Clannad VN:SEEN3429

From Baka-Tsuki
Revision as of 08:09, 12 September 2009 by Clion (talk | contribs) (→‎Text)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN3429.TXT

#character '*B'
#character 'Ryou'
#character 'Kyou'
#character 'Waitress'

<0000> Ngày 29 tháng Tư ( thứ ba)
// April 29 (Tuesday)

<0001> Trước ga lúc xế trưa....
// In front of the station before noon...

<0002> Một ngày đẹp trời.
// The weather is good.

<0003> Cơn gió từ bầu trời xanh thật dễ chịu.
// The wind from the blue skies feels refreshing.

<0004> Bình thường thì giờ này tôi vẫn còn đang mơ màng, nhưng bây giờ tôi lại ở đây...
// Usually, I should be sleeping around this time, but here I am now...

<0005> Đứng dựa vào hộp thư, đợi ai đó.
// Leaning by the post, waiting for someone.

<0006> ".... hẹn hò, hử....."
// \{\m{B}} "... date, huh..."

<0007> Nói vậy, thì đây là lần hẹn hò đầu tiên của mình, nhỉ...?
// Thinking about it, this is my first date, isn't it...?

<0008> Chắc con trai phải là người chi tiền, đúng không nhỉ?
// I guess guys should be the one to spend money, right?

<0009> Ngoài ra thì lần hẹn này nên đi đâu đây?
// Besides that, where are we going on this date?

<0010> Mình chẳng nghĩ quanh đây có chỗ nào để hai đứa có thể vui chơi ...
// I don't think there's anywhere we can have fun around here...

<0011> Dù sao thì chắc phải có khu vực mua sắm nào vào lúc này chứ.
// Anyway, I guess there's the shopping district for now.

<0012> Hay là chỉ đi xem thôi...?
// Maybe window shopping...?

<0013> Ừm, @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
// Well, having the same interests might be a good idea.

<0014>\{\m{B}} ""Gần mười một giờ rồi..."
// \{\m{B}} "It's almost eleven..."

<0015> Tôi nhìn đồng hồ ở ga tàu và nói như thế.
// I say that as I look at my watch inside the train station.

<0016> Nói mới nhớ, liệu Kyou có đang theo dõi từ đâu đó không...?
// Speaking of which, is Kyou peeping from somewhere...?

<0017> Tôi có linh cảm không hay.....
// I have a bad feeling...

<0018> Cô ta chắc sẽ nói, "Tui đang trông chừng để cậu không thể làm những chuyện tệ hại..."
// She'd probably say, "I'm keeping watch so you won't be able to do bad things"...

<0019>
// Tap, tap, tap, tap, tap, tap...

<0020> \{Ryou} "Phù, phù.... xin lỗi nha, \m{A}-kun"
// \{Ryou} "Pant, pant... I'm sorry, \m{A}-kun."

<0021> Hửm? Chào."
// \{\m{B}} "Hm? Yo."

<0022> \{Ryou} "X-xin lỗi, để bạn phải chờ."
// \{Ryou} "S-sorry, for keeping you waiting."

<0023> "Chỉ có mười phút thôi mà, đừng có lo."
// \{\m{B}} "It's been only ten minutes, don't worry about it."

<0024> \{Kyou} "\bKHÔNG------------PHẢI!!!"\u
// \{Kyou} "\bWROO---NG!!"\u

<0025> Bỗng nhiên Kyou xuất hiện, hét lớn.
// All of a sudden after that, Kyou appears, shouting.

<0026>
// \{\m{B}} "K... Kyou...?!"

<0027> Tôi bị bất ngờ, và đã không lường là cô ta sẽ xuất hiện.
// I was shocked, and definitely was not expecting her to show up.

<0028> \{Kyou} "Những lúc như vầy, ông không được nói như thế, ông phải nói là ông chỉ vừa mới tới thôi!"
// \{Kyou} "In times like this, you're not supposed to say that; you're supposed to say that you have also just arrived!"

<0029> \{Kyou} "Ông thậtttttttttt sự không có phản ứng thông thường sao?"
// \{Kyou} "You reaaaallllly have no common sense, do you?"

<0030> "....với lại....... bà làm gì ở đây thế.....?"
// \{\m{B}} "... by the way... what are you doing...?"

<0031> "Khi không lại ra mặt sẽ làm trò theo đuôi của bà phá sản đó, có biết không hả?"
// \{\m{B}} "Suddenly showing yourself would make your peeping meaningless, right?"

<0032> \{Kyou} "Ai theo đuôi chứ?! Đừng có cho tui là loại người đó chứ!"
// \{Kyou} "Who's peeping?! Don't say such trash about me!"

<0033> "....??"
// \{\m{B}} "...??"

<0034> Hôm nay thì khác à....?
// Today's different...?

<0035> \{Ryou} "Ư...ừm... mình xin lỗi... thật ra ..... mình đã nài nỉ chị ấy cùng đi với mình hôm nay."
// \{Ryou} "U... umm... I'm sorry... well... I urged her to come with me today."

<0036> "Là bạn sao, Fujibayashi...?"
// \{\m{B}} "You did, Fujibayashi...?"

<0037> \{Ryou} "A...ư....a~....kì...cục quá phải không? Chắc là thế......"
// \{Ryou} "Ah... eh... well... it's... strange, isn't it...? I guess..."

<0038> \{Ryou} "Nhưng mà.... ừm..... vì....vì..đây là lần hẹn hò đầu tiên nên mình không biết phải làm sao...."
// \{Ryou} "But... well... because... i-it's my first date... so I didn't know what to do..."

<0039> \{Ryou} "Cho nên..... mình đã nài chị ấy....."
// \{Ryou} "And... um... so I begged her..."

<0040> \{Kyou} "Là như thế đấy."
// \{Kyou} "That's how it is."

<0041> Chẳng biết vì lí do gì mà cô ta đánh vào ngực tôi và tự tin gật đầu.
// For some reason, she strikes my chest and nods with full confidence.

<0042> "Hai~, thế à...."
// \{\m{B}} "Sigh, I see..."

<0043> Vậy là cô ta quan sát lần hẹn đầu tiên này.... từ khoảng cách rất gần.
// So she'll be watching this first date... very closely.

<0044> \{Ryou} "X-xin lỗi nha.... kì cục quá phải không.... làm như thế này thật kì quặc..."
// \{Ryou} "I-I'm sorry... it's strange, isn't it... doing something like this is quite odd..."

<0045> \{Ryou} "Nhưng....mình.... ừm~ mình xin lỗi, vô cùng xin lỗi!"
// \{Ryou} "But... I... umm... I'm sorry, I'm sorry!"

<0046> \{Kyou} "Coi kìa Ryou, em cứ xin lỗi mãi thì đâu còn là hẹn hò nữa."
// \{Kyou} "Come on, Ryou, if you keep apologizing like that, this won't be a date."

<0047> \{Ryou} "Nhưng.....ư~..."
// \{Ryou} "But... uu..."

<0048> \{Kyou} "\m{B} không phiền đâu nhỉ?"
// \{Kyou} "It's not a problem for \m{B}, right?"

<0049> "À.... chắc chắn là tui không thể nói 'Từ đầu bà đã làm phiền rồi, về nhà đi."
// \{\m{B}} "Well... I can't really say 'You will be a bother from here on, so just go home.'"

<0050> Cho dù tôi nói thế thì cô ta vẫn sẽ núp đâu đó mà theo dõi chúng tôi.
// Even if I say that, it's obvious she's decided to hide and follow us anyway.

<0051> Mà nếu có Kyou ở đây thì chẳng cần lo chi đến chủ đề nói chuyện nữa.
// Also, if Kyou's around with us, there's no need to worry about the conversation.

<0052> Thành thật thì tôi đã lo là không biết phải nói về chủ đề gì với Ryou cả.
// Honestly, I'm worried about what I should talk about with Fujibayashi once we're alone.

<0053> \{Ryou} ".....\m{A}-kun...."
// \{Ryou} "... \m{A}-kun..."

<0054> "Mình nghĩ là cả hai chúng ta đều căng thẳng cho lần hẹn đầu tiên nên đừng lo lắng về chuyện này."
// \{\m{B}} "I guess we're both feeling anxious for our first date, so don't worry about it too much."

<0055> \{Ryou} "U-ừ."
// \{Ryou} "O-okay."

<0056> \{Kyou} "Vậy chúng ta đi thôi nào."
// \{Kyou} "Then, let's get going."

<0057> \{Kyou} "Đi ăn trước nhỉ? Đến trưa thì sẽ đông lắm đấy."
// \{Kyou} "You wanna grab lunch first? It'll be crowded around noon."

<0058> "Tui thì không sao."
// \{\m{B}} "I don't really mind."

<0059> \{Ryou} "Em cũng vậy."
// \{Ryou} "I'd like to have lunch as well."

<0060> \{Kyou} "Còn chờ gì nữa, đi nào!"
// \{Kyou} "It's decided, then!"

<0061>
// Ring.

<0062>\{Cô Hầu Bàn} "Của quý khách spaghetti nấm, mì trứng và spaghetti hải sản."
// \{Waitress} "So it's mushroom spaghetti, carbonara, and cuttlefish ink spaghetti."

<0063>\{Cô Hầu Bàn} "Và món rau trộn caesar. Tất cả là 3750 yên."
// \{Waitress} "And also caesar salad. That comes up to about 3,750 yen."

<0064>\{Cô Hầu Bàn} "Vâng, đủ rồi ạ. Cám ơn quý khách."
// \{Waitress} "Yes, that's about right. Thank you very much!"

<0065> \{Kyou} "Phù~ no quá!"
// \{Kyou} "Whew~ I'm so full!"

<0066> \{Ryou} "Phải, thức ăn ngon thật."
// \{Ryou} "Yes, that was delicious."

<0067> ".... ăn trưa thôi mà nhiều hơn 1000 yên...."
// \{\m{B}} "... lunch was over 1,000 yen..."

<0068> \{Kyou} "Ông nói gì thế? Bữa trưa của các lần hẹn hò đều như thế mà."
// \{Kyou} "What are you talking about? Lunches on dates are like this."

<0069> "Thật sao?"
// \{\m{B}} "Really?"

<0070> \{Kyou} "Ăn thức ăn nhanh thì có hơi thô kệch hayate, Ryou?"
// \{Kyou} "Eating fast food would be quite rude. Right, Ryou?"

<0071> \{Ryou} "Ế....à...ừm.... với em thì,,,, đâu cũng được....."
// \{Ryou} "Eh... ah... um... I... don't really mind where we go..."

<0072> \{Kyou} "Đừng có chiều chuộng hắn như thế. Nếu em để hắn mời thức ăn rẻ tiền thì hắn sẽ nghĩ em là đứa rẻ mạt đấy."
// \{Kyou} "Don't spoil him like that. If you get treated to cheap food, he'll think of you as a cheap girl."

<0073> "Không, làm gì có..."
// \{\m{B}} "No, I don't..."

<0074> \{Ryou} "U-ừm.... \m{A}-kun....."
// \{Ryou} "U-umm... \m{A}-kun..."

<0075> "Hửm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0076> \{Ryou} "Ừm... bữa trưa.... phần của mình là bao nhiêu...?""
// \{Ryou} "Umm... about lunch... how much is my share...?"

<0077> Fujibayashi lấy ví ra và hỏi.
// Fujibayashi pulls out her purse as she says that.

<0078> "Không sao, mình mời mà."
// \{\m{B}} "It's all right, the food's on me."

<0079> \{Ryou} "N-nhưng... mình thấy .....""
// \{Ryou} "B-but... I feel bad..."

<0080> "Chỉ là những thứ đặc biệt cho lần hẹn đầu tiên thôi."
// \{\m{B}} "It's just an extra thing for this first date."

<0081> "Là bạn trai thì bạn hãy để mình thể hiện tài tháo vát của mình."
// \{\m{B}} "Let me show you how resourceful I am on this as your boyfriend."

<0082> \{Ryou} "A...uu... bạn trai...."
// \{Ryou} "Ah... uu... boyfriend..."

<0083> Fujibayashi che khuôn mặt đỏ bừng của cô ấy lại.
// Fujibayashi hangs her head, staring while her face blushes red.

<0084> Từ ngọn tóc đến lỗ tai, chỗ nào cũng đỏ lên.
// She's all red, from the hairline up to the visible part of her ears.

<0085> \{Kyou} "Đúng thế, ông hiểu rồi đấy, \m{B}!"
// \{Kyou} "That's it, you got it, \m{B}!"

<0086> \{Kyou} "Là bạn trai thì phải trả tiền bữa ăn chứ."
// \{Kyou} "You have take care of the food as her boyfriend, huh."

<0087> "Kyou, của bà là 1550 yên."
// \{\m{B}} "Kyou, yours is 1550 yen."

<0088> \{Kyou} "Ế? Sao chứ?"
// \{Kyou} "Eh? Why?"

<0089> "Bà không phải bạn gái tui. Cộng thêm phần salad bà gọi nữa."
// \{\m{B}} "You're not my girlfriend. Plus, you ordered that salad too."

<0090> \{Kyou} "Chẳng phải ông cũng ăn sao?"
// \{Kyou} "Didn't you take some, too?"

<0091> "Hai cái khác nhau."
// \{\m{B}} "That was that, and this is this."

<0092> \{Kyou} "Đừng để ý mấy thứ nhỏ nhặt đó chứ. Ông đang chứng tỏ cho Ryou thấy mà, đúng không?"
// \{Kyou} "Don't say something so small-minded. You're trying to show what you've got, right?"

<0093> "Phải, phải.... lúc đó tui không hẳn là nghiêm túc đâu."
// \{\m{B}} "Yeah, yeah... It's not like I'm being serious there."

<0094> "Chỉ là muốn nói thế thôi."
// \{\m{B}} "Just wanted to say that."

<0095> "Vậy, tiếp theo chúng ta làm gì đây?"
// \{\m{B}} "So, what'll we do now?"

<0096> Tôi quay sang Fujibayashi và hỏi cô ấy.
// I turn around to Fujibayashi and ask her.

<0097> \{Ryou} "Ế...? Ừm... làm gì tiếp.... á?"
// \{Ryou} "Eh...? Umm... what'll we... do now?"

<0098> "Ừ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<0099> \{Ryou} "Ừm..... ừm....."
// \{Ryou} "Umm... ummm..."

<0100> Fujibayashi nhìn tôi và Kyou, hoàn toàn bối rối.
// Fujibayashi looks at me and Kyou, all flustered.

<0101> "Đi chơi hay đi mua sắm, gì cũng được mà."
// \{\m{B}} "Having fun or going shopping, anything is fine."

<0102> \{Kyou} "Nhanh lên, làm cho tên này bao em cái gì đó đi."
// \{Kyou} "Be quick and make him treat you to something."

<0103> "À.... bất cứ cái gì thì có hơi..."
// \{\m{B}} "Well... treating you to anything is a bit..."

<0104> \{Ryou} "A..""
// \{Ryou} "Ah..."

<0105> "Hửm? Bạn nghĩ ra gì rồi à?"
// \{\m{B}} "Hmm? Did you think of something?"

<0106> \{Ryou} "Ừm.... mình muốn đến chỗ mà \m{A}-kun muốn."
// \{Ryou} "Umm... I'd like to go anywhere \m{A}-kun wants to."

<0107> Cô ấy nói thế...
// So she says...

<0108> \{Kyou} "Nó nói thế đấy, \m{B}."
// \{Kyou} "So she says, \m{B}."

<0109> ".... mình thì không hẳn là muốn đi đâu...
// \{\m{B}} "... I don't really have any place I want to go to..."

<0110> \{Kyou} "Hắn nói thế đấy Ryou."
// \{Kyou} "So he says, Ryou."

<0111> \{Ryou} "A....ừm... vậy..."
// \{Ryou} "Ahh... umm... then..."

<0112> \{Ryou} "........"
// \{Ryou} "........."

<0113> \{Ryou} "......... chúng ta làm gì giờ..?"
// \{Ryou} "... what should we do...?"

<0114> "Làm gì tiếp giờ?"
// \{\m{B}} "What should we do?"

<0115> \{Kyou} "Làm gì đây?"
// \{Kyou} "What do we do?"

<0116> Ba đứa cứ nhìn lẫn nhau.
// The three of us stare at each other.

<0117>... hẹn hò đúng là khó quá nhỉ.
// ... having a date is difficult, huh.

<0118> \{Kyou} "Được rồi! Window shopping thì thế nào?"
// \{Kyou} "All right! How about we go window shopping?"

<0119> Kyou nói như thế, cắt ngang bầu không khí im lặng bằng nắm tay của mình.
// Kyou says that, ripping through the silence with her clenched fist.

<0120> \{Kyou} "Nếu cả hai người đi mua sắm, chắc cả hai sẽ tìm được những thứ mà cả hai đều thích, đúng không?"
// \{Kyou} "If the two of you go shopping, you guys might find out the things that both of you like, right?"

<0121> \{Kyou} "Vậy thì chần chờ gì nữa, window shopping -- Go!"
// \{Kyou} "So, without further delay, window shopping -- Go!"

<0122> Cô ta nói chính xác những gì tôi đã nghĩ trước đó.
// She said exactly what I was thinking at that moment.

<0123> Có cùng ý tưởng như cô ấy thì...
// Having the same thought pattern as her is...

<0124> "Ừm, tui thì không có vấn đề gì."
// \{\m{B}} "Well, I don't mind at all."

<0125> \{Ryou} "A... nếu \m{A}-kun đồng ý thì... ừm~ ... em cũng thế."
// \{Ryou} "Umm... if \m{A}-kun is okay with it... umm... I'm okay with it as well."

<0126> Fujibayashi xấu hổ nhìn tôi khi cô ấy nói.
// Fujibayashi flutters her eyes at me as she says that.

<0127> \{Kyou} "Quyết định vậy đi!"
// \{Kyou} "It's decided, then!"

<0128> Kyou mỉm cười thỏa mãn.
// Kyou smiles, satisfied.

<0129> Bất chợt cô ta đến gần và thì thầm vào tai tôi.
// Then, Kyou suddenly comes near me, whispering in my ear.

<0130> \{Kyou} (Giờ là cơ hội của ông đó, đến lúc thể hiện bản lĩnh của ông rồi)
// \{Kyou} (Now's your chance, it's time to show what you're made of!)

<0131> (... cơ hội? Làm gì chứ?)
// \{\m{B}} (... chance? What for?)

<0132> \{Kyou} (Khi ta đi vòng vòng ông sẽ biết được nó thích cái gì, phải không nè?)
// \{Kyou} (You'll get to know what she likes as we go around the shops, right?)

<0133> (Chắc là thế)
// \{\m{B}} (I guess.)

<0134> \{Kyou} (Đó~ là~ lý~ do ông nên chú ý để xem xem nó thích cái gì.)
// \{Kyou} (That~ is~ why~ you should pay attention and find out what she likes.)

<0135> (... tại sao chứ?)
// \{\m{B}} (... why?)

<0136> \{Kyou} (Ông bị đần hả? Mối quan hệ của hai người sẽ tăng lên nếu sau này ông bí mật mua tặng nó.)
// \{Kyou} (Are you an idiot? Your relationship with her will level up if you secretly buy it as a present later on!)

<0137> \{Kyou} (Nếu nó hiệu quả, ông ắt sẽ lấy được một event flag, và tận hưởng hạnh phúc.)  
// \{Kyou} (If it works well, you might trigger an event flag, then you'll feel really happy.)
// "Event flag": một điểm chính để unlock các cảnh Hay trong VN
<0138> (.......)
// \{\m{B}} (.........)

<0139> Rồi sau đó--...
// And then--...

<0140> \{Kyou} "Coi này Ryou, người ta đang bán những thứ dành cho mùa hè nè."
// \{Kyou} "Come on now Ryou, they're already selling summer stuff!"

<0141> \{Ryou} "Ừm, chúng dễ thương quá!"
// \{Ryou} "Yeah, they're really cute!"

<0142> \{Kyou} "Em có muốn thử cái gì đậm màu trong hè này không? Cái này thì sao?"
// \{Kyou} "You want to try something bold this summer? How about this?"

<0143> \{Ryou} "A...ư~.. nhưng, cái này có hơi hở hang..."
// \{Ryou} "Ah... uh... but, this seems a bit revealing..."

<0144> \{Kyou} "Không sao hết, trông nó hợp với em lắm."
// \{Kyou} "It's all right, it will look good and fit you perfectly."

<0145> \{Ryou} "Nhưng em chắc chắn là chị mặc sẽ đẹp hơn đấy, onee-chan.."
// \{Ryou} "But I'm sure it will look better on you, onee-chan..."

<0146> \{Kyou} "Vậy hay chúng ta mua một cặp?"
// \{Kyou} "Should we buy a matching pair, then?"

<0147> \{Ryou} "A,ừm, vậy thì hay quá..."
// \{Ryou} "Ah, sure, in that case..."

<0148> \{Kyou} "Như vậy đi! A, \m{B}, chờ một tí nhé."
// \{Kyou} "All right then! Ah, \m{B}, can you wait a bit?"

<0149> Cả hai vui vẻ biến vào trong tiệm.
// The two happily disappear into the shop.

<0150> Vài phút sau, họ đi ra với một cái túi.
// A few minutes later, they come out with a paper bag.

<0151> \{Kyou} "Bắt ông phải chờ rồi! Đây, giữ lấy này."
// \{Kyou} "Sorry to keep you waiting! Here, please hold this."

<0152>
// Ruffle...

<0153>
// \{\m{B}} "........."

<0154> Cô ấy đưa cho tôi túi đồ.
// She gives me the paper bag with clothes in it.

<0155> \{Kyou} "Hơ, Ryou, Ryou! Ở đây có mấy đôi giày dễ thương lắm nè!"
// \{Kyou} "Hey, Ryou, Ryou! They've got some cute shoes here!"

<0156> \{Ryou} "Ế? Giày á?"
// \{Ryou} "Eh? Shoes?"

<0157> \{Kyou} "Năm ngoái,đôi sandals của em bị đứt dây rồi mà nhỉ?"
// \{Kyou} "Last year, your sandals' strings got cut, didn't they?"

<0158> \{Ryou} "Nó bị đứt... lúc chị mang nó đó, onee-chan..."
// \{Ryou} "That happened... when you wore them, onee-chan..."

<0159> \{Kyou} "Ơ? Vậy hả? Vậy thì ta đi mua một đôi mới nào."
// \{Kyou} "E-eh? Really? Well, let's just go get a new one then."

<0160> \{Ryou} "Ừm!"
// \{Ryou} "Okay!"

<0161> \{Kyou} "Nào, đi một vòng xem!"
// \{Kyou} "Let's go have a look!"

<0162> \{Ryou} "Ừm!"
// \{Ryou} "Okay!"

<0163> Kyou tiến vào bên trong một cửa hàng giày.
// Kyou skips into the shoe store.

<0164> Fujibayashi tiếp bước theo sau.
// Fujibayashi follows her soon afterward.

<0165> Và tôi lủi thủi đi theo họ...
// And then I follow behind, going after them...

<0166> Hai chị em song sinh đi vào khu vực bán đồ mùa hè và trông họ đang rất vui.
// The twin sisters went to the section where they sell summer items and seem to be having fun.

<0167> Tôi chẳng muốn tham gia nên chỉ xem những đôi giày bày trong cửa hàng.
// I don't want any thing in particular, so I just look at the shoes around the shop.

<0168> (Giày chơi bóng rổ.....9800 yên... bộ nó dát vàng sao...?)
// \{\m{B}} (Basketball shoes... 9,800 yen... is this airsole...?)

<0169> (Pumps.... 19800 yên.... mắc kinh dị...)
// \{\m{B}} (Pumps... 19,800 yen... ridiculously expensive...) 

<0170> (Sandal thể thao... 6800 yên.... trông thoải mái đấy...)
// \{\m{B}} (Sports sandals... 6,800 yen... seems refreshing...)

<0171> Quả là một cách tuyệt để giết thời gian.
// What a great way to kill time.

<0172> \{Kyou} "\m{B}, đến đây chút nào."
// \{Kyou} "\m{B}, come here for a bit."

<0173> "Hửm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0174> Tôi đi đến chỗ họ.
// I go to where they called from.

<0175> \{Kyou} "Nè, giữ lấy."
// \{Kyou} "Here, hold this."

<0176>Slupm.... cô ta đưa tôi một cái hộp to.
// Slump... she hands over to me a big box. 

<0177>
// \{\m{B}} "........."

<0178> \{Kyou} "Chúng ta mua được đôi giày tốt đấy! Tuyệt chứ nhỉ Ryou?"
// \{Kyou} "We got good sandals! Isn't that great, Ryou?"

<0179> \{Ryou} "Ừm. Nhưng để chị trả có sao không, onee-chan...?"
// \{Ryou} "Yeah. But is it okay for you to be paying, onee-chan...?"

<0180> \{Kyou} "Không sao đâu, dù sao thì chính chị đã làm hư nó mà."
// \{Kyou} "It's alright, I'm the one who broke them after all."

<0181> \{Ryou} "Vậy... chúng ta cùng mang nó nhé?"
// \{Ryou} "Then... I guess we'll both wear this?"

<0182> \{Kyou} "Ừ, khi nào em không mang thì chị mang."
// \{Kyou} "I guess, when you're not wearing it Ryou, I'll use it instead."

<0183> \{Ryou} "Ừm!"
// \{Ryou} "Sure!"

<0184> \{Kyou} "A, chỗ kia đang bán mũ kìa."
// \{Kyou} "Ah, they're selling hats!"

<0185> \{Ryou} "Mũ...?"
// \{Ryou} "Hats...?"

<0186> \{Kyou} "Em phải cản thận với tia UV chứ~"
// \{Kyou} "You have to be careful about UV rays, right~"

<0187> \{Ryou} "Chắc vậy rồi."
// \{Ryou} "I guess so."

<0188> \{Kyou} "Đi xem nào!"
// \{Kyou} "Let's go look!"

<0189> \{Ryou} "Ừm"
// \{Ryou} "Yeah!"

<0190>.... hai chị em này thân thiết thật....
// ... these sisters get along well...

<0191> Nhưng mình thì sao...?
// But what about me...?

<0192> Một tay là túi đồ, còn tay kia là hộp giày.
// Both my hands are holding onto a paper bag and a box containing footwear.

<0193> Mình là nhân viên giữ đồ sao?
// Am I a luggage boy?

<0194> Hẹn hò thì đâu giống như vầy nhỉ?
// Dates aren't like this, are they?

<0195> Tôi bắt đầu có chút hoang mang.
// I'm starting to become a little frustrated.

<0196> Kyou nhận ra điều đó và đến gần tôi.
// Kyou notices and comes near me.

<0197> \{Kyou} (Làm tốt lắm, chàng giữ đồ)
// \{Kyou} (Good work, luggage boy.)

<0198> (Đừng có chọc tui... như vầy là hẹn hò sao?)
// \{\m{B}} (Don't screw with me... how is this a date?)

<0199> (Tui đâu phải người giữ đồ, đúng chứ?!)
// \{\m{B}} (I'm not just a luggage boy, am I?!)

<0200> \{Kyou} (Đồ ngốc, cái này nằm trong kế hoạch đó!)
// \{Kyou} (You idiot, it's all part of the plan!)

<0201> \{Kyou} (Nhìn Ryou xem. Trông nó thật thư giãn đúng không nè?)
// \{Kyou} (Look at Ryou. She seems pretty relaxed, doesn't she?)

<0202> Fujibayashi, đứng cách xa chúng tôi, đang háo hức với một cái mũ.
// Fujibayashi, standing aways from us, is amusing herself with a hat.

<0203> Tôi thấy cô ấy đang thử dáng trong gương.
// I see her trying out various poses in the mirror.

<0204> (Ừm, trông cậu ấy có vẻ bị cuốn vào việc mua sắm với bà.)
// \{\m{B}} (Well, she seems focused with her shopping with you.)

<0205> (Nhưng, bộ bà quên lí do tui ở đây rồi sao?)
// \{\m{B}} (But, aren't you forgetting why I'm here?)

<0206> \{Kyou} (Vì cái đó đó, không phải sao? Để tìm xem nó thích cái gì?)
// \{Kyou} (Because of that, isn't it? To know what she really likes?)

<0207> (... vậy đây là phần nào trong kế hoạch?)
// \{\m{B}} (... and what part of this is the plan?)

<0208> \{Kyou} (Trận chiến của chúng ta sẽ diễn ra ở cửa hàng kế tiếp!)
// \{Kyou} (Our battle now is with the next shop!)

<0209> Kyou nháy mắt, giơ ngón cái lên.
// Kyou winks, giving a thumbs up.

<0210> Rồi cô ta đến chỗ Fujibayashi và kéo cậu ấy ra.
// She then heads towards Fujibayashi and leads her away by hand.

<0211> \{Kyou} "Nào Ryou. Chúng ta xem qua phụ tùng đi theo chứ?"
// \{Kyou} "Come, Ryou. Let's look at the accessories, okay?"

<0212> \{Kyou} "Cuối cùng thì họ cũng ra mẫu mới rồi này!"
// \{Kyou} "They finally came out with some new stuff!"

<0213> \{Ryou} "Ừm."
// \{Ryou} "Okay."

<0214> Kyou nhìn về tôi lần nữa, nháy mắt ra dấu.
// Kyou looks my way again, winking.

<0215> Trận chiến... hử.
// Battle... huh.

<0216> Chúng tôi sẽ tìm kiếm thứ mà Fujibayashi có thể thích.... ý là như vậy.
// We'll go look for things that Fujibayashi might like... that's what it means.  

<0217> Tôi thở dài.
// I sigh.

<0218> Mình có nên theo kế hoạch của Kyou thêm chút nữa không..?
// Should I follow along with Kyou's plan for a while longer...?

<0219> \{Kyou} "Uwaa~ dễ thương quá!"
// \{Kyou} "Uwaah~ it's cute!"

<0220> \{Kyou} "Này Ryou... chiếc nhẫn này có viên đá màu xanh nhạt nè. Đẹp quá ha!"
// \{Kyou} "Hey Ryou... this ring has a light blue stone. Looks nice, doesn't it!"

<0221> \{Ryou} "Viên đá đó là..... tanzanite"
// \{Ryou} "That stone is a... tanzanite."

<0222> \{Kyou} "Ế? Dùng nó để giữ cái lạnh trong hè thì tốt quá."
// \{Kyou} "Oh? Good for keeping cool in the summer."

<0223> \{Ryou} "Nó cũng có nghĩa là 'Đêm của Tanzania."
// \{Ryou} "It also means 'Tanzania's night.'"

<0224> \{Kyou} "À, vậy còn viên màu trắng?"
// \{Kyou} "Ah. And what's this white one?"

<0225> \{Ryou} "Đó là đá mặt trăng. Chỉ riêng màu sắc đậm đà của nó thôi đã làm nó đắt tiền rồi. "
// \{Ryou} "That's a moon stone. Its deep color alone makes it quite expensive."

<0226> \{Ryou} "Những viên đá quý rất nổi tiếng đấy. Trong quá khứ, người Ấn thường dùng chúng để tiên đoán tương lai."
// \{Ryou} "Gemstones are famous. In older times, India used them in fortune telling."

<0227> \{Kyou} "Thế à... vậy viên xanh lá này thì sao? Có phải là ngọc lục bảo không?"
// \{Kyou} "I see... how about this green one? Is it an emerald?"

<0228> \{Ryou} "Đó là... đá peridot, em nghĩ vậy. Ngọc lục bảo thì có màu xanh lá đậm hơn."
// \{Ryou} "That's a... peridot, I think. Emeralds have a much deeper green."

<0229> \{Kyou} "Hừm, vậy à...ừm...."
// \{Kyou} "Hmm. I see... umm..."

<0230> Đến lúc này thì tôi đã đứng trước cửa hàng phụ tùng kèm theo này được nửa tiếng rồi.
// I've been standing in front of the accessory shop for thirty minutes now.

<0231> Có vẻ như chị em nhà Fujibayashi thật sự quên hẳn tôi rồi, bị vòng đeo cổ và nhẫn hút hồn mất rồi.
// It seems that the Fujibayashi sisters really did forget about me, being all caught up with the necklaces and rings.

<0232> Hoặc hơn nữa là Kyou đã hoàn toàn quên mất kế hoạch và đang chìm trong niềm thích thú...?
// Or more like, that Kyou has completely forgotten about the plan and is just enjoying herself...?

<0233> Ánh mắt tôi và Kyou bất chợt chạm nhau
// My eyes suddenly meet with Kyou's.

<0234> Khuôn mặt cô ấy run lên với một cảm xúc như nói"Ồ, chết chửa"
// Her face trembles with a facial expression saying "Oh, crap!"

<0235> Rõ ràng là cô ta quên hẳn tôi rồi...
// It really does look like she's forgotten about me...

<0236> \{Kyou} "Ế, ừm, nè Ryou, em có thấy thích cái nào không?"
// \{Kyou} "Eh, umm, hey Ryou, have you found what you like?"

<0237> \{Ryou} "Ế? Mấy cái này....?"
// \{Ryou} "Eh? In these...?"

<0238> \{Kyou} "Ừ, cả nhẫn và mặt dây chuyền nữa."
// \{Kyou} "Yeah, with the rings and pendants and all."

<0239> \{Ryou} "Hừm.... chắc là....."
// \{Ryou} "Hmm... I guess..."

<0240> Kyou hối thúc Fujibayashi, đang im lặng nhìn vào tủ trưng bày.
// Kyou urges Fujibayashi, who is quietly looking inside the showcase.

<0241> Tôi bước lại gần hơn để có thể nhìn rõ cái mà cô ấy đang nhìn.
// I step closer so I could also take a closer look to what she is looking at.

<0242> \{Ryou} ".... chị thích cái này, onee-chan?"
// \{Ryou} "... what do you like, onee-chan?"

<0243> \{Kyou} "Ế? Chị hả? À... ừm...."
// \{Kyou} "Eh? Me? Well... I... umm..."

<0244> Kyou nhìn vào tủ trưng bày, có vẻ như đang bối rối.
// Kyou looks at the showcase, seemingly bewildered.

<0245> Nhưng bỗng nhiên cô ấy bắt đầu nhìn chăm chú.
// But she suddenly starts inspecting the accessories with a serious look.

<0246> Vài phút sau...
// After a few minutes...

<0247> Tôi nghe giọng cả hai vang lên cùng lúc.
// I hear both their voices at the same time.

<0248> Họ gần như nhìn vào cùng một chỗ.
// They're almost looking at the same place.

<0249> Cả hai chỉ vào hai mặt dây chuyền khác nhau trong nhóm phụ tùng bằng bạc.
// They are pointing at two different pendants lined up by the corner of the silver accessories group.

<0250> Và cả hai mặt dây chuyền đều có một viên đá đính vào.
// And both are pendants that have a gemstone attached to them.

<0251> \{Ryou} "Onee-chan chọn Amethyst à?"
// \{Ryou} "Amethyst, onee-chan?"

<0252> \{Kyou} "Ừ, cái loại đá này. Không biết sao nhưng chị thấy cái màu tía nhạt của nó trông đẹp."
// \{Kyou} "Yeah, this kind of stone. Somehow, this light purple color looks beautiful."

<0253> \{Ryou} "Ừm, amethyst là viên đá nổi tiếng phòng ngừa các linh hồn xấu xa."
// \{Ryou} "Umm, amethyst is a stone that is famous for warding off evil spirits."

<0254> \{Ryou} "Nó là viên đá của tháng Hai."
// \{Ryou} "It's the birthstone for February."

<0255> \{Ryou} "Và với thân phận là đá quý, nó như một lá bùa bảo vệ tình yêu."
// \{Ryou} "And as a gemstone, it acts like a charm that protects love."

<0256> \{Kyou} "Ồ? Ra là thế à?"
// \{Kyou} "Oh? Is that how it is?"

<0257> \{Kyou} "Thế còn của em là.... hồi nãy em nó là gì ấy nhỉ.... ừm... tanzakuimo?"
// \{Kyou} "But, your stone was... what'd you say again... um... tanzakuimo?"

<0258> \{Ryou} "Tanzanite."
// \{Ryou} "Tanzanite."

<0259> \{Kyou} "À, ahaha, đúng đúng, tanzanite, tanzanite..."
// \{Kyou} "Ah, ahaha, that's right, tanzanite, right? Tanzanite..."

<0260> Cô ấy khuếch to giọng cười trong khi lặp đi lặp lại tên viên đá, và nhanh chóng liếc sang tôi.
// She exaggerates her laugh while repeating the name of that stone, and gives me a quick glance.

<0261> Đôi mắt cô ấy đang nói "Ông nhớ rồi chứ?"
// Her eyes are telling me, "You remember, right?"

<0262> Tiếp đó, canh lúc Fijibayashi không để ý, tôi giơ ngón cái lên với Kyou.
// For the time being, I give her a thumbs up while making sure Fujibayashi doesn't notice.

<0263> \{Ryou} "... chúng ta có nên mua chúng không...?"
// \{Ryou} "... should we buy it...?"

<0264> Fujibayashi tự hỏi khi cô ấy nhìn vào mặt dây chuyền.
// Fujibayashi murmurs that as she stares at the pendant.

<0265> Á, nếu cậu ấy mua ngay bây giờ thì kế hoạch chúng tôi sẽ thành công cốc mất.
// Hey, if she buys it now, our plan will be meaningless!

<0266> \{Kyou} "A, này Ryou, sao ta không quay lại xem mấy bộ đồ ngoài kia nhỉ?"
// \{Kyou} "Ah, hey Ryou, shouldn't we go back and check the clothes outside?!"

<0267> Kyou nhận ra điều đó và nhanh chóng chặn lại.
// Kyou realizes this and quickly interferes.

<0268> \{Ryou} "Ế..? Chúng ta quên mua gì à..?"
// \{Ryou} "Eh...? Did we forget to buy something...?"

<0269> \{Kyou} "À.... ừm.....etou....souno...."
// \{Kyou} "Ah... uh... umm... well..."

<0270> Cô ta liếc tôi.
// She glances at me.

<0271> \{Kyou} "À, phải rồi, chúng ta quên mua thứ gì cho \m{B}, đúng thế, chúng ta quên mua ít đồ cho cậu ấy!"
// \{Kyou} "Ah, that's right, we didn't buy anything for \m{B}, yeah, we forgot to get some clothes for him!"

<0272> "Ế? Cho tui á?"
// \{\m{B}} "Eh? Me?"

<0273> Chủ đề bỗng chuyển sang tôi là tôi bất ngờ.
// I got flustered by the sudden conversation about me.

<0274> \{Ryou} "A-..."
// \{Ryou} "Ah--..."

<0275> Fujibayashi quay lại nhìn tôi khi Kyou nói.
// Fujibayashi turns around to look at me as Kyou says that. 

<0276> Và cậu ấy thấy tôi đang trong tình trạng tay xách nách mang.
// She then sees that I'm carrying a bunch of stuff.

<0277> \{Ryou} "m-mình xin lỗi! Mình... chỉ lo nghĩ đến cho mình...."
// \{Ryou} "I-I'm sorry! I... was only thinking about myself..."

<0278> \{Ryou} "Mình xin lỗi... đã để cậu giữ mấy thứ đó \m{A}-kun."
// \{Ryou} "I'm sorry... for making you hold all that, \m{A}-kun."

<0279> Cô ấy nhìn tôi và quay lại Fujibayashi mà tôi biết.
// She looks at me, returning to the Fujibayashi I know.

<0280> Đôi mắt cô ấy đảo qua đảo lại; hết nhìn tôi lại nhìn Kyou.
// Her eyes spin round and round; without confidence in her gaze, she looks at both me and Kyou.

<0281> "Không sao cả, đừng lo lắng."
// \{\m{B}} "It's okay, don't worry about it."

<0282> \{Ryou} "Nhưng... nhưng mà..."
// \{Ryou} "But... but..."

<0283> "Để nó qua một bên đi, ừm... hãy đi tìm ít đồ cho mình nào."
// \{\m{B}} "Setting that aside, ummm... let's go find some clothes for me."

<0284> Nếu tôi để yên thì Fujibayashi có thể khóc khi chúng tôi đi.
// If I leave it at that, Fujibayashi might start crying as we walk on.

<0285> \{Kyou} "Nào Ryou, đi thôi nào!"
// \{Kyou} "Come on, Ryou, let's go!"

<0286> \{Ryou} "V-vâng..."
// \{Ryou} "O-okay..."

<0287> \{Ryou} "A...\m{A}-kun, mình sẽ giữ đồ của mình."
// \{Ryou} "Ah... \m{A}-kun, I'll hold our stuff."

<0288> "Hửm? Đừng lo."
// \{\m{B}} "Hmm? Don't worry."

<0289> "Người ta mà thấy mình để một cô gái mang vác thì tệ lắm đấy."
// \{\m{B}} "It would be bad if someone saw me making a girl carry luggage."

<0290> \{Kyou} "Đúng đó, em nên để mấy việc đó cho bọn con trai."
// \{Kyou} "That's right, you should just let the guys carry the stuff."

<0291> "Không biết tại sao tui lại thấy bực mình khi bà là người nói câu đó..."
// \{\m{B}} "I wonder why it pisses me off when you're the one saying it..."

<0292> \{Kyou} "ông chỉ tưởng tượng thôi."
// \{Kyou} "It's just your imagination."

<0293> \{Ryou} "Ừm....nhưng,,,k-không sao thật chứ...?"
// \{Ryou} "Umm... but... i-is it really okay...?"

<0294> "Ừ, không sao đâu."
// \{\m{B}} "Yeah, don't worry about it."

<0295> \{Ryou} "Vậy...ừm.. cám ơn bạn nhiều..."
// \{Ryou} "Then... um... thank you very much..."」

<0296> Fujibayashi nở nụ cười ngọt ngào, cúi đầu khi nói.
// Fujibayashi gives a sweet smile, bowing down her head as she says that.

<0297> Sau đó, Fujibayashi và Kyou tìm xung quanh và mua vài cái áo T-shirt cho tôi.
// After that, Fujibayashi and Kyou looked around and bought some T-shirts for me.

<0298> Không thể nói có gì đặc biệt về thiết kế của cái áo trừ việc nó màu đen và có dòng chữ "Unparalleled Without Peer" (Vô đối) màu đỏ trên cả hai mặt.
// I can't say anything special about the design of the shirt except it was black, and there was "Unparalleled Without Peer" written in a red brush on both sides.

<0299> Có vẻ như Kyou chọn nó để gợi ý điều gì, nhưng ngạc nhiên là Fujibayashi cũng thích nó.
// It feels like Kyou picked this to imply something, but surprisingly, Fujibayashi seems to like it.

<0300>..... hai chị em song sinh này..... hình như có  sở thích kì lạ....
// ... these twins... might have bad taste...


Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074