Clannad VN:SEEN6429
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN6429.TXT #character '*B' #character 'Sanae' #character 'Người phụ nữ' // 'Woman' #character 'Ibuki' #character 'Giọng nói' // 'Voice' #character 'Nagisa' #character 'Sunohara' #character 'Mei' <0000> Thu Ba, 29 thang 4 // April 29th (Tuesday) <0001> Sáng hôm sau, tôi đứng trước Tiệm bánh mì Furukawa. // Next morning, I stood before the Furukawa Bakery. <0002> \{\m{B}} (Ngày nghỉ quý giá là thế, ai lại muốn chơi bóng rổ chứ...?) // \{\m{B}} (It's such a long-waited holiday, how can anyone possibly play basketball...?) <0003> Tôi định mời Nagisa đi chơi đâu đó cho bõ... // Though I intend to ask Nagisa out to play right now... <0004> \{\m{B}} (Xem nào, vấn đề ở đây là...) // \{\m{B}} (Let's see, what's the problem here...) <0005> \{\m{B}} (Không thể xài chiêu Sunohara bị gay được nữa...) // \{\m{B}} (I can no longer use the Sunohara-is-homosexual plan...) <0006> \{\m{B}} (Thay vào đó, mình sẽ nói rằng nó không phải là người.) // \{\m{B}} (Okay, let's just make him into something inhuman.) <0007> \{\m{B}} (Cứ thuyết phục cậu ấy là lưng nó đột nhiên mọc ra cả đống cánh, và giờ đang bay theo săn lùng mình.) // \{\m{B}} (I'll just say that wings sprouted out of his back and now he's flying after me.) <0008> \{\m{B}} (Nếu là Sunohara thì chuyện gì cũng có thể xảy ra.) // \{\m{B}} (Anything is possible if it's Sunohara.) <0009> \{\m{B}} 『Phải rồi.』 // \{\m{B}} "Right." <0010> Cầm chắc kế hoạch trong tay, tôi bước vào tiệm. // As soon as I decided on my plan, I stepped into the shop. <0011> \{\m{B}} 『Yo, chào.』 // \{\m{B}} "Yo there." <0012> Trong cửa tiệm là Sanae-san và... một vị khách khác. // Inside the store was Sanae-san and... another customer. <0013> \{Sanae} 『Ối chà, chào cháu,\ \ <0014> -san.』 // \{Sanae} "Oh my, good afternoon, \m{A}-san." <0015> \{Người phụ nữ} 『Chào buổi chiều.』 // \{Woman} "Good afternoon." <0016> Sanae-san và người phụ nữ xoay người lại chào tôi. // Sanae-san and the woman greet me. <0017> \{\m{B}} 『Ưm, Nagisa có đây không ạ?』 // \{\m{B}} "Umm, is Nagisa around?" <0018> \{Sanae} 『Cháu chậm một bước rồi. Con bé vừa ra ngoài tức thì.』 // \{Sanae} "You just missed her. She left just a moment ago." <0019> Tôi chậm chân rồi sao... // I was too late... <0020> \{Người phụ nữ} 『Em là bạn của Nagisa-chan à?』 // \{Woman} "Are you a friend of Nagisa-chan's?" <0021> Người phụ nữ hỏi tôi. // The woman asks me. <0022> \{\m{B}} 『Ơ? À, vâng.』 // \{\m{B}} "Eh? Ah yes." <0023> \{Người phụ nữ} 『Bạn cùng khối sao?』 // \{Woman} "Classmates?" <0024> \{\m{B}} 『Vâng, nhưng khác lớp.』 // \{\m{B}} "Not the same class, but the same year." <0025> \{Người phụ nữ} 『Nagisa-chan ở trường vẫn bình yên chứ?』 // \{Woman} "Is Nagisa-chan doing well?" <0026> \{\m{B}} 『À vâng, cậu ấy vẫn ổn.』 // \{\m{B}} "Yeah, she is." <0027> \{Người phụ nữ} 『Vậy thì tốt rồi.』 // \{Woman} "I see. That's good to hear." <0028> \{\m{B}} 『......?』 // \{\m{B}} "......?" <0029> \{Sanae} 『Đây là Ibuki Kouko-san. Cô ấy từng là giáo viên của Nagisa đấy.』 // \{Sanae} "This is Ibuki Kouko-san. She was the teacher in charge of Nagisa's class." <0030> Nhận thấy vẻ khó xử của tôi, Sanae-san đưa tay ra giới thiệu. // Sanae-san introduces her as I put on a face in awe. <0031> \{Ibuki} 『Hân hạnh được quen biết em. Cô là Ibuki.』 // \{Ibuki} "Nice to meet you. I'm Ibuki." <0032> \{\m{B}} 『À, em cũng vậy. Em là\ \ <0033> .』 // \{\m{B}} "Ah, same to you. I'm \m{A}." <0034> \{\m{B}} 『Nói vậy cô là... giáo viên của trường em à?』 // \{\m{B}} "In charge meaning... in our school?" <0035> \{Ibuki} 『Ừ. Nhưng cô nghỉ dạy được ba năm rồi, trước khi em vào trường cơ, \m{A}-san.』 // \{Ibuki} "Yes. But I retired three years ago, before you entered this school, \m{A}-san." <0036> \{\m{B}} 『Ra vậy, cô đã dạy lớp Nagisa khi cậu ấy học năm đầu.』 // \{\m{B}} "I see, so you took care of Nagisa's class when she was in first year." <0037> \{Ibuki} 『Ừ, nhưng phải công nhận là...』 // \{Ibuki} "Yes, and besides that..." <0038> Vẫn giữ nụ cười trên môi, Ibuki quay sang nhìn Sanae-san. // This woman named Ibuki gave Sanae a smile. <0039> \{Ibuki} 『Vừa quay lại trường được vài hôm mà đã có thể làm quen với một cậu bạn tốt tướng thế này thì Nagisa-chan tài thật đấy』 // \{Ibuki} "For Nagisa-chan to make friends with such a cool looking guy soon after coming back to school, she's pretty good!" <0040> \{Sanae} 『Vâng. Nagisa đang cố gắng hết mình đó!』 // \{Sanae} "Yes. Nagisa's really doing her best!" <0041> Về việc gì cơ...? // With what...? <0042> \{Ibuki} 『Mắt nhìn người của cô bé cũng khá quá đi chứ!』 // \{Ibuki} "He looks quite handsome!" <0043> Tôi cảm thấy không được thoải mái trong không khí này cho lắm. // I felt a very uncomfortable atmosphere. <0044> \{Giọng nói} 『Con để quên vài thứ!』 // \{Voice} "I forgot something!" <0045> \{Giọng Nói} 『... A, là\ \ <0046> -kun!』 // \{Voice} "... ah, it's \m{B}-kun!" <0047> Người vừa va phải lưng tôi, hóa ra là Nagisa. // Just as I was figuring out who had bumped into my back, I realized it was Nagisa. <0048> \{Sanae} 『Vừa nhắc đến con xong.』 // \{Sanae} "As rumors say, no?" <0049> \{Nagisa} 『Cậu đến rủ tớ sao,\ \ <0050> -kun? Tớ còn định sẽ đi một mình. Gặp nhau thế này thật may quá, ta đi cùng nhau luôn nhé.』 // \{Nagisa} "You actually came over, \m{B}-kun. I had just left by myself, so this is good. Let's go together." <0051> \{Ibuki} 『Nagisa-chan, chào em.』 // \{Ibuki} "Good afternoon, Nagisa-chan." <0052> \{Nagisa} 『A, sensei, chào mừng cô ạ.』 // \{Nagisa} "Ah, welcome, sensei." <0053> \{Ibuki} 『Em sắp đi chơi với cậu bạn đẹp trai này à?』 // \{Ibuki} "You going on a date with this handsome young man?" <0054> \{Nagisa} 『À, không, không hẳn đâu...』 // \{Nagisa} "Ah, no, not really!" <0055> \{Nagisa} 『...A, ý em là hôm nay bọn em không định đi chơi... chứ không phải em nghĩ \m{B}-kun không đẹp trai...』 // \{Nagisa} "... ah, now's different though, it doesn't mean it's a date or anything... umm, I also think \m{B}-kun's pretty cool.." <0056> Giọng cô giữa chừng trở nên lí nhí, vì vậy tôi không cách nào nghe được vế sau. // I wasn't able to catch the second part of her sentence, having such a low voice. <0057> \{Ibuki} 『Nhưng lại mặc đồng phục thế này... Vậy là em định đến trường à?』 // \{Ibuki} "But, you're in your uniforms, so... are you going to school?" <0058> \{Nagisa} 『Vâng ạ. Bọn em định đến sân thể thao của trường để tập bóng rổ.』 // \{Nagisa} "Yes. We're going to practice basketball on campus." <0059> \{Ibuki} 『Bóng rổ?』 // \{Ibuki} "Basketball?" <0060> \{Nagisa} 『Vâng.』 // \{Nagisa} "Yes." <0061> \{Ibuki} 『Nagisa-chan sao?』 // \{Ibuki} "You're going to, Nagisa-chan?" <0062> \{Nagisa} 『Không, em giống như người quản lý vậy, nên chỉ xem thôi.』 // \{Nagisa} "No, I'm like the manager, so I'll just be watching." <0063> \{Nagisa} 『 <0064> -kun và những người bạn sẽ chơi bóng.』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun and the others will be the ones playing." <0065> \{Nagisa} 『Bọn em đang cố tập để đấu với câu lạc bộ bóng rổ.』 // \{Nagisa} "We're all working hard so that we can put up a fight against the basketball club." <0066> \{Nagisa} 『Mặc dù Sunohara-san và\ \ <0067> -kun dù muốn nhưng không thể chơi thể thao trong đội nữa...』 // \{Nagisa} "Even though Sunohara-san and \m{B}-kun want to play sports, they're not really able to..." <0068> \{Nagisa} 『Vậy nên hai người họ lập ra một đội bóng rổ nho nhỏ, dù chỉ trong khoảng thời gian ngắn tạm thời thôi.』 // \{Nagisa} "Even though it's just for a short time, the two of them started a small basketball club." <0069> \{Nagisa} 『Một câu lạc bộ chỉ dành cho chúng em...』 // \{Nagisa} "Our club..." <0070> \{Nagisa} 『Một câu lạc bộ bóng rổ... dành cho những học sinh bị bỏ lại phía sau như chúng em.』 // \{Nagisa} "It's our basketball club, with no one other than us outcasts..." <0071> \{Nagisa} 『Tuy nhỏ bé, nhưng... mọi người đều cống hiến hết mình.』 // \{Nagisa} "It may be small... but we're all trying as hard as we can." <0072> \{Nagisa} 『Vì thế, liệu cô có thể...』 // \{Nagisa} "So, please..." <0073> \{Nagisa} 『... động viên tinh thần cho chúng em không ạ?』 // \{Nagisa} "... please watch warmly over us." <0074> Giống hệt lời giải thích của cô ấy với Tomoyo... // It's the same explanation she gave to Tomoyo... <0075> \{Ibuki} 『Thật nhiều ý nghĩa quá.』 // \{Ibuki} "That's wonderful." <0076> \{Ibuki} 『Các em hãy cố gắng hết sức, được chứ?』 // \{Ibuki} "Do your best, okay?" <0077> Ibuki-san cổ vũ chúng tôi sau khi thấm thía từng câu từng chữ trong lời tường trình hoa mỹ của Nagisa. // Ibuki cheers for us after swallowing the glorified explanation of the club. <0078> \{Nagisa} 『Tuy nhỏ bé, nhưng... mọi người đều cống hiến hết mình đến ngày tốt nghiệp.』 // \{Nagisa} "It may be small... but we'll all try our hardest... we'll try until the day we graduate." <0079> \{Nagisa} 『Vì thế, liệu cô có thể...』 // \{Nagisa} "So, please..." <0080> \{Nagisa} 『... động viên tinh thần cho chúng em không ạ?』 // \{Nagisa} "... please watch warmly over us." <0081> \{\m{B}} 『Cho qua mấy chuyện khác, nhưng cái câu lạc bộ này chỉ kéo dài được đến ngày mai thôi, chứ nào phải đến tận khi tốt nghiệp.』 // \{\m{B}} "I don't care about the other stuff, but this is until tomorrow, not until we graduate." <0082> \{Ibuki} 『Thật nhiều ý nghĩa quá.』 // \{Ibuki} "That's wonderful." <0083> \{Ibuki} 『Các em hãy cố gắng hết sức, được chứ?』 // \{Ibuki} "Do your best, okay?" <0084> Không để tâm đến lời cải chính của tôi, Ibuki-san bày tỏ sự cổ vũ sau khi thấm thía từng câu từng chữ trong lời tường trình hoa mỹ của Nagisa. // Ibuki cheers for us, either not hearing my punchline, or swallowing the glorified explanation of the club. <0085> \{Nagisa} 『Vâng!』 // \{Nagisa} "Okay!" <0086> \{Nagisa} 『Giờ thì, mình đi thôi,\ \ <0087> -kun!』 // \{Nagisa} "Let's go now, \m{B}-kun!" <0088> Cô ấy kéo tay tôi. // She pulled my arm. <0089> \{\m{B}} 『.........』 // \{\m{B}} "........." <0090> Tôi đến đây vì muốn thuyết phục Nagisa quên chuyện luyện tập và đi đâu đó chơi cơ mà? // Didn't I come to tell Nagisa that we should go play instead of practice? <0091> Nhưng tôi không tài nào nói điều đó trước mặt cô giáo cũ của cô ấy, người vừa cổ vũ rất chân thành... // But I couldn't do that in the face of her ex-teacher's support for us. <0092> \{Nagisa} 『A, đúng rồi. Tớ quên đem khăn. Mọi người sẽ cần lau mồ hôi mà.』 // \{Nagisa} "Oh, that's right. I forgot towels. You'll need it to wipe off your sweat." <0093> \{Sanae} 『Cầm lấy cái mới này con.』 // \{Sanae} "Can you bring us some new ones?" * <0094> \{Nagisa} 『Cảm ơn mẹ.』 // \{Nagisa} "Thank you very much." <0095> \{Sanae} 『Chắc lát nữa mẹ cũng sẽ đến để động viên các con. Mẹ không làm phiền gì chứ?』 // \{Sanae} "I might come to root for you guys afterwards. I won't be bothering you, will I?" <0096> \{Nagisa} 『Con nghĩ không có vấn đề gì đâu. Đúng không,\ \ <0097> -kun?』 // \{Nagisa} "I don't think it'll be a problem. Right, \m{B}-kun?" <0098> \{\m{B}} 『À, ờ...』 // \{\m{B}} "Uh, yeah..." <0099> \{Sanae} 『Cho cô xem vẻ phong độ của cháu nhé,\ \ <0100> -san?』 // \{Sanae} "Show me your cool side, okay, \m{A}-san?" <0101> Ngay cả Sanae-san cũng bị cuốn vào chuyện này... // Even Sanae-san seems to be getting into it... <0102> \{\m{B}} 『Đành vậy chứ biết sao...』 // \{\m{B}} "It looks like we're going to have to do this after all..." <0103> ...Tôi bỏ cuộc. // ... I give up. <0104> \{Nagisa} 『.........』 // \{Nagisa} "........." <0105> Ngay lúc vừa rời khỏi cửa tiệm, Nagisa bỗng khựng lại. // Nagisa's feet stop as we exit the store. <0106> \{\m{B}} 『Gì vậy?』 // \{\m{B}} "What's wrong?" <0107> \{Nagisa} 『Em gái của Ibuki-sensei hiện đang nằm viện...』 // \{Nagisa} "Ibuki-sensei's younger sister is hospitalized..." <0108> \{\m{B}} 『Ơ? Vậy sao...』 // \{\m{B}} "Eh? Is that so..." <0109> \{Nagisa} 『Vâng. Hai năm trước, bạn ấy bị tai nạn, và cho đến tận bây giờ...』 // \{Nagisa} "Yes. Two years ago, she was in a traffic accident, and ever since then..." <0110> \{Nagisa} 『Mẹ đã kể với tớ như thế đấy...』 // \{Nagisa} "That's right, mom was saying..." <0111> \{Nagisa} 『Đáng ra bạn ấy đã có thể học cùng trường với chúng ta rồi.』 // \{Nagisa} "Truth is, she would have been going to the same school we were." <0112> \{\m{B}} 『Tớ hiểu...』 // \{\m{B}} "Really..." <0113> Sao thế nhỉ...? // What is this...? <0114> ... Cảm giác lạ thường này là gì? // ... this mysterious feeling? <0115> Dẫu chưa một lần gặp mặt em gái của Ibuki-sensei... // Even though I've never met Ibuki-sensei's younger sister... <0116> Mà sao tôi lại thấy người đó thân thương quá đỗi. // Somehow, I feel incredibly close to her. <0117> Và nghĩ đến việc không thể cùng cô ấy trải qua đời học sinh... lại khiến tôi chạnh lòng. // I think it's so regrettable... we should have been able to spend our lives in school together, but we couldn't. <0118> .......... // .......... <0119> \{\m{B}} 『Sanae-san nói thế sao...?』 // \{\m{B}} "Sanae-san said that...?" <0120> Không sao dứt được nỗi ray rứt, tôi quyết định hỏi. // I was suddenly caught in my thoughts and asked. <0121> \{Nagisa} 『Vâng.』 // \{Nagisa} "Yes." <0122> \{\m{B}} 『Tức là cậu... chưa từng gặp cô gái đó?』 // \{\m{B}} "You haven't... met her at all... have you?" <0123> \{Nagisa} 『Vâng, tớ chưa gặp bạn ấy bao giờ.』 // \{Nagisa} "No, I haven't." <0124> \{Nagisa} 『Nhưng không hiểu sao tớ có cảm giác rất thân thiết với bạn ấy.』 // \{Nagisa} "But somehow, I feel incredibly close to her." <0125> \{Nagisa} 『Có thể vì bạn ấy là em gái của sensei.』 // \{Nagisa} "Maybe because she's sensei's younger sister." <0126> ...Xem ra chúng tôi chia sẻ cùng một ý nghĩ rồi. // ... we shared the same thoughts. <0127> \{Nagisa} 『A, Ibuki-sensei...』 // \{Nagisa} "Ah, Ibuki-sensei..." <0128> Ibuki-sensei đang đứng trước cửa tiệm. // Ibuki-sensei is standing in the front of the store. <0129> \{Ibuki} 『Ái chà, em lại quên thứ gì sao?』 // \{Ibuki} "Oh, did you forget something?" <0130> Trong lúc chúng tôi vẫn đứng ngây ra tại chỗ, không biết nên phản ứng thế nào, cô giáo trẻ nhoẻn cười và hỏi. // She asks us with a smiling face, as we stand there. <0131> Nhưng đối với tôi lúc này, nụ cười dịu dàng ấy chẳng khác nào cô đang cố nén nỗi đau gặm nhấm tâm can. // Her smile somehow feels pitiful to me. <0132> \{\m{B}} 『Em đã nghe chuyện em gái cô...』 // \{\m{B}} "I heard that your younger sister is hospitalized..." <0133> \{Ibuki} 『Ế?』 // \{Ibuki} "Eh?" <0134> \{Ibuki} 『À, ừ.』 // \{Ibuki} "Oh, yes." <0135> \{Nagisa} 『Em mong... bạn ấy sẽ sớm khỏe lại.』 // \{Nagisa} "I hope... she gets better." <0136> \{\m{B}} 『Em... cũng thế.』 // \{\m{B}} "Me... too." <0137> \{\m{B}} 『Từ tận sâu đáy lòng... em mong bạn ấy sẽ bình phục.』 // \{\m{B}} "I pray from my heart... that she gets better." <0138> Thật chẳng giống tôi chút nào... // This is not like me... <0139> Không hiểu điều gì khiến tôi buông ra những con chữ ấy...? // I wonder what caused me to say something like that...? <0140> Bỗng nhiên, tâm trí tôi bị cuốn theo một cảm thức ấm áp nơi lòng bàn tay. // Suddenly, I remember something warm... in the palm of my hand. <0141> Tôi nâng tay lên nhìn. // I bring it up. <0142> Cơ hồ có thứ gì vừa thoát ra khỏi đó. // It feels like something was freed from there. <0143> \{\m{B}} (Ánh sáng ấy...?) // \{\m{B}} (A light...?) <0144> Mọi thứ chỉ diễn ra trong thoáng chốc. // It all happened in an instant. <0145> Khi ý thức ùa về, thứ còn lại nơi đây là bàn tay tôi được sưởi trong ánh mặt trời. // After that, all that's left is the palm of my hand, as hot as the sun. <0146> Tôi ngẩng đầu nhìn lên, song không thấy gì ngoài sắc xanh chói lọi của bầu trời mùa xuân trải dài bất tận. // I look up, but all that's there is the dazzling, broad summer sky. <0147> \{Ibuki} 『Cảm ơn các em.』 // \{Ibuki} "Thank you very much." <0148> \{Ibuki} 『Nếu con bé bình phục, các em hãy chơi cùng em ấy nhé?』 // \{Ibuki} "If she gets better, please play with her, okay?" <0149> \{Nagisa} 『A, vâng ạ, tất nhiên rồi!』 // \{Nagisa} "Ah, sure, of course we will!" <0150> \{Ibuki} 『Thôi, cô đi đây.』 // \{Ibuki} "Well then." <0151> Ibuki-sensei khẽ cúi đầu cảm ơn rồi bước ngang qua chúng tôi. // Ibuki-sensei thanks us, and walks by us. <0152> \{\m{B}} 『.........』 // \{\m{B}} "........." <0153> Ai đó đang nắm lấy tay tôi. // I grasp the palm of my hand. <0154> \{Nagisa} 『 <0155> -kun.』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun." <0156> \{\m{B}} 『Ta cũng nên đi thôi...』 // \{\m{B}} "I guess we should go, too..." <0157> \{Nagisa} 『Vâng.』 // \{Nagisa} "Okay." <0158> Tôi tha thiết muốn giúp họ... Nỗi thôi thúc trào dâng trong tim, mặc dù tôi không biết gì về người phụ nữ này lẫn em gái cô ấy. // I want to do something for her... she's just a stranger, but I still want to. <0159> Nhưng... có thể làm được gì cơ chứ? // But... I can't do anything for her as I am now. <0160> Liệu có điều gì đó, dù chỉ một điều thôi... mà tôi có thể làm để giúp họ không? // I wonder what I could have done... to help her? <0161> \{Ibuki} 『Cảm ơn các em.』 // \{Ibuki} "Thank you very much." <0162> \{Ibuki} 『Nếu con bé bình phục, các em hãy chơi cùng em ấy nhé?』 // \{Ibuki} "If she gets better, please play with her." <0163> \{Nagisa} 『A, vâng ạ, tất nhiên rồi!』 // \{Nagisa} "Ah, sure, of course we will!" <0164> \{Ibuki} 『Thôi, cô đi đây.』 // \{Ibuki} "Well then." <0165> Ibuki-sensei khẽ cúi đầu cảm ơn rồi bước ngang qua chúng tôi. // Ibuki-sensei gives her thanks, then walks by us. <0166> \{\m{B}} 『.........』 // \{\m{B}} "........." <0167> \{\m{B}} 『Ta cũng nên đi thôi...』 // \{\m{B}} "We should get going, too." <0168> Không thể cứ đứng đây mãi được. Tôi xốc lại tinh thần và nói với cô ấy. // I act in that manner. I shouldn't worry about it forever. <0169> \{Nagisa} 『Vâng.』 // \{Nagisa} "Okay." <0170> \{\m{B}} 『Vậy à...』 // \{\m{B}} "That's right..." <0171> \{Nagisa} 『A, Ibuki-sensei...』 // \{Nagisa} "Ah, Ibuki-sensei..." <0172> Ibuki-sensei đang đứng trước cửa tiệm. // Ibuki-sensei is standing in the front of the store. <0173> \{Ibuki} 『Ái chà, cô lỡ làm phiền hai em rồi sao?』 // \{Ibuki} "Oh, am I interrupting something?" <0174> Trong lúc chúng tôi vẫn đứng ngây ra tại chỗ, không biết nên phản ứng thế nào, cô giáo trẻ nhoẻn cười và hỏi. // She asks us with a smiling face, as we stand there. <0175> Nhưng đối với tôi lúc này, nụ cười dịu dàng ấy chẳng khác nào cô đang cố nén nỗi đau gặm nhấm tâm can. // Her smile somehow feels pitiful to me. <0176> \{\m{B}} 『Em đã nghe chuyện em gái cô...』 // \{\m{B}} "I heard that your younger sister is hospitalized..." <0177> \{Ibuki} 『Ế?』 // \{Ibuki} "Eh?" <0178> \{Ibuki} 『À, ừ.』 // \{Ibuki} "Ah, yes." <0179> \{Nagisa} 『Em mong... bạn ấy sẽ sớm khỏe lại.』 // \{Nagisa} "I hope... she gets better." <0180> \{\m{B}} 『Em... cũng thế.』 // \{\m{B}} "Me... too." <0181> \{\m{B}} 『Từ tận sâu đáy lòng... em mong bạn ấy sẽ bình phục.』 // \{\m{B}} "I pray from my heart... that she gets better." <0182> Hôm sau, tôi ra sân thể thao của trường để luyện tập từ sớm. // The next morning, I go to the school grounds. <0183> \{Sunohara} 『Hộc... hộc...』 // \{Sunohara} "Pant... pant..." <0184> \{Mei} 『Onii-chan, chạy đi chứ!』 // \{Mei} "Onii-chan, move your feeeet!" <0185> Mei-chan thúc giục Sunohara. // Mei-chan delivers an order to Sunohara. <0186> Cô bé đến đây vào buổi chiều để quan sát chúng tôi. // She's been observing us all afternoon. <0187> \{Sunohara} 『I... im đi! Anh đã hì hụi ngoài này suốt cả sáng rồi!』 // \{Sunohara} "S... shut up! I've been here since the morning!" <0188> \{Mei} 『Dù vậy thì anh vẫn nhanh đuối quá. Nam sinh cấp ba sao lại có sức chịu đựng kém như vậy chứ? Lạ chưa kìa.』 // \{Mei} "Even so, you get tired too easily. A high school student should have more stamina than that. Strange." <0189> \{Sunohara} 『Thì tại... đã lâu rồi anh không tập nặng như thế này mà...』 // \{Sunohara} "That's because... it's the first time in a while I've really moved around..." <0190> \{Mei} 『Với cả phòng anh cũng bốc mùi kinh quá... Mùi gì thế không biết?』 // \{Mei} "Something reeked in your room... what smell was that?" <0191> \{Mei} 『Nếu bị người khác phát hiện thì xui cho anh rồi nhỉ?』 // \{Mei} "I wonder if it'd be bad news for you if you were found out?"* <0192> \{Sunohara} 『AAAAAAaaaaaaa———!』 // \{Sunohara} "Wooooooooooooah!" <0193> \{\m{B}} 『Ù ôi. Nó hồi sức nhanh thật.』 // \{\m{B}} "Wow, look at that. He's been revived." <0194> \{Nagisa} 『Vì có Mei-chan dõi mắt theo nên Sunohara-san mới tràn đầy năng lượng như thế đó.』 // \{Nagisa} "Since Sunohara-san is being watched by Mei-chan, he's doing his best." <0195> Có khi đó chẳng phải là lý do thực sự đâu. // I wonder about that. <0196> \{Nagisa} 『Trông Mei-chan cũng có vẻ rất yên tâm nữa.』 // \{Nagisa} "It looks like Mei-chan's relieved, too." <0197> \{Nagisa} 『Thật may vì tớ đã dẫn em ấy theo.』 // \{Nagisa} "I'm glad she came with us." <0198> \{\m{B}} 『Con bé bắt Sunohara tập quần quật đến trầy da tróc thịt, đáng nể thật.』 // \{\m{B}} "Well, it'd be the best way to work Sunohara hard." <0199> \{Sunohara} 『Cứ thế này có khi ngày mai tạo cạn sạch năng lượng mất.』 // \{Sunohara} "I'm using up all of my energy today, though." <0200> \{\m{B}} 『Mai là thi đấu rồi, thằng đần. Lo mà giữ sức đi.』 // \{\m{B}} "Tomorrow's the real thing, idiot. Save some strength for it." <0201> \{Sunohara} 『Ờ, nhưng con bé...』 // \{Sunohara} "Yeah, but, she's..." <0202> \{Mei} 『Onii-chan, anh lại nghỉ nữa rồi!』 // \{Mei} "Onii-chan, you're resting againnn!" <0203> \{Sunohara} 『Em về giùm đi!』 // \{Sunohara} "Give it a break and just go home." <0204> \{Mei} 『Anh muốn em về phòng để lục lọi ngăn tủ à?』 // \{Mei} "So should I go home and look around in your drawers?" <0205> \{Sunohara} 『ÁÁÁÁÁÁÁÁÁáááááá———!!』 // \{Sunohara} "Graggghhhhhh----!!" <0206> \{\m{B}} 『Xem nó rú lên kìa.』 // \{\m{B}} "He's zooming around." <0207> \{Nagisa} 『Anh anh em họ thương nhau quá.』 // \{Nagisa} "It looks like the two get along well." <0208> Có chắc không đó...? // I wonder about that. <0209> Tôi chạy tới chạy lui trong nỗi tuyệt vọng. // I move around in desperation. <0210> Cứu cánh duy nhất là Nagisa cũng đang có mặt ở đây. // My only relief was that Nagisa is with me. <0211> \{Nagisa} 『Chuyền nè.』 // \{Nagisa} "Pass!" <0212> \{Nagisa} 『Tớ làm tốt không? Hihi...』 // \{Nagisa} "Was that good? Ehehe..." <0213> Cô ấy làm dịu đi vị đắng của nỗi căm ghét bóng rổ trong tôi. // Even though it's basketball that I hate the most. <0214> \{\m{B}} 『Nếu được thì cậu ráng chuyền sao cho bóng chỉ nảy lên một lần thôi nhé.』 // \{\m{B}} "If you can, try to do a low, one-bounce pass." <0215> \{Nagisa} 『A, vâng. Tớ sẽ cố gắng.』 // \{Nagisa} "Ah, okay. I'll try my best." <0216> Tuy đội hình thảm hại đến cùng cực, nhưng... // Though our team may be terrible... <0217> Chúng tôi cứ thế miệt mài luyện tập suốt cả ngày. // And so we practiced like that for the whole day.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.