Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN7400P11"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 13: Line 13:
 
== Đội ngũ dịch ==
 
== Đội ngũ dịch ==
 
''Người dịch''
 
''Người dịch''
  +
::*[[User:HoaiTrung97|HoaiTrung97]]
  +
''Chỉnh sửa & Hiệu đính''
  +
::*[[User:Minhhuywiki|Minata Hatsune]]
   
 
== Bản thảo ==
 
== Bản thảo ==
 
<div class="clannadbox">
 
<div class="clannadbox">
 
<pre>
 
<pre>
  +
//=========================
  +
// SECTION 11
  +
//=========================
   
  +
<5352> Sunohara
<5218>
 
 
// Sunohara
 
// Sunohara
   
<5219> \{Sunohara} ""
+
<5353> \{Sunohara} 『Này,\ \
  +
  +
<5354> .』
 
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}."
 
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}."
   
<5220> \{Sunohara} ""
+
<5355> \{Sunohara} 『Mày còn thức không?』
 
// \{Sunohara} "You awake?"
 
// \{Sunohara} "You awake?"
   
<5221> \{\m{B}} ""
+
<5356> \{\m{B}} 『Hửm...?』
 
// \{\m{B}} "Hmm...?"
 
// \{\m{B}} "Hmm...?"
   
  +
<5357> \{\m{B}} 『Xin lỗi, tự nhiên tao buồn ngủ quá.』
<5222> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Sorry, fell asleep for a bit."
 
// \{\m{B}} "Sorry, fell asleep for a bit."
   
<5223> \{Sunohara} ""
+
<5358> \{Sunohara} 『Ờ, không sao.』
 
// \{Sunohara} "Nah, that's fine."
 
// \{Sunohara} "Nah, that's fine."
   
<5224> \{Sunohara} ""
+
<5359> \{Sunohara} 『Cứ mặc kệ tao cũng được.』
 
// \{Sunohara} "Just pretend you're listening well."
 
// \{Sunohara} "Just pretend you're listening well."
   
<5225> \{\m{B}} ""
+
<5360> \{\m{B}} 『Chuyện gì thế...?』
 
// \{\m{B}} "What is it...?"
 
// \{\m{B}} "What is it...?"
   
  +
<5361> Tôi lăn qua lăn lại bên trong kotatsu
<5226>
 
  +
  +
<5362> .
 
// I squirm around, turning over in the kotatsu.
 
// I squirm around, turning over in the kotatsu.
   
  +
<5363> Còn nó thì từ từ bò dậy.
<5227>
 
 
// And then I slowly move my body.
 
// And then I slowly move my body.
   
<5228> \{Sunohara} ""
+
<5364> \{Sunohara} 『Chẳng là...』
 
// \{Sunohara} "Well..."
 
// \{Sunohara} "Well..."
   
  +
<5365> Sunohara thong thả nhả chữ, mắt hướng ra ngoài cảnh đêm ở mặt kia cửa sổ.
<5229>
 
 
// Looking up at the night sky outside the window, Sunohara began to talk.
 
// Looking up at the night sky outside the window, Sunohara began to talk.
   
  +
<5366> \{Sunohara} 『Tao từng nghĩ mình xúi quẩy quá nên mới vào nhầm cái trường điên khùng này.』
<5230> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "I thought I was going into some stupid school."
 
// \{Sunohara} "I thought I was going into some stupid school."
   
  +
<5367> \{Sunohara} 『Đứa nào đứa nấy lao đầu vào học như con thiêu thân...』
<5231> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Full of everyone studying too much..."
 
// \{Sunohara} "Full of everyone studying too much..."
   
  +
<5368> \{Sunohara} 『Câu lạc bộ thì nhiều đấy, nhưng ai cũng bù đầu bù cổ lo về tương lai.』
<5232> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Though there are clubs, no one's thinking of everyone else afterward."
 
// \{Sunohara} "Though there are clubs, no one's thinking of everyone else afterward."
   
  +
<5369> \{Sunohara} 『Tao đã nghĩ mình sẽ chẳng thể tìm được đứa bạn nào ở đây hết.』
<5233> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "I definitely thought I wouldn't be making friends here."
 
// \{Sunohara} "I definitely thought I wouldn't be making friends here."
   
  +
<5370> \{Sunohara} 『Chắc vì tao gan lì cóc tía quá nên mới ráng bám trụ lại...』
<5234> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Despite that, I wondered about being confident here..."
 
// \{Sunohara} "Despite that, I wondered about being confident here..."
   
<5235> \{Sunohara} ""
+
<5371> \{Sunohara} 『Nhưng... mày hiểu được không...』
 
// \{Sunohara} "But you see... doing that..."
 
// \{Sunohara} "But you see... doing that..."
   
  +
<5372> \{Sunohara} 『Tao không thể trốn khỏi cái cảm giác chênh vênh lạc lõng ấy...』
<5236> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "I felt like I wasn't too encouraged by that..."
 
// \{Sunohara} "I felt like I wasn't too encouraged by that..."
   
<5237> \{\m{B}} ""
+
<5373> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
  +
<5374> Tôi chăm chú lắng nghe những gì nó nói, trong khi để mắt nhìn bâng quơ vào họa tiết vân gỗ trên mặt bàn.
<5238>
 
 
// That talk seeps into my ears, as I gaze at the wood on the desk.
 
// That talk seeps into my ears, as I gaze at the wood on the desk.
   
  +
<5375> Hai chúng tôi chẳng khác gì nhau.
<5239>
 
 
// I'm also the same.
 
// I'm also the same.
   
  +
<5376> Cùng chung cảm nghĩ... cùng phải chịu đựng như nhau...
<5240>
 
 
// Thinking, and worrying in the same way...
 
// Thinking, and worrying in the same way...
   
  +
<5377> \{Sunohara} 『Bạn bè tao từ hồi cấp hai đều đi làm sau khi ra trường cả...』
<5241> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Everyone I knew from middle school was working hard when they went to high school..."
 
// \{Sunohara} "Everyone I knew from middle school was working hard when they went to high school..."
   
  +
<5378> \{Sunohara} 『Dần dà tao lại muốn trở về đó cùng bọn nó.』
<5242> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "They all ended up feeling they wanted to return to the good old days."
 
// \{Sunohara} "They all ended up feeling they wanted to return to the good old days."
   
  +
<5379> \{Sunohara} 『Nên, một phần vì bị mấy đứa trong câu lạc bộ bóng đá chọc tức... Một phần khác vì tao nghĩ như thế...』
<5243> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Being irritated by the soccer club guys... half, just half of my feelings were that..."
 
// \{Sunohara} "Being irritated by the soccer club guys... half, just half of my feelings were that..."
   
<5244> \{Sunohara} ""
+
<5380> \{Sunohara} 『Vậy là tao trở chứng trở nết.』
 
// \{Sunohara} "And then, I started that up."
 
// \{Sunohara} "And then, I started that up."
   
  +
<5381> \{Sunohara} 『Gây sự rồi đánh nhau với học sinh trường khác...』
<5245> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "The big fight with the students from another school..."
 
// \{Sunohara} "The big fight with the students from another school..."
   
  +
<5382> \{Sunohara} 『Rời câu lạc bộ rồi tự ý bỏ học, làm thế thì sớm muộn tao cũng sẽ được gửi trả về quê.』
<5246> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "If I retired, I'd have to voluntarily drop out of school, and return to my family."
 
// \{Sunohara} "If I retired, I'd have to voluntarily drop out of school, and return to my family."
   
<5247> \{Sunohara} ""
+
<5383> \{Sunohara} 『Mày còn nhớ không?』
 
// \{Sunohara} "Do you remember?"
 
// \{Sunohara} "Do you remember?"
   
<5248> \{Sunohara} ""
+
<5384> \{Sunohara} 『Về lần đầu chúng ta gặp nhau ấy?』
 
// \{Sunohara} "About our first meeting."
 
// \{Sunohara} "About our first meeting."
   
<5249> \{\m{B}} ""
+
<5385> \{\m{B}} 『... Ờ.』
 
// \{\m{B}} "... Yeah."
 
// \{\m{B}} "... Yeah."
   
  +
<5386> Một khung cảnh lướt qua tâm trí tôi.
<5250>
 
 
// Something in my memory comes to mind.
 
// Something in my memory comes to mind.
   
  +
<5387> Thật rõ nét và sống động.
<5251>
 
 
// It was a strong, clear, and vivid memory.
 
// It was a strong, clear, and vivid memory.
   
  +
<5388> \{Sunohara} 『Tao đã gặp mày trong tình trạng như vậy đó.』
<5252> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "The time that we met."
 
// \{Sunohara} "The time that we met."
   
<5253> \{Sunohara} ""
+
<5389> \{Sunohara} 『Hôm ấy mày đang theo sau lão Koumura.』
 
// \{Sunohara} "At that time, you were with that gramps, Koumura."
 
// \{Sunohara} "At that time, you were with that gramps, Koumura."
   
  +
<5390> \{Sunohara} 『Lão dẫn mày đi tư vấn hướng nghiệp với tư cách giáo viên chủ nhiệm, phải không nhỉ?』
<5254> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "He took over for us and gave us counsel because gramps was our homeroom teacher, huh..."
 
// \{Sunohara} "He took over for us and gave us counsel because gramps was our homeroom teacher, huh..."
   
<5255> \{\m{B}} ""
+
<5391> \{\m{B}} 『Hình như thế...』
 
// \{\m{B}} "I guess..."
 
// \{\m{B}} "I guess..."
   
<5256> \{Sunohara} ""
+
<5392> \{Sunohara} 『Và thế là...』
 
// \{Sunohara} "And also..."
 
// \{Sunohara} "And also..."
   
  +
<5393> \{Sunohara} 『Khi nhìn thấy bản mặt tao sưng tấy, bầm dập... mày còn nhớ đã làm gì không?』
<5257> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "When you saw me with my face swollen and beat up...do you remember what happened?"
 
// \{Sunohara} "When you saw me with my face swollen and beat up...do you remember what happened?"
   
<5258> \{\m{B}} ""
+
<5394> \{\m{B}} 『... Ờ.』
 
// \{\m{B}} "... Yeah."
 
// \{\m{B}} "... Yeah."
   
  +
<5395> \{Sunohara} 『... Mày đã phá ra cười như nắc nẻ vậy.』
<5259> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "... You laughed so hard, man."
 
// \{Sunohara} "... You laughed so hard, man."
   
<5260> \{Sunohara} ""
+
<5396> \{Sunohara} 『Mày cười tới mức trào nước mắt.』
 
// \{Sunohara} "You were laughing while crying."
 
// \{Sunohara} "You were laughing while crying."
   
<5261> \{Sunohara} ""
+
<5397> \{Sunohara} 『Quái gở chết đi được.』
 
// \{Sunohara} "It was so damn strange."
 
// \{Sunohara} "It was so damn strange."
   
  +
<5398> \{Sunohara} 『Tao đã nghĩ, mắc chứng gì mà thằng này đi cười mình với bộ mặt lố bịch thế kia...?』
<5262> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "I was thinking, why was this guy making such a weird face and laughing...?"
 
// \{Sunohara} "I was thinking, why was this guy making such a weird face and laughing...?"
   
  +
<5399> \{Sunohara} 『Nghĩ một hồi tự nhiên tao muốn khùng theo mày luôn.』
<5263> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Thinking that, I also became amused."
 
// \{Sunohara} "Thinking that, I also became amused."
   
  +
<5400> \{Sunohara} 『Tao đã cố kìm rồi nhưng đành chịu chết.』
<5264> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "I thought I could hold it in, but it was useless."
 
// \{Sunohara} "I thought I could hold it in, but it was useless."
   
<5265> \{Sunohara} ""
+
<5401> \{Sunohara} 『Rốt cuộc tao cũng cười lăn cười bò.』
 
// \{Sunohara} "I also ended up laughing."
 
// \{Sunohara} "I also ended up laughing."
   
  +
<5402> \{Sunohara} 『Đó là lần đầu tiên tao được cười sảng khoái như thế kể từ ngày nhập học.』
<5266> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "That was the first time I had laughed like that ever since I came to this school."
 
// \{Sunohara} "That was the first time I had laughed like that ever since I came to this school."
   
<5267> \{Sunohara} ""
+
<5403> \{Sunohara} 『Cảm giác thật hết sẩy.』
 
// \{Sunohara} "It felt so great."
 
// \{Sunohara} "It felt so great."
   
<5268> \{\m{B}} ""
+
<5404> \{\m{B}} 『Ờ... quả là thế thật.』
 
// \{\m{B}} "I... guess it did."
 
// \{\m{B}} "I... guess it did."
   
  +
<5405> Tựa như tôi đang nhìn thấy thêm một lần nữa vậy.
<5269>
 
 
// I could already see it so clearly.
 
// I could already see it so clearly.
   
  +
<5406> Khung cảnh hôm đó...
<5270>
 
 
// The scene at that time.
 
// The scene at that time.
   
  +
<5407> Nghĩ về nó mà bất giác tôi lại phì cười.
<5271>
 
 
// I let a smile break suddenly, remembering that.
 
// I let a smile break suddenly, remembering that.
   
  +
<5408> \{Sunohara} 『Rồi sau đó, lão ta dẫn tụi mình vào phòng, mời trà... còn để tao với mày nói chuyện nữa.』
<5272> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "After that, you were taken in by gramps, who talked to you over tea..."
 
// \{Sunohara} "After that, you were taken in by gramps, who talked to you over tea..."
   
  +
<5409> \{Sunohara} 『Giờ thì tao đã hơi hiểu lý do lão ấy làm thế rồi.』
<5273> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Now I understand why he did that."
 
// \{Sunohara} "Now I understand why he did that."
   
<5274> \{Sunohara} ""
+
<5410> \{Sunohara} 『Chính lão già ấy sắp đặt mọi thứ...』
 
// \{Sunohara} "Everything that gramps had planned."
 
// \{Sunohara} "Everything that gramps had planned."
   
<5275> \{Sunohara} ""
+
<5411> \{Sunohara} 『Để tụi mình làm quen với nhau...』
 
// \{Sunohara} "It was to introduce us to each other..."
 
// \{Sunohara} "It was to introduce us to each other..."
   
<5276> \{Sunohara} ""
+
<5412> \{Sunohara} 『Để hai đứa có thể cùng tốt nghiệp.』
 
// \{Sunohara} "So that we'd graduate."
 
// \{Sunohara} "So that we'd graduate."
   
  +
<5413> \{Sunohara} 『Lão hẳn đã để ý rằng, nếu hai đứa mình ở riêng thì thế nào cũng bỏ học.』
<5277> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "He definitely noticed that if we were alone, we'd give up."
 
// \{Sunohara} "He definitely noticed that if we were alone, we'd give up."
   
<5278> \{Sunohara} ""
+
<5414> \{Sunohara} 『Để khi nào có dịp tao sẽ hỏi lão.』
 
// \{Sunohara} "Why don't we ask him someday,"
 
// \{Sunohara} "Why don't we ask him someday,"
   
  +
<5415> \{Sunohara} 『Rằng tại sao lão muốn tụi mình trụ lại cái trường này như thế.』
<5279> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Why it is that we're still in this school?"
 
// \{Sunohara} "Why it is that we're still in this school?"
   
<5280> \{\m{B}} ""
+
<5416> \{\m{B}} 『Được đó...』
 
// \{\m{B}} "Indeed..."
 
// \{\m{B}} "Indeed..."
   
  +
<5417> \{Sunohara} 『Mà, chúng ta vẫn còn một năm phía trước đấy nhỉ?』
<5281> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Well, we've still got a year ahead of us."
 
// \{Sunohara} "Well, we've still got a year ahead of us."
   
<5282> \{Sunohara} ""
+
<5418> \{Sunohara} 『Cùng chiến hết mình nhé.』
 
// \{Sunohara} "Let's work hard together."
 
// \{Sunohara} "Let's work hard together."
   
<5283> \{\m{B}} ""
+
<5419> \{\m{B}} 『Ờ.』
 
// \{\m{B}} "Yeah."
 
// \{\m{B}} "Yeah."
   
  +
<5420> Căn phòng mang lại cảm giác yên bình quá đỗi.
<5284>
 
 
// It was peaceful inside.
 
// It was peaceful inside.
   
  +
<5421> Thật nhẹ nhõm khi chỉ có tiếng của hai chúng tôi văng vẳng nơi đây.
<5285>
 
 
// I felt glad and relieved somehow, hearing just our words echo.
 
// I felt glad and relieved somehow, hearing just our words echo.
   
  +
<5422> ...Hai năm trước.
<5286>
 
 
// ... Two years ago.
 
// ... Two years ago.
   
  +
<5423> Tôi bắt gặp một gã khi đang đi trên hành lang.
<5287>
 
 
// There was a guy I passed by in the hallway.
 
// There was a guy I passed by in the hallway.
   
  +
<5424> Trông bộ dạng nó thật quái gở với quả đầu vàng chóe.
<5288>
 
 
// A strange guy with blonde hair.
 
// A strange guy with blonde hair.
   
  +
<5425> Khuôn mặt nó khôi hài phải biết, mới nhìn thôi đã làm tôi cười muốn rụng rốn rồi.
<5289>
 
 
// Just seeing how strange his face was even more strange, I laughed so hard.
 
// Just seeing how strange his face was even more strange, I laughed so hard.
   
  +
<5426> Đó là lần đầu tiên tôi cười kể từ khi vào học ngôi trường này.
<5290>
 
 
// Coming to school, that was a first.
 
// Coming to school, that was a first.
   
  +
<5427> Tôi đã nghĩ, 『Aa, mình muốn ngày nào cũng được cười đã đời như thế.』
<5291>
 
 
// Ahh, I felt that I could still laugh.
 
// Ahh, I felt that I could still laugh.
   
  +
<5428> Điều đó làm tôi thật sự hạnh phúc.
<5292>
 
 
// That made me so happy.
 
// That made me so happy.
   
  +
<5429> Tôi đã tìm thấy một chút niềm vui nơi đây.
<5293>
 
 
// I found a little pleasure.
 
// I found a little pleasure.
   
  +
<5430> Tôi muốn cùng bày ra những trò ngu ngốc với gã này.
<5294>
 
 
// Guess I'd try being idiots with him.
 
// Guess I'd try being idiots with him.
   
  +
<5431> Và mỗi khi làm thế, quả thật chúng tôi cảm thấy rất vui sướng.
<5295>
 
 
// And trying that, as I thought, it really was fun.
 
// And trying that, as I thought, it really was fun.
   
  +
<5432> Một lần nữa, tôi lại có thể cười thật to như trước đây.
<5296>
 
 
// Another big laugh came up.
 
// Another big laugh came up.
   
  +
<5433> Thật vui và hạnh phúc biết bao...
<5297>
 
 
// It was fun and happy...
 
// It was fun and happy...
   
  +
<5434> Chẳng màng mọi thứ, chúng tôi đã cùng nhau cười cho thỏa thích.
<5298>
 
 
// And many times, we laughed.
 
// And many times, we laughed.
   
  +
<5435> Và ngay lúc này đây, chúng tôi vẫn mãi...
<5299>
 
 
// And even now, we were still...
 
// And even now, we were still...
   
  +
<5436> Sunohara, Đoạn kết
<5300>
 
 
// Sunohara Epilogue
 
// Sunohara Epilogue
   
  +
<5437> \{Sunohara} 『Vậy đây chính là tiệm bánh mà Sanae-san đang làm việc...』
<5301> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "So this is the bakery where Sanae-san works..."
 
// \{Sunohara} "So this is the bakery where Sanae-san works..."
   
  +
<5438> \{Sunohara} 『Chết thật, tao thấy hồi hộp quá mày ạ!』
<5302> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Oh crap, I'm really getting fired up!"
 
// \{Sunohara} "Oh crap, I'm really getting fired up!"
   
  +
<5439> Đã bao lâu rồi kể từ khi Mei-chan trở về quê nhỉ?
<5303>
 
 
// How long has it been since Mei-chan went home?
 
// How long has it been since Mei-chan went home?
   
  +
<5440> Đến cả những vết bầm tím trên mặt chúng tôi cũng lành gần hết rồi.
<5304>
 
 
// It's finally the time where our bruises were going away...
 
// It's finally the time where our bruises were going away...
   
  +
<5441> Hai chúng tôi cùng ngước nhìn lên tấm bảng hiệu đề dòng chữ 『Tiệm bánh mì Furukawa』.
<5305>
 
 
// The two of us looked up at the sign reading, "Furukawa Bakery".
 
// The two of us looked up at the sign reading, "Furukawa Bakery".
   
<5306> \{\m{B}} ""
+
<5442> \{\m{B}} 『Mày định bỏ cuộc à?』
 
// \{\m{B}} "Should we stop?"
 
// \{\m{B}} "Should we stop?"
   
<5307> \{Sunohara} ""
+
<5443> \{Sunohara} 『Ha, không bao giờ!』
 
// \{Sunohara} "Nah, let's not!"
 
// \{Sunohara} "Nah, let's not!"
   
  +
<5444> \{Sunohara} 『Tuy kết cuộc lần trước có phần dở dang...』
<5308> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Before, in the end I became hazy about it..."
 
// \{Sunohara} "Before, in the end I became hazy about it..."
   
  +
<5445> \{Sunohara} 『Nhưng con tim tao đã thuộc về Sanae-san, chỉ duy nhất mình Sanae-san thôi!』
<5309> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "But, Sanae-san is here, the woman I love!"
 
// \{Sunohara} "But, Sanae-san is here, the woman I love!"
   
<5310> \{\m{B}} ""
+
<5446> \{\m{B}} 『Thế hả? Chúc may mắn nhé.』
 
// \{\m{B}} "I see, good luck."
 
// \{\m{B}} "I see, good luck."
   
  +
<5447> \{\m{B}} 『Tao chắc chắn Sanae-san đã luôn ngóng trông mày suốt thời gian qua đó!』
<5311> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "I'm sure Sanae-san is also waiting for you!"
 
// \{\m{B}} "I'm sure Sanae-san is also waiting for you!"
   
<5312> \{Sunohara} ""
+
<5448> \{Sunohara} 『Ờ, tao xuất chinh đây!』
 
// \{Sunohara} "Yeah, I'll get it on!"
 
// \{Sunohara} "Yeah, I'll get it on!"
   
  +
<5449> Nó giơ ngón cái ra hiệu, đoạn đắc chí bước vào trong tiệm.
<5313>
 
 
// Giving a thumbs up, he went into the store.
 
// Giving a thumbs up, he went into the store.
   
<5314> \{Sunohara} ""
+
<5450> \{Sunohara} 『.........』
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
  +
<5451> ...Trong nháy mắt, nó lại trở ra, mặt mày tái mét.
<5315>
 
 
// ... Or so I thought, he suddenly came out with a pale face.
 
// ... Or so I thought, he suddenly came out with a pale face.
   
  +
<5452> \{Sunohara} 『Tao gặp trúng một cha già quái gở trong đó...』
<5316> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "There seems to be some strange pops in here..."
 
// \{Sunohara} "There seems to be some strange pops in here..."
   
  +
<5453> \{\l{B}} 『Chú mày bảo ai là cha già? Hử?』
<5317> \{\l{B}} ""
 
 
// \{\l{B}} "Who the hell's pops, huh?"
 
// \{\l{B}} "Who the hell's pops, huh?"
   
<5318> \{Sunohara} ""
+
<5454> \{Sunohara} 『Í-iii! Hắn ra đây rồi!!』
 
// \{Sunohara} "Eek! He came!!"
 
// \{Sunohara} "Eek! He came!!"
   
  +
<5455> \{\l{B}} 『Mi có ý đồ gì khi vào tiệm bánh nhà ta mà không mua nổi dù chỉ một cái hả?』
<5319> \{\l{B}} ""
 
 
// \{\l{B}} "You enter a bakery and don't buy any bread? What's your problem?"
 
// \{\l{B}} "You enter a bakery and don't buy any bread? What's your problem?"
   
<5320> \{\l{B}} ""
+
<5456> \{\l{B}} 『Có mua không thì bảo?』
 
// \{\l{B}} "You're buying, right?"
 
// \{\l{B}} "You're buying, right?"
   
<5321> \{Sunohara} ""
+
<5457> \{Sunohara} 『Vâng, tôi sẽ mua mà!』
 
// \{Sunohara} "Yes, I'll go and buy some!"
 
// \{Sunohara} "Yes, I'll go and buy some!"
   
  +
<5458> \{\l{B}} 『Mi sẽ dốc hết tiền túi ra để mua chứ hả?』
<5322> \{\l{B}} ""
 
 
// \{\l{B}} "You'll buy with all the money you have on hand?"
 
// \{\l{B}} "You'll buy with all the money you have on hand?"
   
  +
<5459> \{Sunohara} 『Được mà, tôi sẽ mua cho đến xu cuối cùng!』
<5323> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "I'll buy with everything I have!"
 
// \{Sunohara} "I'll buy with everything I have!"
   
<5324> \{\m{B}} ""
+
<5460> \{\m{B}} (Người này không lẽ nào...)
 
// \{\m{B}} (This person couldn't be...)
 
// \{\m{B}} (This person couldn't be...)
   
  +
<5461> Thằng cha đang tóm cổ Sunohara và buông giọng đe dọa đó...
<5325>
 
 
// A threatening man with a neckline.
 
// A threatening man with a neckline.
   
  +
<5462> Chắc hẳn là...
<5326>
 
 
// This person's probably...
 
// This person's probably...
   
<5327>\{Sanae} ""
+
<5463> \{Sanae} 『Ối chà, Youhei-kun,\ \
  +
  +
<5464> -san!』
 
// \{Sanae} "Oh my, Youhei-kun, \m{A}-san!"
 
// \{Sanae} "Oh my, Youhei-kun, \m{A}-san!"
   
  +
<5465> Bị sự náo nhiệt ngoài cửa thu hút, Sanae-san khẽ liếc thấy chúng tôi.
<5328>
 
 
// Sanae-san looked outside of the store to see all the noise in front.
 
// Sanae-san looked outside of the store to see all the noise in front.
   
<5329> \{\l{B}} ""
+
<5466> \{\l{B}} 『Chậc, chúng bây quen Sanae à?!』
 
// \{\l{B}} "Kaah, someone Sanae knows?!"
 
// \{\l{B}} "Kaah, someone Sanae knows?!"
   
  +
<5467> \{Sunohara} 『V-vâng! Là diễm phúc của tôi khi quen biết cô ấy!』
<5330> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Y-yes! We get along well!"
 
// \{Sunohara} "Y-yes! We get along well!"
   
<5331> \{\l{B}} ""
+
<5468> \{\l{B}} 『Vậy sao không nói sớm?!』
 
// \{\l{B}} "If that's the case, hurry up and say it!"
 
// \{\l{B}} "If that's the case, hurry up and say it!"
   
  +
<5469> \{\l{B}} 『Được rồi, để ta giảm giá mỗi thứ 10%.』
<5332> \{\l{B}} ""
 
 
// \{\l{B}} "Okay, I'll put a 10% discount on everything."
 
// \{\l{B}} "Okay, I'll put a 10% discount on everything."
   
  +
<5470> \{\l{B}} 『Liệu mà vét cạn túi mi để mua cho bằng hết nghe chưa?!』
<5333> \{\l{B}} ""
 
 
// \{\l{B}} "So buy everything with all you've got."
 
// \{\l{B}} "So buy everything with all you've got."
   
<5334> \{Sunohara} ""
+
<5471> \{Sunohara} 『R-rất hân hạnh ạ!』
 
// \{Sunohara} "I-I'd be glad to!"
 
// \{Sunohara} "I-I'd be glad to!"
   
  +
<5472> \{Sanae} 『Akio-san, không nên làm họ sợ chứ.』
<5335>\{Sanae} ""
 
 
// \{Sanae} "Akio-san, you shouldn't scare them."
 
// \{Sanae} "Akio-san, you shouldn't scare them."
   
  +
<5473> \{\l{B}} 『Chậc... Sanae đã nói thế thì ta tha cho đó.』
<5336> \{\l{B}} ""
 
 
// \{\l{B}} "Tch... if that's what you think Sanae, it can't be helped."
 
// \{\l{B}} "Tch... if that's what you think Sanae, it can't be helped."
   
  +
<5474> \{\l{B}} 『Mi vừa thoát khỏi cửa tử đấy, nhãi ranh!』
<5337> \{\l{B}} ""
 
 
// \{\l{B}} "You narrowly escaped death, brat!"
 
// \{\l{B}} "You narrowly escaped death, brat!"
   
<5338> \{Sunohara} ""
+
<5475> \{Sunohara} 『Í-iiii!』
 
// \{Sunohara} "Eeeeeeek!"
 
// \{Sunohara} "Eeeeeeek!"
   
  +
<5476> Ông ta bỏ tay ra và thô kệch bước trở vào trong tiệm.
<5339>
 
 
// Letting him go, he rudely returns back into the store.
 
// Letting him go, he rudely returns back into the store.
   
<5340> \{Sunohara} ""
+
<5477> \{Sunohara} 『P-phù... phù...』
 
// \{Sunohara} "P-pant... pant..."
 
// \{Sunohara} "P-pant... pant..."
   
  +
<5478> \{Sanae} 『Thành thật xin lỗi vì đã dọa cậu một phen...』
<5341>\{Sanae} ""
 
 
// \{Sanae} "I apologize for letting you become so frightened..."
 
// \{Sanae} "I apologize for letting you become so frightened..."
   
<5342> \{Sunohara} ""
+
<5479> \{Sunohara} 『Ô-ông ta là gã quái nào thế...?』
 
// \{Sunohara} "W-who the hell is that guy...?"
 
// \{Sunohara} "W-who the hell is that guy...?"
   
<5343>\{Sanae} ""
+
<5480> \{Sanae} 『Đó là chồng tôi.』
 
// \{Sanae} "He's my husband."
 
// \{Sanae} "He's my husband."
   
<5344> \{Sunohara} ""
+
<5481> \{Sunohara} 『Hể, là vậy sao?』
 
// \{Sunohara} "Heh, is that so?"
 
// \{Sunohara} "Heh, is that so?"
   
<5345> \{Sunohara} ""
+
<5482> \{Sunohara} 『Khoan,
  +
  +
<5483> \ \size{intA[1001]}GAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA?!!!\size{}』
 
// \{Sunohara} "Wha, \size{30}\bEHHHHHHHHHHHH-------?!?!?!\u\size{}"
 
// \{Sunohara} "Wha, \size{30}\bEHHHHHHHHHHHH-------?!?!?!\u\size{}"
   
  +
<5484> ...Đáng thương thay cho Sunohara.
<5346>
 
 
// ... Pitiful Sunohara.
 
// ... Pitiful Sunohara.
   
  +
<5485> Đã đến lúc mày tỉnh mộng rồi.
<5347>
 
 
// Looks like the time where reality kicks in has come.
 
// Looks like the time where reality kicks in has come.
   
  +
<5486> \{Sanae} 『Hôm nay cậu đến đây có việc gì à?』
<5348>\{Sanae} ""
 
 
// \{Sanae} "So, what business might you have?"
 
// \{Sanae} "So, what business might you have?"
   
<5349> \{Sunohara} ""
+
<5487> \{Sunohara} 『À, k-không... gì...』
 
// \{Sunohara} "Ah, n-nothing..."
 
// \{Sunohara} "Ah, n-nothing..."
   
  +
<5488> Sunohara sốc đến nỗi nói không nên hồn.
<5350>
 
 
// Cat's got Sunohara's tongue there from that shock.
 
// Cat's got Sunohara's tongue there from that shock.
   
  +
<5489> Tôi đành đứng ra đỡ lời thay cho nó.
<5351>
 
 
// That's why I brought up my voice instead.
 
// That's why I brought up my voice instead.
   
  +
<5490> \{\m{B}} 『Nó đến để bảo là nó yêu cô lắm, Sanae-san!!!!!』
<5352> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "He came to say that he likes you, Sanae-san!!!!!"
 
// \{\m{B}} "He came to say that he likes you, Sanae-san!!!!!"
   
<5353> \{Sunohara} ""
+
<5491> \{Sunohara} 『Dừng lạiiiiii————!!』
 
// \{Sunohara} "Stop it----!!"
 
// \{Sunohara} "Stop it----!!"
   
  +
<5492> Bịch\shake{1}\p, bịch\shake{1}\p, bịch bịch bịch bịch bịch...!!!\shake{1}\shake{1}\shake{3}
<5354>
 
 
// Thud, \shake{1}\pthud, \shake{1}\p thud, thud, thud, thud, thud...!!!\shake{1}\shake{1}\shake{3}
 
// Thud, \shake{1}\pthud, \shake{1}\p thud, thud, thud, thud, thud...!!!\shake{1}\shake{1}\shake{3}
   
<5355> \{Sunohara} ""
+
<5493> \{Sunohara} 『Hắn ra đây rồi———!』
 
// \{Sunohara} "H-he's here---!"
 
// \{Sunohara} "H-he's here---!"
   
  +
<5494> \{\l{B}} 『THẰNG KHỐN NÀO DÁM CẢ GAN TÁN TỈNH VỢ TA——?!?!』
<5356> \{\l{B}} ""
 
 
// \{\l{B}} "So you're the asshole that's been laying eyes on my woman---?!?!"
 
// \{\l{B}} "So you're the asshole that's been laying eyes on my woman---?!?!"
   
<5357> \{\l{B}} ""
+
<5495> \{\l{B}} 『Lại đây nói chuyện chút!』
 
// \{\l{B}} "Come with me!"
 
// \{\l{B}} "Come with me!"
   
<5358> \{Sunohara} ""
+
<5496> \{Sunohara}
  +
  +
<5497> , cứu tao!』
 
// \{Sunohara} "\m{A}, save me!"
 
// \{Sunohara} "\m{A}, save me!"
   
  +
<5498> \{Sanae} 『Ưmm... lời cậu vừa nói là thật chứ?』
<5359>\{Sanae} ""
 
 
// \{Sanae} "Umm... was that true just now?"
 
// \{Sanae} "Umm... was that true just now?"
   
  +
<5499> \{\m{B}} 『Hahaha, thằng đấy chỉ giỡn chơi thôi.』
<5360> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Hahaha, that's just a joke for him."
 
// \{\m{B}} "Hahaha, that's just a joke for him."
   
  +
<5500> \{\m{B}} 『Đừng bận tâm vì nó, Sanae-san.』
<5361> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "So don't worry about it, Sanae-san."
 
// \{\m{B}} "So don't worry about it, Sanae-san."
   
<5362>\{Sanae} ""
+
<5501> \{Sanae} 『Vâng, tôi hiểu rồi!』
 
// \{Sanae} "Okay, I won't!"
 
// \{Sanae} "Okay, I won't!"
   
  +
<5502> \{Sunohara} 『Tao không cần mày cứu kiểu đó————!!』
<5363> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Don't follow up with that----!!"
 
// \{Sunohara} "Don't follow up with that----!!"
   
<5364> \{Sunohara} ""
+
<5503> \{Sunohara} 『U-uoaa...』
 
// \{Sunohara} "U-uwaah..."
 
// \{Sunohara} "U-uwaah..."
   
  +
<5504> UOAAAAAAAAAaaaaaaaa————...!
<5365>
 
 
// UWAAAAAAAAAaaaaaaaa---------...!
 
// UWAAAAAAAAAaaaaaaaa---------...!
   
  +
<5505> Ngày tôi lần đầu gặp Sunohara.
<5366>
 
 
// The day I first met Sunohara.
 
// The day I first met Sunohara.
   
  +
<5506> Kể từ hôm đó, biết bao nhiêu niềm vui nho nhỏ cứ thế xếp chồng lên nhau...
<5367>
 
 
// From that day onward, small fun things piled up on and on...
 
// From that day onward, small fun things piled up on and on...
   
  +
<5507> Và ngay lúc này đây, chúng tôi vẫn mãi...
<5368>
 
 
// And even now, we were still...
 
// And even now, we were still...
   
  +
<5508> Tươi cười.\wait{5000}
<5369>
 
 
// Laughing.\wait{5000}
 
// Laughing.\wait{5000}
   

Latest revision as of 12:37, 25 August 2021

Phân đoạn[edit]

Đội ngũ dịch[edit]

Người dịch

Chỉnh sửa & Hiệu đính

Bản thảo[edit]

//=========================
// SECTION 11
//=========================

<5352> Sunohara
// Sunohara 

<5353> \{Sunohara} 『Này,\ \

<5354> .』
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}."

<5355> \{Sunohara} 『Mày còn thức không?』
// \{Sunohara} "You awake?"

<5356> \{\m{B}} 『Hửm...?』
// \{\m{B}} "Hmm...?"

<5357> \{\m{B}} 『Xin lỗi, tự nhiên tao buồn ngủ quá.』
// \{\m{B}} "Sorry, fell asleep for a bit."

<5358> \{Sunohara} 『Ờ, không sao.』
// \{Sunohara} "Nah, that's fine."

<5359> \{Sunohara} 『Cứ mặc kệ tao cũng được.』
// \{Sunohara} "Just pretend you're listening well."

<5360> \{\m{B}} 『Chuyện gì thế...?』
// \{\m{B}} "What is it...?"

<5361> Tôi lăn qua lăn lại bên trong kotatsu

<5362> .
// I squirm around, turning over in the kotatsu.

<5363> Còn nó thì từ từ bò dậy.
// And then I slowly move my body.

<5364> \{Sunohara} 『Chẳng là...』
// \{Sunohara} "Well..."

<5365> Sunohara thong thả nhả chữ, mắt hướng ra ngoài cảnh đêm ở mặt kia cửa sổ.
// Looking up at the night sky outside the window, Sunohara began to talk.

<5366> \{Sunohara} 『Tao từng nghĩ mình xúi quẩy quá nên mới vào nhầm cái trường điên khùng này.』
// \{Sunohara} "I thought I was going into some stupid school."

<5367> \{Sunohara} 『Đứa nào đứa nấy lao đầu vào học như con thiêu thân...』
// \{Sunohara} "Full of everyone studying too much..."

<5368> \{Sunohara} 『Câu lạc bộ thì nhiều đấy, nhưng ai cũng bù đầu bù cổ lo về tương lai.』
// \{Sunohara} "Though there are clubs, no one's thinking of everyone else afterward."

<5369> \{Sunohara} 『Tao đã nghĩ mình sẽ chẳng thể tìm được đứa bạn nào ở đây hết.』
// \{Sunohara} "I definitely thought I wouldn't be making friends here."

<5370> \{Sunohara} 『Chắc vì tao gan lì cóc tía quá nên mới ráng bám trụ lại...』
// \{Sunohara} "Despite that, I wondered about being confident here..."

<5371> \{Sunohara} 『Nhưng... mày hiểu được không...』
// \{Sunohara} "But you see... doing that..."

<5372> \{Sunohara} 『Tao không thể trốn khỏi cái cảm giác chênh vênh lạc lõng ấy...』
// \{Sunohara} "I felt like I wasn't too encouraged by that..."

<5373> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<5374> Tôi chăm chú lắng nghe những gì nó nói, trong khi để mắt nhìn bâng quơ vào họa tiết vân gỗ trên mặt bàn.
// That talk seeps into my ears, as I gaze at the wood on the desk.

<5375> Hai chúng tôi chẳng khác gì nhau.
// I'm also the same.

<5376> Cùng chung cảm nghĩ... cùng phải chịu đựng như nhau...
// Thinking, and worrying in the same way...

<5377> \{Sunohara} 『Bạn bè tao từ hồi cấp hai đều đi làm sau khi ra trường cả...』
// \{Sunohara} "Everyone I knew from middle school was working hard when they went to high school..."

<5378> \{Sunohara} 『Dần dà tao lại muốn trở về đó cùng bọn nó.』
// \{Sunohara} "They all ended up feeling they wanted to return to the good old days."

<5379> \{Sunohara} 『Nên, một phần vì bị mấy đứa trong câu lạc bộ bóng đá chọc tức... Một phần khác vì tao nghĩ như thế...』
// \{Sunohara} "Being irritated by the soccer club guys... half, just half of my feelings were that..."

<5380> \{Sunohara} 『Vậy là tao trở chứng trở nết.』
// \{Sunohara} "And then, I started that up."

<5381> \{Sunohara} 『Gây sự rồi đánh nhau với học sinh trường khác...』
// \{Sunohara} "The big fight with the students from another school..."

<5382> \{Sunohara} 『Rời câu lạc bộ rồi tự ý bỏ học, làm thế thì sớm muộn tao cũng sẽ được gửi trả về quê.』
// \{Sunohara} "If I retired, I'd have to voluntarily drop out of school, and return to my family."

<5383> \{Sunohara} 『Mày còn nhớ không?』
// \{Sunohara} "Do you remember?"

<5384> \{Sunohara} 『Về lần đầu chúng ta gặp nhau ấy?』
// \{Sunohara} "About our first meeting."

<5385> \{\m{B}} 『... Ờ.』
// \{\m{B}} "... Yeah."

<5386> Một khung cảnh lướt qua tâm trí tôi.
// Something in my memory comes to mind.

<5387> Thật rõ nét và sống động.
// It was a strong, clear, and vivid memory.

<5388> \{Sunohara} 『Tao đã gặp mày trong tình trạng như vậy đó.』
// \{Sunohara} "The time that we met."

<5389> \{Sunohara} 『Hôm ấy mày đang theo sau lão Koumura.』
// \{Sunohara} "At that time, you were with that gramps, Koumura."

<5390> \{Sunohara} 『Lão dẫn mày đi tư vấn hướng nghiệp với tư cách giáo viên chủ nhiệm, phải không nhỉ?』
// \{Sunohara} "He took over for us and gave us counsel because gramps was our homeroom teacher, huh..."

<5391> \{\m{B}} 『Hình như thế...』
// \{\m{B}} "I guess..."

<5392> \{Sunohara} 『Và thế là...』
// \{Sunohara} "And also..."

<5393> \{Sunohara} 『Khi nhìn thấy bản mặt tao sưng tấy, bầm dập... mày còn nhớ đã làm gì không?』
// \{Sunohara} "When you saw me with my face swollen and beat up...do you remember what happened?"

<5394> \{\m{B}} 『... Ờ.』
// \{\m{B}} "... Yeah."

<5395> \{Sunohara} 『... Mày đã phá ra cười như nắc nẻ vậy.』
// \{Sunohara} "... You laughed so hard, man."

<5396> \{Sunohara} 『Mày cười tới mức trào nước mắt.』
// \{Sunohara} "You were laughing while crying."

<5397> \{Sunohara} 『Quái gở chết đi được.』
// \{Sunohara} "It was so damn strange."

<5398> \{Sunohara} 『Tao đã nghĩ, mắc chứng gì mà thằng này đi cười mình với bộ mặt lố bịch thế kia...?』
// \{Sunohara} "I was thinking, why was this guy making such a weird face and laughing...?"

<5399> \{Sunohara} 『Nghĩ một hồi tự nhiên tao muốn khùng theo mày luôn.』
// \{Sunohara} "Thinking that, I also became amused."

<5400> \{Sunohara} 『Tao đã cố kìm rồi nhưng đành chịu chết.』
// \{Sunohara} "I thought I could hold it in, but it was useless."

<5401> \{Sunohara} 『Rốt cuộc tao cũng cười lăn cười bò.』
// \{Sunohara} "I also ended up laughing."

<5402> \{Sunohara} 『Đó là lần đầu tiên tao được cười sảng khoái như thế kể từ ngày nhập học.』
// \{Sunohara} "That was the first time I had laughed like that ever since I came to this school."

<5403> \{Sunohara} 『Cảm giác thật hết sẩy.』
// \{Sunohara} "It felt so great."

<5404> \{\m{B}} 『Ờ... quả là thế thật.』
// \{\m{B}} "I... guess it did."

<5405> Tựa như tôi đang nhìn thấy thêm một lần nữa vậy.
// I could already see it so clearly.

<5406> Khung cảnh hôm đó...
// The scene at that time.

<5407> Nghĩ về nó mà bất giác tôi lại phì cười.
// I let a smile break suddenly, remembering that.

<5408> \{Sunohara} 『Rồi sau đó, lão ta dẫn tụi mình vào phòng, mời trà... còn để tao với mày nói chuyện nữa.』
// \{Sunohara} "After that, you were taken in by gramps, who talked to you over tea..."

<5409> \{Sunohara} 『Giờ thì tao đã hơi hiểu lý do lão ấy làm thế rồi.』
// \{Sunohara} "Now I understand why he did that."

<5410> \{Sunohara} 『Chính lão già ấy sắp đặt mọi thứ...』
// \{Sunohara} "Everything that gramps had planned."

<5411> \{Sunohara} 『Để tụi mình làm quen với nhau...』
// \{Sunohara} "It was to introduce us to each other..."

<5412> \{Sunohara} 『Để hai đứa có thể cùng tốt nghiệp.』
// \{Sunohara} "So that we'd graduate."

<5413> \{Sunohara} 『Lão hẳn đã để ý rằng, nếu hai đứa mình ở riêng thì thế nào cũng bỏ học.』
// \{Sunohara} "He definitely noticed that if we were alone, we'd give up."

<5414> \{Sunohara} 『Để khi nào có dịp tao sẽ hỏi lão.』
// \{Sunohara} "Why don't we ask him someday,"

<5415> \{Sunohara} 『Rằng tại sao lão muốn tụi mình trụ lại cái trường này như thế.』
// \{Sunohara} "Why it is that we're still in this school?"

<5416> \{\m{B}} 『Được đó...』
// \{\m{B}} "Indeed..."

<5417> \{Sunohara} 『Mà, chúng ta vẫn còn một năm phía trước đấy nhỉ?』
// \{Sunohara} "Well, we've still got a year ahead of us."

<5418> \{Sunohara} 『Cùng chiến hết mình nhé.』
// \{Sunohara} "Let's work hard together."

<5419> \{\m{B}} 『Ờ.』
// \{\m{B}} "Yeah."

<5420> Căn phòng mang lại cảm giác yên bình quá đỗi.
// It was peaceful inside.

<5421> Thật nhẹ nhõm khi chỉ có tiếng của hai chúng tôi văng vẳng nơi đây.
// I felt glad and relieved somehow, hearing just our words echo.

<5422> ...Hai năm trước.
// ... Two years ago.

<5423> Tôi bắt gặp một gã khi đang đi trên hành lang.
// There was a guy I passed by in the hallway.

<5424> Trông bộ dạng nó thật quái gở với quả đầu vàng chóe.
// A strange guy with blonde hair.

<5425> Khuôn mặt nó khôi hài phải biết, mới nhìn thôi đã làm tôi cười muốn rụng rốn rồi.
// Just seeing how strange his face was even more strange, I laughed so hard.

<5426> Đó là lần đầu tiên tôi cười kể từ khi vào học ngôi trường này.
// Coming to school, that was a first.

<5427> Tôi đã nghĩ, 『Aa, mình muốn ngày nào cũng được cười đã đời như thế.』
// Ahh, I felt that I could still laugh.

<5428> Điều đó làm tôi thật sự hạnh phúc.
// That made me so happy.

<5429> Tôi đã tìm thấy một chút niềm vui nơi đây.
// I found a little pleasure. 

<5430> Tôi muốn cùng bày ra những trò ngu ngốc với gã này.
// Guess I'd try being idiots with him.

<5431> Và mỗi khi làm thế, quả thật chúng tôi cảm thấy rất vui sướng.
// And trying that, as I thought, it really was fun.

<5432> Một lần nữa, tôi lại có thể cười thật to như trước đây.
// Another big laugh came up.

<5433> Thật vui và hạnh phúc biết bao...
// It was fun and happy...

<5434> Chẳng màng mọi thứ, chúng tôi đã cùng nhau cười cho thỏa thích.
// And many times, we laughed.

<5435> Và ngay lúc này đây, chúng tôi vẫn mãi...
// And even now, we were still...

<5436> Sunohara, Đoạn kết
// Sunohara Epilogue 

<5437> \{Sunohara} 『Vậy đây chính là tiệm bánh mà Sanae-san đang làm việc...』
// \{Sunohara} "So this is the bakery where Sanae-san works..."

<5438> \{Sunohara} 『Chết thật, tao thấy hồi hộp quá mày ạ!』
// \{Sunohara} "Oh crap, I'm really getting fired up!"

<5439> Đã bao lâu rồi kể từ khi Mei-chan trở về quê nhỉ?
// How long has it been since Mei-chan went home?

<5440> Đến cả những vết bầm tím trên mặt chúng tôi cũng lành gần hết rồi.
// It's finally the time where our bruises were going away...

<5441> Hai chúng tôi cùng ngước nhìn lên tấm bảng hiệu đề dòng chữ 『Tiệm bánh mì Furukawa』.
// The two of us looked up at the sign reading, "Furukawa Bakery".

<5442> \{\m{B}} 『Mày định bỏ cuộc à?』
// \{\m{B}} "Should we stop?"

<5443> \{Sunohara} 『Ha, không bao giờ!』
// \{Sunohara} "Nah, let's not!"

<5444> \{Sunohara} 『Tuy kết cuộc lần trước có phần dở dang...』
// \{Sunohara} "Before, in the end I became hazy about it..."

<5445> \{Sunohara} 『Nhưng con tim tao đã thuộc về Sanae-san, chỉ duy nhất mình Sanae-san thôi!』
// \{Sunohara} "But, Sanae-san is here, the woman I love!"

<5446> \{\m{B}} 『Thế hả? Chúc may mắn nhé.』
// \{\m{B}} "I see, good luck."

<5447> \{\m{B}} 『Tao chắc chắn Sanae-san đã luôn ngóng trông mày suốt thời gian qua đó!』
// \{\m{B}} "I'm sure Sanae-san is also waiting for you!"

<5448> \{Sunohara} 『Ờ, tao xuất chinh đây!』
// \{Sunohara} "Yeah, I'll get it on!"

<5449> Nó giơ ngón cái ra hiệu, đoạn đắc chí bước vào trong tiệm.
// Giving a thumbs up, he went into the store.

<5450> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<5451> ...Trong nháy mắt, nó lại trở ra, mặt mày tái mét.
// ... Or so I thought, he suddenly came out with a pale face.

<5452> \{Sunohara} 『Tao gặp trúng một cha già quái gở trong đó...』
// \{Sunohara} "There seems to be some strange pops in here..."

<5453> \{\l{B}} 『Chú mày bảo ai là cha già? Hử?』
// \{\l{B}} "Who the hell's pops, huh?"

<5454> \{Sunohara} 『Í-iii! Hắn ra đây rồi!!』
// \{Sunohara} "Eek! He came!!"

<5455> \{\l{B}} 『Mi có ý đồ gì khi vào tiệm bánh nhà ta mà không mua nổi dù chỉ một cái hả?』
// \{\l{B}} "You enter a bakery and don't buy any bread? What's your problem?"

<5456> \{\l{B}} 『Có mua không thì bảo?』
// \{\l{B}} "You're buying, right?"

<5457> \{Sunohara} 『Vâng, tôi sẽ mua mà!』
// \{Sunohara} "Yes, I'll go and buy some!"

<5458> \{\l{B}} 『Mi sẽ dốc hết tiền túi ra để mua chứ hả?』
// \{\l{B}} "You'll buy with all the money you have on hand?"

<5459> \{Sunohara} 『Được mà, tôi sẽ mua cho đến xu cuối cùng!』
// \{Sunohara} "I'll buy with everything I have!" 

<5460> \{\m{B}} (Người này không lẽ nào...)
// \{\m{B}} (This person couldn't be...) 

<5461> Thằng cha đang tóm cổ Sunohara và buông giọng đe dọa đó...
// A threatening man with a neckline. 

<5462> Chắc hẳn là...
// This person's probably...

<5463> \{Sanae} 『Ối chà, Youhei-kun,\ \

<5464> -san!』
// \{Sanae} "Oh my, Youhei-kun, \m{A}-san!"

<5465> Bị sự náo nhiệt ngoài cửa thu hút, Sanae-san khẽ liếc thấy chúng tôi.
// Sanae-san looked outside of the store to see all the noise in front.

<5466> \{\l{B}} 『Chậc, chúng bây quen Sanae à?!』
// \{\l{B}} "Kaah, someone Sanae knows?!"

<5467> \{Sunohara} 『V-vâng! Là diễm phúc của tôi khi quen biết cô ấy!』
// \{Sunohara} "Y-yes! We get along well!"

<5468> \{\l{B}} 『Vậy sao không nói sớm?!』
// \{\l{B}} "If that's the case, hurry up and say it!"

<5469> \{\l{B}} 『Được rồi, để ta giảm giá mỗi thứ 10%.』
// \{\l{B}} "Okay, I'll put a 10% discount on everything."

<5470> \{\l{B}} 『Liệu mà vét cạn túi mi để mua cho bằng hết nghe chưa?!』
// \{\l{B}} "So buy everything with all you've got."

<5471> \{Sunohara} 『R-rất hân hạnh ạ!』
// \{Sunohara} "I-I'd be glad to!"

<5472> \{Sanae} 『Akio-san, không nên làm họ sợ chứ.』
// \{Sanae} "Akio-san, you shouldn't scare them."

<5473> \{\l{B}} 『Chậc... Sanae đã nói thế thì ta tha cho đó.』
// \{\l{B}} "Tch... if that's what you think Sanae, it can't be helped."

<5474> \{\l{B}} 『Mi vừa thoát khỏi cửa tử đấy, nhãi ranh!』
// \{\l{B}} "You narrowly escaped death, brat!"

<5475> \{Sunohara} 『Í-iiii!』
// \{Sunohara} "Eeeeeeek!"

<5476> Ông ta bỏ tay ra và thô kệch bước trở vào trong tiệm.
// Letting him go, he rudely returns back into the store.

<5477> \{Sunohara} 『P-phù... phù...』
// \{Sunohara} "P-pant... pant..."

<5478> \{Sanae} 『Thành thật xin lỗi vì đã dọa cậu một phen...』
// \{Sanae} "I apologize for letting you become so frightened..."

<5479> \{Sunohara} 『Ô-ông ta là gã quái nào thế...?』
// \{Sunohara} "W-who the hell is that guy...?"

<5480> \{Sanae} 『Đó là chồng tôi.』
// \{Sanae} "He's my husband."

<5481> \{Sunohara} 『Hể, là vậy sao?』
// \{Sunohara} "Heh, is that so?"

<5482> \{Sunohara} 『Khoan, 

<5483> \ \size{intA[1001]}GAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA?!!!\size{}』
// \{Sunohara} "Wha, \size{30}\bEHHHHHHHHHHHH-------?!?!?!\u\size{}"

<5484> ...Đáng thương thay cho Sunohara.
// ... Pitiful Sunohara.

<5485> Đã đến lúc mày tỉnh mộng rồi.
// Looks like the time where reality kicks in has come.

<5486> \{Sanae} 『Hôm nay cậu đến đây có việc gì à?』
// \{Sanae} "So, what business might you have?"

<5487> \{Sunohara} 『À, k-không... gì...』
// \{Sunohara} "Ah, n-nothing..."

<5488> Sunohara sốc đến nỗi nói không nên hồn.
// Cat's got Sunohara's tongue there from that shock.

<5489> Tôi đành đứng ra đỡ lời thay cho nó.
// That's why I brought up my voice instead.

<5490> \{\m{B}} 『Nó đến để bảo là nó yêu cô lắm, Sanae-san!!!!!』
// \{\m{B}} "He came to say that he likes you, Sanae-san!!!!!"

<5491> \{Sunohara} 『Dừng lạiiiiii————!!』
// \{Sunohara} "Stop it----!!"

<5492> Bịch\shake{1}\p, bịch\shake{1}\p, bịch bịch bịch bịch bịch...!!!\shake{1}\shake{1}\shake{3}
// Thud, \shake{1}\pthud, \shake{1}\p thud, thud, thud, thud, thud...!!!\shake{1}\shake{1}\shake{3}

<5493> \{Sunohara} 『Hắn ra đây rồi———!』
// \{Sunohara} "H-he's here---!"

<5494> \{\l{B}} 『THẰNG KHỐN NÀO DÁM CẢ GAN TÁN TỈNH VỢ TA——?!?!』
// \{\l{B}} "So you're the asshole that's been laying eyes on my woman---?!?!"

<5495> \{\l{B}} 『Lại đây nói chuyện chút!』
// \{\l{B}} "Come with me!"

<5496> \{Sunohara} 『

<5497> , cứu tao!』
// \{Sunohara} "\m{A}, save me!"

<5498> \{Sanae} 『Ưmm... lời cậu vừa nói là thật chứ?』
// \{Sanae} "Umm... was that true just now?"

<5499> \{\m{B}} 『Hahaha, thằng đấy chỉ giỡn chơi thôi.』
// \{\m{B}} "Hahaha, that's just a joke for him."

<5500> \{\m{B}} 『Đừng bận tâm vì nó, Sanae-san.』
// \{\m{B}} "So don't worry about it, Sanae-san."

<5501> \{Sanae} 『Vâng, tôi hiểu rồi!』
// \{Sanae} "Okay, I won't!"

<5502> \{Sunohara} 『Tao không cần mày cứu kiểu đó————!!』
// \{Sunohara} "Don't follow up with that----!!"

<5503> \{Sunohara} 『U-uoaa...』
// \{Sunohara} "U-uwaah..."

<5504> UOAAAAAAAAAaaaaaaaa————...!
// UWAAAAAAAAAaaaaaaaa---------...!

<5505> Ngày tôi lần đầu gặp Sunohara.
// The day I first met Sunohara.

<5506> Kể từ hôm đó, biết bao nhiêu niềm vui nho nhỏ cứ thế xếp chồng lên nhau...
// From that day onward, small fun things piled up on and on...

<5507> Và ngay lúc này đây, chúng tôi vẫn mãi...
// And even now, we were still...

<5508> Tươi cười.\wait{5000}
// Laughing.\wait{5000}

Sơ đồ[edit]

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074