nào không hả?』
// \{Kyou} "Hey... being confessed to by a girl is really troublesome, you know."

<0124> \{Kyou} 『Khó lòng từ chối mà không để họ bị tổn thương.』
// \{Kyou} "Since it's not easy to turn them down without hurting them."

<0125> \{\m{B}} 『... Đạo đức giả...』
// \{\m{B}} "... hypocrite..."

<0126> \{Kyou} 『Mới nói gì đó?』
// \{Kyou} "Did you say something?"

<0127> \{\m{B}} 『Chắc là bà nghe nhầm thôi.』
// \{\m{B}} "Maybe you're hearing things."

<0128> Tôi giả lơ trước cái lườm dữ tợn của Kyou.
// Kyou gives me a sharp glance as I try to throw her off.

<0129> \{\m{B}} 『Thế, bà định giải quyết đống thư này sao đây?』
// \{\m{B}} "So, what'll you do with the letters?"

<0130> \{\m{B}} 『Vứt sọt rác hả?』
// \{\m{B}} "Throw them away?"

<0131> \{Kyou} 『Ngốc, không đời nào tôi làm cái chuyện nhẫn tâm đó!』
// \{Kyou} "Dumbass, I can't do something cruel like that!"

<0132> \{Kyou} 『Tất nhiên là phải đọc và hồi âm đàng hoàng rồi.』
// \{Kyou} "Since I read them, I have to reply, right?"

<0133> \{\m{B}} 『... Bà siêng mấy chuyện không đâu thật đấy.』
// \{\m{B}} "... your modesty is strange, you know."

<0134> \{Kyou} 『Bỏ cái 「mấy chuyện không đâu」 đi. Vài người nói họ có chuyện muốn hỏi tôi nữa.』
// \{Kyou} "Strange is too much of a word. Some of these letters are only asking me for advice."

<0135> \{\m{B}} 『... Thế ra bà cũng nhân từ quá nhỉ...』
// \{\m{B}} "... so you have a kind heart then..."

<0136> Mà cũng đúng, cô ta là kiểu người ăn cơm nhà, vác tù và hàng tổng mà...
// Well, she's the type that likes to bug people anyway...

<0137> Hoặc miêu tả đúng hơn, giống như bà chị cả mà ai cũng có thể dựa dẫm vào vậy.
// Or rather, an older sister you can depend on.

<0138> Và đó chắc chắn là lý do cô được đám con gái mến mộ hơn là con trai.
// And that surely is why she seems to be more popular among girls than boys.

<0139> \{Kyou} 『A—, phải rồi. Này.』
// \{Kyou} "Oh, that's right. Here."

<0140> \{\m{B}} 『Hửm?』
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0141> Cô chầm chậm trao cho tôi một phong bì.
// She hands over a piece of writing paper.

<0142> Nó được niêm phong bằng nhãn dán hình con mèo.
// It's sealed with a cat sticker.

<0143> \{\m{B}} 『... Gì thế?』
// \{\m{B}} "... what's this?"

<0144> \{Kyou} 『Thư.』
// \{Kyou} "A letter."

<0145> Nhìn là biết rồi...
// I can see that just by looking...

<0146> \{\m{B}} 『Đưa thư đe dọa chuyền tay thẳng mặt người khác thế cũng tính là bạo hành đấy...』
// \{\m{B}} "Getting a death threat from the sender herself is a form of harassment, you know..."

<0147> \{Kyou} 『Nhìn cho kỹ trước khi đoán bừa.』
// \{Kyou} "Look at it carefully before you say something..."

<0148> \{\m{B}} 『...?』
// \{\m{B}} "...?"

<0149> Nghe cô ta nói vậy, tôi cẩn thận dò xét bức thư.
// Her having said that, I look carefully at the letter.

<0150> Nhãn dán niêm phong hình mèo phản chiếu lấp loáng.
// The cat sticker on this sparkles.

<0151> Trông không dày lắm.
// Didn't seem thick at all.

<0152> Nghĩa là, cũng chẳng có mấy phần nội dung bên trong...
// So that means not much is written inside it...

<0153> \{Kyou} 『Nhìn mặt trước ấy, mặt trước.』
// \{Kyou} "On the front, the front."

<0154> \{\m{B}} 『Mặt trước hả...?』
// \{\m{B}} "The front...?"

<0155> Tôi xoay cổ tay, nhìn qua mặt bên kia.
// I turn my wrist and flip over to the other side.

<0156> Ở đó là——...
// On there is--...

<0157> \{\m{B}} 『... Có thấy gì đâu...?』
// \{\m{B}} "... there's nothing written on this...?"

<0158> \{Kyou} 『Ể? Đùa chắc? Đưa đây xem nào!』
// \{Kyou} "Eh? You're joking! Pass it over."

<0159> \{\m{B}} 『Nè.』
// \{\m{B}} "Here."

<0160> Kyou chăm chú nhìn bức thư.
// Kyou looks over the letter carefully.

<0161> \{Kyou} 『Chết thật... nó quên viết tên rồi...』
// \{Kyou} "Oh crap~... she forgot to write down her name..."

<0162> \{Kyou} 『Hừm... ừm... làm gì bây giờ nhỉ... hừm...』
// \{Kyou} "Hmm... hmm... what should I do... hmm..."

<0163> \{Kyou} 『... Đành chịu thôi...』
// \{Kyou} "... can't be helped..."

<0164> Kyou cho tay vào cặp, rút ra thứ gì đó.
// Kyou pulls something out of her bag.

<0165> Và quay lưng lại phía tôi.
// And turns away from me.

<0166> Sột soạt... sột soạt... sột soạt...
// Jitter, jitter... jitter... jitter... jitter, jitter...

<0167> \{\m{B}} 『... Bà làm cái gì thế hả?』
// \{\m{B}} "... what are you doing?"

<0168> \{Kyou} 『Ngon lành rồi. Đây!』
// \{Kyou} "All right. Here!"

<0169> Kyou trao thư lại cho tôi.
// Kyou gives me the letter again.

<0170> Chẳng hiểu gì hết, nhưng tôi vẫn nhìn vào mặt trước bức thư đang cầm.
// I don't really get it, but I look on the front.

<0171> Mới nãy trống trơn, giờ thì xuất hiện dòng chữ viết vội nguệch ngoạc bằng mực đen...
// Black marker scribblings were found on the letter where there was nothing at first...

<0172> \{\m{B}} 『... Fujibayashi......... \pRyou...?』
// \{\m{B}} "... Fujibayashi......... \pRyou...?"

<0173> \{Kyou} 『Đúng. Một bức thư tình của Ryou gửi ông~』
// \{Kyou} "Yup. It's a love letter from Ryou to you~"

<0174> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0175> \{Kyou} 『Hửm? Sao thế? Bất ngờ à? Hay là xúc động quá?』
// \{Kyou} "Hmm? What's wrong? You surprised? Or moved?"

<0176> \{\m{B}} 『Không... chỉ là chữ bà xấu như gà bới...』
// \{\m{B}} "No... just that your writing's absolutely messed up..."

<0177> \{Kyou} 『I-im đi! Để ý cái đó làm gì?!』
// \{Kyou} "Y-you talk too much! That should be good enough!"

<0178> \{\m{B}} 『Nó đập ngay vào mắt tôi mà...』
// \{\m{B}} "I was just a bit worried..."

<0179> \{\m{B}} 『Thêm nữa... sao khi không lại gửi thư?』
// \{\m{B}} "Even then... what the hell's this letter for?"

<0180> \{\m{B}} 『Với cả, bọn tôi học cùng lớp, sao bạn ấy không đưa trực tiếp cho tôi?』
// \{\m{B}} "Besides, we're in the same class, so she should have given it to me directly."

<0181> \{Kyou} 『Ngốc thế? Ông không biết con gái hay e thẹn thế nào à?』
// \{Kyou} "Are you an idiot? Don't you know how shy women are?"

<0182> \{\m{B}} 『Nghe chả ăn nhập gì với bà.』
// \{\m{B}} "That's something that doesn't apply to you."

<0183> \{Kyou} 『Hửm...?』
// \{Kyou} "\bHah...?"\u

<0184> \{\m{B}} 『Tôi nói một mình mà, đừng để ý.』
// \{\m{B}} "Just speaking to myself, so don't mind me."

<0185> \{Kyou} 『Dù sao thì, lo mà đọc đi đấy!』
// \{Kyou} "Anyways, you'd better read it."

<0186> Vừa nói, cô ta vừa trỏ ngón tay vào ngực tôi, vẻ hăm dọa.
// Kyou said that as she dreadfully pointed her finger to my chest.

<0187> \{\m{B}} 『R-rồi.』
// \{\m{B}} "O-okay."

<0188> Tôi gật đầu cho qua chuyện.
// I nod for the time being.

<0189> Chằm chằm...
// Slide...

<0190> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0191> \{\m{B}} 『Yo, mới tới hả?』
// \{\m{B}} "Yo, you just arrived?"

<0192> \{Kyou} 『Cậu lúc nào cũng... này, sao phải đứng cách xa thế hả?』
// \{Kyou} "As always... hey, why're you spacing out?"

<0193> \{Sunohara} 『Hai người thật sự... là như vậy phải không?』
// \{Sunohara} "You guys really... are like that, aren't you?"

<0194> \{\m{B}} 『Hử?』
// \{\m{B}} "Huh?"

<0195> \{Kyou} 『Như thế nào?』
// \{Kyou} "Like what?"

<0196> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0197> Ra vẻ tâm tư, Sunohara chỉ tay vào khoảng giữa tôi và Kyou.
// He looks very carefully at the space between me and Kyou.

<0198> Thứ nó chỉ là...
// What's between us is...

<0199> ... bức thư...
// ... the letter...

<0200> ——NGUY TO!!
// -- \bOH CRAP!!\u

<0201> \{\m{B}} 『Mày hiểu nhầm rồi!』
// \{\m{B}} "Y-you've got it all wrong!"

<0202> \{Kyou} 『Đây là... a... là... A! Rồi rồi, chỉ là thư tình bình thường thôi.』
// \{Kyou} "This is ah...\wait{900} um... well...\wait{1000} Ah! That's right, it's just a plain love letter."

<0203> \{\m{B}} 『... Này...』
// \{\m{B}} "... hey..."

<0204> \{Kyou} 『Ơ...?』
// \{Kyou} "Eh...?"

<0205> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0206> \{\m{B}} 『Ê, tự nhiên im im bỏ đi thế là sao?!』
// \{\m{B}} "Don't just stay silent after that!"

<0207> \{Sunohara} 『
// \{Sunohara} "\m{A}, you're distant... I thought we were friends."

<0208> , mày 「gần mặt cách lòng」 quá đấy... Tao cứ tưởng tụi mình là bạn.』

<0209> \{Sunohara} 『Mày không nên che giấu tao một chuyện hệ trọng như thế...』
// \{Sunohara} "How could you keep something important like this from me..."

<0210> \{\m{B}} 『Sunohara... mày...』
// \{\m{B}} "Sunohara... you..."

<0211> \{Sunohara} 『Hahaha, có sao đâu. Là bạn bè thì cũng có những chuyện khó nói mà nhỉ?』
// \{Sunohara} "Hahaha, it's okay. We're friends, and there are things that are hard to tell too, aren't there?"

<0212> \{Sunohara} 『Tao không để tâm đâu. Tình huynh đệ keo sơn chúng ta, sao có thể bị vài ba chuyện vặt làm cho li gián chứ.』
// \{Sunohara} "I don't mind it at all. If I broke down from that, I couldn't call us friends."

<0213> \{\m{B}} 『Không, ý tao là... nào giờ mày nghĩ tao với mày là bạn bè thật à...?』
// \{\m{B}} "No, that's not it... you think we're friends...?"

<0214> \{Kyou} 『Tôi cứ tưởng hắn là đầy tớ hay nô tài gì đó của ông chứ...』
// \{Kyou} "I'm pretty sure you were supposed to be nothing but his slave..."

<0215> \{\m{B}} 『Cũng có thể xem là thằng hầu, chân sai vặt.』
// \{\m{B}} "Or maybe my underling who does what I want."

<0216> \{Sunohara} 『Hai người đúng là một đôi trời sinh chết tiệt——』
// \{Sunohara} "You two are a damn perfect match for each other--!"

<0217> Sunohara mếu máo chạy đi.
// Sunohara runs away, crying.

<0218> Tôi và Kyou nhìn theo lưng nó, cười khoái chí.
// Both Kyou and I smile for some reason, watching him leave like that.

<0219> \{\m{B}} 『Thôi chết, chưa kịp giải thích với nó——!』
// \{\m{B}} "Oh crap, we forgot to explain it to him--!"

<0220> \{Kyou} 『Bộ đần hả, nãy giờ ông mắc lo cái khỉ gì thế?!』
// \{Kyou} "What the hell are you doing, you idiot?!"

<0221> \{\m{B}} 『Chính bà cũng hùa theo trêu nó mà?!』
// \{\m{B}} "Hey, weren't \byou\u with me making fun of him just now?!"

<0222> \{Kyou} 『Thiệt tình! Mau đuổi theo gã! Phải làm rõ trắng đen mới được!』
// \{Kyou} "Oh, geez! We're going after him! We have to clear this up!"

<0223> \{\m{B}} 『Ờ!』
// \{\m{B}} "Yeah!"

<0224> Hai chúng tôi nhất loạt gật đầu, liền chạy đuổi theo Sunohara, lúc này đã biến đâu mất dạng.
// Both of us nodded at the same time and started chasing after Sunohara who was already far away.

<0225> Giữa giờ học...
// During class...

<0226> Ông thầy dạy Anh văn rao giảng mớ ngữ âm hỗn độn nào đó như thể đang niệm chú.
// The English teacher had letters set up on the chalkboard like a spell.

<0227> Tai tôi nghe chẳng lọt lấy một chữ.
// My head couldn't understand the words reaching my ears.

<0228> Vốn dĩ tôi đã chẳng chú tâm từ buổi học đầu tiên rồi, chẳng trách bây giờ nghe như vịt nghe sấm.
// But then again, I have no intention of listening, so it makes it even harder to understand.

<0229> Tôi liếc vội sang hướng khác.
// I give a quick glance.

<0230> Đó là Fujibayashi.
// Over there was Fujibayashi.

<0231> Cô đang chăm chú nhìn lên bảng.
// She's looking at the blackboard with a serious face.

<0232> \{\m{B}} 『... Hừm...』
// \{\m{B}} "... hmm..."

<0233> Tôi đưa mắt về lại mặt bàn mình.
// I look back at my desk.

<0234> Cầm trong tay bức thư mà Kyou đưa hồi sáng.
// I have the letter Kyou gave to me from this morning.

<0235> Tôi vẫn chưa bóc thư ra.
// I still haven't read its contents.

<0236> Rất đáng ngờ nếu cho rằng thứ này... đến từ Fujibayashi...
// It's pretty suspicious thinking that this came from Fujibayashi...

<0237> .........
// .........

<0238> Chắc là... phải đọc thôi...
// I guess... I'll read it...

<0239> Tôi cẩn thận lột miếng nhãn dán hình con mèo.
// A small sound came from the cat sticker as it got peeled.

<0240> Và rút thư ra khỏi phong bì.
// I take out the stationery.

<0241> Nội dung rất đơn giản và dễ hiểu.
// The stuff written's simple. Not hard to understand at all.

<0242> Chỉ vỏn vẹn một câu bằng nét chữ tròn trịa...
// Only a rounded, brief note at the end...

<0243> 『Mình sẽ đợi ở sân trong sau giờ học.』
// "I'll be waiting in the courtyard after school."

<0244> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0245> Mập mờ quá...
// An ambiguous letter...

<0246> Ngắn thế này, tôi không chắc liệu có đúng là Fujibayashi đã viết nó không.
// Because the note's so short, I can't tell if Fujibayashi really wrote this.

<0247> Dù sao thì, nhìn nét bút rõ là khác biệt so với hàng chữ ngoài phong bì.
// Anyway, the writing on the front of the stationery is different.

<0248> Nếu thư dài thêm chút nữa, tôi chắc chắn sẽ nhận ra kiểu chữ giun dế của Kyou.
// If this letter were a little bit longer, I'm absolutely certain that some parts would be messed up if Kyou wrote this...

<0249> Tôi thở dài, lại quay sang nhìn Fujibayashi.
// I sigh and look at Fujibayashi again.

<0250> ... Cô gái ấy đã phải lòng tôi... ư?
// ... that girl has a crush on me, huh...

<0251> Có gì đó siêu thực quá.
// She doesn't seem all that excited.

<0252> Rõ ràng, thái độ mấy ngày qua của Fujibayashi không bình thường tí nào.
// However, looking at Fujibayashi's recent behavior, her reaction hasn't been normal.

<0253> Nhưng chỉ dựa vào đó mà nói là cô ấy đang thầm thương trộm nhớ tôi thì lại có phần trịch thượng...
// But, saying that she's in love simply because of that seems pretty unnatural...

<0254> Mà nếu nghĩ theo hướng đó thì...
// In that case...

<0255> Rất có thể Kyou đã đứng đằng sau sắp đặt mọi việc.
// Kyou's probably planning all this in the background.

<0256> \{\m{B}} 『Hàa...』
// \{\m{B}} "Sigh..."

<0257> Tôi ngước nhìn trời, thở dài.
// I sigh looking up at the sky.

<0258> Cũng phải tính kế đối phó mới được...
// I don't think I can prepare myself this time...

<0259> Đính, đoong, đính, đoong...
// Ding, dong, dang, dong...

<0260> Chuông reo, hết giờ sinh hoạt.
// The bell rings, ending homeroom.

<0261> Từng tốp học sinh ùa ra khỏi lớp, người đến phòng câu lạc bộ, kẻ về thẳng nhà.
// Numerous groups of students leave the classroom, some heading to clubs and other heading home.

<0262> Tôi vớ lấy cặp, ra khỏi ghế.
// I get up, holding onto my bag.

<0263> Và, nhìn về phía bàn của Fujibayashi.
// Then I look at Fujibayashi's seat.

<0264> Cô ấy không còn ở đó nữa...
// She's not there anymore...

<0265> Hình như ngay khi chuông reo, cô đã vội ra khỏi lớp rồi.
// If I'm not mistaken, once the bell rings, she'd leave the classroom right away.

<0266> Cô ấy đến sân trong ư?
// Maybe she's at the courtyard?

<0267> Tôi nhìn xuống lá thư cất trong túi áo.
// I look at the letter that I put in my pocket. 

<0268> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0269> \{\m{B}} 『Uoaa! Mày núp sau lưng tao từ hồi nào vậy hả?!』
// \{\m{B}} "Uwaaah! What the hell are you doing behind me?!"

<0270> \{Sunohara} 『Lá thư đó... hồi sáng Kyou đưa cho mày phải không?』
// \{Sunohara} "That's the letter that... Fujibayashi Kyou gave you this morning, isn't it?"

<0271> \{\m{B}} 『T-thì sao?』
// \{\m{B}} "W-what about it?"

<0272> \{Sunohara} 『Bên trong viết gì thế?』
// \{Sunohara} "What's written on there?"

<0273> \{\m{B}} 『Mắc mớ gì tới mày.』
// \{\m{B}} "None of your business."

<0274> \{Sunohara} 『... Thế ra đúng là hai đứa bây ve vãn nhau sau lưng tao rồi...』
// \{Sunohara} "... I guess you guys really have something going on..."

<0275> \{\m{B}} 『Không có nhé, bớt lo nghĩ mấy chuyện tầm phào.』
// \{\m{B}} "It's not like that, so stop freaking out."

<0276> \{Sunohara} 『Còn lâu, tao không tin!』
// \{Sunohara} "No way, I don't believe it!"

<0277> \{Sunohara} 『Đàn bà chính là căn nguyên lớn nhất hủy hoại tình bằng hữu giữa những người đàn ông!』
// \{Sunohara} "The number one cause why mens' strong bonding breaks apart are women!"

<0278> \{Sunohara} 『Có Kinh Cựu Ước chứng giám! Adam trở nên suy đồi đều do bàn tay của Eve! Một người đàn bà!』
// \{Sunohara} "Read the Old Testament! Adam was corrupted by Eve! A woman!" 

<0279> Nó siết chặt nắm tay, cất tiếng dõng dạc đầy khí phách tựa hồ tỏa chiếu hào quang rực cháy.
// He tightly grips his shaking fist as he says that.

<0280> Đám con gái chưa ra khỏi lớp lườm nguýt Sunohara.
// The other female students still in the classroom give Sunohara a cold look.

<0281> \{Sunohara} 『Nhìn tao này,\ \
// \{Sunohara} "Watch, \m{A}! I'll protect you! So that we can be friends forever!"

<0282> ! Tao sẽ bảo vệ mày! Vì tình huynh đệ cao cả bất diệt!』

<0283> \{\m{B}} 『Nhìn mày tao thấy xốn mắt quá, cút về nhà đi!』
// \{\m{B}} "You're annoying, so go home."

<0284> \{Sunohara} 『Đồ tệ bạc! Sao mày máu lạnh thế?!』
// \{Sunohara} "You're so cold-blooded! That's so mean!"

<0285> \{Sunohara} 『Với lại, Fujibayashi Kyou có gì tốt chứ?! Cái đồ cục súc, hung dữ, hoang dại đó!』
// \{Sunohara} "Besides, what's so good about Fujibayashi Kyou?! That violent, good-for-nothing brute!"

<0286> \{Sunohara} 『Mụ ta chỉ đùa giỡn với mày thôi, rồi sẽ có ngày mày khóc tức tưởi cho xem!』
// \{Sunohara} "She's only playing with you so she'd make you cry later, see?"

<0287> \{Sunohara} 『Tao không mách cho ai đâu, bọn mình về nhà đi?!』
// \{Sunohara} "I won't say anything bad, so let's go home together, okay?"

<0288> \{Sunohara} 『Mày cũng biết là hôm nay em gái tao đến mà?!』
// \{Sunohara} "Oh that's right, my sister's coming today!!"?

<0289> \{Sunohara} 『Chính mày bảo sẽ giúp tao ứng phó với con bé mà?』
// \{Sunohara} "You have something to say to her, don't you?"

<0290> \{Sunohara} 『Tao với mày còn chưa tính kế lo liệu vụ của nó nữa... Mà khoan, mày còn nhớ gì về nhỏ em tao không đấy?』
// \{Sunohara} "I haven't come up with a plan to deal with her... wait, don't you remember her?"

<0291> \{\m{B}} 『Hả? Em gì cơ?』
// \{\m{B}} "Eh? What's a sister?"

<0292> \{Sunohara} 『Tao biết tỏng mà!』
// \{Sunohara} "Just what I'd expected you'd say!"

<0293> \{Sunohara} 『Đừng hòng tao để mày chuồn nữa! Biết điều thì đến phòng tao mau lên!』
// \{Sunohara} "You're not running away today! Just be quiet and come with me to my room!"

<0294> \{Sunohara} 『Tao nghiêm túc đấy, đến giùm đi!』
// \{Sunohara} "I'm serious, please come!"

<0295> \{\m{B}} 『Chẳng phải hôm qua mày bảo sẽ tự xoay xở được à?』
// \{\m{B}} "No, you did say you were planning to deal with it yourself yesterday."

<0296> \{Sunohara} 『Sau đó tao mới thấy là không tự lo được!』
// \{Sunohara} "It's really useless for me to do this alone...

<0297> \{Sunohara} 『Tao mới chộp được quyển \g{tạp chí hentai}={Tạp chí hentai, hay tạp chí H, là những tạp chí giải trí có nội dung khiêu dâm hướng đến nam giới, thường đăng tải các manga người lớn hoặc ảnh chụp diễn viên khiêu dâm. Tạp chí mà Sunohara đang sở hữu là loại đầu tiên.} số mới! Gái trong đây không bao giờ phản bội anh em mình!』
// \{Sunohara} "I picked up a new porn magazine! And girls in it wouldn't betray us!"????????? 

<0298> Thằng này từng bị nhỏ nào đá à...?
// Did he have a broken relationship with a girl in the past...?

<0299> Rẹtt...
// Clatter...

<0300> \{Kyou} 『A, ông vẫn ở đây.』
// \{Kyou} "As I thought, you're still here."

<0301> \{Sunohara} 『Cô lại chường mặt ra rồi, đồ yêu nữ! Đừng hòng tôi nhường\ \
// \{Sunohara} "You appeared at last, foul creature! I'm not going to hand \m{A} to you!"

<0302> \ cho cô!』

<0303> \{Kyou} 『Tôi đoán biết ngay là ông vẫn còn trốn trong lớp, chần chừ chưa chịu đi.』
// \{Kyou} "We're talking about \byou\u, so I thought you'd still be inside the class worrying whether to go or not."

<0304> \{Sunohara} 『Tình nghĩa giữa tôi và\ \
// \{Sunohara} "Me and \m{A}'s friendship is strong! And no girl can break it off!"

<0305> \ thắm thiết nhất trần đời! Cô đừng hòng lợi dụng nó để trục lợi cho bản thân!』

<0306> \{Kyou} 『Con xúc xắc đã tung lên rồi, ông phải lo liệu sẵn đi.』
// \{Kyou} "The dice has already been thrown, so prepare yourself." 

<0307> \{Sunohara} 『Nó bền chặt như thể ổ bánh mì ăn trưa bị bỏ trong ngăn bàn cả tháng vậy!』
// \{Sunohara} "It's as strong as lunch bread that was left inside a desk for a month!"

<0308> \{Kyou} 『A, nhưng tôi nghĩ quyết định cuối cùng vẫn thuộc về ông.』
// \{Kyou} "Well, the result that came out is you though."

<0309> \{Sunohara} 『Nói không quá chứ, cô nên biết là ổ bánh đó có thể chịu được áp lực nước dưới độ sâu một triệu mét đấy!』
// \{Sunohara}  "I want you to know that this bread can withstand water pressure at a depth of a million meters!"

<0310> \{Kyou} 『Ông sẽ không làm tôi thất vọng đâu, nhỉ?』
// \{Kyou} "You won't let me down, right?"

<0311> \{Sunohara} 『Tình bằng hữu bất diệt!』
// \{Sunohara} "Friendship is the best!"

<0312> \{Kyou} 『Ồn quá! Ngậm mồm lại!』
// \{Kyou} "Aahh! Geez, shut up!"

<0313> Bốp!!\shake{1}
// Kapow!!\shake{1}

<0314> \{Sunohara} 『Ựa!』
// \{Sunohara} "Beh!"

<0315> Không biết cô ta lôi từ đâu ra quyển từ điển Nhật-Anh, đoạn dộng thẳng vào giữa trán Sunohara.
// She pulls a Japanese-English dictionary out of nowhere and slams it into Sunohara's forehead.

<0316> Nó đổ vật ra sàn, bất tỉnh nhân sự.
// He ceases movement after falling hard on the ground.

<0317> \{\m{B}} 『N-này... bà vừa đánh nó bằng cái góc bìa đấy...』
// \{\m{B}} "H... hey... that was the corner of the book just now...?"

<0318> \{Kyou} 『Có sao đâu, hắn còn thở mà.』
// \{Kyou} "It's okay, he's still breathing anyway."

<0319> Và cũng đang co giật nữa...
// He's also twitching...

<0320> \{Kyou} 『Thôi, ông nên ra đó đáp lại tình cảm của Ryou đi.』
// \{Kyou} "Besides that, you should go and accept Ryou's feelings."

<0321> \{\m{B}} 『Đáp lại...? Bà không quan tâm tôi nghĩ thế nào à?』
// \{\m{B}} "Accept her... don't you even care about what I think about all this?"

<0322> \{Kyou} 『Chuyện đó có gì đáng quan tâm đâu.』
// \{Kyou} "I ignore it in times like this."

<0323> \{\m{B}} 『Đừng có vớ vẩn...』
// \{\m{B}} "Don't screw with me..."

<0324> \{Kyou} 『Một cô gái đáng yêu nhường ấy sẽ làm bạn gái của ông đó. Có gì không vừa lòng à?』
// \{Kyou} "Don't you want such a cute girl as your girlfriend? How's this bad?"

<0325> \{\m{B}} 『... Cũng... không hẳn, có điều...』
// \{\m{B}} "... it's not... bad at all, but..."

<0326> \{Kyou} 『Đừng có săm soi nữa, ra với con bé đi.』
// \{Kyou} "Stop complaining, just go out with her."

<0327> \{Kyou} 『Nhắm không được thì chia tay.』
// \{Kyou} "If it doesn't work, you can just walk away."

<0328> \{\m{B}} 『Chia tay...? Bà nói nghe dễ dàng quá.』
// \{\m{B}} "Walk away... don't say it like it's that simple."

<0329> \{Kyou} 『Thì, khi ông làm thế, tôi cũng cho ông giã biệt cõi đời luôn, dễ thật chứ lại.』
// \{Kyou} "Well, if you do, I'll make sure you walk away from life as well."

<0330> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0331> \{Kyou} 『Có những điều ông sẽ không bao giờ biết nếu tránh né tìm hiểu, và có những việc ông sẽ không bao giờ làm được nếu chưa từng thử qua.』
// \{Kyou} "There are a lot of things you wouldn't know if you don't go out with her, and there are also a lot of things you'd realize for the first time if you do."

<0332> \{Kyou} 『Hai người vun đắp mối quan hệ như đôi tình nhân chẳng tốt hơn cứ mãi là bạn bè sao?』
// \{Kyou} "Isn't it better hanging out as lovers rather than friends?"

<0333> \{Kyou} 『Như thế, khoảng thời gian hai người có cùng nhau sẽ trở nên giàu ý nghĩa hơn.』
// \{Kyou} "That way, the time you spend with her will be more meaningful."

<0334> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0335> Cô ta lý luận chặt chẽ đến độ tôi chẳng tìm đâu ra cớ để bác bỏ...
// I couldn't think of any good reasons to refuse...

<0336> \{\m{B}} 『Hàa... Hiểu rồi... tôi đi đây.』
// \{\m{B}} "Sigh... all right already, I'll go for now."

<0337> \{Kyou} 『Ưm!』
// \{Kyou} "Okay!"

<0338> Tôi xách cặp lên và bước ra cửa.
// I pick up my bag and head to the door.

<0339> \{Kyou} 『A...\ \
// \{Kyou} "Ah... \m{B}."

<0340> .』

<0341> \{\m{B}} 『Hử?』
// \{\m{B}} "?"

<0342> \{Kyou} 『A... ưm—...』
// \{Kyou} "Ah... umm..."

<0343> \{\m{B}} 『Có chuyện gì?』
// \{\m{B}} "What?"

<0344> \{Kyou} 『Ư-ư... Không có gì. Cố lên nhé!』
// \{Kyou} "N... no, it's nothing. Good luck!"

<0345> \{\m{B}} 『Người cần cố lên phải là em gái của bà chứ.』
// \{\m{B}} "The one who needs luck is your sister."

<0346> Tôi vừa nói vừa vẫy tay chào, đoạn ra khỏi lớp.
// I wave my left hand as I say that, leaving the classroom.

<0347> Từng tia nắng mặt trời xuyên qua kẽ lá, soi bóng râm lên vách tường...
// The streaks of sunlight from the tree on the stone walls...

<0348> Một không gian đượm hương hoa cỏ, thấm đẫm sắc xanh.
// You can smell the greenery around here.

<0349> Một góc biệt lập khó lòng hình dung nổi là nằm trong khuôn viên trường...
// A hidden area in the school that's surprisingly convenient...

<0350> Tôi hay chui vào đây trốn mỗi bận cúp tiết, nhưng...
// It's a place where people would be when skipping, but...

<0351> Ai mà ngờ được, có ngày nó được chọn làm sân khấu cho tiết mục trọng đại ngay sau đây...
// Who would have thought something important would happen here...

<0352> Chỉ có tiếng giày ma sát lên mặt cỏ sau mỗi nhịp chân tôi.
// The sound of walking on the grass.

<0353> Tôi chậm rãi bước tới từng bước.
// I walked ahead a step at a time.

<0354> ... Đến nơi đó.
// ... towards that place.

<0355> Từ đây tôi đã có thể trông thấy Fujibayashi. Dáng vẻ cô như đang chờ mong ai đến, lưng tựa vào vách tường.
// I give a quick glance at Fujibayashi, who's leaning against the wall, waiting.

<0356> Cô dán mắt nhìn xuống đất, xách cặp bằng cả hai tay.
// She stares down while holding her bag with both hands.

<0357> Một tư thế không khác mấy so với lúc đợi ngoài cổng hôm qua...
// She was also like this in front of the school yesterday...

<0358> 『Bạn gái』——ư...?
// "Girlfriend"-- huh...

<0359> Tôi hít một hơi thật sâu và thả lỏng vai, sẵn sàng đương đầu.
// I breathe deeply, so as to prepare myself.

<0360> \{\m{B}} 『Yo, xin lỗi vì bắt bạn đợi lâu.』
// \{\m{B}} "Yo, sorry to keep you waiting."

<0361> \{Ryou} 『A...\ \
// \{Ryou} "Ah... \m{A}-kun... no... uh... I wa... wasn't... waiting... at all."

<0362> -kun... không... ư... mình kh-... không phải đợi... gì đâu mà.』

<0363> \{\m{B}} 『Mình đọc thư rồi.』
// \{\m{B}} "I saw the letter."

<0364> Lời tôi vừa nói làm mặt cô đỏ bừng lên.
// She blushes at what I just said.

<0365> Cô lại cúi nhìn xuống đất, đảo mắt qua lại như lạc rang, không sao giữ được sự bình tĩnh.
// She lets her eyes drop to the ground again, unable to keep her cool.

<0366> \{Ryou} 『V-vâng... m-mình xin lỗi... vì ưmm... thì... đã gọi bạn ra đây...』
// \{Ryou} "Y-yes... I-I'm sorry... for umm... well... calling you out..."

<0367> \{Ryou} 『Mình... mình thật sự... nghĩ rằng thế này sẽ làm phiền bạn... như-... nhưng... thật ngượng quá...』
// \{Ryou} "I... I really... think it was a bother... bu... but... umm... it's embarrassing..."

<0368> \{Ryou} 『Mình đã... cố gắng hết mức có thể rồi...』
// \{Ryou} "I did my best... with that letter..."

<0369> \{Ryou} 『À... ư... mình——... mình xin lỗi.』
// \{Ryou} "Well... uh... I--... I'm sorry."

<0370> Bỗng nhiên cô ấy lại xin lỗi...
// She apologized all of a sudden.

<0371> \{\m{B}} 『Bạn có chuyện muốn nói với mình mà, phải không nào?』
// \{\m{B}} "You have something to say, right?"

<0372> \{Ryou} 『A... v-vâng.』
// \{Ryou} "Ah, y-yes."

<0373> Cô ấy nhìn tôi, bờ vai khẽ run.
// Her shoulders tremble as she looks at me.

<0374> Nhưng chỉ trong chốc lát.
// But, that was also in an instant.

<0375> Cô lại cúi gằm xuống đất.
// And she immediately looks down at the ground.

<0376> Lần này, tôi sẽ đợi Fujibayashi mở lời.
// For now, I'll wait and see what Fujibayashi does first.

<0377> \{Ryou} 『Ư... ưm... à... mình... mình...』
// \{Ryou} "U... um... well... I... I..."

<0378> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "I..."

<0379> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0380> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "........."

<0381> Cô gồng người, những ngón tay bấu chặt lấy chiếc cặp.
// She grips her bag firmly.

<0382> Và rồi, như thể đã làm chủ được bản thân, cô thở ra dứt khoát.
// And then, as if she has decided, she breathes heavily, looking all determined.

<0383> \{Ryou} 『Ư——... ưmm!!』
// \{Ryou} "U--... umm!!"

<0384> Đôi mắt cô nhìn tôi ánh lên sự kiên định.
// She then looks at me with determination in her eyes.

<0385> Tuy hai má vẫn đỏ ửng, nhưng thật khó để đánh đồng cô gái này với một Fujibayashi ngày thường luôn rụt rè.
// Her face was still red, but it was hard to think of her as the same frightened Fujibayashi.

<0386> \{Ryou} 『M-mình... thích cậu...\ \
// \{Ryou} "I... like you... \m{A}-kun..."

<0387> -kun...』

<0388> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0389> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "........."

<0390> \{\m{B}} 『......』
// \{\m{B}} "......"

<0391> \{Ryou} 『......』
// \{Ryou} "......"

<0392> \{\m{B}} 『...』
// \{\m{B}} "..."

<0393> \{Ryou} 『... Mình, thích... cậu...』
// \{Ryou} "... I, like... you..."

<0394> \{\m{B}} 『Ừ... cảm ơn cậu.』
// \{\m{B}} "Yeah... thank you."

<0395> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "........."

<0396> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0397> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "........."

<0398> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0399> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "........."

<0400> Im lặng nối dài...
// The silence continues...

<0401> Chẳng phải câu tiếp theo nên là, 『bọn mình hẹn hò với nhau nhé』 sao...?
// Isn't the next line you'll say to me, "Please go out with me"...?

<0402> Nếu tôi là người nói trước thì có hơi kỳ...
// It would be strange if I'll be the one to say that...

<0403> Nhưng...
// But...

<0404> \{\m{B}} 『Ừm...』
// \{\m{B}} "Umm..."

<0405> \{Ryou} 『M-mình xin lỗi... hẳn là cậu khó xử lắm... vì tự dưng mình lại nói như thế...』
// \{Ryou} "U... um... I-I'm sorry... it must be troubling... to suddenly tell you this..."

<0406> \{Ryou} 『Tuy biết là nó làm cậu phiền lòng... nhưng... không nói ra được thì càng chật vật hơn...』
// \{Ryou} "I know it must be a problem... but... not saying anything is painful..."

<0407> \{Ryou} 『Lồng ngực mình như bị bóp nghẹt...』
// \{Ryou} "I feel like my chest's in pain..."

<0408> Cô ấy nói những lời đầy quyết tâm, mắt vẫn chăm chú nhìn tôi không rời.
// She looks at me with a frantic face, saying that.

<0409> \{Ryou} 『Vì thế... hôm qua... mình đã quyết định sẽ dồn hết sức...』
// \{Ryou} "Well... yesterday... I decided to give it my best, so..."

<0410> \{Ryou} 『... Nên...』
// \{Ryou} "... so..."

<0411> \{Ryou} 『~~~——』
// \{Ryou} "~~~--"

<0412> Cô lấy hơi thật sâu.
// She takes a deep breath, as if she's about to say something.

<0413> \{Ryou} 『——
// \{Ryou} "--\m{A}-kun...! P-Please go out with me."
// it should be hẹn hò, but somehow it too mainstream

<0414> -kun...! Hãy làm bạn trai của mình nhé.』

<0415> Dứt lời, cô lại cúi mặt xuống.
// She lets her face down after saying that.

<0416> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0417> \{\m{B}} 『... Fujibayashi này...』
// \{\m{B}} "... you know, Fujibayashi..."

<0418> \{Ryou} 『V-vâng...』
// \{Ryou} "Y-yes..."

<0419> Cô ngẩng đầu lên đáp lời tôi.
// Her face springs up to answer me.

<0420> Khuôn mặt vẫn còn đỏ.
// Her face is still quite red.

<0421> \{\m{B}} 『Cảm ơn cậu.』
// \{\m{B}} "Thank you."

<0422> \{Ryou} 『Ơ... v-vâng...』
// \{Ryou} "Eh... o-okay..."

<0423> \{\m{B}} 『Nhưng thật tình, mình chưa hoàn toàn hiểu về cậu.』
// \{\m{B}} "But the truth is, I don't really know you all too well."

<0424> \{Ryou} 『A... ưm... vâng...』
// \{Ryou} "Ah... uh... okay..."

<0425> \{\m{B}} 『Thì, hai đứa mình mới học chung lớp năm nay thôi, không có mấy cơ hội gần gũi nhau.』
// \{\m{B}} "Well, though we're in the same class this year, we never spent much time together."

<0426> \{Ryou} 『...... Vâng...』
// \{Ryou} "...... okay..."

<0427> Mỗi từ phát ra từ miệng tôi càng khiến cô cúi đầu thấp hơn.
// Her face droops down as I continue to talk to her.

<0428> Cảm giác như tôi đang nói ra những điều sai trái.
// It suddenly seems like I'm saying something bad.

<0429> \{\m{B}} 『Vì thế, mình không chắc chuyện sẽ ra sao nếu chúng ta bắt đầu mối quan hệ này.』
// \{\m{B}} "Because of that, I'm not sure how it'll turn out if we go out."

<0430> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "........."

<0431> Nhưng hãy thử...
// Even then, if you want to... 
// Option 1 - to 0424

<0432> Khó cho mình quá...
// That's why going out with you is... 
// Option 2 to 0536

<0433> \{\m{B}} 『Nhưng, nếu cậu không bận lòng, bọn mình hãy thử xem thế nào nhé.』
// \{\m{B}} "Even then, if you want to, let's try it."

<0434> \{Ryou} 『... Ế?』
// \{Ryou} "... eh?"

<0435> Cô ấy ngạc nhiên nhìn tôi.
// Her surprised face looks at me.

<0436> \{\m{B}} 『Chúng ta vẫn chưa hiểu về đối phương lắm.』
// \{\m{B}} "We still don't know each other that well."

<0437> \{\m{B}} 『Nhưng, nếu không dành thời gian bên nhau, làm sao biết được chúng ta có tâm đầu ý hợp hay không.』
// \{\m{B}} "But, I think that's something we won't know unless we spend time together."

<0438> \{\m{B}} 『Nên, thay vì chỉ nhìn về nhau như bạn bè bình thường...』
// \{\m{B}} "So, instead of letting that time pass between us as friends..."

<0439> \{\m{B}} 『Mình nghĩ, biến quãng thời gian ấy thành cơ hội tìm hiểu giữa một đôi trai gái, cũng không tệ...』
// \{\m{B}} "I think letting time pass by as lovers might not be a bad idea..."

<0440> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "........."

<0441> Chớp chớp hàng mi, cô ngẩn ngơ nhìn tôi.
// Her slightly clumsy face looks straight at me, her eyes flickering.

<0442> Những lời tôi vừa nói.
// What did he just say?

<0443> Những gì cô vừa nghe.
// What did he just tell me?

<0444> Có vẻ cô đang ra sức sắp xếp chúng trong tâm trí.
// It seems she's trying to sort those questions in her head.

<0445> Rồi, như đã tìm ra được câu trả lời, cô nắm chặt chiếc cặp.
// She then grips onto her bag tightly, as if she came up with an answer.

<0446> \{Ryou} 『Ư... vậy thì... ưm... mình...』
// \{Ryou} "Eh... then... um... I..."

<0447> \{Ryou} 『Mình... ưmm...』
// \{Ryou} "... I... umm..."

<0448> \{\m{B}} 『Cậu bằng lòng... làm bạn gái của tớ chứ?』
// \{\m{B}} "Do you still want... to be my girlfriend?"

<0449> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "........."

<0450> \{\m{B}} 『... Fujibayashi...?』
// \{\m{B}} "... Fujibayashi...?"

<0451> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "........."

<0452> \{\m{B}} 『...?!』
// \{\m{B}} "...?!"

<0453> Chưa kịp ngước lên nhìn tôi, từng giọt nước mắt vội trào đã làm ướt đẫm hai má Fujibayashi.
// Fujibayashi suddenly fell into tears in front of me.

<0454> \{\m{B}} 『Ớ? A... F-Fujibayashi?』
// \{\m{B}} "Eh? Uh... F-Fujibayashi?"

<0455> \{Ryou} 『Mình... tớ xin lỗi... ơ... sao tớ lại...?』
// \{Ryou} "I... I'm sorry... eh... why am I...?"

<0456> \{\m{B}} 『Tớ lỡ nói gì tệ lắm hả...?』
// \{\m{B}} "D-did I say something weird...?"

<0457> \{Ryou} 『Không... không... phải vậy...』
// \{Ryou} "No... not at... not at all..."

<0458> \{Ryou} 『... Tớ không... định khóc thế này, nhưng...』
// \{Ryou} "... I didn't... plan on... crying, but..."

<0459> \{Ryou} 『Tớ đã tự hứa rằng... sẽ không khóc... kể cả khi không thành công...』
// \{Ryou} "I promised myself that... I wouldn't cry... even if it didn't work out..."

<0460> \{Ryou} 『Tớ xin lỗi... tớ không thể... ngăn nước mắt chảy ra được...』
// \{Ryou} "I'm sorry... I can't... stop my tears..."

<0461> \{Ryou} 『Tớ nên hạnh phúc mà... chẳng hiểu sao lại khóc nữa...』
// \{Ryou} "I'm supposed to be happy... it'd be strange if I'm crying..."

<0462> \{\m{B}} 『... Fujibayashi...』
// \{\m{B}} "... Fujibayashi..."

<0463> Cô gái này... thật sự có tình cảm với tôi...
// This girl... really has some feelings for me, huh...

<0464> ... Từ bấy đến nay, tôi chưa từng nghĩ có ai sẽ quan tâm mình nhiều như thế...
// Up until now, I didn't think there would be anyone who'd ask me...

<0465> \{Ryou} 『Tớ xin lỗi... tớ xin lỗi...』
// \{Ryou} "I'm sorry... I'm sorry..."

<0466> \{Ryou} 『Nhưng... có thật... là không sao... khi chọn tớ không...?』
// \{Ryou} "But... is it... really okay... to be with me...?"

<0467> \{\m{B}} 『Tớ đã quyết định rồi mà, vì đâu mà phải rút lại điều đó chứ.』
// \{\m{B}} "Now that I've said it, I won't be taking it back."

<0468> \{Ryou} 『Tớ cảm thấy... hạnh phúc quá... như đang mơ vậy...』
// \{Ryou} "... it feels like... I'm seeing a dream... I feel... so happy..."

<0469> Fujibayashi chỉ đứng yên đó, nức nở.
// Fujibayashi stands there crying.

<0470> Tôi đưa tay, nhẹ nhàng gạt nước mắt cho cô ấy.
// I reach out my hand and dry her tears with my fingers.

<0471> Mềm mại quá.
// Her face feels soft.

<0472> \{Ryou} 『Ể...?』
// \{Ryou} "Ehh...?"

<0473> Rồi tôi khẽ véo má cô ấy.
// And then I pinch her a little bit.

<0474> \{Ryou} 『
// \{Ryou} "\m{A}-kun...? Um... it... hurts a bit..."

<0475> -kun...? Ưm... nó... hơi đau...』

<0476> \{\m{B}} 『Thế thì, đây đâu phải là mơ.』
// \{\m{B}} "If so, it means this is not a dream."

<0477> \{Ryou} 『A...』
// \{Ryou} "Ah..."

<0478> Fujibayashi ngây người nhìn tôi, hai mắt tròn xoe.
// Fujibayashi blankly looks at me with her widened eyes.

<0479> Tôi dời tay khỏi má và đặt nó lên trán cô ấy.
// I take my hand from her cheek and put it on her forehead.

<0480> \{\m{B}} 『Vậy, giờ cậu là bạn gái của tớ rồi.』
// \{\m{B}} "Well, you're my girlfriend now."

<0481> \{\m{B}} 『Nín khóc đi nào.』
// \{\m{B}} "So stop crying."

<0482> \{Ryou} 『A... v-vâng.』
// \{Ryou} "Ah... o-okay!"

<0483> Cô đưa vạt tay áo lên lau nước mắt.
// She wipes her face with the sleeves from her school uniform.

<0484> Rồi ngẩng nhìn tôi với một nụ cười tươi tắn——... 
// And then she faces me with a smile--...

<0485> \{Giọng nói} 『
// \{Giọng nói} "\m{B}--!!"

<0486> ——!!』

<0487> \{\m{B}} 『Ớ?』
// \{\m{B}} "Eh?"

<0488> \{Ryou} 『A...』
// \{Ryou} "Ah..."

<0489> Fujibayashi ấn tay vào ngực tôi.
// Fujibayashi pushes me away.

<0490> Lực đẩy đó dù nhẹ như không... nhưng cũng buộc tôi lùi đôi ba bước theo quán tính.
// That pushes me back about two or three steps... probably because of that call.

<0491> Và trong chớp mắt, một vật bay sượt qua tai tôi.
// At the same time, something passed right by my ear.

<0492> Màng nhĩ tôi rung lên.
// My eardrums shook at that moment.

<0493> Chỉ kịp nghe thấy tiếng xé gió, và tiếp sau là chấn âm dữ dội... 
// And after that, I heard a \bSLAM\u...

<0494> Tiếng một vật cứng va mạnh lên mặt sân.
// the sound of something hard colliding with the ground. 

<0495> Tôi e dè hạ tầm nhìn, và đập vào mắt là một quyển từ điển Quốc ngữ
// I timidly look down, and there I could see a Japanese dictionary rooted deep at where I stood.

<0496> \ cắm sâu xuống nền đất nơi tôi vừa đứng chỉ ít giây trước. 

<0497> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0498> C-chơi dại thật mà... cú vừa rồi mà trúng thì tôi xong đời rồi...!
// T... that idiot... if that hit I'd be dead for sure...!

<0499> \{Kyou} 『
// \{Kyou} "\m{B}!! What are you doing making Ryou cry?!"

<0500> !! Ông đã làm gì khiến Ryou khóc hả?!』

<0501> \{\m{B}} 『Bà dám?! Lại rình mò người khác nữa à?!』
// \{\m{B}} "Why you! Were you eavesdropping again?!"

<0502> \{Kyou} 『Đừng có đổ tội qua tôi! Tôi quan sát hai người vì thấy lo thôi!』
// \{Kyou} "Don't talk crap about me! I was worried, so I had to keep watch!"

<0503> \{\m{B}} 『Thế chẳng phải rình mò thì là gì?!』
// \{\m{B}} "That's still eavesdropping!"

<0504> \{Ryou} 『A... ưm... ưm...』
// \{Ryou} "Uh... um... um..."

<0505> \{\m{B}} 『Với lại, cuốn sách dày cui thế kia là sao?! Lỡ trúng đầu tôi thì toi mạng rồi!!』
// \{\m{B}} "Besides, what the hell's with the stupid book?! You won't gain anything by hitting me in the head!"

<0506> \{Kyou} 『Tôi nhắm vào cái cổ cơ!』
// \{Kyou} "I was aiming at your neck!"

<0507> \{\m{B}} 『Còn tệ hơn nữa!』
// \{\m{B}} "That would be even \bworse\u!"

<0508> \{Ryou} 『Ưmm... onee-chan...\ \
// \{Ryou} "Umm... onee-chan... \m{A}-kun... I don't think you two should fight..."

<0509> -kun... tớ nghĩ hai người không nên cãi nhau...』

<0510> \{Kyou} 『Ryou!』
// \{Kyou} "Ryou!"

<0511> \{Ryou} 『D-dạ?』
// \{Ryou} "Y-yes?"

<0512> \{Kyou} 『Gã ngốc này vừa chọc ghẹo gì em thế? Hắn ta còn cả gan véo má em nữa, có đau lắm không?』
// \{Kyou} "What kind of crap did this idiot tell you? He even pinched you on the cheek, are you okay?"

<0513> \{Ryou} 『C... chuyện đó... ưm...』
// \{Ryou} "T... that's... umm..."

<0514> \{Kyou} 『
// \{Kyou} "\m{B}~... what the hell do you think you're doing to a girl's face, huh?!"

<0515> —... ông nghĩ mình vừa giở trò gì với khuôn mặt của một cô gái thế, hả?!』

<0516> \{\m{B}} 『Trời ạ! Không khiến bà lo, im giùm đi!』
// \{\m{B}} "Ahh!! Geez, you're out of line, so be quiet!"

<0517> \{Kyou} 『Không khiến—...? Dám nói thế hả?! Ryou là em gái tôi! Tôi không lo thì ai lo?!』
// \{Kyou} "O... out of line~? Who's out of line?! Ryou's my sister! I think I'm pretty damn well \bin\u line!"

<0518> \{\m{B}} 『Tôi là bạn trai của cậu ấy. Cư xử đúng mực vào.』
// \{\m{B}} "I'm her boyfriend. Try to be more polite."

<0519> \{Kyou} 『Làm gì mà phải đúng mực với———...』
// \{Kyou} "Who's gonna be polite to----"

<0520> \{Kyou} 『——Mà... Ể? Bạn trai á?』
// \{Kyou} "--hey... wait? Boyfriend?"

<0521> Mắt cô ta chớp lia lịa, vẻ mặt tựa chú chim bồ câu đang chao liệng thì bị ống xì đồng bắn rơi.
// Her face looks like a pigeon that just got shot down.

<0522> \{Kyou} 『... Ai cơ...?』
// \{Kyou} "... who is...?"

<0523> Tôi từ tốn chỉ tay vào chính mình.
// I point my finger at myself.

<0524> \{Kyou} 『... Của ai...?』
// \{Kyou} "... with who...?"

<0525> Tôi chỉ tay vào Fujibayashi.
// I point my finger at Fujibayashi.

<0526> \{Kyou} 『Thế nghĩa là...』
// \{Kyou} "So that means..."

<0527> Kyou cứ hết nhìn tôi lại chuyển sang Fujibayashi...
// Kyou looks at both me and her sister.

<0528> \{Ryou} 『Ưmm...\ \
// \{Ryou} "Umm... \m{A}-kun..."

<0529> -kun...』

<0530> \{Ryou} 『T-tớ còn chưa hiểu chuyện lắm, nhưng... ưm... tớ mong bọn mình sẽ chỉ bảo nhau nhiều hơn!』
// \{Ryou} "I-I may be inexperienced, but... umm... umm... I hope we get along."

<0531> \{\m{B}} 『Thế đấy.』
// \{\m{B}} "That's how it is."

<0532> \{Kyou} 『Ể... a... aaa—... hiểu rồi, ra là thế—...』
// \{Kyou} "Eh... ah... aahh, I-I see, so that's how it is."

<0533> \{Kyou} 『Ahahaha! Hiểu rồi, hiểu rồi~! Hai người đang hẹn hò!』
// \{Kyou} "Ahahaha, I see, I see~ You two are going out."

<0534> Kyou gãi đầu cười vang.
// Kyou exaggerates a smile, scratching her head. 

<0535> Rồi vội xoay người sang Fujibayashi và nắm lấy tay cô ấy.
// But she picks up Fujibayashi's hands soon after she turns towards her.

<0536> \{Kyou} 『Ryou, tốt quá rồi phải không em?』
// \{Kyou} "Isn't that great, Ryou?"

<0537> \{Ryou} 『Ưm!... Đều nhờ onee-chan cả.』
// \{Ryou} "Yeah... this is thanks to you, onee-chan."

<0538> Fujibayashi nói và nở nụ cười hạnh phúc, mặc cho ngấn nước trên mi vẫn còn vương lại.
// Fujibayashi was happy saying that, smiling even though she still had tears in her eyes.

<0539> \{Kyou} 『Bìa kẹp mới mua của em chẳng để trưng rồi.』
// \{Kyou} "I guess you didn't buy that new binder for nothing."

<0540> \{Ryou} 『Oa... oaa, đ-đó là...』
// \{Ryou} "Wah... wawa, t-that's..."

<0541> \{\m{B}} 『Bìa kẹp mới? Vụ chiêm tinh ấy hả?』
// \{\m{B}} "A new binder? You talking about that horoscope one?"

<0542> \{Kyou} 『Hửm...? Nó có dành cho chiêm tinh đâu mà nhỉ~...?』
// \{Kyou} "Hmm...? That's not a binder for a new type of horoscope, right?~"

<0543> \{Ryou} 『O-o-onee-cha~n!』
// \{Ryou} "O-o-onee-cha~n!"

<0544> \{Kyou} 『Nói đúng ra, phải gọi nó là bìa kẹp tình nhân mới đúng chứ?』
// \{Kyou} "I think it'd be called a lovers' binder?"

<0545> \{Ryou} 『Ư-uuuuuu~~』
// \{Ryou} "Uuuuuuu~~"

<0546> \{\m{B}} 『À, hiểu rồi.』
// \{\m{B}} "Oh, I see."

<0547> \{Kyou} 『Hai người nhớ làm chật cái bìa kẹp bằng một chuyện tình nồng cháy vào nhé~』
// \{Kyou} "There'll be a lot of good stuff in that love-love binder~!"

<0548> \{Ryou} 『Uuuuuuuuuuu~~』
// \{Ryou} "Uuuuuuuuuuu~~"

<0549> Quá xấu hổ, Fujibayashi rên rỉ.
// Fujibayashi groans in a troubled manner.

<0550> Tôi vẫn không sao xua được cái sắc thái nhuốm màu siêu thực...
// It's one of those feelings I don't really understand, but...

<0551> ... của việc mình đã có bạn gái.
// It seems I have a girlfriend now.?

<0552> \{\m{B}} 『Thế nên, hẹn hò với cậu thì hơi... khó cho mình quá...』
// \{\m{B}} "That's why going out with you is... a bit hard..." 

<0553> \{Ryou} 『A...』
// \{Ryou} "Ah..."

<0554> \{\m{B}} 『Mình xúc động vì tình cảm của cậu, nhưng mình cho rằng, ta không nên tiến tới một mối quan hệ nửa vời.』
// \{\m{B}} "I'm happy you feel that way, but I think it would be useless with that."

<0555> \{\m{B}} 『Thay vì nhắm mắt qua lại với nhau...』
// \{\m{B}} "Instead of going out all of a sudden..."

<0556> \{\m{B}} 『Mình nghĩ, lúc này vẫn chưa muộn để chúng ta có thêm thời gian tìm hiểu về đối phương trước đã.』
// \{\m{B}} "I was thinking, it's not really late to spend some time and get to know each other."

<0557> \{Ryou} 『... Vâng...』
// \{Ryou} "... okay..."

<0558> \{\m{B}} 『Xin lỗi nhé.』
// \{\m{B}} "Sorry about that."

<0559> \{Ryou} 『... Không... không sao mà...』
// \{Ryou} "... no... it's okay..."

<0560> \{Ryou} 『Mình hiểu mà, cậu... đừng lo.』
// \{Ryou} "It's okay, don't... worry about it."

<0561> Fujibayashi mỉm cười và nói.
// Fujibayashi gives a sweet smile while saying that.

<0562> \{Ryou} 『Mình chỉ muốn thử xem dũng khí của bản thân đến đâu...』
// \{Ryou} "I just wanted to see if I could be brave enough..."

<0563> \{Ryou} 『Thay vì cứ bức bối, ưu tư một mình... mình muốn chủ động đi trước một bước, dù luôn hiểu là sẽ không được...』
// \{Ryou} "Rather than becoming worried alone... I just wanted to move forward even though I know it'd be useless..."

<0564> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0565> Rồi bờ vai cô ấy khẽ run...
// Her shoulders are stiffening...

<0566> Nhìn Fujibayashi như vậy cũng khiến tôi mủi lòng.
// Seeing Fujibayashi like that hurts me a little.

<0567> \{Ryou} 『A...』
// \{Ryou} "Ah..."

<0568> Khóe mắt cô ngân ngấn nước.
// Tears are building up in her eyes.

<0569> \{Ryou} 『Ơ... không được rồi... mình đã tự dặn lòng là sẽ không khóc mà...』
// \{Ryou} "Eh... it's no good... I thought I decided not to cry..."

<0570> \{Ryou} 『Dù đã biết trước là sẽ không được... mình đã chuẩn bị sẵn để đối mặt mà...』
// \{Ryou} "Even though I know it'd be useless... and I even prepared myself for this..."

<0571> Miệng thì nói vậy, nhưng vẫn không thể ngăn nước mắt tuôn rơi.
// Her tears won't stop flowing as she says that.

<0572> Những giọt lệ nối tiếp nhau, lăn dài xuống gò má.
// Her tears are rolling down her cheek one after another.

<0573> \{Ryou} 『Mình... mình xin lỗi... mình xin lỗi...』
// \{Ryou} "I... I'm sorry... I'm sorry..."

<0574> Xin lỗi mấy lần xong, Fujibayashi quay lưng lại phía tôi, và bỏ chạy.
// Apologizing like that, she turned away and ran.

<0575> Tôi chẳng thể làm gì được, ngoài nhìn theo bóng lưng cô đang ngày một xa dần.
// I couldn't do anything, seeing her run off like that.

<0576> \{\m{B}} 『... Hàa...』
// \{\m{B}} "... sigh..."

<0577> Tôi gãi đầu thở dài, cố xua đi vị đắng ứ nghẹn nơi cổ họng.
// I give a sigh as I scratch my head from having a bad aftertaste.

<0578> Nhưng, chuyện thành ra thế này... cũng không còn cách nào khác...
// But, it couldn't be helped... with something like this...

<0579> \{Giọng nói} 『
// \{Giọng nói} "\m{B}!"

<0580> !』

<0581> \{\m{B}} 『Ớ?』
// \{\m{B}} "Eh?"

<0582> Thình lình có ai đó quát tên tôi.
// A loud voice calls my name all of a sudden.

<0583> Quay lưng lại, đã thấy một Kyou nổi giận đùng đùng.
// When I turn around, I see an angry Kyou standing there.

<0584> \{\m{B}} 『Kyou...?』
// \{\m{B}} "Kyou...?"

<0585> \{\m{B}} 『Này... bà lại nghe lén nữa à?』
// \{\m{B}} "Hey... were you eavesdropping again?"

<0586> \{Kyou} 『Ai thèm quan tâm chứ?! Ông vừa làm gì thế hả?! Ông muốn bị tôi tẩn chết tươi thật à?!』
// \{Kyou} "I don't care what the hell that was! What did you just do?! Do you really want to be beaten to death?!"

<0587> \{\m{B}} 『Độc mồm quá đấy... dù sao bà cũng là con gái, hạn chế mấy lời lẽ đó đi.』
// \{\m{B}} "You have a filthy mouth... beat someone to death isn't something a girl should say."

<0588> \{Kyou} 『Câm miệng! Ryou khóc kìa! Ông vừa nói gì với con bé hả?!』
// \{Kyou} "Shut up! Ryou was crying, wasn't she?! What did you say to her?!"

<0589> \{\m{B}} 『Bà không nghe sao?』
// \{\m{B}} "You didn't hear?"

<0590> \{Kyou} 『Ở xa thế thì làm sao mà tôi nghe thấy được chứ?!』
// \{Kyou} "I was far away, so I couldn't hear what you were talking about!"

<0591> \{\m{B}} 『Tôi đã từ chối tình cảm của cậu ấy.』
// \{\m{B}} "I told her I can't go out with her."

<0592> \{Kyou} 『Sao——... sao ông lại từ chối?! Ông có biết là con bé phải dồn biết bao nhiêu can đảm mới đi được đến đây không?!』
// \{Kyou} "W---hy... why did you refuse?! Didn't you care to think about the courage she mustered up coming here!"

<0593> \{Kyou} 『Nó còn thức trắng cả đêm qua nữa!』
// \{Kyou} "She couldn't even sleep yesterday!"

<0594> \{\m{B}} 『Bà ồn quá đấy... Tôi không có tình cảm với cậu ấy, làm sao mà tự nhiên lại đi cặp kè với người ta được?』
// \{\m{B}} "Shut up... It's not like I got any feelings for her, how can I suddenly go out with her?"

<0595> \{\m{B}} 『Hay ý bà là, muốn tôi rủ lòng thương xót và hẹn hò với cậu ấy, chỉ vì cậu ấy đã rất can đảm và cố gắng hết sức?』
// \{\m{B}} "Or are you saying you want me to be sympathetic and go out with her because she gathered her courage and did her best?"

<0596> \{Kyou} 『C—... chuyện đó...』
// \{Kyou} "T--... that's..."

<0597> \{\m{B}} 『Làm thế còn đáng hổ thẹn hơn nữa, đúng không?』
// \{\m{B}} "Doing that would be more rude, right?" 

<0598> \{Kyou} 『Ư... ư—... chuyện đó thì ông đúng, nhưng...』
// \{Kyou} "Ugh... ugh~... You're right about that, but..."

<0599> \{\m{B}} 『Nếu ai cũng thổ lộ tình cảm rồi được đáp lại hết, thì thế giới này chật kín những đôi uyên ương rồi.』
// \{\m{B}} "If the success rate of confessing is 100 percent, then the world would be filled with couples."

<0600> \{Kyou} 『Uuu~...』
// \{Kyou} "Uuu~..."

<0601> \{\m{B}} 『Dù có nhân nhượng nhất thời, thì rồi cũng sẽ chia tay sớm thôi.』
// \{\m{B}} "Even if they're temporarily dating, they'll break up pretty soon."

<0602> \{\m{B}} 『Thế chẳng đau lòng hơn gấp mấy lần sao?』
// \{\m{B}} "It would hurt more if that happens."

<0603> \{Kyou} 『.........』
// \{Kyou} "........."

<0604> Kyou cố tìm ra lời để nói, nhưng cuối cùng chỉ nín thinh.
// Kyou tries to find words to continue, but ends up being silent.

<0605> Cứ để cô ta thế này thì thật không ổn...
// I'll be troubled if she continues...

<0606> \{\m{B}} 『Mà... tôi nghĩ mình đã có lỗi với Fujibayashi.』
// \{\m{B}} "Well... I didn't do anything wrong to Fujibayashi."

<0607> \{\m{B}} 『Tôi không nghĩ bạn ấy sẽ khóc.』
// \{\m{B}} "But I didn't think I would make her cry."

<0608> \{Kyou} 『Tất nhiên là con bé phải khóc chứ...』
// \{Kyou} "She'll cry of course..."

<0609> \{Kyou} 『Cả tôi nữa... nếu tôi tỏ tình và bị từ chối...』
// \{Kyou} "Even I would... if I confessed and were rejected..."

<0610> \{\m{B}} 『Hử? Bà vừa nói gì?』
// \{\m{B}} "Hmm? Did you say something?"

<0611> \{Kyou} 『Không có gì. Tôi chẳng nói gì hết.』
// \{Kyou} "No~thing, I didn't say anything."

<0612> Vẻ giận dỗi, Kyou phồng má và quay mặt đi.
// Kyou's face bulges up, pouting as she faces me.

<0613> \{Kyou} 『Aaa... thật là... Thế mà tôi đã dự trù sẵn ngày\ \
// \{Kyou} "Sigh~ geez, to think I went through such trouble to make you my little brother."

<0614> \ về làm em rể mình.』

<0615> \{\m{B}} 『Chờ chút... mưu đồ của bà đã tiến xa đến mức nào rồi...?』
// \{\m{B}} "Wait a second... just how far are your plans anyway...?" 

<0616> \{Kyou} 『Thế là tôi có thể thoải mái châm chọc ông mà khỏi mắc công xin lỗi.』
// \{Kyou} "I was hoping I could make fun of you without apologizing when that happens..."

<0617> Một mình thằng Sunohara vẫn còn chưa đủ với bà sao...?
// Sunohara's not enough for you...?

<0618> \{Kyou} 『Thôi vậy... tôi phải đuổi theo Ryou đây.』
// \{Kyou} "Well then... I gotta go catch up with Ryou."

<0619> \{\m{B}} 『Ờ... đúng đấy.』
// \{\m{B}} "Eh? Y-yeah... you should do that."

<0620> Cô ta quay lưng lại phía tôi, và bước theo hướng mà Fujibayashi vừa chạy mất.
// She turns away from me, walking where Fujibayashi ran off to.

<0621> \{Kyou} 『À, đúng rồi.』
// \{Kyou} "Oh, that's right."

<0622> \{\m{B}} 『Hửm?』
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0623> Kyou ngoái đầu lại nhìn tôi.
// Kyou looks over her shoulder at me.

<0624> \{Kyou} 『À, về chuyện tỏ tình thất bại này ấy...』
// \{Kyou} "Well, it's about being rejected after a confession."

<0625> \{Kyou} 『Nhớ đừng né tránh Ryou, được không?』
// \{Kyou} "I'd suggest you don't avoid Ryou."

<0626> \{\m{B}} 『Tôi chẳng làm trò ấy đâu.』
// \{\m{B}} "I wouldn't do such a thing."

<0627> \{Kyou} 『Ừm. Tôi biết ông không phải loại con trai đó, ông cũng cam kết rồi...』
// \{Kyou} "Yeah. I know you're not that sort of a guy, but I guess so..."

<0628> Cô nói vậy bằng tông giọng nhỏ nhẹ xen lẫn chút cô đơn, rồi mỉm cười.
// Somehow, her smile seemed lonely while she said that.

<0629> Là vậy đó... dù có hơi chua chát, nhưng tôi chẳng hề có ý vô cớ làm tổn thương Fujibayashi.
// Well... I may act a little awkward towards Ryou for a while, but I don't need to hurt her anymore.

<0630> \{Kyou} 『Gặp sau nhé.』
// \{Kyou} "Later."

<0631> Lấy lại nụ cười tự nhiên của mọi ngày, Kyou đặt bước đi tiếp.
// And then Kyou pulls herself together with that usual smile of hers and walks off.
// To SEEN0444 Bad End

Sơ đồ[edit]

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074