Clannad VN:SEEN0422

From Baka-Tsuki
Revision as of 19:54, 7 August 2009 by Midishero (talk | contribs) (New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN0422.TXT #character '*B' #character 'Sunohara' #character 'Koumura' #character 'Furukawa' #character 'ジェット男' ...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN0422.TXT

#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Koumura'
#character 'Furukawa'
#character 'ジェット男'  
#character 'Television'
#character 'Voice'
#character 'Father'

<0000>
// April 22 (Tuesday)
<0001>
// As always, I'm late this morning.
<0002>
// \{\m{B}} (So this is the life I've become used to...)
<0003>
// \{\m{B}} (Haaa... that sure was a restless week...)
<0004>
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0005>
// I made another sigh...
<0006>
// I climbed up the empty slope.
<0007>
// I make my way through the students standing and talking around, and head towards my seat.
<0008>
// I put down my bag on the desk and sit on the chair.
<0009>
// And as usual, the seat beside me was empty.
<0010>
// I spent my time looking outside the window.
<0011>
// .........
<0012>
// \{Sunohara} "Are we going to eat at the cafeteria today as well?"
<0013>
// \{\m{B}} "Like I said, don't say it like you've always been here. Didn't you just arrive?"
<0014>
// \{\m{B}} "Don't say it like you've always been here. Didn't you just arrive?"
<0015>
// \{Sunohara} "True..."
<0016>
// \{\m{B}} "At least wave and greet me properly before you invite me for lunch. It's messed up if you don't."
<0017>
// \{Sunohara} "But saying good morning around this time isn't right."
<0018>
// \{\m{B}} "I guess so..."
<0019>
// \{Sunohara} "Well, what should I do then?"
<0020>
// \{\m{B}} "Well..."
<0021>
// Say, "Good day"言え
<0022>
// React when you see me as you enter入れ
<0023>
// Introduce yourself first 
<0024>
// \{\m{B}} "It's noon, so you should greet me with 'good day.'"
<0025>
// \{Sunohara} "Yeah, I guess so. That's what I'll do tomorrow."
<0026>
// \{\m{B}} "First, you have to give a reaction as if you just found me. That's what you're missing."
<0027>
// \{Sunohara} "So what kind of reaction should I give?"
<0028>
// \{\m{B}} "There are plenty of ways, right?"
<0029>
// \{\m{B}} "For example..."
<0030>
// \{\m{B}} "Something like 'Hey, isn't it \m{A}? It's been a while, how have you been? I also feel great.'"
<0031>
// \{Sunohara} "Well, that does seem like a good reaction after finding you, so I'll do that from now on."
<0032>
// \{\m{B}} "Introduce yourself first."」 
<0033>
// \{Sunohara} "I don't really understand why, but if you say that's natural then that's what I'll do the next time."
<0034>
// \{Sunohara} "Well? Are we going to the cafeteria today as well?"
<0035>
// \{\m{B}} "If you'll treat me, then I don't mind going outside."
<0036>
// \{Sunohara} "That line is what I was thinking of saying though."
<0037>
// \{Sunohara} "Ahaha, we're both poor."
<0038>
// \{\m{B}} "Don't say that as though we're the same."
<0039>
// \{Sunohara} "So crowded... let's buy bread and head back to the classroom."
<0040>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0041>
// \{Sunohara} "I wonder if I should find a part time job."
<0042>
// \{\m{B}} "Evening job?"
<0043>
// \{Sunohara} "Yeah."
<0044>
// \{\m{B}} "You wouldn't have any strength during daytime in school if you work at night."
<0045>
// \{Sunohara} "It'll be all right if it's not a physical labor."
<0046>
// \{Sunohara} "For example, a job that uses my brain."
<0047>
// \{Sunohara}"That's right... how about being a tutor?"
<0048>
// \{\m{B}} "What in the world are you going to teach then?"
<0049>
// \{Sunohara} "Aren't I good at English?"
<0050>
// \{Sunohara} "\bI am pretty dog.\u"
<0051>
// \{Sunohara} "\bOh! Are you pretty dog too?"\u
<0052>
// \{Sunohara} "It's miracle!"
<0053>
// \{\m{B}} "Well... a talking dog would be a miracle..."
<0054>
// \{Sunohara} "How about that? My pronunciation is perfect, right?"
<0055>
// \{\m{B}} "There are a lot of tsukkomi holes already that I can't say anything."
<0056>
// \{Sunohara} "It's perfect, I tell you. \g{Mou Man Tai}={It's a word written in Cantonese dialect of the Chinese language. It has almost the same meaning as 'Daijoubu' in Japanese and 'No Problem' in English. Its pronunciation in Cantonese is 'mou man tai.'}, right?!" 
<0057>
// \{\m{B}} "That thing you said just now is not English, you know."
<0058>
// \{Sunohara} "Well, the point is, students are poor."
<0059>
// \{\m{B}} "Stop stating the obvious."
<0060>
// After that, I let Sunohara continue his stupid talk as lunch break ends.
<0061>
// Eventually, homeroom has passed and today's lessons come to an end.
<0062>
// \{Sunohara} "All right... we still have some time to waste, come with me."
<0063>
// Sunohara pulled himself together and said that.
<0064>
// \{\m{B}} "Are you going to make me listen to your guitar performance again?"
<0065>
// \{\m{B}} "The arcade again...?"
<0066>
// \{Sunohara} "No... it's different this time."
<0067>
// \{\m{B}} "What? I don't have any money, you know."
<0068>
// \{Sunohara} "It's all right, I'm gonna make my room really cyber!"
<0069>
// \{\m{B}} "By doing...?"
<0070>
// \{Sunohara} "I'm going to borrow a VCR and a TV from a second-year person, so help me."
<0071>
// \{\m{B}} "That's super-cyber for sure."
<0072>
// \{\m{B}} "You sure have amazing guts even though both your arms will have fractures later."
<0073>
// \{Sunohara} "And also, he's quite the maniac... having lots and lots of videos."
<0074>
// \{Sunohara} "Oh dear... I might not be able to attend school if this goes on..."
<0075>
// \{\m{B}} "I'll call you \bPorno\uhara Youhei starting tomorrow."
<0076>
// \{Sunohara} "Don't say that. You like it as well, right, big brother?"
<0077>
// \{\m{B}} "Well, it's not that I don't like it but... I'm wondering what would people think about two guys walking shoulder to shoulder like that."
<0078>
// \{Sunohara} "Haha, when that happens, we'll just have to make a run out of it!"
<0079>
// \{\m{B}} "That sure is some bad way..."
<0080>
// \{Sunohara} "All right, let's go."
<0081>
// \{Sunohara} "All right, it's over!"
<0082>
// \{\m{B}} "All you did was just sleep, right?"
<0083>
// \{Sunohara} "Kind of..."
<0084>
// \{Sunohara} "By the way, I was playing with you in my dream!"
<0085>
// \{\m{B}} "Don't you dare dream of me that way again..."
<0086>
// \{Sunohara} "Well? Why don't you accompany me after school today?"
<0087>
// \{\m{B}} "Don't be all cheered up all of a sudden."
<0088>
// \{Sunohara} "Well, for us, the day starts here, doesn't it?"
<0089>
// \{\m{B}} "Don't include me."
<0090>
// \{Sunohara} "Well, let's fully enjoy our time after school today too."
<0091>
// \{\m{B}} "Are you going to make me listen to your guitar performance again?"
<0092>
// \{\m{B}} "The arcade again...?"
<0093>
// \{Sunohara} "No... it's different this time."
<0094>
// \{\m{B}} "What? I don't have any money."
<0095>
// \{Sunohara} "It's alright, I'm gonna make my room really cyber!"
<0096>
// \{\m{B}} "And how so...?"
<0097>
// \{Sunohara} "I'm going to borrow a VCR and a TV from a second-year person, so help me."
<0098>
// \{\m{B}} "That's super-cyber for sure."
<0099>
// \{Sunohara} "And also, he's quite the maniac... having lots and lots of videos."
<0100>
// \{Sunohara} "Oh dear... I might not be able to attend school if this goes on..."
<0101>
// \{\m{B}} "I'll call you \bPorno\uhara Youhei starting tomorrow."
<0102>
// \{Sunohara} "Don't say that. You like it as well, right, my brother?"
<0103>
// \{\m{B}} "Well I don't hate it... but I wonder what people would think seeing two guys together like that."
<0104>
// \{Sunohara} "Haha, when that happens, I'll figure out some way for us to get out!"
<0105>
// \{\m{B}} "Seems like some bad way..."
<0106>
// \{Sunohara} "All right, let's go." 
<0107>
// Sunohara grabs his bag and went out of the room.
<0108>
// .........
<0109>
// ......
<0110>
// ... 
<0111>
// \{Sunohara} "Hey! Are you not coming?!"
<0112>
// He came back.
<0113>
// \{\m{B}} "It's too troublesome." 
<0114>
// \{Sunohara} "Hey! Are you not coming?!"
<0115>
// \{Sunohara} "Hey, are you a lazy-ass or something?!"
<0116>
// He came back.
<0117>
// \{\m{B}} "I'm not. It's just troublesome."なだけだっての」
<0118>
// \{Koumura} "........."
<0119>
// \{Koumura} "... are you not coming?"
<0120>
// .........
<0121>
// \{Sunohara} "How about that? Aren't you surprised?"
<0122>
// \{\m{B}} "Don't make such unnecessary preparations..."
<0123>
// \{Sunohara} "So..."
<0124>
// \{Sunohara} "You want to see it too, right?"
<0125>
// \{\m{B}} "Not really..."
<0126>
// \{Sunohara} "Don't say that, help me here."
<0127>
// \{\m{B}} "I don't want to walk while holding a TV and VCR."
<0128>
// \{\m{B}} "And don't always ask for my help."
<0129>
// \{Sunohara} "Tch... Alright..."
<0130>
// \{Sunohara} "I understand..."
<0131>
// \{Sunohara} "I won't show it to you once I'm done!"
<0132>
// He ran away just like a kid.
<0133>
// \{\m{B}} "Whew..."
<0134>
// \{\m{B}} (Well then... I guess I'll go now...)
<0135>
// \{Sunohara} "What are you doing, \m{A}? I'll leave you behind." 
<0136>
// He called me as he walks ahead in the hallway.
<0137>
// \{\m{B}} "Yeah, I'm coming..." 
<0138>
// I walk together with Furukawa down the hill.
<0139>
// At the bottom of the hill...
<0140>
// \{Sunohara} "Ah, you came at a good time."
<0141>
// I met Sunohara again.
<0142>
// \{\m{B}} "What is it?"
<0143>
// \{Sunohara} "Help me."
<0144>
// \{\m{B}} "Are you going to make me listen to your guitar performance again?"
<0145>
// \{Sunohara} "No... it's different this time."
<0146>
// \{\m{B}} "What? I don't have any money."
<0147>
// \{\m{B}} "What are you going to do?"
<0148>
// \{Sunohara} "It's alright, I'm gonna make my room really cyber!"
<0149>
// \{\m{B}} "And how will you do that?"
<0150>
// \{Sunohara} "I'm going to borrow a VCR and a TV from a second-year person, so help me."
<0151>
// \{\m{B}} "That's super-cyber for sure."
<0152>
// \{Sunohara} "And also, he's quite the maniac... having lots and lots of videos."
<0153>
// \{Sunohara} "Oh dear... I might not be able to attend school if this goes on..."
<0154>
// \{\m{B}} "I'll call you \bPorno\uhara Youhei starting tomorrow."
<0155>
// \{Sunohara} "Don't say that. You like it as well, right, my brother?"
<0156>
// \{\m{B}} "Well, it's not that I don't like it but... I'm wondering what would people think about two guys walking shoulder to shoulder like that."
<0157>
// \{Sunohara} "Haha, when that happens, we'll just have to make a run out of it!"
<0158>
// \{\m{B}} "That sure is some bad way..."
<0159>
// \{Sunohara} "All right, let's go."
<0160>
// Help him 
<0161>
// Don't help him 
<0162>
// \{\m{B}} "I guess it can't be helped..." 
<0163>
// I turn around to face Furukawa who was silently waiting.
<0164>
// \{\m{B}} "Good-bye then, Furukawa."
<0165>
// \{Furukawa} "Yes, please do your best."
<0166>
// She doesn't seem to have any idea what's Sunohara going to borrow.
<0167>
// \{Sunohara} "Do our best in what? Porno?"
<0168>
// \{\m{B}} "Don't say porno."
<0169>
// \{Furukawa} "Huh?"
<0170>
// \{\m{B}} "Let's go!"
<0171>
// I kick Sunohara in the back. 
<0172>
// Sunohara started walking alone.。
<0173>
// .........
<0174>
// ......
<0175>
// ...
<0176>
// \{Sunohara} "Hey! Are you not coming?!"
<0177>
// He came back.
<0178>
// \{\m{B}} "It's too troublesome."
<0179>
// \{Sunohara} "Hey! Are you not coming?!"
<0180>
// \{Sunohara} "Hey, are you a lazy-ass or something?!"
<0181>
// He came back.
<0182>
// \{\m{B}} "I'm not. It's just troublesome."
<0183>
// \{Koumura} "........." 
<0184>
// \{Koumura} "... are you not coming?"
<0185>
// ......... 
<0186>
// \{Sunohara} "How about that? Aren't you surprised?"
<0187>
// \{\m{B}} "Stop making such nonsensical stuff..."
<0188>
// \{Sunohara} "So..."
<0189>
// \{Sunohara} "You want to see it too, right?"
<0190>
// \{\m{B}} "Not really..."
<0191>
// \{Sunohara} "Don't say that, help me here."
<0192>
// \{\m{B}} "I don't want to walk while holding a TV and VCR."
<0193>
// \{\m{B}} "And don't always ask for my help."
<0194>
// \{Sunohara} "Tch... all right..."
<0195>
// \{Sunohara} "I understand..."
<0196>
// \{Sunohara} "I won't show it to you once I'm done!"
<0197>
// He ran away just like a kid.
<0198>
// \{\m{B}} "Whew..." 
<0199>
// \{\m{B}} "Let's go..."
<0200>
//  I turn around to face Furukawa who was silently waiting.
<0201>
// \{Furukawa} "Okay" 
<0202>
// I'll go home.
<0203>
// Evening has come and as always, I head to Sunohara's room.
<0204>
// \{\m{B}} "Let me see the video."
<0205>
// \{\m{B}} "Hey... there isn't one. Why's that?"
<0206>
// \{Sunohara} "Because you didn't help me!"
<0207>
// \{Sunohara} "Who do you think would carry something as heavy like that alone."
<0208>
// \{Sunohara} "Sigh..."
<0209>
// He rolls over face up, bored.がる。
<0210>
// Help him 
<0211>
// Don't help him 
<0212>
// Sunohara walked off alone.
<0213>
// .........
<0214>
// ......
<0215>
// ...
<0216>
// \{Sunohara} "Hey! Are you not coming?!"
<0217>
// He came back.
<0218>
// \{\m{B}} "It's too troublesome."
<0219>
// \{Sunohara} "Hey! Are you not coming?!"
<0220>
// \{Sunohara} "Hey, are you a lazy-ass or something?!"
<0221>
// He came back.
<0222>
// \{\m{B}} "I'm not. It's just troublesome."
<0223>
// \{Koumura} "........."
<0224>
// \{Koumura} "... are you not coming?"
<0225>
// .........
<0226>
// \{Sunohara} "How about that? Aren't you surprised?"
<0227>
// \{\m{B}} "Don't make such unnecessary preparations..."
<0228>
// \{Sunohara} "So..."
<0229>
// \{Water Jet Man} "Hey! Are you not going!?"
<0230>
// \{Water Jet Man} "Hey! Are you not going!?"
<0231>
// .........
<0232>
// \{Sunohara} "How about that? Aren't you surprised?"
<0233>
// \{\m{B}} "Yeah, that really surprised me now..."
<0234>
// \{Sunohara} "The junior that I'm bothering at the moment is named Jet Saito. He's a pretty cool guy."
<0235>
// \{\m{B}} "Quite the amazing person to be bothering..."
<0236>
// \{Sunohara} "Well...?"
<0237>
// \{Sunohara} "You want to see it too, right?"
<0238>
// \{\m{B}} "Not really..."
<0239>
// \{Sunohara} "Don't say that, help me here."
<0240>
// \{\m{B}} "I don't want to walk while holding a TV and VCR."
<0241>
// \{\m{B}} "And don't always ask for my help."
<0242>
// \{\m{B}} "Actually, why don't you ask that guy just now...?"
<0243>
// \{\m{B}} "He looks really enthusiastic about this, isn't he..?"
<0244>
// \{Sunohara} "Tch... all right..."
<0245>
// \{Sunohara} "I understand..."
<0246>
// \{Sunohara} "I won't show it to you once I'm done, \m{A}!"
<0247>
// He ran away just like a kid.
<0248>
// \{\m{B}} "Whew..."
<0249>
// I'll go home.
<0250>
// Evening has come and as always, I head to Sunohara's room.
<0251>
// And inside is Sunohara whose face is laid flat on the desk.
<0252>
// \{\m{B}} "What's wrong?"
<0253>
// He points ahead promptly... at the TV and VCR that's been set up.
<0254>
// \{\m{B}} "Oh, you worked hard alone, huh? So then, are you done watching?"
<0255>
// I turn on the TV and play back the video.
<0256>
// Two young brown comedians appeared on the TV screen.
<0257>
// \{TV} "I won't accept it! I definitely won't accept it! Ozawa-san!"
<0258>
// \{\m{B}} "Hahahahaha! This is damn funny!"
<0259>
// \{\m{B}} "Anyway, did you choose this?"
<0260>
// \{Sunohara} "Of course not!"
<0261>
// \{Sunohara} "There wasn't any porno... damn it~"
<0262>
// \{Sunohara} "Sigh..."
<0263>
// He rolls over face up, looking bored.
<0264>
// \{\m{B}} "Well, I think it's much better to spend most of our time laughing."
<0265>
// I look at the TV as I said that.とにした。
<0266>
// \{Sunohara} "Hmph... hmph..."
<0267>
// We're carrying a box which contains a TV and a video recorder as we walk.
<0268>
// It seems that the guy's parents would be gone for some trip, and so Sunohara forced him to lend it to him...
<0269>
// The underclassman was being menaced by Sunohara for a long time. And then, with a face that's about to cry, he lent it to Sunohara.
<0270>
// \{Sunohara} "Hmph... hmph..."
<0271>
// \{\m{B}} "Whew... hold it for a while."
<0272>
// \{Sunohara} "Nuoooo! Don't suddenly let go!"
<0273>
// \{\m{B}} "Wow, amazing. You're holding both the TV and the VCR at the same time now."
<0274>
// \{\m{B}} "So you can actually do it if you try."
<0275>
// \{Sunohara} "I can't walk...!"
<0276>
// \{Sunohara} "Uwaaa... It's going to fall..."
<0277>
// \{Sunohara} "Quick... Grab it!"
<0278>
// \{\m{B}} "How about I try poking your eyes."
<0279>
// Pyuuu...
<0280>
// \{Sunohara} "Gyaaaaa--------!"
<0281>
// \{\m{B}} "Amazing, though I poked your eyes, you still managed to endure it."
<0282>
// \{\m{B}} "I'll try punching you in the guts next."
<0283>
// Thud!
<0284>
// \{Sunohara} "Gyaaaaa--------!"
<0285>
// \{\m{B}} "Amazing... you really have some willpower."
<0286>
// \{Sunohara} "Please... I'll let you do anything you want after this... whether poke me in the eyes... or punch me in the guts..."
<0287>
// \{Sunohara} "So... please... help me... now...!"
<0288>
// \{\m{B}} "I see... If you're going to say that, then it can't be helped. I'll give you a hand then."
<0289>
// Umph...
<0290>
// \{Sunohara} "Damn you! I'll never forget this!"
<0291>
// Umph... 
<0292>
// \{Sunohara} "I...I was... kidding...p, please... help..."
<0293>
// \{\m{B}} "Don't ever defy me, asshole."
<0294>
// Umph...
<0295>
// \{Sunohara} "Pant... pant..."
<0296>
// \{Sunohara} "We finally arrived..."
<0297>
// \{Sunohara} "I'm so tired..."
<0298>
// \{\m{B}} "All right... first, I'll poke your eyes one hundred times."
<0299>
// \{Sunohara} "I'll go blind!"
<0300>
// \{\m{B}} "Then I'll punch you in the guts one thousand times."
<0301>
// \{Sunohara} "My arse would pop out!"
<0302>
// \{\m{B}} "That's right, that would be bothersome..."
<0303>
// Just as I thought, Sunohara isn't really a human.
<0304>
// \{Sunohara} "Hey, help me set this thing up."
<0305>
// \{\m{B}} "You really are rude to your helper."
<0306>
// \{Sunohara} "Switch on!"
<0307>
// The TV made a little sound as electricity flows through it.
<0308>
// \{\m{B}} "Nothing is coming out."
<0309>
// \{Sunohara} "Don't worry, the porno won't go anywhere."
<0310>
// Sunohara pressed the VCR's front button.
<0311>
// After that, a green letter appeared in the corner of the TV.
<0312>
// \{Sunohara} "Okay, setup is complete."
<0313>
// \{Sunohara} "The only thing to do is put a tape inside."
<0314>
// \{Sunohara} "All right, which cassette do you like? I'll let you choose one, big brother."
<0315>
// He took out a paper bag inside the cardboard box and handed it over to me.
<0316>
// And inside it is full of video tapes.
<0317>
// Almost all of it are recorded tapes, and a well handwritten title is attached to it.
<0318>
// I picked out one inside and handed it over to Sunohara.
<0319>
// \{Sunohara} "Let's see what kind of taste you have, \m{A}."
<0320>
// \{Sunohara} "You're too much of a maniac so forgive me if I can't follow, all right?"
<0321>
// He inserted the video tape as he made a broad grin.
<0322>
// The tape starts to play as he pressed the play button.
<0323>
// \{Sunohara} "Heheh..."
<0324>
// Buzzz... zzzzzz....
<0325>
// The TV lights up, accompanied with some casual music.
<0326>
// "There's only one criteria... Do you want to have this comedy while having tea, or not? The most historical and cruel battle of comedy has begun!"
<0327>
// Thump----!\shake{3}
<0328>
// Sunohara suddenly jump up hitting the electric light above.
<0329>
// \{\m{B}} "Are you all right?"
<0330>
// \{Sunohara} "Hahaha... it seems like we've put in the wrong tape..."
<0331>
// \{Sunohara} "You're at fault as well. To select something like this with such miraculous timing!"
<0332>
// \{\m{B}} "Do you think this Kyoto Entertainment Award would be better?"
<0333>
// \{Sunohara} "Haha, there's more comedies in there?"
<0334>
// \{\m{B}} "Actually, everything in here is comedy."
<0335>
// \{Sunohara} "Eh...?"
<0336>
// \{Sunohara} "Ahahaha... there's no way..."
<0337>
// \{\m{B}} "Why don't you try looking for yourself?"
<0338>
// \{Sunohara} "Y-Yeah..."
<0339>
// He squats in front of the paper bag and started rummaging inside it.
<0340>
// \{Sunohara} "This one is comedy... this one as well..."
<0341>
// \{Sunohara} "Nothing... nothing..."
<0342>
// \{Sunohara} "There's no porno..."
<0343>
// \{Sunohara} "There's not a single porno inside!"
<0344>
// \{\m{B}} "He's a comedy maniac, I guess."
<0345>
// \{Sunohara} "This is a lie..."
<0346>
// \{\m{B}} "You were stupid for not making sure."
<0347>
// \{\m{B}} "Well, I think it's much better to spend most of our time laughing."
<0348>
// I returned my gaze to the TV, where two young comedians began to make some jokes.
<0349>
// \{TV} "Ah! I'm Noguchi~"
<0350>
// \{\m{B}} "Hahahahaha! This is damn funny!"
<0351>
// \{Sunohara} "Heh, heheh~ that's right~ heheh~"
<0352>
// \{\m{B}} "Hey, are you laughing, or breaking up?"
<0353>
// \{Sunohara} "Just about both."
<0354>
// \{\m{B}} "Uh huh." 
<0355>
// Sunohara stayed depressed and headed to sleep.
<0356>
// \{\m{B}} "Hey, if you have so much time, why don't you practice playing the guitar?"
<0357>
// The guitar case was buried under a pile of discarded clothes.
<0358>
// \{Sunohara} "Ahh... the guitar, huh..."
<0359>
// \{Sunohara} "If you're asking about the guy I borrowed this from... it won't be some time until I see him again..."
<0360>
// \{Sunohara} "How long you ask? Until I have enough fun with it, that long---"
<0361>
// \{\m{B}} "I thought you said you were going to keep it until you became good enough to let Yoshino Yuusuke listen to you?"
<0362>
// \{Sunohara} "Ahh... I did say something like that..."
<0363>
// \{\m{B}} "Are you sure you're really into it...?"
<0364>
// \{Sunohara} "That's right, I also have Yoshino-san's business card, if I tell my little sister about it, she'll be really surprised."
<0365>
// \{Sunohara} "Then, if I tell her that I know him instead, she'll be super delighted..."
<0366>
// In short... he's already had enough...
<0367>
// Well, I've been expecting this...
<0368>
// \{\m{B}} "As a friend, I'm telling you it's still a pity..."
<0369>
// \{Sunohara} "Huh? What is?"
<0370>
// \{Sunohara} "Anyway, I guess when you talk about music, hip-hop is the best, right?"
<0371>
// \{Sunohara} "I'll let you listen to 'Bomb a Head.'"
<0372>
// \{\m{B}} "Please don't..."
<0373>
// Besides if I compare the two, Yoshino Yuusuke's songs would suit me better.
<0374>
// Even though I've only heard one of his songs.
<0375>
// I'll save some money and buy his CD next month... guess that's what I'll do.
<0376>
// It was already 3:00AM when I arrived at home. 
<0377>
// Even still... \bthat\u person is still awake.
<0378>
// Drinking sake alone...
<0379>
// I ignore him as I pass before his face.
<0380>
// \{Voice} "\m{B}-kun."
<0381>
// ... He called me.
<0382>
// \{Voice} "Hey, \m{B}-kun."
<0383>
// If I don't stop walking, he'll call me again and again.
<0384>
// He would probably come to my room if I don't listen to his business here now, so I hopelessly stop walking and faced him.
<0385>
// \{\m{B}} "What is it..."
<0386>
// \{Father} "Did you make this yourself?"
<0387>
// \{\m{B}} "What...?"
<0388>
// I look closely at the thing he's referring to.
<0389>
// And in his hand is... \pa wooden star.
<0390>
// The one that Fuuko gave me. I tossed it here when I came to get some change of clothes.
<0391>
// It should be inside the sports shoe bag, but I guess he took it out without permission...
<0392>
// And then, he must have thought I made it and has been staring at it... until this hour...
<0393>
// \{Father} "Did you make this for your fine arts lesson...?"
<0394>
// \{\m{B}} "........."
<0395>
// \{Father} "Isn't it cute."
<0396>
// He gently brush it's surface.
<0397>
// \{\m{B}} "... Are you an idiot?"
<0398>
// \{Father} "Hmm?"
<0399>
// \{\m{B}} "There's no way I'd carve something like that."
<0400>
// \{Father} "I see... you're right..."
<0401>
// \{Father} "It looks really cute..."
<0402>
// \{Father} "Then, why do you have this?"
<0403>
// \{\m{B}} "It was suddenly handed over to me..."
<0404>
// \{Father} "By a friend?"
<0405>
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0406>
// \{Father} "We must treasure this then..."
<0407>
// Including you...?
<0408>
// That gave me the shivers.
<0409>
// \{\m{B}} "Go ahead..."
<0410>
// That's why I told him that.
<0411>
// \{Father} "Eh? Are you sure?"
<0412>
// A delighted voice.
<0413>
// \{\m{B}} "Yeah, go ahead, do what you want."
<0414>
// \{Father} "Hmm... then... I'll treasure this on your behalf as well."
<0415>
// \{\m{B}} "........."
<0416>
// That finished our conversation.
<0417>
// I head back to my room and dive into bed.

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074