Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN3512"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
  +
== Translation ==
  +
''Translator''
  +
::*[[User:Longvh|Longvh]]
 
== Text ==
 
== Text ==
 
<div class="clannadbox">
 
<div class="clannadbox">

Revision as of 13:38, 3 July 2010

Translation

Translator

Text

// Resources for SEEN3512.TXT

#character 'Voice'
#character '*B'
#character 'Ryou'
#character 'Người Bán Mì'
// 'Ramen Clerk'

<0000> ngày 12 tháng 5 (thứ 2)
// May 12 (Monday)

<0001> Tim tôi giờ chẳng khác nào một mớ hỗn độn, nó cứ tra tấn tôi từ hôm qua đến giờ...
// My chest's been feeling like crap, rolling around and around...

<0002> Giống như tất cả các mạch máu đều đang tan chảy...
// It's like my blood vessels melted away like molten iron...

<0003> Như thể đang tiến thoái lưỡng nan... giữa một bên là hơi nóng, một bên là cái lạnh-- nhưng thật sự thì cơ thể tôi cũng không đến mức như vậy...
// Going back and forth... between the hardening hot and cold feelings-- but my body didn't actually feel that...

<0004> Chỉ là tôi căm ghét chính mình...
// I just hated myself...

<0005> Ngày hôm qua...
// Yesterday...

<0006> Gương mặt của Kyou như in sâu vào mắt tôi mà không có cách nào xua đi được.
// Kyou's face was burned into the back of my eyes, not able to go away.

<0007> Cứ mỗi khi nhắm mắt, hay che lại, hình ảnh cô ấy lại hiện lên...
// Anytime I close my eyes, or even blink them, she comes back...

<0008>
// ---\m{B}...

<0009> Cô ấy đã trông thấy...
// I was seen...

<0010> Tôi hôn Fujibayashi... Ryou...
// Kissing with Fujibayashi... Ryou...

<0011> Dù sao chúng tôi đang hẹn hò, điều đó cũng chẳng lấy gì làm lạ...
// We were going out, so something like that shouldn't be strange...

<0012> Đáng ra tôi không nên tự trách mình vì điều đó.
// I shouldn't be feeling guilty about this at all.

<0013> Phải nói rằng... nó thật sự là điều rất bình thường...
// Rather... that this should be normal...

<0014> Chỉ là... chúng tôi bị trông thấy...
// We were... only just seen like that...

<0015>
// --\m{B}... un...

<0016> Chỉ bị trông thấy thôi...
// Just seen like that...

<0017> Nhưng...
// But...

<0018> Gương mặt Kyou... vẻ mặt cô ấy lúc đó, cứ xoáy vào tim tôi...
// Kyou's face... her expression stabbed into my chest...

<0019> ... và vết thương đó đang ngày càng sâu hơn...
// ... the small hole left behind began to widen...

<0020> Nỗi đau đớn cùng cực này, cùng với hơi nóng, ngày càng lớn hơn... cho đến khi nó chiếm lấy toàn bộ cơ thể tôi...
// This dull pain, accompanied with heat, became heavy... heavy until it covered my entire body...

<0021> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "\m{B}-kun!"

<0022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Eh?"

<0023> \{Ryou} "Anh đang làm gì vậy, lơ đãng quá đi...?"
// \{Ryou} "What are you doing, staring like that...?"

<0024> \{\m{B}} "Ah... a-anh xin lỗi..."
// \{\m{B}} "Ah... s-sorry..."

<0025> \{Ryou} "Anh cảm thấy chỗ nào không khỏe à...?"
// \{Ryou} "Maybe you're not feeling too well...?"

<0026> \{\m{B}} "Không, không sao đâu."
// \{\m{B}} "No, not at all."

<0027> \{\m{B}} "Thế... Fujibayashi, giờ mình đi..."
// \{\m{B}} "So... Fujibayashi, where should we..."

<0028> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."

<0029> \{\m{B}} "Ah... um... Ryou, giờ mình đi đâu đây?"
// \{\m{B}} "Ah... um... Ryou, where should we go?"

<0030> \{Ryou} "Hmm, gần đây có một hiệu ramen ngon lắm anh ạ."
// \{Ryou} "Hmm, there's a ramen stand not too far away that serves delicious food."

<0031> \{\m{B}} "Ramen? Em muốn đi ăn, dù nó chán chết à?"
// \{\m{B}} "... Ramen? You want to go there, even though it's boring?"

<0032> \{Ryou} "Em chỉ nghĩ là có thể anh sẽ thích... hay anh có ý nào hay hơn?"
// \{Ryou} "I thought you might like to try it... maybe you have a better idea?"

<0033> \{Ryou} "Hay, anh không thích ramen...?"
// \{Ryou} "Or, maybe you don't like ramen...?"

<0034> \{\m{B}} "Không, ramen cũng được. Phải nói là, anh thích ăn."
// \{\m{B}} "Nah, ramen's fine. Or rather, I like ramen."

<0035> \{Ryou} "May quá. Em chắc chắn hương vị sẽ rất tuyệt vời."
// \{Ryou} "I'm glad. The flavor will definitely be amazing."

<0036> Nụ cười của cô ấy...
// Her smile...

<0037> Nụ cười của-- Ryou...
// Ryou's-- smile...

<0038> Hôm kia, hai chúng tôi đã hứa với nhau sẽ hẹn hò ngày hôm nay.
// The day before yesterday, we promised to go on a date.

<0039> Tuy nhiên vẫn chưa xác định được nên đi đâu cả.
// We didn't really decide on where to go.

<0040> Chúng tôi mới chỉ quyết định sẽ ở cùng nhau...
// We just planned on being together...

<0041> Vừa xếp hàng, tôi và cô ấy vừa nói với nhau đủ thứ chuyện...
// Lining up, we talk about random things to pass the time...

<0042> Nhưng với cô ấy, thế là quá đủ để cảm thấy hạnh phúc.
// But, she was happy as we did that.

<0043> \{\m{B}} "... Mà này, ramen gì đây?"
// \{\m{B}} "... By the way, what ramen is this?"

<0044> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "It's a shio tonkotsu." 

<0045> \{Người Bán Mì} "Xin cảm ơn quý khách~"
// \{Ramen Clerk} "Thanks a bunch~"

<0046> \{\m{B}} "Oa, cũng khá nhiều đấy."
// \{\m{B}} "Whew, that was quite a lot."

<0047> \{Ryou} "Đúng thật. Em khá no rồi."
// \{Ryou} "Indeed. I'm quite full."

<0048> \{\m{B}} "Em hay đến chỗ này lắm à?"
// \{\m{B}} "You go to this stand often?"

<0049> \{Ryou} "Dạ, cũng không thường xuyên lắm, nhưng thỉnh thoảng em cũng đến cùng chị."
// \{Ryou} "I don't actually come here that much, but once in a while I come with my sister."

<0050> \{\m{B}} "... cùng Kyou à?"
// \{\m{B}} "... With Kyou?"

<0051> \{Ryou} "Vâng. Chị em rất thích món bánh gyoza ở đây."
// \{Ryou} "Yes. My sister really likes the gyoza here."

<0052> \{\m{B}} "Nó ngon lắm sao?"
// \{\m{B}} "Are they good?"

<0053> \{Ryou} "Nó được cho rất nhiều tỏi."
// \{Ryou} "There's plenty of garlic."

<0054> \{\m{B}} "Cái đó hẳn nhiên là tốt rồi."
// \{\m{B}} "That's certainly good.

<0055> \{Ryou} "Nhưng... um... cuộc hẹn trước... em cũng đã cố kiềm lòng lại..."
// \{Ryou} "But... um... during that date... I wanted to hold back a bit..."*

<0056> \{\m{B}} "Hmm...? À, v-vậy sao?"
// \{\m{B}} "Hmm...? Oh, r-really?"

<0057> \{Ryou} "V... vâng..."
// \{Ryou} "Y... yes..."

<0058> Có lẽ cô ấy... đang nhắc đến lần chúng tôi hôn nhau--.. thì phải...
// She's probably... worried about the time we kissed--... probably...

<0059> \{Ryou} "Ah, khi ăn ở quán này, chị em cho rất nhiều hạt tiêu vào bát ramen."
// \{Ryou} "Ah, my sister puts a lot of pepper into the ramen from that stand."

<0060> \{Ryou} "Đến nỗi khi ăn xong, màu nước dùng của hai chúng em trở nên khác hẳn nhau."
// \{Ryou} "By the time we're finished eating, the colour of my soup would look different from hers."

<0061> \{\m{B}} "Cô nàng này chẳng chịu để tâm đến cơ thể mình gì cả..."
// \{\m{B}} "She doesn't really care about her own body, does she..."

<0062> \{Ryou} "Nếu anh không ăn hết bát thì sẽ là bất lịch sự với chủ quán đấy."
// \{Ryou} "If you don't empty the bowl, it'll be a bit rude to the ramen stand." 

<0063> \{Ryou} "Ít nhất anh phải ăn hết sạch một bát."
// \{Ryou} "You have to at least finish it all."

<0064> \{\m{B}} "Tất nhiên rồi..."
// \{\m{B}} "Indeed..."

<0065> \{Ryou} "Mà này, Tomoya-kun, giờ thì bọn mình làm gì tiếp đây?"
// \{Ryou} "By the way, \m{B}-kun, what should we do now?"

<0066> \{\m{B}} "Hmm? Có lẽ là... em có ý kiến gì không?"
// \{\m{B}} "Hmm? I guess.. you have any places in mind?"

<0067> \{Ryou} "Nếu được ở bên anh, Tomoya-kun, thì ở đâu em cũng chịu."
// \{Ryou} "If I'm with you, \m{B}-kun, anywhere's fine."

<0068> \{\m{B}} "Vậy thì, đến một chỗ không có người qua lại nhé!"
// \{\m{B}} "Then, somewhere where no one's around."

<0069> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh...?"

<0070> \{Ryou} "Ah... uu...uh, umm... nơi... không... người.... qua.. lại?"
// \{Ryou} "Ah... uu.. uh, umm... where... no... one's... around?"

<0071> \{\m{B}} "Thì, anh là đàn ông con trai mà."
// \{\m{B}} "I'm a guy, see."

<0072> \{Ryou} "U-umm... cái đó...um...uh...umm...umm..."
// \{Ryou} "U-umm... that's... um... uh... ummm... umm..."

<0073> \{Ryou} "A... anh muốn... làm chuyện đó...?"
// \{Ryou} "Y... you want to... do it...?"です…か?」

<0074> \{\m{B}} "Nếu em không chịu thì có lẽ sẽ hơi rắc rối đấy, biết không?"
// \{\m{B}} "If you're no good, I'd be in a bit of trouble, you know?"

<0075> \{Ryou} "Ah...uu... v-vậy sao...um..."
// \{Ryou} "Ah... uu... umm... i-is that so... um..."

<0076> Lần cuối cùng tôi được thấy Ryou lúng túng như vậy kể cũng khá lâu rồi.
// It's been a long time since I've seen Ryou flustered like this.

<0077> \{Ryou} "Uh...um... em-em...u-umm...uu...em vẫn chưa sẵn sàng... uu, uu~..."
// \{Ryou} "Uh... um... I-I... u-umm... uu... I'm not ready yet... uu, uu~..."

<0078> Cô ấy cứ bối rối nhìn tôi.
// She stares at me somehow.

<0079> \{\m{B}} "Chưa được đâu!"
// \{\m{B}} "As if."

<0080> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh?"

<0081> \{\m{B}} "Anh chỉ đùa thôi mà."
// \{\m{B}} "I was joking."

<0082> \{Ryou} "Em... đó chỉ là... đùa thôi ạ?"
// \{Ryou} "I... it was... a joke?"

<0083> \{\m{B}} "Uhm."
// \{\m{B}} "Yeah."

<0084> \{\m{B}} "Chậc, anh đầy bụng quá, mình đi dạo một lát đã."
// \{\m{B}} "My stomach's full, so let's take a walk."

<0085> \{\m{B}} "À, đúng rồi, sao mình không trở lại chỗ xem bói ở game center nhỉ?"
// \{\m{B}} "Oh, that's right, how about the fortune telling at the game center again?"

<0086> Tôi nắm lấy tay Ryou và bước đi.
// I take Ryou's hand, and walk for a bit.

<0087> Ậy... tôi bị kéo tay lại.
// Stretch... my arm gets pulled.

<0088> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."

<0089> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ryou...?"

<0090> Tôi chỉ còn biết đứng đó và hỏi.
// I say that, standing there.

<0091> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Uh... um... \m{B}-kun..."

<0092> \{\m{B}} "Gì?"
// \{\m{B}} "Yeah?"

<0093> \{Ryou} "Em... em... chấp nhận... điều đó."
// \{Ryou} "I... I'm... fine with... it."

<0094> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Eh...?"

<0095> \{Ryou} "U-umm... nếu anh muốn đến đâu đó, Tomoya-kun... thì em sẽ đi cùng anh."
// \{Ryou} "U-umm... if there's a place you want to go to, \m{B}-kun... then, I'll come with you."

<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0097> Bàn tay cô ấy vẫn run run, cho thấy cô ấy đang thu hết can đảm đến mức nào.
// Her hand shakes a little bit, indicating her courage.

<0098> \{Ryou} "Nếu... nếu như bọn mình đã cặp với nhau..."
// \{Ryou} "If... if we're going out..."

<0099> \{Ryou} "Bọn mình đã là người yêu của nhau rồi nên... chuyện đó... em nghĩ, cũng là bình thường."
// \{Ryou} "We're lovers so... s-something like that... should be normal, I think."

<0100> Cô ấy nói, khuôn mặt đỏ ửng và có vẻ căng thẳng...
// She says that with a blushing, tense face...

<0101> Và tôi đã nhận ra.
// And then I finally realize it.

<0102> Về những lời mà cô ấy vừa nói.
// About the words she just said back to me.

<0103> Ryou có lẽ sẽ... làm tất cả những gì mà tôi bảo.
// Ryou will... do anything I want her to do.

<0104> Chỉ như vậy cũng thấy được cô ấy thích tôi đến nhường nào.
// That's how much she likes me.

<0105> Đó là những điều mà tôi có thể nghĩ tới.
// That's what I figured out.

<0106> chính vì thế, không nói những điều tôi không muốn cô ấy làm có lẽ là lựa chọn tốt nhất.
// Because of that, I shouldn't say anything that I don't want her to do.

<0107> Và...
// And...

<0108> Tôi cũng chưa chuẩn bị để tiến xa với cô ấy đến vậy...
// I'm not ready to go that far with her so...

<0109> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "\m{B}-kun..."

<0110> Cô ấy nắm chặt lấy bàn tay tôi.
// Her hand tightens on mine.

<0111> Chỉ vậy cũng đủ thấy cô ấy đã sẵn sàng đến nhường nào.
// That "form" shows how prepared she is.

<0112> \{\m{B}} "... Xin lỗi, Ryou, có lẽ để khi khác."
// \{\m{B}} "... Sorry, Ryou, maybe another time."

<0113> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... Eh?"

<0114> \{\m{B}} "Nói sao nhỉ... anh nghĩ mình làm chuyện đó lúc này là... hơi sớm."
// \{\m{B}} "How should I say this... I think doing that is a bit too early... you know."

<0115> \{Ryou} "Ah... hmm... nhưng, nếu mình là một đôi, vậy điều đó... cũng không có gì là lạ..."
// \{Ryou} "Ah... hmm... but, if we're lovers, then I don't think it's... strange at all..."

<0116> \{\m{B}} "Cũng có thể nói thế..."
// \{\m{B}} "--Well..."

<0117> Tôi... thật tệ...
// I'm... the worst...

<0118> Có thể thốt ra những lời đó với một cô gái...
// Saying something like that to a girl...

<0119> \{\m{B}} "Em rất quan trọng đối với anh, nên..."
// \{\m{B}} "I consider you important, so..."

<0120> Tôi cố tìm cách lấp liếm bằng cách lái chủ đề sang hướng khác...
// And I try to hide those "lies" by "playing on them"...

<0121> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "\m{B}-kun..."

<0122> Nhưng... gương mặt của Ryou lập tức khiến tôi phải ngừng lời.
// But... Ryou's face comes apart at those "words".

<0123> Nhìn cô ấy khiến tôi cảm thấy như mình chẳng khác nào một tên đạo đức giả.
// I feel like I'm a hypocrite or something.

<0124> \{Ryou} "Em vui lắm... vì anh suy nghĩ về điều đó nghiêm túc đến vậy."
// \{Ryou} "I'm happy... that you think so seriously about something like that."

<0125> ... cảm giác như có cái gì đang dồn nén trong lòng tôi.
// Swish... something piles up inside me.

<0126> Liệu đó có phải là cảm giác có lỗi... hay thật sự đúng là như vậy...
// Is it feelings of guilt... or is it actually guilt...

<0127> Bàn tay cô ấy thật ấm áp, nhưng nắm lấy bàn tay ấy lại thật đau đớn...
// Grasping the warmth of her hand was painful...

<0128> \{Ryou} "Khi nghe anh nhắc đến chuyện đó, em hơi sợ vì mình vẫn chưa chuẩn bị gì."
// \{Ryou} "I was a bit scared since you brought that up, and I wasn't prepared or anything."

<0129> \{\m{B}} "Anh hiểu rồi, xin lỗi nhé!"
// \{\m{B}} "I see, sorry about that."

<0130> \{Ryou} "Không đâu ạ... chỉ một phần của em thấy ngạc nhiên, còn lại, em rất hạnh phúc..."
// \{Ryou} "Not at all... half of me was surprised, and the other half was happy..."

<0131> Ryou lại nở một nụ cười như thường lệ, thật may, tôi thở phào nhẹ nhõm.
// Ryou returns to her usual smile, leaving me breathing a sigh of relief.

<0132> Tôi chợt thấy cô ấy cứ nhìn chằm chằm vào chính mình.
// I notice that she's been staring out, looking at herself.

<0133> Và tôi cũng chợt thấy vẻ mặt cô ấy cũng nghiêm túc khác thường.
// And, I suddenly stare at her serious face.

<0134> \{\m{B}} "Có chuyện gì vậy?"
// \{\m{B}} "What's wrong?"

<0135> \{Ryou} "Uh... um... có một điều em muốn hỏi."
// \{Ryou} "Uh... um... there's one thing I'd like to ask."

<0136> \{\m{B}} "Em muốn hỏi?"
// \{\m{B}} "Something you'd like to ask?"

<0137> \{Ryou} "Vâng."
// \{Ryou} "Yes."

<0138> cô ấy khẽ gật đầu.
// She pulls back her chin, nodding slightly.

<0139> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Uh... um..."

<0140> \{Ryou} "Ôi... hỏi anh điều này... có lẽ hơi lạ..."
// \{Ryou} "Well... asking you something like this... feels a bit strange..."

<0141> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."

<0142> Và ngay lúc đó, ngay khi cô ấy còn đang do dự...
// And in that one hesitating moment...

<0143> \{Ryou} "...uym... Tomoya-kun... anh có, thích em không...?"
// \{Ryou} "... Um... \m{B}... kun... do you, like me...?"

<0144> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh..."

<0145> Cảm tưởng như thời gian đột ngột ngừng trôi.
// I feel like time has stopped.

<0146> Anh có, thích em không...?
// "Do you, like me...?"

<0147> Một câu hỏi không thể đơn giản hơn được nữa...
// A simple question...

<0148> Phải nói là... hai chúng tôi cũng đã hỏi nhau hàng loạt những câu hỏi bâng quơ từ lúc bắt đầu hẹn hò đến giờ...
// Rather... we've asked each other a lot of amusing questions while we were going out...

<0149> Nếu như là một cặp... câu hỏi đó thật sự không cần thiết.
// If we're lovers... there's no need to answer this question.

<0150> Nhưng...
// But...

<0151> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0152> Tôi không thể trả lời...
// I couldn't answer...

<0153> Một câu "anh thích em" đơn giản nhưng tôi vẫn không thể thốt nên lời.
// I couldn't say those three words, the "I like you".喉を通らない。

<0154> Tôi đã nhận ra cảm xúc thật của mình.
// I realize my own feelings.

<0155> Ngày hôm qua... khi tôi hôn Ryou, trông thấy phản ứng của Kyou và cảm nhận cú sốc đó...
// Yesterday... when I kissed Ryou and saw Kyou and felt that shock...

<0156> Ngực tôi từ đó đến giờ vẫn còn vô cùng đau đớn...
// My chest had been struck with pain...

<0157> Còn Ryou vẫn chăm chú nhìn tôi...
// And Ryou stared at me...

<0158> Vẻ mặt tôi lúc này hẳn là chỉ có một vẻ duy nhất...
// I only made one kind of face...

<0159> Đó là sự lưỡng lự vẫn ngày một lớn hơn trong lòng tôi... 
// One that gave off that uncertainty that was building inside me...

<0160> Tim tôi cứ thổn thức liên hồi, như thể níu giữ cho những lời kia không thể được thốt ra.
// My heart swayed, holding back those words.

<0161> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "\m{B}-kun..."

<0162> Mà nhắc mới nhớ...
// Speaking of which...

<0163> Đến tận giờ tôi vẫn chưa từng thổ lộ với Ryou rằng mình thích cô ấy...
// I haven't told Ryou that I liked her yet...

<0164> Cho dù chúng tôi đang hẹn hò...
// Even though we're going out...

<0165> Tôi vẫn chưa biểu lộ tấm lòng mình cho cô ấy...
// I hadn't said my feelings...

<0166> Nhưng...
// But...

<0167> Tấm lòng của tôi...
// My feelings...

<0168> Cổ họng tôi khô khốc.
// My mouth was dry.

<0169> Cơ hàm như cứng lại, môi tôi cũng vậy, cũng không thể thốt nên lời.
// My jaw remained closed, as did my lips, and no words came out.

<0170> Sự câm lặng vẫn tiếp tục kéo dài.
// This terrible silence continued.

<0171> Cơ thể tôi vẫn từ chối để những lời đó được thốt ra.
// My throat remained dry, refusing to say those words.

<0172> Tôi thở dài, chịu đựng bầu không khí ngập ngừng đang bao trùm.
// I sigh with this hesitant atmosphere floating about.

<0173> Thật sự, tôi không có can đảm đối diện với cô ấy.
// Frankly, I couldn't bear to watch her face.

<0174> \{Ryou} "Ah... e-em xin lỗi, em thật không phải."
// \{Ryou} "Ah... s-sorry, that was rude of me."

<0175> Đến đây, cô ấy cũng cúi mặt.
// Suddenly, she drops her face.

<0176> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...?"

<0177> \{Ryou} "T-thật là... những lời như vậy đúng là xấu hổ quá."
// \{Ryou} "W-well... saying something like that, is a bit embarrassing."

<0178> \{Ryou} "Em lại bắt anh nói những lời mà thốt ra được thì cũng sẽ cảm thấy ngượng."
// \{Ryou} "To make you say something that you'd find embarrassing to yourself..."

<0179> \{Ryou} "Em xin lỗi."
// \{Ryou} "I'm sorry."

<0180> Ryou mỉm cười... nhưng không rõ vì sao nụ cười ấy lại trở nên gượng gạo, tràn đầy sự hối tiếc.
// Ryou's smile... somehow seems like a forced, apologetic smile.

<0181> Không biết liệu khi cô ấy tránh ánh mắt đi như vậy, tôi có thật sự đỏ mặt hay không?
// I wonder if I blushed, when she turned her eyes away like that?

<0182> Tuy vậy tình hình lúc này thì có lẽ là khá chắc chắn.
// Though the circumstances are quite convenient for me.

<0183> Cảm giác như... tôi đang chìm dần, xuống hố sâu của sự đê hèn và thảm hại...
// I felt like... my existence is gradually falling, becoming vile...

<0184> Quả thật, tôi lúc này đang rất khinh bỉ... ghê tởm bản thân.
// Indeed, I had taken in a pitiable... disgusting feeling.

<0185> Dù vậy...
// Even then...

<0186> Trong tâm trí tôi vẫn hiện lên hình ảnh một người con gái với vẻ mặt rất giống Ryou...
// Inside my mind was the face of someone who was the same as Ryou's...

<0187> Khuôn mặt Kyou... khuôn mặt đẫm nước mắt hôm qua--...
// Kyou's... her tearful look from yesterday--...

<0188> ... Tôi không thể nào xóa đi hình ảnh đó trong mắt mình...
// ... I couldn't wipe that away from my eyes...

<0189> \{Ryou} "Mình đi thôi anh?"
// \{Ryou} "Shouldn't we get going soon?"

<0190> \{Ryou} "Umm... em, vẫn muốn đi xem bói trong game center một lần nữa."
// \{Ryou} "Umm... I, still want to try out the horoscope from the game center."

<0191> \{\m{B}} "Uhm, em nói đúng."
// \{\m{B}} "Yeah, you're right."

<0192> Tôi gật đầu và cười.
// I nod, smiling.

<0193> Phải nói là, tôi gật đầu bởi vì tôi phải làm vậy...
// Rather, I nodded because I had a responsibility to...

<0194> Tôi đã cố ép bản thân phải gật đầu...
// That I forced myself to nod...

<0195> Tay nắm tay, chúng tôi bước đi.
// Making sure our hands were tied together, they slightly swung around as we walked.

<0196>
// Kerplunk!

<0197> Lần này, bạn sẽ vướng vào một cuộc tranh cãi về một vấn đề mâu thuẫn.
// "This time, you will probably get into an argument because of a trivial thing."

<0198> Do dự sẽ mang đến nỗi lo, nhưng sự lo lắng cũng khiến con người ta do dự.
// "Hesitation brings anxiety, and anxiety brings hesitation."

<0199> Nếu bạn không muốn phải suy nghĩ quá nhiều, điều duy nhất bạn có thể làm là giữ niềm tin nơi đối phương.
// "If you don't wish to lose your thoughts, the one thing you can do is put an effort towards your companion."

<0200> Hãy cố hiểu nhau hơn, điều đó sẽ giúp cho mối quan hệ của bạn vững vàng hơn.
// "If you understand each other well, your relationship will strengthen."

<0201> Đừng bao giờ mất kiên nhẫn.
// "Do not be impatient."

<0202> Món đồ may mắn của bạn: đá quý, và đồ dùng bằng bạc.
// "Your lucky item is: silverwork, jewel."

<0203> Màu sắc may mắn: đỏ.
// "Your lucky color is: red."

<0204> ... Liệu đây có phải là sự trùng hợp...?
// ... Is this a coincidence...?

<0205> Kết quả bói toán của máy xem ra có xu hướng nghiêng về điềm xấu...
// The fortune telling from this machine seems to be leaning towards a bad result...

<0206> Ryou thoáng nhìn qua cỗ máy.
// Ryou's fleeting glance at the cabinet.

<0207> \{Ryou} "Cũng không phải là một kết quả có nhiều điều để nói."
// \{Ryou} "Not a result you can really talk much about."

<0208> \{\m{B}} "Có lẽ vậy. Dù sao đó cũng chỉ là xem bói chơi thôi, nên anh hầu như chẳng thấy tin tưởng gì hết."
// \{\m{B}} "I guess. Well, it's a fortune telling game, so I kind of find it hard to feel it being authentic at all."

<0209> \{Ryou} "Bói toán vẫn là bói toán, dù có là bói chơi vẫn vậy."
// \{Ryou} "A fortune telling is still fortune telling, even in a game."

<0210> \{\m{B}} "Nhưng, trừ phi có người nói trực tiếp, nếu không, dù thế nào nó cũng chẳng có gì làm thú vị cả..."
// \{\m{B}} "But, unless it's someone who's talking to us directly, no matter what, it'll be lacking in terms of interest..."*

<0211> \{\m{B}} "Trước đây em có nói thế, đúng không?"
// \{\m{B}} "That's what you said before, wasn't it?"

<0212> \{Ryou} "Umm... đúng vậy, nhưng..."
// \{Ryou} "Umm... that's true but..."

<0213> \{Ryou} "Dù thế nào, đó vẫn là bói toán."
// \{Ryou} "Even then, it's still fortune telling."

<0214> Cô ấy mỉm cười và nói.
// She smiles, saying that.

<0215> \{Ryou} "Bói toán là thứ giúp chúng ta đương đầu với tương lai."
// \{Ryou} "The purpose of fortune telling is to confront the future."

<0216> \{Ryou} "Chính chúng ta mới là người lựa chọn xử trí thông tin đó như thế nào."
// \{Ryou} "We are the ones who choose how to react to that information."

<0217> \{\m{B}} "Uhm, chắc vậy."
// \{\m{B}} "Well, I guess."

<0218> Đối đầu với tương lai...huh.
// Confronting the future... huh.

<0219> Nếu vậy... làm sao tôi có thể chấp nhận quẻ bói lần này đây...?
// If that's the case... then how should I take this fortune telling...?

<0220> Do dự sẽ mang đến nỗi lo, nhưng sự lo lắng cũng khiến con người ta do dự.
// Hesitation brings anxiety, anxiety brings hesitation--...

<0221> Điều làm tôi thấy do dự nhất...
// What makes me hesitated...

<0222> Và khó chịu nhất...
// And uneasy...

<0223>
// .........

<0224> ... Kyou...
// ... Kyou...

<0225> Cuối cùng... cho dù cả một ngày trời tôi ở bên Ryou, hình bóng cô ấy vẫn luôn thấp thoáng trong tâm trí tôi.
// In the end... even though I spent the entire day with Ryou, I couldn't get her out of my mind.

<0226> Và hình ảnh đó không phải là nụ cười, hay khuôn mặt tươi rói của cô ấy, mà là khuôn mặt đẫm nước hôm nào.
// And it's not even her smiling, beaming face, it's her teary face.

<0227> Dù vậy, tôi vẫn cười với Ryou.
// Even then, I smiled in front of Ryou.

<0228> Tự nguyền rủa chính mình... không rõ giờ tôi đã diễn giống một kẻ đạo đức giả đến nhường nào...
// Falling into this self-hatred... I wonder how I'm acting so much like a hypocrite...

<0229> Và rồi, tôi chia tay Ryou.
// And then, Ryou and I part ways.

<0230> Một nụ hôn tạm biệt trên con đường vắng người qua lại.
// We kiss on a corner of the street where no one was around.

<0231> Điều này giờ đã trở thành quá đỗi bình thường...
// Something like that is quite obvious to do anyway...

<0232> Nhắm mắt lại, tưởng tượng ra hình bóng Ryou cũng là lúc tôi dừng lại.
// Closing my eyes and seeing Ryou in my mind, I stop myself.

<0233> Tôi tự hỏi... điều đó sao mà tàn nhẫn đến vậy?
// I thought to myself... what kind of cruelty was this?

<0234> Gương mặt này, thật giống Kyou biết nhường nào...
// That face is just the same as Kyou's...

<0235> Nếu không kể đến mái tóc ngắn hay dài thì, khi khuôn mặt hai người đó đặt cạnh nhau...
// Bringing their faces close together, ignoring the long and short hair lengths...

<0236> Khi môi chúng tôi chạm nhau, thật không thể phân biệt đó là ai trong hai chị em nữa...
// When the lips piled up together, I couldn't tell whether it was Ryou or Kyou...

<0237> Trong đó...
// In that...

<0238> Trong tâm trí tôi là hình ảnh Kyou...
// In my mind was Kyou...

<0239> Nghĩ như vậy, hơi ấm mà tôi cảm nhận được là của Kyou chứ không phải Ryou...
// Thinking that, the warmth I felt there was not Ryou's, but Kyou's...

<0240> Đôi môi cô ấy khẽ run run.
// Her lips faintly trembled.

<0241> Tôi nhẹ nhàng đưa lưỡi vào trong miệng cô ấy.
// I slightly stick out my tongue, reaching out for her teeth.

<0242> Bờ vai cô ấy khẽ run lên, có lẽ do bị bất ngờ.
// Her shoulders tremble, as if surprised.

<0243> Nhưng dù vậy, Ryou vẫn không hề cưỡng lại.
// But she wasn't resisting.

<0244> Tôi đưa lưỡi lần vào sâu hơn.
// My tongue moves forward.

<0245> ... và cô ấy cũng đáp lại y như vậy.
// ... Ryou also responds in the same manner.

<0246>
// --Kyou...

<0247> Cái tên ấy lại vang lên trong óc tôi.
// That name echoes in my mind.

<0248> Từng chút một, hơi ấm dần biến mất.
// Slowly, the warmth goes away.

<0249> Khi tôi mở mắt, tôi thấy Ryou đứng đó, ngượng ngùng... nhưng tràn đầy hạnh phúc...
// When I open my eyes, in front of me is the embarrassed... but happy and blushing face of Ryou...

<0250> Nhìn cô ấy, không hiểu sao tôi cảm thấy nó có phần lạc lõng.
// Looking at her face, it somehow seemed out of place.

<0251> Dù vậy, hẳn nhiên, tôi vẫn mỉm cười.
// Even then, surely, the way I am now still smiles.

<0252> Chỉ để giúp Ryou không cảm thấy khó chịu, tôi vẫn cố rặn ra một nụ cười.
// It's just, to keep Ryou from feeling uneasy, I force my smile...

<0253> Cô ấy cúi đầu, và quay lưng trở về nhà.
// Ryou lowers her head, and continues off on the road to her house.

<0254> Dù đã đi khá xa, chốc chốc cô ấy lại ngoái đầu nhìn lại.
// She looked back many times as she went far away.

<0255> Tôi vẫn đứng đó, vẫy tay cho đến khi cô ấy khuất dạng.
// I wave my hand until I can't see her anymore.

<0256> Và rồi, tôi lại thấy mình cô đơn...
// And then I become alone...

<0257> Bịch... tôi đấm thẳng vào bức tường bên cạnh.
// Punch... I hit a nearby wall with my fist.

<0258> \{\m{B}} "Mình thật là một thằng tồi... "
// \{\m{B}} "... I'm the worst... aren't I..."

<0259> Cơn đau vẫn âm ỉ không dứt, không chỉ ở bàn tay, mà ngấm cả vào tim tôi...
// The pain echoes, not just in my fist, but forever in my mind...

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074