Clannad VN:SEEN3508

From Baka-Tsuki
Revision as of 06:33, 2 July 2010 by Longvh (talk | contribs) (→‎Text)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN3508.TXT

#character 'Sunohara'
#character '*B'
#character 'Ryou'
#character 'Kyou'

<0000> mùng 8 tháng 5 (thứ 5)
// May 8 (Thursday)

<0001> Chuông reo, báo hiệu tiết 4 kết thúc.
// The bell rings, ending fourth period.

<0002> Thầy giáo cũng ra khỏi lớp, đồng thời lũ học sinh cũng bắt đầu mang theo bữa trưa và kéo xuống căng tin.
// The teacher leaves the class, and each of the students grab their lunch and begin heading to the cafeteria.

<0003> Tôi kiểm tra số tiền trong ví, và rồi cũng đứng dậy, định bụng sẽ đi mua cái gì đó ăn.
// I check my wallet, and get out of my seat, planning to go to the store.

<0004> \{Sunohara} "Định mua gì à, Okazaki? Chờ tao đi với."
// \{Sunohara} "Buying something, \m{A}? Let's go together."

<0005> \{\m{B}} "Ờ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<0006> Hai chúng tôi ra khỏi lớp và tiến đến căng tin.
// We leave the classroom, heading to the cafeteria.

<0007> Hmm, hình như có ai đó quen quen đang chạy về phía này.
// Hm, I notice a familiar face running in our direction.

<0008> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Fujibayashi?"

<0009> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah, \m{A}-kun."

<0010> \{\m{B}} "Sao thế, cậu để quên ví à?"
// \{\m{B}} "What is it, did you forget your wallet?"

<0011> \{Ryou} "Phù... phù... k-không phải vậy... um... cậu vẫn chưa đến căng tin... phải không?"
// \{Ryou} "Pant... pant... n-no... um... you haven't gone to the store... yet?"

<0012> \{\m{B}} "Ừ, tuy nhiên bọn này cũng đang đến đây."
// \{\m{B}} "Yeah, we were on our way though."

<0013> \{Ryou} "Phù, phù... thật... may quá..."
// \{Ryou}"Pant, pant... I... I'm glad..."

<0014> Dù vẫn còn thở dốc sau khi đã chạy đến đây, cô ấy khẽ nở một nụ cười.
// Fujibayashi gives a sweet smile, her breath rough due to her running.

<0015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "?"

<0016> \{Ryou} "U-um... đây ạ."
// \{Ryou} "U-um... here."

<0017> Vừa nói, cô ấy vừa đưa cho tôi một cái túi giấy nhìn rất quen.
// Saying that, she presents me a familiar paper bag.

<0018> Có vẻ là Fujibayashi đã chạy xuống căng tin để mua bánh.
// Looks like she went to the shop and bought some bread.

<0019> \{Ryou} "Cậu.... có muốn bọn mình ăn cùng nhau không?"
// \{Ryou} "W... would you like to eat together?"

<0020> Nghe xong, Sunohara và tôi nhìn nhau một thoáng.
// Sunohara and I exchange glances at these words.

<0021> Thật sự, cả hai đều thấy "choáng" trước biểu hiện có đôi chút khác thường của Fujibayashi.
// To be honest, we were kinda overwhelmed by Fujibayashi's unusual behavior.

<0022> Nói thế chứ... Kyou ngày hôm qua cũng đâu có kém cạnh chút nào đâu.
// Having said that... we were kinda overwhelmed by Kyou's behavior yesterday as well.

<0023> \{Sunohara} "Umm, hình như tớ đang trở thành vật cản, tránh đi vậy."
// \{Sunohara} "Umm, I think I might be in the way, so I'll be going."

<0024> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah..."

<0025> Sunohara ra dấu với tôi bằng tay, và rồi phi đi thẳng.
// Sunohara makes a gesture with his hand, and quickly rushes off.

<0026> Không... phải nói là ba chân bốn cẳng chạy mất...
// No... he ran away...

<0027> Sau khi nhìn Sunohara mất hút vào góc hành lang, tôi quay lại nhìn Fujibayashi.
// After seeing Sunohara run off one of the hallway corners, I turn to face Fujibayashi.

<0028> \{Ryou} "Ah...uu...um... có phải em... vừa cản trở hai người không ạ...?"
// \{Ryou} "Ah... uu... um... did I kind of... get in the way...?"

<0029> \{\m{B}} "Không sao đâu, em đừng để ý."
// \{\m{B}} "Nah, don't worry about it."

<0030> \{\m{B}} "Mình ra sân trước được chứ?"
// \{\m{B}} "The front yard okay?"

<0031> \{Ryou} "Vâng!"
// \{Ryou} "Yes!"

<0032> Và rồi, ở ngoài sân.
// And then, the front yard.

<0033> Căng tin lúc này chật kín người đến ăn trưa.
// The cafeteria was bustling with people during lunch.

<0034> Có rất nhiều người đang thưởng thức bữa trưa của họ.
// A number of groups were enjoying their meal.

<0035> Chỉ vừa mới gần đây thôi, Kyou chẳng phải cũng vẫn ăn cùng chúng tôi hay sao?
// Kyou ate lunch with us just a while ago, didn't she?

<0036> Nhưng sau đó, mấy ngày nay, cô ấy không đến nữa.
// But, not too long ago after that, there wasn't anything.

<0037> Vậy nên giờ chỉ còn mình Fujibayashi và tôi ngồi bên nhau.
// Which is why Fujibayashi's beside me.

<0038> Chỉ mới một thời gian ngắn thôi, mà hàng bao nhiêu chuyện khó tin đã xảy ra.
// During this short period, a lot of crazy stuff has been happening.

<0039> Tiếp đến sẽ là gì đây, tôi tự hỏi...?
// What'll happen next, I wonder...?

<0040> \{Ryou} "Um... ở đây được chứ ạ?"
// \{Ryou} "Um... is here okay?"

<0041> Cô ấy vừa nói vừa chỉ tay về phía hàng ghế cạnh tường.
// She points to the seats beside the stone wall, saying that.

<0042> \{\m{B}} "Uhm, được rồi."
// \{\m{B}} "Yeah, that's fine."

<0043> \{Ryou} "Vâng."
// \{Ryou} "Okay."

<0044> Khẽ ngồi xuống ghế, Fujibayashi kiểm tra cái túi giấy mà cô ấy mang theo.
// Sitting down by the seats, Fujibayashi peeps inside the paper bag, rummaging around.

<0045> Và rồi, sau khi tìm thấy thứ cần tìm, cô ấy đưa nó cho tôi.
// Then she finds what she's looking for, and gives it to me.

<0046> \{Ryou} "Của anh đây."
// \{Ryou} "Here you go."

<0047> \{\m{B}} "Bánh mỳ cà ri và bánh mì dưa à?"
// \{\m{B}} "Curry bread and melon bread?"

<0048> \{Ryou} "Chẳng phải anh từng nói chúng mình đừng nên dựa dẫm khiến chị phải nấu cho chúng mình hay sao?"
// \{Ryou} "Didn't you say that we should eat our own food instead of forcing my sister to cook lunch for us?"

<0049> \{\m{B}} "Ah... ah--..., đúng thế thật."
// \{\m{B}} "Ah... ah--... yeah, there was that."

<0050> Có phải thật sự đã 2 tuần trôi qua rồi không?
// Has it already been two weeks?

<0051> Trò chuyện với Kyou và cùng ăn với Fujibayashi ở ngoài này.
// Talking with Kyou, and eating with Fujibayashi here.

<0052> Không rõ cô ấy có còn nhớ ngày hôm đó không...
// I wonder if she remembers those times...

<0053> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0054> Tôi đảo mắt nhìn xung quanh.
// I look around at my surroundings.

<0055> \{Ryou} "Có chuyện gì thế ạ?"
// \{Ryou} "What's the matter?"

<0056> \{\m{B}} "Đây là... vẫn là chỗ của 2 tuần trước đúng không?"
// \{\m{B}} "This place... it's the same spot from two weeks ago, isn't it?"

<0057> \{Ryou} "Ah, anh nhận ra rồi?"
// \{Ryou} "Ah, you figured it out?"

<0058> \{Ryou} "Thật ra hồi tiết bốn, em có thử xem bói cho chúng mình."
// \{Ryou} "The truth is I tried some fortune telling during fourth period."

<0059> Vừa nói, Fujibayashi vừa lấy bộ bài tarot mà tôi--... không, chính xác là Kyou, đã mua ra khỏi túi.
// Out of her pocket, Fujibayashi takes out the tarot cards that I bought--... no, what Kyou bought.

<0060> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "It's a hexagram fortune telling though, but at that time, the Judgment card had a keyword pointing here."

<0061> \{Ryou} "Ý nghĩa của quân bài là: gặp gỡ, quyết định, sự khởi đầu mới, và một hướng đi mới."
// \{Ryou} "The card's correct meaning was: reunion, decision, restart, and a new path."

<0062> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "The 'reunion' and 'decision' means... to go back and forth from this spot..."

<0063> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "That's why... um... I thought of the... place where we first ate..."

<0064> Cuối cùng cô ấy cũng trở về với vẻ vốn có của mình, với ánh mắt rụt rè và giọng nói có phần lúng túng.
// She finally does what she usually does, exchanging glances with a thin voice.

<0065> \{\m{B}} "Hiểu rồi. Vậy có nghĩa từ giờ mọi chuyện với chúng mình sẽ sáng sủa hơn... đúng không?"
// \{\m{B}} "I see. Doing this means we'll have a bright future... right?"

<0066> \{Ryou} "V-vâng. "
// \{Ryou} "T-that's right. Actually, the last thing you should expect in a certain place is indicated by the Wheel of Fortune card."

<0067> \{Ryou} "Nó mang ý nghĩa là: anh sẽ nhận được một cơ hội để xây dựng một điều mới mẻ."
// \{Ryou} "The meaning is, you'll have a fated chance to develop something new."

<0068> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "The literal meaning of the actual wheel on the Wheel of Fortune is, a neverending circle that's always continuing."

<0069> \{Ryou} "Thế lên, lúc này là thời điểm thích hợp nhất cho hai ta khởi đầu một tương lai sáng lạn."
// \{Ryou} "That's why, right now, it's good to have a bright future right now."

<0070> Fujibayashi hồ hởi nói với một nụ cười trên môi.
// Fujibayashi says with a pleasant smile.

<0071> Lúc này là thích hợp nhất... huh.
// Right now it's good... huh.

<0072> Tình thế của tôi giờ đây... liệu có thể nói vậy được sao?
// You call my situation right now... something good?

<0073> Đối với Ryou, nếu nói về chuyện xảy ra với Kyou hôm qua như vậy thì còn chấp nhận được...
// If you call what happened with Kyou yesterday as something good, you may be right...

<0074> ... Cảm giác như có một sức nặng vô hình đang dần hình thành và cứ đè nặng lên vai tôi mỗi lúc một lớn hơn...
// ... But an ill feeling has built up inside me, freezing up my shoulders as I observe this situation...

<0075> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... \m{A}-kun...?"

<0076> \{\m{B}} "Eh? À, gì cơ?"
// \{\m{B}} "Eh? Ah, what?"

<0077> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."

<0078> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...?"

<0079> Ngay lúc đó, có vẻ như Fujibayashi đang suy tư một điều gì đó trong đầu.
// At that moment, Fujibayashi made a face as if thinking about something. 

<0080> Nhưng chỉ trong một thoáng chốc.
// But that really was at that moment.

<0081> Rất nhanh sau đó--...
// Soon after--...

<0082> \{Ryou} "Em có mua cà phê sữa và nước cam. Anh muốn uống loại nào?"
// \{Ryou} "I have milk coffee and orange juice to drink. Which would you like?"

<0083> Vừa nói cô ấy vừa vui vẻ lấy từ trong túi ra hai hộp nước.
// Asking that, she wears a smile as she pulls out juice packs from the paper bag.

<0084> Hai chúng tôi cứ thế ngồi bên nhau và thưởng thức mấy cái bánh.
// The two of us sit on the stone bench, eating our bread.

<0085> Thình thoảng, cũng có vài ba đứa ăn xong và bắt đầu nhìn ngó xung quanh, chúng thường chỉ liếc nhìn qua chúng tôi trước khi bỏ đi chỗ khác.
// Once in a while, there would be students who just finished their lunch looking elsewhere, and giving us a glance as they passed by.

<0086> \{Ryou} "Hình như ngày càng có nhiều người để ý đến mình hơn, anh nhỉ?"
// \{Ryou} "There've been a lot of people looking at us, recently."

<0087> \{\m{B}} "Anh cũng thấy thế."
// \{\m{B}} "You're right."

<0088> \{Ryou} "Không rõ... họ nói gì về hai đứa mình đây..."
// \{Ryou} "I wonder... what they're saying about us..."

<0089> \{\m{B}} "Điều bọn họ nói về... hai đứa mình...?"
// \{\m{B}} "What they're saying about... us...?"

<0090> \{Ryou} "Liệu trong mắt họ, hai đứa mình có trông giống một đôi không nhỉ?"
// \{Ryou} "Are they seeing us as lovers?"

<0091> \{\m{B}} "Cái đó--... có thể họ chỉ đơn giản không ngờ là chúng ta có thể ăn trưa cùng nhau thôi."
// \{\m{B}} "That's--... maybe they're thinking that we couldn't really be eating together, could we?"

<0092> \{Ryou} "Em... em cũng nghĩ vậy."
// \{Ryou} "I... guess. I guess so."

<0093> Fujibayashi vừa nói vừa nở một nụ cười thật tươi.
// Fujibayashi gives a sweet smile.

<0094> \{Ryou} "Nhưng vẫn còn đó những tin đồn."
// \{Ryou} "But, there are the rumors."

<0095> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh...?"

<0096> Vừa nghe đến từ "tin đồn", tim tôi như đã muốn giật thót lại.
// My heart skipped a beat, hearing the words, "rumors".

<0097> \{Ryou} "Cứ mỗi lần chúng mình đi cùng nhau là mọi người ai cũng để ý cả."
// \{Ryou} "Everyone's been looking at us when we're together like this."

<0098> \{Ryou} "Không biết chừng họ lại đang bàn tán rằng chúng mình đang cặp với nhau hay gì gì đó nữa."
// \{Ryou} "Maybe they're spreading rumors about us being a couple, and going out and everything."

<0099> Một nụ cười...
// She smiles...

<0100> Vừa nói, cô ấy vừa nở một nụ cười rất vô tư.
// She gives a carefree smile, saying that.

<0101> Thật sự, tôi không muốn thấy một Fujibayashi như vậy chút nào.
// I don't want to see Fujibayashi like that at all.

<0102> Cô ấy ngượng ngùng nhìn về phía dãy phòng học như thể những lời vừa rồi được thốt ra rất vô tư.
// She looks at the school building with an embarrassed face, showing no sign of guilt.

<0103> Vài học sinh đã ăn xong và đang trò chuyện dưới những cánh hoa nở rộ bay trong gió.
// The blossoming flowers blow in the way of the chatting students who just finished their meal.

<0104> Đúng như những lời Fujibayashi vừa nói, có hai người đang nhìn về phía chúng tôi.
// As Fujibayashi said just now, there were a couple of them looking our way.

<0105> Trong số họ... tôi trông thấy một người dõi theo chúng tôi qua khung cửa sổ.
// In them... I saw one person that was staring at us through the window.

<0106> Với mái tóc dài...
// Long hair...

<0107> Và một... sợi dây buộc tóc màu trắng--...
// With a... white ribbon tied--...

<0108> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...--!"

<0109> \{Ryou} "Tomoya-kun? Có chuyện gì vậy anh?"
// \{Ryou} "\m{A}-kun? What's wrong?"

<0110> \{Ryou} "Hình như có ai đó trong trường nhìn mình phải không nhỉ...?"
// \{Ryou} "Was someone from the school looking at us...?"

<0111> \{\m{B}} "K-không có đâu..."
// \{\m{B}} "N-no..."

<0112> Tôi cố bình tâm lại, và nhìn Fujibayashi.
// I try to remain calm, looking at Fujibayashi.

<0113> \{\m{B}} "Chắc hẳn là mọi con mắt đang... đổ dồn vào chúng mình đấy."
// \{\m{B}} "I was pretty sure everyone was... looking at us."

<0114> \{Ryou} "Chắc... vậy ha. Cũng hơi ngượng, anh nhỉ?"
// \{Ryou} "I... guess. It really is embarrassing, isn't it?"

<0115> Nói rồi cô ấy mỉm cười, khuôn mặt ửng hồng, và lại tiếp tục uống nốt hộp nước cam.
// She drinks her orange juice, slightly blushing and smiles.

<0116> Kyou đã không còn đứng đó khi tôi quay lại nhìn về phía lớp học.
// Returning to look at the school building, Kyou wasn't there anymore.

<0117> Hẳn là... cô ấy đã đi đâu đó rồi...
// She... must have moved somewhere else...

<0118> Chẳng hiểu sao, tôi lại nhồi cái bánh trên tay vào mồm.
// I stuff in the curry bread in my hand.

<0119> Vẫn là cái bánh như mọi hôm, nhưng giờ đây nó chẳng còn chút hương vị gì hết.
// Chewing it, it felt like it was tasteless..

<0120> Một buổi học bận rộn với tất cả mọi người trong lớp đã kết thúc, và tôi là người ở lại sau cùng.
// The lessons for the day end, with everyone busy in the classroom, and then I'm left alone.

<0121> Tất cả mọi người đều đã về cả.
// The last classmate heads home.

<0122> Fujibayashi cũng không còn ở đây nữa.
// Fujibayashi's no longer here.

<0123> Cô ấy phải tham gia buổi thảo luận về lễ hội trường của chủ tịch hội học sinh mới.
// She had to go to the meeting for the new student council school festival.

<0124>... mà nhắc mới nhớ, Tomoyo đã được chọn làm chủ tịch hội học sinh lần này thì phải...
// ... Speaking of which, Tomoyo was elected the new school president, wasn't she... 

<0125> Vậy là cô bé đã đạt được mục đích của mình rồi.
// Guess she managed to reach her goal.

<0126> Có thể nói con đường của tôi thì lại hoàn toàn khác...
// I guess my path really is different...

<0127> Lúc này... nếu có ai đó vẫn còn đứng đợi người khác thì họ cũng sẽ cùng nhau về thôi...
// If there's anyone who's still here waiting, they'd be going home with someone... right now...

<0128> Tôi hít vào một hơi, và xách cặp rời lớp học.
// I take a deep breath, holding my bag, and leave the classroom.

<0129> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0130> Đang chán nản bước đi, thì có một thứ khiến tôi phải dừng bước.
// Walking heavily, I come to a stop.

<0131> và ngước nhìn về phía trước.
// And stare in front of me.

<0132> Ánh mắt tôi lúc đó nữa.
// And the glance afterward.

<0133> Chỉ có duy nhất một người có thể khiến tôi dừng lại và có một ánh mắt như vậy...
// There's only one person who'd stop and give me the same glance...

<0134> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo...

<0135> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "... Yo."

<0136> Chúng tôi không biết làm gì khác ngoài những câu chào hỏi thật vụng về.
// We greet each other in an awkward way.

<0137> \{\m{B}} "... Cậu không phải đi dự thảo luận sao?"
// \{\m{B}} "... You don't have any meetings?"

<0138> \{Kyou} "... Rắc rối lắm, thế nên tôi quyết định bỏ qua..."
// \{Kyou} "... It's bothersome, so I didn't go..."

<0139> \{\m{B}} "Đúng là lớp trưởng gương mẫu đấy nhỉ?"
// \{\m{B}} "You're the big class president, aren't you?"

<0140> \{Kyou} "... Cái đó gì có gì để mà tự hào đâu..."
// \{Kyou} "... There's nothing to be praised about that..."

<0141> Cứ như vậy, cuộc trò chuyện của chúng tôi chẳng mấy chốc đã vào ngõ cụt.
// Just like her, our conversation continued to be gloomy.

<0142> Cô ấy có vẻ đang cố để không phải nhìn thẳng vào tôi...
// She restrains herself, not returning a glance...

<0143> \{Kyou} "Cậu đang... đợi à?"
// \{Kyou} "You're... waiting?"

<0144> Và rồi, có phần do dự, cô ấy lên tiếng hỏi.
// She hesitates, asking me.

<0145> \{\m{B}} "... Đợi?"
// \{\m{B}} "... For what?"

<0146> \{Kyou} "... Ryou."
// \{Kyou} "... For Ryou."

<0147> \{\m{B}} "Không... hôm nay... tôi định sẽ đi về một mình."
// \{\m{B}} "No... today... I'm heading home myself."

<0148> \{Kyou} "Vậy sao..."
// \{Kyou} "I see..."

<0149> Chỉ khẽ lẩm bẩm như vậy, ánh mắt cô ấy lại dán chặt xuống mặt đất.
// With a short murmur, her glance returns to the ground.

<0150> Thường thì... cô ấy sẽ nói: "cậu phải đợi con bé cùng về mới phải!"...
// She'd usually say... "You better wait here for her!" normally...

<0151> Nhưng thứ duy nhất ở cô ấy lúc này lại là một bầu không khí trầm lắng, nặng nề...
// The only thing she leaves instead is a thick, brooding atmosphere...

<0152> \{Kyou} "Vậy thôi..."
// \{Kyou} "Well then..."

<0153> Vừa nói, cô ấy vừa quay lưng bỏ đi.
// Saying that, she turns her back on me and walks off.

<0154> Thấy vậy, tôi cũng nắm chặt chiếc cặp trong tay và đi theo.
// Seeing that, I fix my hold on my bag, and walk in the same direction.

<0155> \{Kyou} "... Cậu đi theo tôi làm gì?"
// \{Kyou} "... Why are you following me?"

<0156> \{\m{B}} "Đây cũng là đường về của tôi, cậu bảo tôi phải đi thế nào nữa đây?"
// \{\m{B}} "The way I go is this way, so where else am I supposed to go?"

<0157> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."

<0158> Cô ấy không nói gì, thay vào đó, bước đi càng nhanh hơn.
// She remains silent, instead walking away as if running.

<0159> Tôi cũng vậy.
// I also do the same.

<0160> Tuy nhiên cô ấy vẫn giữ cho giữa hai chúng tôi có một khoảng cách nhất định nào đó.
// She keeps a safe distance from me.

<0161> Hai người không hề nói với nhau lấy một lời.
// We don't talk at all.

<0162> Chỉ có một bầu không khí khó chịu 
// We're only tied together by the same stubborn atmosphere, that rough throat, that we both felt.

<0163> Chúng tôi không để ý đến điều gì khác cả.
// We don't care about anything else.

<0164> Bước đi bên cô ấy, tim tôi cứ đập thình thịch khi phải cố tìm ra một chủ đề để nói chuyện.
// My heart skipped a beat, trying to find something to talk about as I walked beside her.

<0165> Có lẽ cô ấy cũng chả khác gì, chỉ là vẫn giữ trong lòng mà thôi.
// She also seems to be doing the same, but instead keeps it to herself.

<0166> Những lời chúng tôi nói với nhau rốt cuộc cũng vẫn là con số không.
// The words that pass through our throats ends up being pure white.

<0167> 
// I breathe a faint headache through my head like that...

<0168> Cứ như vậy...
// This kept going...

<0169> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Hey..."

<0170> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0171> \{Kyou} "Nghe tôi nói không? Này!"
// \{Kyou} "I said, hey."

<0172> \{\m{B}} "Hả? G-gì cơ?"
// \{\m{B}} "Eh? W-what?"

<0173> \{Kyou} "Cậu định đi theo tôi đến đâu đây...?"
// \{Kyou} "How far are you gonna follow me..."

<0174> \{\m{B}} "Đến đâu là đến đâu...?"
// \{\m{B}} "How far am I...?"

<0175> \{Kyou} "... Cậu đi đường kia mà, đúng không?"
// \{Kyou} "... You're going that way, aren't you?"

<0176> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah..."

<0177> Trước khi tôi kịp nhận ra, chúng tôi đã ở ngay ngã rẽ của hai con đường.
// Before I knew it, we were at the road that branched off.

<0178> Tôi và cô ấy về nhà trên hai con đường khác nhau...
// The direction she's headed in is different...

<0179> Chúng tôi vẫn chỉ đứng đó mà không thốt nên lời.
// We say nothing, stopping there.

<0180> Im lặng.
// The silence continued.

<0181> Đó là điều mà tôi vẫn nghĩ.
// That's exactly what I thought.

<0182> \{Kyou} "-- Nghe này..."
// \{Kyou} "--You know..."

<0183> Kyou cuối cùng cũng mở miệng.
// Kyou opens her mouth.

<0184> \{Kyou} "Vụ ngày hôm qua..."
// \{Kyou} "About yesterday..."

<0185> Tim tôi đập loạn xạ, máu nóng dồn lên não sau mỗi lời cô ấy thốt ra.
// My heart pounds, heat rushing up to my throat.

<0186> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."

<0187> \{Kyou} "Cậu đừng tin những lời Youhei nói là thật nhé!"
// \{Kyou} "Don't take what Youhei said seriously."

<0188> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0189> \{Kyou} "Tôi không... tôi---.. không thật sự có những suy nghĩ như thế về cậu đâu..."
// \{Kyou} "I don't... I---... didn't really, think anything about you like that..."

<0190> \{Kyou} "...Có thể đối với tôi, cậu chỉ hơi đặc biệt hơn một chút, nhưng..."
// \{Kyou} "... I might have looked at you in a special way but..."

<0191> \{Kyou} "Chỉ đến vậy tôi, cậu nên quan tâm đến Ryou thì hơn..."
// \{Kyou} "It's just that, you should be taking care of Ryou..."

<0192> \{Kyou} "Tôi chỉ có thể nghĩ vậy thôi..."
// \{Kyou} "That's all I could think of..."

<0193> Tại sao chứ...
// Why...

<0194> \{Kyou} "Tôi cứ tưởng rằng hôm qua, nếu mình hẹn hò với Youhei thì tin đồn sẽ bị hóa giải..."
// \{Kyou} "I thought that going with Youhei yesterday would have been the best way to get rid of the rumors..."

<0195> \{Kyou} "... Ah~ ... nhưng Youhei lại làm hỏng việc làm tôi phải suy nghĩ lại."
// \{Kyou} "... Ah~... but Youhei did something bad, so I gave it a second thought."

<0196> Có thật sự...
// Is she...

<0197> \{Kyou} "Thế nên, tôi không muốn cậu hiểu lầm như vậy."
// \{Kyou} "That's why, I don't want you to really feel like this."

<0198> \{Kyou} "Ngoài ra, còn Ryou nữa..."
// \{Kyou} "Besides, there's also Ryou..."

<0199> \{Kyou} "Phải nói là, như vậy thì tội cho con bé lắm."
// \{Kyou} "Or rather, it'd be bad for Ryou."

<0200> Kyou...
// Kyou is...

<0201> \{Kyou} "Coi nào, bổn phận của bạn trai là cậu phải biết nghĩ cho con bé mới phải."
// \{Kyou} "Come on, as her boyfriend, you have to think about her."

<0202> \{Kyou} "Khiến bạn gái mình cảm thấy bất an là không được đâu đó."
// \{Kyou} "Making your girlfriend feel insecure would be the worst, right?"

<0203> Tại sao, đến nước này rồi.... mà cô ấy vẫn có thể nở một nụ cười như vậy...
// Why at this time... does she smile like this...

<0204> \{Kyou} "Cậu không cần phải lo cho tôi đâu."
// \{Kyou} "You can't worry about me at all."

<0205> \{Kyou} "Không, phải nói là không được phép. Tuyệt đối không được."
// \{Kyou} "Nope, can't. Definitely can't."

<0206> 
// Touched by this, it feels broken...

<0207>
// A brave... difficult... painful--...

<0208> \{Kyou} "Tôi ... không quá để tâm đến cậu lắm đâu, thật đấy!"
// \{Kyou} "I... don't really, think about you all that much, okay?"

<0209> ... một nụ cười--...
// ... Smile--...

<0210> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "--..."

<0211> Khiến tôi không còn cách nào khác là nắm chặt tay để kìm lòng lại.
// I grip my fist.

<0212> đến mức móng tay bấm sâu vào lòng bàn tay.
// My nails eat into my palm.

<0213> Như thể đó là một cách giải thoát tôi khỏi nỗi đau lúc này.
// In order to relieve myself of the pain.

<0214> Cô gái nhỏ nhắn trước mặt tôi... vẫn phải chao đảo trong cuộc chiến với chính bản thân mình.
// The only girl in front of me... sways in the fight with the battle against herself.

<0215> Thế nhưng...
// But...

<0216> Đến giờ phút này, suy nghĩ như vậy có lẽ đã quá muộn mất rồi...
// Thinking like that, might be a bit too late...

<0217> Siết chặt bàn tay, tôi nhìn thẳng vào Kyou.
// I grip my fist, looking at Kyou.

<0218> Khuôn mặt cô ấy, thật chẳng khác nào so với Fujibayashi.
// Her face matches that of Fujibayashi's.

<0219> Dù cô ấy có muốn hay không, tấm lòng cô ấy vẫn luôn hướng đến em gái mình.
// She thinks about Ryou, whether she likes it or not.

<0220> Vì thế, tôi chỉ còn biết đứng đó.
// At best, I stop there, in regards to that.

<0221> \{Kyou} "Chào nhé."
// \{Kyou} "Later, then."

<0222> Kyou vẫy tay, mỉm cười với tôi và quay lưng bước đi.
// Kyou turns her back on me with a smile, waving her hand at me.

<0223> Cứ như vậy.
// And slowly walks away.

<0224> Trong khi tôi... chỉ còn biết đứng đó, lặng lẽ dõi theo.
// I could only... remain silent, watching her like that.

<0225> Có cảm giác như thể.... cái gì đó đang cắt xuyên qua da thịt tôi.
// I felt... something cut through my chest.

<0226> Nó vừa nóng hổi... vừa lạnh lẽo... lại cay đắng khôn tả...
// As if it were hot... or maybe cold... bitter...

<0227> \{\m{B}} "Chết tiệt..."
// \{\m{B}} "This is... bad..."

<0228> Tôi tự nhủ.
// I murmur that out loud.

<0229> Cho dù những lời đó đều tan nhanh vào trong gió, nhưng dư âm của nó vẫn còn vang vọng trong tâm trí tôi...
// Even though those words fade into the winds, it continued to echo in my mind...

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074