Clannad VN:SEEN0424
Translation
Translator
Text
// Resources for SEEN0424.TXT #character 'Sunohara' #character '??' #character 'Kyou' #character 'Tên Du Côn A' // 'Delinquent A' #character 'Tên Du Côn B' // 'Delinquent B' #character 'Mysterious Transfer Student' #character 'Tên Du Côn C' // 'Delinquent C' <0000>Thứ 5 ngày 24 tháng 4 // April 24 (Thursday) <0001>Tôi đến ký túc xá của Sunohara , nhưng cậu ta không có ở ?ây // I visited Sunohara's place, but he's not there. <0002>Cậu ta cũng không đến lớp nên chắc cậu ta đã đi đâu đó // He wasn't in the classroom too so perhaps he's out somewhere. <0003>Nó cũng chả có gì là lạ . Tôi đốt thời gian bằng việc đọc vài quyển tạp chí // It's not really unusual. I waste my time reading some magazine alone. <0004>......... // ......... <0005>Một tiếng sau , cậu ta trở về // An hour has passed, and Sunohara has finally returned. <0006> \{Sunohara} "Huh? Sao thế" // \{Sunohara} "Huh? What happened to you?" <0007> \{\m{B}} "Ý ông là sao ?" // \{\m{B}} "What do you mean?" <0008> \{Sunohara} "Tomoyo không bắt ông đi à ?" // \{Sunohara} "Didn't Tomoyo catch you?" <0009> \{\m{B}} "À ... Tôi xin cô ấy về s?m" // \{\m{B}} "Ah... I quickly bid farewell to her." <0010> \{Sunohara} "Oh, thế à ?" // \{Sunohara} "Oh, is that so?" <0011> \{Sunohara} "Thế thì tốt rồi,ông có thể chơi được" // \{Sunohara} "That's good then, you can participate." <0012> \{\m{B}} "Chơi cái gì ??" // \{\m{B}} "To what?" <0013> \{Sunohara} "Cái này ..." // \{Sunohara} "This..." <0014>Nói xong , cậu ta lôi ra 1 khẩu súng và 1 cái hộp nhỏ trông giống cái máy cảm biến từ cái túi giấy cậu ta mang về. // Saying that, he brings out a gun and a small box that looks like a sensor out of the paper bag that was hanging from his hand. <0015>Cậu ta đặt nó lên bàn // He then placed them over the desk. <0016> \{\m{B}} "Cái gì thế ??" // \{\m{B}} "What's this?" <0017> \{Sunohara} "À ..." // \{Sunohara} "Ah..." <0018> \{Sunohara} "Dạo này ,tôi với ông toàn bị tomoyo quản nên chả bày được trò gì hay ho cả" // \{Sunohara} "Well recently, Tomoyo's been around, and we haven't been able to do anything fun." <0019> \{\m{B}} "Thật ra thì,chỉ mỗi ông mới chả làm được cái gì thôi" // \{\m{B}} "Anyway, it's only you who haven't." <0020> \{Sunohara} "Tôi lượn khắp các cửa hàng để xem có cái gì đó thú vị không" // \{Sunohara} "I was wandering at the shopping district, thinking if there's something there that might interest me." <0021> \{Sunohara} "Thế là tôi gặp một gã trước cửa hàng đồ chơi" // \{Sunohara} "And there, I met a man in front of a toy shop." <0022> \{Sunohara} "Gã nói về cái đống này với tôi ..." // \{Sunohara} "He said this in front of me..." <0023> \{Sunohara} "'Nếu cậu rỗi , sao cậu không thử cái này'" // \{Sunohara} "'If you have time, why don't you try it too?'" <0024> \{Sunohara} "Thế là gã đưa cho tôi ..." // \{Sunohara} "He then gave me this..." <0025> \{Sunohara} "... '\bRed Lightning Flash Zillion.\u'" // \{Sunohara} "... '\bRed Lightning Flash Zillion.\u'" <0026> \{Sunohara} "Khẩu súng này dùng để bắn vào người đeo máy cảm biến khi chơi trận giả" // \{Sunohara} "It's a toy used in war game where you fire at the sensor that is attached to the body." <0027> \{Sunohara} "Nó đảm bảo lắm.Vì thế tôi mua của gã mà không cần thắc mắc gì hết" // \{Sunohara} "It was a sure offer. That's why I quickly rode on that sales talk of his without delay." <0028> \{Sunohara} "Đừng lo , tôi sẽ kiếm thêm cái nữa cho ông." // \{Sunohara} "Don't worry, I got one for you too." <0029> \{\m{B}} "Tôi chả quan tâm." // \{\m{B}} "I'm not worried." <0030>Hôm nay tôi đi muộn cũng chả sao. // I'm late today as well. <0031>Tôi đi đến trường trên con đường vắng vẻ , và vào lớp muộn . // I walk on the empty road to school, and enter the classroom late. <0032>Tôi bị giáo viên dọa , "Cậu định thách thức tôi à ?" // I was also asked by the teacher, "Is that a show of resistance?" * <0033>Thách thức , huh ? // Resistance, huh? <0034>Tôi thật sự rất lười // I was just lazy. <0035>Tôi về chỗ ngồi và cả tiết ba đó tôi chỉ ngắm ra ngoài cửa sổ . // I stayed in my seat and spent third period looking out the window. <0036>......... // ......... <0037>Tiết 4 kết thúc và giờ là lúc nghỉ trưa // Fourth period is over and it's now lunch break. <0038> \{Sunohara} "Một ngày lý tưởng !" // \{Sunohara} "Good day!" <0039> \{Sunohara} "Đi ăn trưa đê !" // \{Sunohara} "Let's go eat lunch!" <0040> \{\m{B}} "........" // \{\m{B}} "........." <0041> \{Sunohara} "Thế nào ? Tôi đã làm theo lời ông , ông thấy ổn đúng không ?" // \{Sunohara} "How's that? I did what you told me, you're fine with that, right?" <0042> \{\m{B}} "Sảng khoái thật..." // \{\m{B}} "It's so refreshing..." <0043> \{Sunohara} "Gì cơ ??" // \{Sunohara} "What?" <0044> \{\m{B}} "Sảng khoái thật..." // \{\m{B}} "It's so refreshing..." <0045> \{Sunohara} "Eh? Thiệt hôk ??" // \{Sunohara} "Eh? Really?" <0046> \{\m{B}} "Ơ,Ông lạ thật đấy.Có cần phải thắc mắc thế không ?" // \{\m{B}} "Yeah, your character is too different. There's too much of a gap to be pulled through." <0047> \{Sunohara} "Thật vô nghĩa." // \{Sunohara} "That's meaningless then." <0048> \{\m{B}} "Ừ...nó vô nghĩa thật" // \{\m{B}} "Yeah... it's totally meaningless." <0049> \{Sunohara} "Tôi phải làm cái gì nữa ?" // \{Sunohara} "What should I do next then?" <0050> \{\m{B}} "Để xem nào ..." // \{\m{B}} "Well..." <0051>Nói khi đang ngậm nước // Say it while holding some water in the mouth <0052>Thêm 'Và che cái bệ xí lại' sau mỗi câu // Add 'And toilet seat cover' in every sentence <0053>Như thế rất giống Ikkoku Dou // Say it like Ikkoku Dou <0054> \{\m{B}} "Hãy ngậm nước và nói đi" // \{\m{B}} "Say it while holding some water in the mouth." <0055> \{Sunohara} "Cái gì cơ ? Nghe quái đản thế ?" // \{Sunohara} "What's that? That sounds like a punishment game." <0056> \{\m{B}} "Vậy,mai ông sẽ đi học sớm chứ ??" // \{\m{B}} "Then, you will go to school early tomorrow?" <0057> \{Sunohara} "Đừng có nói những điều không tưởng nữa !" // \{Sunohara} "Don't say something impossible!" <0058> \{\m{B}} "Thôi được, vậy hãy ngậm nước vào và nói đi" // \{\m{B}} "All right then, say it while holding some water in the mouth." <0059> \{\m{B}} "Thêm câu 'và che cái bệ xí lại' ở cuối mỗi câu ông nói nữa." // \{\m{B}} "Add 'And toilet seat cover' at the end of your sentences." <0060> \{Sunohara} "Hah? Gì cơ ? Nghe kinh dj thế " // \{Sunohara} "Hah? What's that? That sounds like a punishment game." <0061> \{Sunohara} "Tôi nói thế quái nào được ?" // \{Sunohara} "How can I say such a thing?" <0062> \{\m{B}} "Vậy , mai ông sẽ đi học sớm chứ ?" // \{\m{B}} "Then, do you want to go school early tomorrow?" <0063> \{Sunohara} "Đừng nằm mơ cho nó hao mỡ nữa !" // \{Sunohara} "Don't say something impossible!" <0064> \{\m{B}} "Vậy hãy làm những gì mà ông nói đi." // \{\m{B}} "Then do the things that you've been told." <0065> \{\m{B}} "Nói như Ikkoku Dou ấy" // \{\m{B}} "Say it like Ikkoku Dou." <0066> \{Sunohara} "Ikkoku Dou ? ý ông là \bnhư\u \g{Ikkoku Dou}={1 bậc thầy về nghệ thuật nói bụng ở Nhật}?" // \{Sunohara} "Ikkoku Dou? Do you mean \bthat\u \g{Ikkoku Dou}={A Japanese ventriloquist master}?" <0067> \{\m{B}} "Phải,\bnhư\u Ikkoku" // \{\m{B}} "Yup, \bthat\u Ikkoku Dou." <0068> \{Sunohara} "Làm thế nào nhỉ ... Èo nghe thật kinh dị..." // \{Sunohara} "Somehow... that sounds like a punishment game..." <0069> \{\m{B}} "Vậy ,có muốn đi học sớm không ?" // \{\m{B}} "Then, do you want to go school early tomorrow?" <0070> \{Sunohara} "Quên cái ý nghĩ đó đi !" // \{Sunohara} "Don't say something impossible!" <0071> \{\m{B}} "Vậy nói giống Ikkoku Dou đi" // \{\m{B}} "Then, say it like Ikkoku Dou." <0072> \{Sunohara} "Tch...được rồi...Tôi làm thật đấy" // \{Sunohara} "Tch... all right... I'll seriously do it..." <0073> \{\m{B}} "Được, tôi muốn xem nó như thế nào đây" // \{\m{B}} "Yeah, I'll be looking forward to it." <0074> \{Sunohara} "Hey ?" // \{Sunohara} "Hey?" <0075> \{Sunohara} "Đã lâu không gặp" // \{Sunohara} "Isn't it \m{A}? It's been a while!" <0076> \{Sunohara} "Sao ông biết được ? Cảm giác thật tuyệt” // \{Sunohara} "How have you been? I also feel great." <0077>Tôi sờ thử lên trán để kiểm tra nhiệt độ của cậu ta // I touch his forehead and check his temperature. <0078>Cậu ta không ấm đầu // ... He's not feverish... <0079> \{\m{B}} "Thật ra thì , Sunohara...\pchúng ta đã gặp nhau hôm qua rồi" // \{\m{B}} "Actually, Sunohara... \pwe met yesterday." <0080> \{Sunohara} "Tôi biết rồi" // \{Sunohara} "I know that!" <0081> \{\m{B}} "Ông biết đấy,Sunohara... Ông không nên nói kiểu đó với người mà ông vừa mới quen có nửa ngày" // \{\m{B}} "You know, Sunohara... You shouldn't say \bit's been a while\u to a person that you just saw half a day ago." <0082> \{Sunohara} "Yah! Tôi là Sunohara , 17 tuổi , tôi là học sinh ở đây giống như cậu" // \{Sunohara} "Yah! I'm Sunohara, 17 years old, I'm a student here just like you." <0083> \{Sunohara} "Sao cậu không đi ăn trưa với tôi nhỉ ?" // \{Sunohara} "Won't you go eat lunch with me?" <0084>Tôi sờ thử lên trán để kiểm tra nhiệt độ của cậu ta // I touch his forehead and check his temperature. <0085>Cậu ta không hâm // ... He's not feverish... <0086> \{\m{B}} "Thật ra thì, Sunohara...\pChúng ta đã biết nhau rồi." // \{\m{B}} "Actually, Sunohara... \pwe already know each other." <0087> \{Sunohara} "Tôi biết quá rõ !" // \{Sunohara} "I know that much!" <0088> \{\m{B}} "Ông biết đấy , Sunohara ... Ông không cần phải giới thiệu bản thân mình với những người đã quá biết rõ về ông đâu" // \{\m{B}} "You know, Sunohara... you shouldn't introduce yourself to someone who already knows you." <0089> \{Sunohara} "Đừng có đùa như kiểu ông muốn xem người ta có bệnh hay không !" // \{Sunohara} "Don't treat someone as if you're trying to check if they're sick!" <0090> \{\m{B}} "Huh? Ông không bị chập chứ ??" // \{\m{B}} "Huh? Are you sober?" <0091> \{Sunohara} "Chập ?! Không phải ông là người nói với tôi nhũng điều đó sao ?!" // \{Sunohara} "Sober?! Weren't you the one who told me to say this?!" <0092> \{\m{B}} "Eh? Tôi nói à ?" // \{\m{B}} "Eh? I did?" <0093> \{Sunohara} "Cái gì ,ông nói nó rất ngon lành cơ mà ... khỉ thật , tôi đã làm những gì ông bảo ... " // \{Sunohara} "What, you're normally saying it... damn, even though I did what you asked..." <0094> \{\m{B}} "Xin lỗi , xin lỗi" // \{\m{B}} "Sorry, sorry." <0095> \{Sunohara} "......." // \{Sunohara} "........." <0096>Sunohara Đứng dậy với 1 cái má bị sưng . // Sunohara stand up with a swollen cheek. <0097> \{Sunohara} "Uh... uh ..." // \{Sunohara} "Uh... uh..." <0098> \{\m{B}} "Sao thế?" // \{\m{B}} "What's wrong?" <0099> \{Sunohara} "Uh..." // \{Sunohara} "Uh..." <0100> \{Sunohara} "Boba,boba bo bebe~" // \{Sunohara} "Boba, boba bo bebe~" <0101>Cậu ta phọt nước ra. // He spit out the water inside his mouth. <0102> \{\m{B}} "whoa!" // \{\m{B}} "Whoa!" <0103>Tôi cố né nhưng vài chỗ trên đồng phục của tôi đã dính nước // I suddenly jump back but part of my uniform was caught by the water. <0104> \{\m{B}} "Èo ghê wé...Ông đang nghĩ ông làm cái quái gì thế ?!" // \{\m{B}} "That's dirty... what the hell do you think you're doing?!" <0105> Tonk ! // Tonk! <0106> Tôi đạp vào đầu cậu ta bằng cái dép đi trong nhà // I hit him in the head with my indoor shoes. <0107> \{Sunohara} "Ouch ! Ông bảo tôi làm thế cơ mà" // \{Sunohara} "Ouch! You told me to do that!" <0108> \{\m{B}} "Eh? Tôi bảo thế à ?" // \{\m{B}} "Eh? I did?" <0109> \{Sunohara} "Yo ! \m{A},và che cái bệ xí lại" // \{Sunohara} "Yo! \m{A}, and toilet seat cover." <0110> \{\m{B}} "Cái gì...?" // \{\m{B}} "What is it...?" <0111> \{Sunohara} "Thôi được rồi, đi ăn trưa không ? và che cái bệ xí lại" // \{Sunohara} "All right, shall we eat lunch? And toilet seat cover." <0112> \{\m{B}} "Tôi không cần người ăn cùng" // \{\m{B}} "I'm fine with lunch alone." <0113> \{\m{B}} "Lại tự phục vụ à, huh...Hôm nay ông định ăn cái gì ? " // \{\m{B}} "The cafeteria again, huh... What do you plan on eating today?" <0114> \{Sunohara} "Hmm? Để xem , có lẽ là katsudon... và che cái bệ xí lại" // \{Sunohara} "Hmm? Let's see, maybe I'll have katsudon...and toilet seat cover." <0115> \{\m{B}} "Món cám đó ngon nhỉ ..." // \{\m{B}} "That's a great food combination..." <0116> \{\m{B}} "Geez,trông ông hợp với món đsó đấy.Có vẻ như ông chả quan tâm mình đã nói cái quái gì." // \{\m{B}} "Geez, you look really fine with that. You don't seem to think about what you just said a while ago." <0117> \{Sunohara} "Tôi nghĩ là nó sẽ giúp ích tôi...\wait{2500} và che cái bệ xí lại." // \{Sunohara} "I'm thinking about that as well, about the future... \wait{2500}and toilet seat cover." <0118> \{\m{B}} "Đấy,ông lại nghĩ cái vớ vỉn gì thế “ // \{\m{B}} "There, you're thinking of something useless again." <0119> \{\m{B}} "Ông biết không,mọi người nghĩ ông là thằng ngốc vì thế đấy” // \{\m{B}} "You know, that's the reason why people think you're an idiot." <0120> \{Sunohara} "Ông bảo ai ngốc ? Tôi á ?! \wait{2500}Và che cái bệ xí lại." // \{Sunohara} "Idiot you say? You're telling me I'm an idiot?! \wait{2500}And toilet seat cover." <0121> \{\m{B}} "Không , tôi không bảo ông che cái bệ xí lại." // \{\m{B}} "Nope, I didn't say you're a toilet seat cover." <0122> \{Sunohara} "Trông thế này thôi, trước đây tôi được gọi là thiên tài đấy \wait{2000}Và che cái bệ xí lại." // \{Sunohara} "Though I look like this, I was called a prodigy long ago! \wait{2000}And toilet seat cover." <0123> \{\m{B}} "Thật là 1 trời 1 vực" // \{\m{B}} "That's both extreme." <0124> \{Sunohara} "Thở dài … lúc đó , tôi nghĩ tôi muốn làm cái gì cũng được" // \{Sunohara} "Sigh... around that time, I was thinking that I could become what I want..." <0125> \{Sunohara} "Như phi công…\wait{1300}thầy giáo…\wait{1000}cảnh sát…\wait{1500}Và che cái bệ xí lại” // \{Sunohara} "Like becoming a pilot...\wait{1300}teacher...\wait{1000}policeman... \wait{1500}and toilet seat cover." <0126> \{Sunohara} "Geh! Tôi không muốn thế này nữa !" // \{Sunohara} "Geh! I don't want to do this anymore----------!" <0127> \{Sunohara} "Mấy câu nghiêm túc của tôi toàn bị làm hỏng vì thêm cái câu ‘\bVà che cái b? xí l?i\u’ đấy!!" // \{Sunohara} "Adding '\bAnd toilet seat cover\u' ruins all my serious sentences---!!!" <0128> \{\m{B}} "Vậy thì ông đừng nói nữa." // \{\m{B}} "Then, you should just stop doing that." <0129>B?ch!\shake{3} Sunohara đột nhiên ngã quả rất chuẩn // Thud!\shake{3} Sunohara suddenly dropped beautifully. <0130> \{Sunohara} "Ông bảo tôi làm thế đấy!" // \{Sunohara} "You told me to do that!" <0131> \{\m{B}} "Eh?Lúc nào ?" // \{\m{B}} "Eh? I did?" <0132> \{Sunohara} "………." // \{Sunohara} "........." <0133>Sunohara lặng lẽ đứng dậy // Sunohara silently stood up. <0134> \{\m{B}} "Gì thế ? ông ở đây cơ mà" // \{\m{B}} "What's this? You're here?" <0135> \{Sunohara} "……….." // \{Sunohara} "........." <0136> \{Sunohara} "Yo." // \{Sunohara} "Yo." <0137> \{Sunohara} "………" // \{Sunohara} "........." <0138> \{Sunohara} "Ăn đê" // \{Sunohara} "Let's eat lunch." <0139> \{Sunohara} "……….." // \{Sunohara} "........." <0140> \{Sunohara} "Huh?" // \{Sunohara} "Huh?" <0141> \{Sunohara} "……….." // \{Sunohara} "........." <0142> \{Sunohara} "Giọng tôi bị điên rồi" // \{Sunohara} "My voice is lagging..." <0143> \{Sunohara} "…………" // \{Sunohara} "........." <0144> \{Sunohara} "Tôi vẫn nghe được" // \{Sunohara} "I could hear it." <0145> \{\m{B}} "Ông làm cái quái gì thế" // \{\m{B}} "What in the world are you doing?" <0146>Bịch ! !\shake{3} Sunohara đột nhiên ngã quả rất chuẩn // Thud!\shake{3} Sunohara suddenly dropped beautifully. <0147> \{Sunohara} "Ông bảo tôi làm thế đấy" // \{Sunohara} "You told me to do that!" <0148> \{\m{B}} "Eh? Lúc nào ?" // \{\m{B}} "Eh? I did?" <0149> \{\m{B}} (Tên Sunohara này chậm chạp quá…) // \{\m{B}} (That Sunohara sure is late...) <0150>Tôi nhìn ra hành lang // I look at the hallway. <0151>Thấy Sunohara đứng ở chỗ cửa giống như tôi // I saw Sunohara standing over the open door as I did that. <0152> \{\m{B}} "Ông làm trò gì thế" // \{\m{B}} "What are you doing?" <0153>Tôi ra chỗ cậu ta // I approach him. <0154> \{Sunohara} "Thức ăn …" // \{Sunohara} "Food..." <0155> \{\m{B}} "Eh?" // \{\m{B}} "Eh?" <0156>Giọng cậu ta quá bé nên tôi chả nghe được gì nhiều // His voice was too soft that I didn't hear it quite well. <0157> \{Sunohara} "Thức ăn… đi ăn một ít đi " // \{Sunohara} "Food... let's go eat some..." <0158> \{\m{B}} "Ừ , thì đi" // \{\m{B}} "Yeah, let's go." <0159> \{Sunohara} "Tất nhiên … okay … ?" // \{Sunohara} "That's for sure... okay...?" <0160> \{\m{B}} "Ừ , chúng ta sẽ đi ăn" // \{\m{B}} "Yeah, we're going to eat for sure." <0161> \{Sunohara} "Ăn katsudon đê… như mọi người…" // \{Sunohara} "Let's eat katsudon... like always..." <0162> \{\m{B}} "Không , tôi thích ăn udon hơn" // \{\m{B}} "Nope, I'm fine eating udon today." <0163> \{Sunohara} "Đến lúc rồi…" // \{Sunohara} "It's already time..." <0164> \{\m{B}} "Nhanh lên" // \{\m{B}} "Let's hurry up." <0165> \{Sunohara} "Purururururu--" // \{Sunohara} "Purururururu--" <0166> \{Sunohara} "Cửa đang đóng đấy,lùi lại đê" // \{Sunohara} "The door is closing, Please stay back." <0167>Sunohara đóng cánh cửa uỳnh một cái // The door made a "Swish" sound as Sunohara closed it. <0168>Và cậu ta đập vỡ kính bên cạnh // And then he strikes the glass from the other side. <0169>Mồm cậu ta mấp máy // Only his mouth is moving. <0170> “Ka\p-tsu\p-do\p-un\p-ku\p-o...” // "Ka\p-tsu\p-do\p-un\p-ku\p-o...” <0171> Plak----!\shake{2} // Plak----!\shake{2} <0172> \{Kyou} "À đây rồi !" // \{Kyou} "You're in the way!" <0173>Kyou bất ngờ đập vào gáy của Sunohara // Kyou suddenly slaps the back of Sunohara's head. <0174> \{Sunohara} " Kuooooh..." // \{Sunohara} "Kuooooh..." <0175>Cô ấy vào lớp và đứng dạng chân khi sunohara đang ôm đầu // She then enters the classroom by making a long straddle over Sunohara who was holding his head. <0176> \{Kyou} "Ông ngu thật đấy" // \{Kyou} "You really are stupid." <0177> \{\m{B}} "Đừng lôi tôi vào vụ này nhé" // \{\m{B}} "Don't group me together with his sort." <0178> \{\m{B}} "Tôi quản ông ấy không cũng đủ mệt rồi" // \{\m{B}} "I was having trouble dealing with him too." <0179> \{Sunohara} "Ông bảo tôi làm thế cơ mà !" // \{Sunohara} "You told me to do that!" <0180> \{\m{B}} "Eh? Lúc nào ?" // \{\m{B}} "Eh? I did?" <0181> \{\m{B}} (Sunohara đần thật…) // \{\m{B}} (That Sunohara sure is late...) <0182>Tôi nhìn ra ngoài hành lang // I look at the hallway. <0183> Thấy Sunohara đứng ở chỗ cửa giống như tôi // I saw Sunohara standing over the closed door as I did that. <0184> \{\m{B}} "Ông làm trò gì thế ?" // \{\m{B}} "What are you doing?" <0185>Tôi ra chỗ cậu ta // I approach him. <0186> \{Sunohara} " Beep, bop, bop, beep.." // \{Sunohara} "Beep, bop, bop, beep..." <0187> \{Sunohara} "\m{A}? Đây là Sunohara . Ông nhìn thấy tôi không thế" // \{Sunohara} "\m{A}? This is Sunohara. Can you see me over there?" <0188> \{\m{B}} "Ờ, rõ lắm" // \{\m{B}} "I can see you clearly." <0189> \{Sunohara} "Tôi thấy ...Đã lâu rồi" // \{Sunohara} "I see... It's been a long time." <0190> \{\m{B}} "Nó sảy ra được 1 ngày" // \{\m{B}} "It's been a day." <0191> \{Sunohara} "Tôi có vài điều quan trọng này." // \{Sunohara} "I have something important to say." <0192> \{Sunohara} "Tôi không về được nữa…Trái đất ấy…" // \{Sunohara} "I can't go back now... to Earth..." <0193> \{\m{B}} "Oh,Thật không?" // \{\m{B}} "Oh, really?" <0194> \{Sunohara} "Tôi phải ở lại đây, vì chả có ai tự ấn nút phá hủy cả" // \{Sunohara} "I'll stay here, since no one will press the self destruct button..." <0195> \{\m{B}} "Thế thì ấn nhanh lên" // \{\m{B}} "Hurry up and press it." <0196> \{Sunohara} "Tôi đang nhớ về những ngày cùng học với ông" // \{Sunohara} "I'm remembering those school days I've spent with you..." <0197> \{\m{B}} "Ấn nó đi là xong" // \{\m{B}} "Just press it already." <0198> \{Sunohara} "Món katsudon chúng ta ăn ở quầy tự phục vụ rất ngon …" // \{Sunohara} "The katsudon we ate at the cafeteria was delicious..." <0199> \{Sunohara} "Tôi ước sẽ ăn với ông lần nữa… nếu nó thành sự thật…" // \{Sunohara} "If my wish would come true... I'd like to eat it with you one more time..." <0200> \{Sunohara} "Hey, \m{A}, ông hứa với tôi chứ ?" // \{Sunohara} "Hey, \m{A}, will you promise me?" <0201> \{Sunohara} "Nếu có cơ hội, chúng ta sẽ lại gặp nhau…" // \{Sunohara} "If by chance, we meet again somewhere..." <0202> \{Sunohara} "Lúc đó,ông sẽ đi ăn với tôi chứ ?" // \{Sunohara} "When that happens, will you go with me at cafeteria again?" <0203> \{Sunohara} "Ông sẽ…Ăn katsudon với tôi chứ ?" // \{Sunohara} "Will you... eat katsudon with me over there?" <0204> \{Sunohara} "Ông sẽ… làm tôi cười với mấy trò của ông chứ ?" // \{Sunohara} "Will you... make me laugh again with your jokes?" <0205> \{\m{B}} "Ấn nó đi.Ấn nó 16 phát vào để có 16 vụ nổ cùng lúc đi" // \{\m{B}} "Push it. Fire it 16 times rapidly, and cause 16 explosions all at once." <0206> \{Sunohara} "Hahaha, Ông đúng là tên biết đùa" // \{Sunohara} "Hahaha, as I thought, you really are a fun person..." <0207> \{Sunohara} "Cũng đến lúc rồi, \m{A}..." // \{Sunohara} "It's about time, \m{A}..." <0208> \{Sunohara} "Tạm biệt quả đất này" // \{Sunohara} "And also... farewell earth..." <0209>Plak----\shake{2 // Plak----\shake{2} <0210> \{Kyou} "Ông đây rồi" // \{Kyou} "You're in the way!" <0211>Kyou bất ngờ đập vào gáy của Sunohara // Kyou suddenly slap the back of Sunohara's head. <0212> \{Sunohara} "Kuooooh..." // \{Sunohara} "Kuooooh..." <0213>Cô ấy vào lớp và đứng dạng chân khi sunohara đang ôm đầu // She then enters the classroom by making a long straddle over Sunohara who was holding his head. <0214> \{Kyou} "Ông ngốc thật" // \{Kyou} "You really are stupid." <0215> \{\m{B}} "Đừng lôi tôi vào vụ này nhé " // \{\m{B}} "Don't group me together with his sort." <0216> \{\m{B}} "Tôi quản ông ấy không cũng đủ mệt rồi " // \{\m{B}} "I was having trouble dealing with him too." <0217> \{Sunohara} "Ông bảo tôi làm thế cơ mà !" // \{Sunohara} "You told me to do that!" <0218> \{\m{B}} "Eh? Lúc nào" // \{\m{B}} ""Eh? I did?" <0219> \{Sunohara} " Yo! \m{A}." // \{Sunohara} "Yo! \m{A}." <0220> \{\m{B}} "Ông đây rồi." // \{\m{B}} "You're finally here." <0221> \{Sunohara} "Haha,đợi lâu không.Đi ăn thôi" // \{Sunohara} "Haha, I made you wait. Let's go eat lunch." <0222> \{Sunohara} "Tôi là Sunohara" // \{Sunohara} "I'm Sunohara." <0223> \{Sunohara} "Còn đây là \m{A}." // \{Sunohara} "This is \m{A}." <0224> \{Sunohara} "Chúng tôi là bạn than với nhau" // \{Sunohara} "We are best friends." <0225> \{Sunohara} "... kể từ hôm đó" // \{Sunohara} "... Ever since that day." <0226>Phải... Chúng tôi gặp nhau vào cái ngày đen đủi đó cách đây 2 năm // Yes... ever since that fated day we met two years ago. <0227>Tôi chuyển đến đây lúc cái trường này con đang hỗn loạn... // This school was in chaos when I transferred here not too long ago... <0228>Lúc đó quyền lực là tất cả.Những kẻ không có nó thì phải đi phục vụ những người có nó. // Power is everything. Those without power could do nothing but obey those with it. <0229>Rồi những băng đảng bắt đầu tranh chấp // Disputes occur to various faction everytime. <0230>Các giáo viên thì chỉ biết trốn vào phòng hội đồng và không bao giờ dám dạy buổi nào // Even the teachers lock themselves inside the staffroom, never teaching any lesson. <0231>Những ngày đó.Không có 1 tia sang nào cho những học sinh mới như tôi. // Those kinds of days. And those rain of sparks has no exception even for a transfer student such as I. <0232> \{Tên Du Côn A} "Yo,đợi đã.Cái mặt mày trông hơi bị ngứa đấy" // \{Delinquent A} "Yo, wait there. You have an unsightly face." <0233> \{Tên Du Côn B} "Ai cho mày xuồng đây ,hả ?" // \{Delinquent B} "Who gave you permission to walk down this hallway, hah?" <0234> \{Mysterious Transfer Student} "Hãy tránh ra khỏi đây.Cái bánh sừng quỷ của tôi sắp bị bán rồi" // \{Mysterious Transfer Student} "Please get out of the way. My favorite bread... the demon croissant's will be sold-out." <0235> \{Tên Du Côn C} "Mày biết mày đang ở địa ngục không hả công tử bột ?" // \{Delinquent C} "Do you know what the hell you're in, dude?" <0236> Wham!\shake{4} \pBiff!\shake{3}\p Thud!\shake{4} // Wham!\shake{4} \pBiff!\shake{3}\p Thud!\shake{4} <0237> \{Tên Du Côn A} "Guaaah...!Tất cả bọn chúng...cùng lúc..." // \{Delinquent A} "Guaaah...! All of them... in a instant..." <0238> \{Tên Du Côn B} "Hắn khỏe quá...quá khỏe…" // \{Delinquent B} "He's strong... he's too strong..." <0239> \{Tên Du Côn C} "Hắn...Hắn là quái vật à...?" // \{Delinquent C} "Is... is he a monster...?" <0240> \{Mysterious Transfer Student} "Quái vật á...?" // \{Mysterious Transfer Student} "A monster, you say...?" <0241> \{Sunohara} "Có lẽ thế...Nó khiến tôi không kiềm chế được máu đánh nhau" // \{Sunohara} "I guess so... It makes me want to switch to uncontrollable violence sometimes..." <0242> \{Sunohara} "Bản tính này đã có sẵn trong máu tôi rồi,nó chính là 1 con quái vật..." // \{Sunohara} "This ferocious being living inside my heart, it's definitely a monster..." <0243> \{\m{B}} "Ý ông là Slime hả ?" // \{\m{B}} "It's a kind of Slime, right?" <0244> \{Sunohara} "Ừ... Slime" // \{Sunohara} "Yes... a Slime." <0245> \{Sunohara} "Đây là Slime của Sunohara nhá" // \{Sunohara} "It's Sunohara's Slime!" <0246> \{Sunohara} "Hey!Nó không đáng sợ đâu" // \{Sunohara} "Hey! That isn't scary at all!" <0247> \{Sunohara} "Cái bánh sừng trâu còn ghê hơn cái này !" // \{Sunohara} "Even the croissant was much scarier than that!" <0248> \{\m{B}} "Dù sao thì...Sao ông không nói về mình trong cái thế giới này ?" // \{\m{B}} "Anyway... what in the world are you talking to yourself about?" <0249> \{Sunohara} "Ông bảo tôi làm thế mà" // \{Sunohara} "You told me to do that!" <0250> \{\m{B}} "Eh? Lúc nào ?" // \{\m{B}} "Eh? I did?" <0251> \{Sunohara} "Cái đồ óc điểu" // \{Sunohara} "You're a bird brain..." <0252> \{\m{B}} " Ờ,có lẽ hôm qua tôi có nói nhưng mà không nói rõ" // \{\m{B}} "Yeah, somehow yesterday, it seems I said it, but it seems I didn't say it as well." <0253> \{Sunohara} "Ông chả quan tâm tý gì cả" // \{Sunohara} "I don't care anymore." <0254> \{Sunohara} "Mà nhớ nhắc tôi, \m{A}..." // \{Sunohara} "Which reminds me, \m{A}..." <0255>Cậu ấy làm bộ mặt nghiêm trọng với tôi như lúc ở // He showed me a serious face as we head over to the cafeteria. <0256> \{Sunohara} "Ông còn nhớ cái vụ rắc rồi với đứa em gái của tôi chứ ?" // \{Sunohara} "You remember that incident with my little sister, right?" <0257> \{\m{B}} "Hmm? Vụ katsudon hả ?" // \{\m{B}} "Hmm? About the katsudon?" <0258> \{Sunohara} "Ông chỉ có ăn là giỏi thôi, nhể? " // \{Sunohara} "You're unreasonably in Lunch Mode, aren't you?!" <0259> \{Sunohara} "Ông còn nhớ cái vụ rắc rồi với đứa em gái của tôi chứ ?" // \{Sunohara} "You remember that incident with my little sister, right?" <0260> \{\m{B}} "Ừ,mấy món bánh mì cà ri với bánh mì dưa gang mà ông nói ngon thật" // \{\m{B}} "Yeah, the curry bread and melon bread is really delicious just as you said." <0261> \{Sunohara} "Ông nghe lạc đề rồi." // \{Sunohara} "There's a limit even to mishearing things." <0262> \{Sunohara} "Về cái vụ em gái tôi ấy !Lúc em tôi gọi , ông là thằng nghe đúng không ?" // \{Sunohara} "It's about my little sister! My little sister's phone call, you went to talk to her, right?!" <0263>Đến đó , tôi nhớ lại vụ hôm qua // Speaking of which, I remember about what happened yesterday. <0264> \{\m{B}} "À,ừ...Thấy con bé ngây thơ quá nên tôi dụ dỗ phát" // \{\m{B}} "Ah, for sure... she appealed to me with her last remaining sense of reason." <0265> \{Sunohara} "Ông xúi con bé làm gì thế ?!" // \{Sunohara} "What are you trying to make my sister become?!" <0266> \{Sunohara} "Nghiêm túc đi nhớ chưa !ông đã giả danh tôi khiến con bé phải đến đây !" // \{Sunohara} "Seriously, remember it! About you pretending to be me, and making her come here!" <0267> \{\m{B}} "Đã đến thế rồi ư ...? Được rồi, Giờ ông muốn tôi làm cái gì ?" // \{\m{B}} "Was that what happened...? Well, what do you want me to do?" <0268> \{Sunohara} "Như tôi đã nói hôm qua..." // \{Sunohara} "Like I told you yesterday..." <0269> \{Sunohara} "Giờ Chúng ta phải khiến con bé nghĩ khác về tôi" // \{Sunohara} "We have to let her think that I have a different dream now." <0270> \{Sunohara} "Thế ông nghĩ rằng ai nói '\bđể nó cho tôi'?"\b " // \{Sunohara} "Who do you think was the one who said '\bLeave it to me'?"\b <0271> \{\m{B}} "Hmmm... tên kia à ?" // \{\m{B}} "Hmmm... that person over there?" <0272> \{Sunohara} "Là ông đấy ! \m{A}!" // \{Sunohara} "It was you! \m{A}!" <0273> \{Sunohara} "Chết tiệt... Ông tính chuồn vì thấy nó rắc rồi này hả" // \{Sunohara} "Damn it... Are you planning to run away from it because you think it's troublesome?" <0274>Cao chạy xa bay // Run away from it <0275>Đứng ra chịu trách nhiệm // Take responsibility <0276> \{\m{B}} "Tôi chuồn đây." // \{\m{B}} "I'm gonna run." <0277> \{Sunohara} "Đừng bảo ông không có óc" // \{Sunohara} "Don't say that without thinking!" <0278> \{Sunohara} "Tôi có phải thằng ngốc không khi lại hỏi ông ngay từ đầu nhỉ ... ?" // \{Sunohara} "Am I an idiot for asking you to help me in the first place..?" <0279> \{\m{B}} "Ông đúng là thằng ngốc , sự thật không thể chối cãi" // \{\m{B}} "You're an idiot, no matter what." <0280> \{Sunohara} "À, ừ,Tôi đúng là thằng ngốc ! Xin lỗi vì tôi là thằng ngốc" // \{Sunohara} "Ah, yeah, I'm just an idiot! I'm sorry for being an idiot!" <0281> \{\m{B}} "Không ai bảo ông xin lỗi cả." // \{\m{B}} "No one's asking you to apologize." <0282> \{\m{B}} "Và lại tôi cũng là thằng ngốc" // \{\m{B}} "And I'm an idiot too." <0283> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0284> \{Sunohara}"\m{A}." // \{Sunohara} "\m{A}." <0285> \{\m{B}} "Sao ?" // \{\m{B}} "What?" <0286> \{Sunohara} "Chính vì thế mà tôi quý ông" // \{Sunohara} "That's what I like about you." <0287> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0288> \{\m{B}} "Ừ...Tôi sẽ là thằng ngốc vậy,và ông có thể đến papparapa" // \{\m{B}} "Uh... I'll be the idiot, and you can go papparapa away." <0289> \{Sunohara} "Ở lại với tôi đi mà !" // \{Sunohara} "Stay with me!" <0290> \{\m{B}} "Không ..." // \{\m{B}} "No way..." <0291> \{Sunohara} "Hôm nay ông sẽ lại ăn bánh mỳ chứ...?" // \{Sunohara} "Are you going to eat bread today too...?" <0292> \{\m{B}} "Ừ" // \{\m{B}} "Yeah." <0293> \{\m{B}} "Ông nghĩ ra được việc gì đó mới à?" // \{\m{B}} "Are you thinking of a new job today?" <0294> \{Sunohara} "Ờ,tôi chả nghĩ đến nó nữa" // \{Sunohara} "Well, I'm not really thinking about that anymore." * <0295> \{\m{B}} "Tôi chỉ đang nghĩ rằng... không biết ông mua vé số thì có ổn không nhỉ " // \{\m{B}} "Though I'm just thinking... wouldn't it be nice if you buy a lottery ticket?" <0296> \{Sunohara} "Eh? Trông tôi đen đủi lắm à ?" // \{Sunohara} "Eh? Do I look like someone with good luck?" <0297> \{\m{B}} "Ừ, Trông cái mặt ông như bị ma ám ấy, biết không?" // \{\m{B}} "Well, it seems like you live your life being abandoned by fate, you know?" <0298> \{\m{B}} "Vì thế mà tui nghĩ ông có thể sẽ gặp may đấy " // \{\m{B}} "That's why I'm thinking that it might be the opposite and you have luck stored in you instead." <0299> \{Sunohara} "Ừ,ông nói phải" // \{Sunohara} "Yeah, I guess you're right!" <0300> \{\m{B}} "Trả lời vô tư quá nhỉ? Ông biết là có người đang lo lắng cho ông mà... " // \{\m{B}} "What's with that carefree response? Even though you have someone thinking seriously about it for you..." <0301> \{\m{B}} "Thử mua 1 cái đi.Ông phải bắt đầu nghĩ rằng ‘cuộc sống rất tốt đẹp’ chứ? " // \{\m{B}} "Try and buy one. You might start to think 'living is great' \bfor the first time\u, right?" <0302> \{Sunohara} "Ông thấy tôi sống không đúng đắn ,đúng không ?" // \{Sunohara} "You see my life as that really messed up, don't you?!" <0303>Tôi dành cả chiều chỉ để trêu Sunohara // I also spent my afternoon today teasing Sunohara. <0304>........ // ......... <0305>Đã qua tiết 5 ,và giờ là lúc để nghỉ ngơi // Fifth period is over, and it's break time. <0306>Tôi ra khỏi phòng để mua thêm vài lon nước ép // I went out of the room to buy some juice again. <0307>Như lúc đầu // As I head back. <0308>Một ai đó nhỏ bé lại chạy qua tôi từ phía sau // Someone small passed beside me from behind again. <0309>Gọi cô ấy // Call her <0310>Kệ cô ấy // Ignore her <0311> \{\m{B}} (Một cô gái làm việc chăm chỉ chả vì cái gì cả ...) // \{\m{B}} (What a hard-working girl doing all that for nothing...) <0312>Tôi nhìn cô ấy chạy đi // I watch her leave. <0313>Tan học // After school. <0314> \{Sunohara} "\m{A}... Ông đợi ở trong phòng của tôi nhé. " // \{Sunohara} "\m{A}... wait for me inside my room." <0315>Sunohara đứng nghiêm và nói điều đó trước mặt tôi // Sunohara stand straight and faced me as he told me that. <0316> \{\m{B}} "Sao lại bất ngờ thế" // \{\m{B}} "Why all of the sudden?" <0317> \{Sunohara} "Ừ thì... cứ đợi ở đấy đi" // \{Sunohara} "Anyway... just wait there." <0318> \{\m{B}} "Thế còn ông ?" // \{\m{B}} "And you?" <0319> \{Sunohara} "Tôi có vài việc phải làm , sau khi xong thì tôi sẽ quay lại" // \{Sunohara} "I have something to get, I'll return after that." <0320> \{\m{B}} "Vài việc ư...?" // \{\m{B}} "Something...?" <0321> \{Sunohara} "Để sau..." // \{Sunohara} "Later then..." <0322>Sunohara ra khỏi phòng và bỏ ngoài tai câu hỏi của tôi. // Sunohara leaves the room without answering my question. <0323>Tôi đợi trong phòng của cậu ấy. // I wait at his room. <0324>Cái TV đã bị mang đi mà tôi không biết. // The TV is already gone without me knowing it. <0325>Tôi đoán là cậu ta sẽ vác nó về và xài khi cậu ta chả còn việc gì để làm // I guess he sent it back as soon as he could since he didn't have anything to waste time using it. <0326> \{\m{B}} (Tôi muốn xem mấy bộ phim hài mặc dù...) // \{\m{B}} (I wanted to see those comedies though...) <0327>Sunohara cuối cùng thì cũng đến. // Sunohara has finally arrived. <0328> \{Sunohara} "Xin lỗi vì để ông đợi lâu..." // \{Sunohara} "Sorry for the wait..." <0329> \{\m{B}} "Đừng có nói bằng cái giọng dễ ghét đấy" // \{\m{B}} "Stop speaking in such a dark tone." <0330> \{Sunohara} "Hmmm...Ông sẽ muốn nghe truyện của tôi thôi..." // \{Sunohara} "Hmmm... you'll also want to hear my story..." <0331> \{\m{B}} "nói quái gì thế, có chắc không?" // \{\m{B}} "What the hell is it, really?" <0332> \{Sunohara} "Để tôi lấy cái này." // \{Sunohara} "I went to get this." <0333> Nói xong , cậu ta lôi ra 1 khẩu súng và 1 cái hộp nhỏ trông giống cái máy cảm biến từ cái túi giấy cậu ta mang về // Saying that, he brings out a gun and a small box that looks like a sensor out of the paper bag that was hanging from his hand. <0334>Cậu ta đặt nó lên bàn // He then placed them over the desk. <0335> \{\m{B}} "Gì đây." // \{\m{B}} "Explain." <0336> \{Sunohara} "À..." // \{Sunohara} "Ah..." <0337> \{Sunohara} "Dạo này,Tôi với ông mấy lần định đốt thời gian nhưng có được đâu" // \{Sunohara} "Well recently, no matter how many times we plan out how to kill time here, it all ends in failure." <0338> \{\m{B}} "Thật ra thì,chỉ có ông thôi" // \{\m{B}} "Anyway, only for you." <0339> \{Sunohara} "Tôi lượn khắp các cửa hàng để xem có cái gì đó thú vị không" // \{Sunohara} "I was wandering at the shopping district, thinking if there's something there that might interest me." <0340> \{\m{B}} "Ngủ dậy ông nên đến trường đi" // \{\m{B}} "You should come to school when you wake up." <0341> \{Sunohara} "Thế là tôi gặp một gã trước cửa hàng đồ chơi " // \{Sunohara} "And there, I met a man in front of a toy shop." <0342> \{Sunohara} "Gã nói về cái đống này với tôi ..." // \{Sunohara} "He said this in front of me..." <0343> \{Sunohara} "Nếu cậu rỗi, sao cậu không thử cái này" // \{Sunohara} "'If you have time, why don't you try it too?'" <0344> \{Sunohara} "Thế là gã đưa cho tôi .." // \{Sunohara} "He then gave me this..." <0345> \{Sunohara} "... '\bRed Lightning Flash Zillion.\u'" // \{Sunohara} "... '\bRed Lightning Flash Zillion.\u'" <0346> \{Sunohara} "Khẩu súng này dùng để bắn vào người đeo máy cảm biến khi chơi trận giả" // \{Sunohara} "It's a toy used in war game where you fire at the sensor that is attached to the body." <0347> \{Sunohara} "Nó đảm bảo lắm.Vì thế tôi mua của gã mà không cần thắc mắc gì hết" // \{Sunohara} "It was a sure offer. That's why I quickly rode on that sales talk of his without delay." <0348> \{Sunohara} "Đừng lo,Tôi sẽ kiếm cho ông 1 cái" // \{Sunohara} "Don't worry, I got one for you too." <0349> \{\m{B}} "Đừng có kéo tôi vào mấy trò của ông nữa" // \{\m{B}} "Don't throw me in there with you." <0350> \{Sunohara} "Và bây giờ,nó sẽ là của tôi và ông , ông nên nhận nó" // \{Sunohara} "And now, this will be mine, and this will be yours, so you should accept it." <0351> \{\m{B}} "Để xem..." // \{\m{B}} "I see..." <0352> \{Sunohara} "Nhưng ông thấy đấy...có hình phạt dành cho những kẻ thua cuộc." // \{Sunohara} "But you see... there's a penalty for those who lose this game." <0353> \{\m{B}} "Là gì ?" // \{\m{B}} "What?" <0354> \{Sunohara} "Kẻ thua sẽ phải tuân theo kẻ thắng trong vòng 1 tuần" // \{Sunohara} "They have to do whatever the winner tells them to do for a week." <0355> \{Sunohara} "Nó không đáng quan tâm" // \{Sunohara} "No matter what it is." <0356> \{Sunohara} "Vì đấy là luật" // \{Sunohara} "That's the rule..." <0357> \{\m{B}} "Tôi thấy...đây là lý do ông nói như thế à ?" // \{\m{B}} "I see... so that's the reason you've been talking like this?" <0358> \{\m{B}} "...Đây là lý do ví sao giọng ông cứng ngắc thế hả ?" // \{\m{B}} "... So this is the reason your voice has stiffened up?" <0359> \{Sunohara} "Ừ...đây là một trận đấu quan trọng" // \{Sunohara} "Yeah... this is a serious match." <0360> \{Sunohara} "Ahh, hay thật... cái cảm giác hồi hộp này..." // \{Sunohara} "Ahh, this is nice... this shivering feeling..." <0361> \{Sunohara} "Tôi thật sự muốn bắn giết hết rồi đấy...!" // \{Sunohara} "I'm really all fired up here...!" * <0362> \{Sunohara} " Come on,lấy cái máy cảm biến ở cái áo đồng phục của ông và giữ lấy khẩu súng nhanh lên ..." // \{Sunohara} "Come on, hurry up and put the sensor in your school uniform pocket and hold the gun..." <0363> \{Sunohara} "Bắt đầu tính điểm,giờ ông và tôi sẽ là kẻ địch của nhau..." // \{Sunohara} "From that point on, you and I will be mutual enemies..." <0364> \{\m{B}} "Tức là ... tôi và ông cài cái máy này lên đồng phục và chuẩn bị chiến tranh ??" // \{\m{B}} "In other words... the moment we put this on our uniform means we're prepared for war?" <0365> \{Sunohara} "Đúng thế..." // \{Sunohara} "Oh yeah..." <0366> \{\m{B}} "Tôi muốn hỏi cái này đã." // \{\m{B}} "There's something I'd like to ask before that." <0367> \{Sunohara} "Cái gì...?" // \{Sunohara} "What...?" <0368> \{\m{B}} "Còn ai tham gia không... ?" // \{\m{B}} "Are there any other participants...?" <0369> \{Sunohara} "Còn 2 người nữa." // \{Sunohara} "There are two others." <0370> \{Sunohara} "Mà chắc ông cũng biết cả 2 rồi..." // \{Sunohara} "You also know them too..." <0371> \{Sunohara} "1 trong số họ là... \wait{1000}Sakagami Tomoyo." // \{Sunohara} "One of them is... \wait{1000}Sakagami Tomoyo." <0372> \{\m{B}} "Đợi đã...sao lại là cô ấy ??" // \{\m{B}} "Wait... why her again?" <0373> \{Sunohara} "Tôi rủ cô ấy,và lại cô ấy cũng muốn thử..." // \{Sunohara} "I invited her, and she wanted to try it..." <0374> \{Sunohara} "Tôi chả mong thế nhưng...chắc cô ấy muốn chúng ta không đi học muộn nữa..." // \{Sunohara} "I wasn't expecting this but... I guess her purpose is so we won't come to school late..." <0375> \{\m{B}} "Cô ấy thật đáng nể... " // \{\m{B}} "That's quite admirable of her..." <0376> \{Sunohara} "Và 1 tên nữa là Fujibayashi Kyou..." // \{Sunohara} "And the other one is Fujibayashi Kyou..." <0377> \{Sunohara} " Bà ấy bỗng nhiên tham gia với vài lý do khi tôi đang giải thích luật." // \{Sunohara} "She suddenly joined for some reason when I explained the rules." <0378> \{Sunohara} "Có vẻ như bà ấy muốn đặt bẫy chúng ta" // \{Sunohara} "It seems she wanted to ensnare us..." <0379> \{\m{B}} "Chúng ta không biết bà ấy muốn phạt chúng ta làm cái gì, ông biết không ?" // \{\m{B}} "We don't know what kind of penalty she will make us do, you know?" <0380> \{Sunohara} "Hahaha...Chúng ta cần phải thắng,phải thắng..." // \{Sunohara} "Hahaha... all we need to do is win, just win..." <0381> \{\m{B}} "Trong thời 1 khoảng thời gian ngắn, nếu tôi hạ ông và 2 người kia,thì tôi sẽ là người thắng duy nhất đúng không ?" // \{\m{B}} "In short, if I beat you and everyone involved, which is four in total, I'll win, right?" <0382> \{Sunohara} "Chính thế..." // \{Sunohara} "Exactly..." <0383> \{Sunohara} "Chỉ có 1 người thôi" // \{Sunohara} "There is one other." <0384> \{Sunohara} "Ông biết bà ấy rồi đấy... \wait{1000}it's Fujibayashi Kyou." // \{Sunohara} "You know her too... \wait{1000}it's Fujibayashi Kyou." <0385> \{Sunohara} "Bà ấy bỗng nhiên tham gia với vài lý do khi tôi đang giải thích luật" // \{Sunohara} "She suddenly joined for some reason when I explained the rules." <0386> \{Sunohara} "Có vẻ như bà ấy muốn đặt bẫy chúng ta " // \{Sunohara} "It seems she wanted to ensnare us..." <0387> \{\m{B}} "Chúng ta không biết bà ấy muốn phạt chúng ta làm cái gì, ông biết không ?" // \{\m{B}} "We don't know what kind of penalty she will make us do, you know?" <0388> \{Sunohara} " Hahaha...Chúng ta cần phải thắng,phải thắng..." // \{Sunohara} "Hahaha... all we need to do is win, just win..." <0389> \{\m{B}} "Trong thời 1 khoảng thời gian ngắn, nếu tôi hạ ông và 2 người kia,thì tôi sẽ là người thắng duy nhất đúng không ?" // \{\m{B}} "In short, if I beat you and everyone involved, which is three in total, I'll win, right?" <0390> \{Sunohara} "Chính thế..." // \{Sunohara} "Exactly..." <0391> \{Sunohara} "Vậy... bắt đầu thôi." // \{Sunohara} "Well... let's start." <0392>Chiến thôi // Do it <0393>Không // Don't <0394> \{\m{B}} "Đầu hang." // \{\m{B}} "Just quit it." <0395> \{Sunohara} "Eh...?" // \{Sunohara} "Eh...?" <0396> \{\m{B}} "Tôi đã nói là tôi không muốn chơi mà. " // \{\m{B}} "I'm telling you I don't want to do this." <0397> \{Sunohara} "Sao thế?" // \{Sunohara} "Why?" <0398> \{\m{B}} "Ông không biết những gì ông sẽ phải hứng chịu khi thua 1 ai đó đâu." // \{\m{B}} "You don't even know what you'll be doing if someone else wins." <0399> \{Sunohara} "Nhưng nếu thắng, chúng ta có thể sai vặt họ đúng không ?" // \{Sunohara} "But if we can win against them, we can order them around, right?" <0400> \{Sunohara} "Là Tomoyo và Kyou đấy, biết chưa ?" // \{Sunohara} "It's about Tomoyo and Kyou, don't you know?" <0401> \{Sunohara} "Chúng ta có thế bắt 2 người bọn họ làm gì cũng được..." // \{Sunohara} "We can do this and that to both of them..." <0402> \{Sunohara} " Chúng ta đang nói về Kyou đấy." // \{Sunohara} "We're talking about Kyou here." <0403> \{Sunohara} "Chúng ta có thể sai bảo bà ta..." // \{Sunohara} "We can do this and that to her..." <0404> \{Sunohara} "Ah ! Tôi máu rồi đấy !" // \{Sunohara} "Ah! I'm getting excited!" <0405> \{\m{B}} "Tiến lên và thể hiện mình đi" // \{\m{B}} "Go and be excited by yourself. <0406> \{Sunohara} "Được,tốt thôi.Chỉ cần 1 tên là đủ" // \{Sunohara} "Well, fine. It just means one less opponent." <0407> \{Sunohara} "Heheh,được rồi,chúng ta sẽ tiến lên" // \{Sunohara} "Heheh, well, I'll be going." <0408>Với khuôn mặt khổ sở ,Sunohara bước ra khỏi phòng. * // With his miserable face being like that, Sunohara leaves the room. * <0409>........ // ......... <0410>Tôi nghe thấy tiếng báo động ở đâu đó khá xa // I heard the sound of an alarm from far away. <0411>......... // ......... <0412> \{Sunohara} "Họ thịt tôi rồi ..." // \{Sunohara} "They got me..." <0413> \{\m{B}} "Đúng như tôi nghĩ" // \{\m{B}} "Just as I thought." <0414>Khi mới bắt đầu chúng tôi đã không có cửa thắng ...Đặc biệt bên ngoài còn có 2 sát thủ đang đi tuần // To begin with, there's no way we could win... especially when those two are wandering around as our rivals. <0415> \{Sunohara} "Haizz...Không biết họ định tra tấn tôi kiểu gì đây" // \{Sunohara} "Sigh... I wonder what will they make me do in this punishment game..." <0416>Trông cậu ấy thật đáng thương // He looks pitiful. <0417> \{\m{B}} "Được rồi..." // \{\m{B}} "OK..." <0418>Tôi cài cái máy cảm biến lên túi áo của tôi. // I put the sensor in my chest pocket. <0419>Và , đúng lúc đó ... // And, at the same time... <0420>Sunohara đẩy khẩu súng cho tôi // Sunohara thrust his gun at my chest. <0421> \{\m{B}} "Huh...?" // \{\m{B}} "Huh...?" <0422> \{Sunohara} "Xin lỗi,nhưng cái này là... \wait{3000}\bZa End\u dành cho ông. // \{Sunohara} "Sorry, but this is... \wait{3000}\bZa End\u for you." <0423> \{\m{B}} "Ông chả công bằng gì cả // \{\m{B}} "You're really unfair." <0424> \{\m{B}} "Và , nó không phải Za mà là The // \{\m{B}} "And, it's not Za, it's The." <0425> \{Sunohara} "Hmph...Tôi sẽ làm mọi thứ để thắng...” // \{Sunohara} "Hmph... I'll do anything to win..." <0426> \{\m{B}} "Có phải ông nói rằng ông không cho tôi thắng? Nó sẽ không tốt hơn nếu để Tomoyo hay Kyou thắng sao ?" // \{\m{B}} "Are you telling me you shouldn't let me win? Wouldn't it be better if you just don't let Tomoyo or Kyou win, right?" * <0427> \{Sunohara} "Đúng thế , tôi sẽ thắng” // \{Sunohara} "That's all right, I'll win..." <0428> \{Sunohara} "Vì,tôi có thể bắt họ làm những gì tôi muốn, đúng không...?” // \{Sunohara} "Because, I can make them do whatever I want, right...?" <0429> \{Sunohara} "Tôi có thể làm được và sai khiến họ một thời gian ..." // \{Sunohara} "I can do this and that to both of them at the same time..." <0430> \{\m{B}} "Có phải ông nói rằng ông không cho tôi thắng? Nó sẽ không tốt hơn nếu để Tomoyo hay Kyou thắng sao ?" // \{\m{B}} "Are you telling me you shouldn't let me win? Wouldn't it be better if you just don't let Kyou win, right?" * <0431> \{Sunohara} "Đúng thế , tôi sẽ thắng " // \{Sunohara} "That's all right, I'll win..." <0432> \{Sunohara} "Vì,tôi có thể bắt họ làm những gì tôi muốn, đúng không...?" // \{Sunohara} "Because I can make her do whatever I want, right...?" <0433> \{Sunohara} "Tôi có thể sai khiến được bà ấy..." // \{Sunohara} "I can do this and that to her..." <0434> \{Sunohara} "Ah! Tôi máu rồi" // \{Sunohara} "Ah! I'm getting excited!" <0435> \{\m{B}} "Tiến lên và thể hiện thôi " // \{\m{B}} "Go and be excited." <0436>Rồi Sunohara bị loại với cái tay đang lau máu mũi , tôi lấy khẩu súng ở trên bàn. // As Sunohara wiped his nosebleed with his arm, I picked up the gun on the desk. <0437> \{\m{B}} "Trò chơi kết thúc." // \{\m{B}} "Game Over." <0438>Tôi dí súng vào ngực cậu ta. // I point the gun in his chest. <0439> \{Sunohara} "Eh...?" // \{Sunohara} "Eh...?" <0440>Và rồi, Tôi bóp cò // And then, I pulled the trigger. <0441>Piiiiiiii-------! // Piiiiiiii--------! <0442>Tiếng còi báo kêu điếc cả tai. // An alarm suddenly pierced our ears. <0443> \{Sunohara} "Uwaaaaaaa----!" // \{Sunohara} "Uwaaaaaaaa----!" <0444>Sunohara sụp đổ với cú sock sau thất bại này. // Sunohara collapse as he was shocked at his loss. <0445> \{\m{B}} "1 tên..." // \{\m{B}} "One down..." <0446>Tôi lấy khẩu súng trong túi ra // I put the gun in my pocket. <0447> \{Sunohara} "\m{A}..." // \{Sunohara} "\m{A}..." <0448>Sunohara nhìn tôi với đôi mắt rớm nước rồi nắm xuống sàn nhà nức nở. // Sunohara looks at me with teary eyes as he lays down on the floor. <0449> \{\m{B}} "Sao ?" // \{\m{B}} "What?" <0450> \{Sunohara} "Ông mà thắng... ông cho tôi tham gia chứ ...? // \{Sunohara} "When you win... you'll let me join, right...?" <0451> \{\m{B}} "Chắc thế // \{\m{B}} "I guess so." <0452> \{Sunohara} "\m{A}... ông đúng là thằng bạn tốt nhất của tôi" // \{Sunohara} "\m{A}... you really are a friend!" <0453> \{\m{B}} "Tôi có nên để 2 người bọn họ sử lý ông không nhỉ?" // \{\m{B}} "Should I let the both of them gang up on you?" <0454> \{Sunohara} "Yahooo!" // \{Sunohara} "Yahooo!" <0455> \{Sunohara} " Hêy, trông mặt tui(dâm)lắm à??!" // \{Sunohara} "Hey, am I a masochist?!" convince me that is wrong :3 -DG1 <0456> \{\m{B}} "Ông bị 2 đứa con gái tẩn chắc sẽ thú vị đây...Tôi sẽ làm thế...yup." // \{\m{B}} "You, being beaten by two girls would surely be exciting... that's what I'll do... yup." <0457> \{\m{B}} "Có nên để Kyou tẩn ông không nhỉ?" // \{\m{B}} "Should I let Kyou beat you up?" <0458> \{Sunohara} "Yahooo!" // \{Sunohara} "Yahooo!" <0459> \{Sunohara} "Hey ,trông mặt tui(dâm)lắm à??!" // \{Sunohara} "Hey, am I a masochist?!" <0460> \{\m{B}} "Ông bị 1 đứa con gái tẩn chắc thú vị chả kém ...tôi sẽ làm thế...yup." // \{\m{B}} "You, being beaten by a girl would surely be exciting... that's what I'll do... yup." <0461> \{Sunohara} "Whoaaaah!Đừng có thắng , ông thua đê!" // \{Sunohara} "Whoaaaah! Don't win, you have to lose!" <0462> \{\m{B}} "Bắt đầu cầu nguyện đi" // \{\m{B}} "Start praying now." <0463>Ừm... // Well... <0464>Tôi thích ở lại đây nhưng tôi phải thay quần áo nên... // I'd like to stay here but I want to change out of these clothes so... <0465> \{\m{B}} "Sunohara, nếu ông muốn tốt hơn,đi với tôi." // \{\m{B}} "Sunohara, if you want to see something good, come with me." <0466> \{Sunohara} "Eh? Thật không!Đi ngay!Đi ngay!" // \{Sunohara} "Eh? Really?! I'll go! I'll go!" <0467>......... // ......... <0468>Tôi không cảm thấy có ai khác ở đây nhưng ... // I don't feel any presence of someone but.. <0469>...Tôi nghĩ tôi không nên đi quá xa // ... I think I shouldn't go in that far. <0470> \{\m{B}} "Đi lên trước tôi,Sunohara" // \{\m{B}} "Go ahead of me, Sunohara." <0471>Tôi dí súng về phía cậu ta // I point the gun at him. <0472> \{Sunohara} "Trông tôi như con tin ấy..." // \{Sunohara} "This looks like I'm a hostage..." <0473> \{\m{B}} "Ông muốn tôt hơn đúng không?" // \{\m{B}} "You want to see something good, right?" <0474> \{Sunohara} "Tất nhiên rồi!" // \{Sunohara} "Yeah, man!" <0475> Dong!\shake{2} // Dong!\shake{2} <0476> \{Sunohara} "Eh...?" // \{Sunohara} "Eh...?" <0477>Cái cửa bên phải tôi mở ra. // The door right beside me opened up. <0478> \{\m{B}} "Có thể là ai đó..." // \{\m{B}} "Could it be that someone's there..." <0479>Có cái bóng ở dưới chân tôi! // There's a shadow at my foot! <0480> \{\m{B}} "Phía dưới ?!" // \{\m{B}} "Below?!" <0481>Piiiii--------! // Piiiii--------! <0482>Họ thịt tôi rồi...\p À không , không phải... // They got me... \pNo, they haven't... <0483> \{Sunohara} "Lại là tôi à ..." // \{Sunohara} "Not me again..." <0484>Đèn báo động của Sunohara kêu // It was Sunohara's alarm that has rang. <0485>Cái bóng cũng biến mất // The shadow has disappeared already. <0486>Sunohara mà không đi trước, chắc tôi đã là nạn nhân... // If Sunohara wasn't in the lead, I'm sure that person would have gotten me... <0487>Cái máy cảm biến trong túi áo của tôi sẽ chỉ báo khi bị tấn công ở đằng trước. // Since my sensor is in my chest pocket, it should only respond to frontal attack. <0488>Tên địch này đã có tính toán trước bằng chứng là cuộc tấn công bất ngờ này. // The opponent had also calculated this, pulling off that surprise attack. <0489> \{\m{B}} "Hey,Sunohara..." // \{\m{B}} "Hey, Sunohara..." <0490> \{\m{B}} "Tên địch này quả thật thú vị..." // \{\m{B}} "It seems we have an unexpected enemy..." <0491> \{Sunohara} "Hehe... lần này ông thua chắc rồi, câu hỏi là khi nào... " // \{Sunohara} "Hehe... you'll definitely lose this one, the question is when..." <0492> \{\m{B}} "Ông không muốn mọi chuyện sẽ tốt hơn à" // \{\m{B}} "Don't you want to see something good?" <0493> \{Sunohara} "Tôi sẽ giúp ông ,\m{A}!" // \{Sunohara} "I'll aid you in your fight, \m{A}!" <0494>Sau đó tôi với Sunohara chở về thay quấn áo và sống bình thường như cuộc chơi đã kết thúc. // After that, I took along Sunohara, went home to change clothes, and lived the day as the game ended for the day. <0495>Chắc ngày mai tôi sẽ hết căng thẳng...? // Can I go through this tension through tomorrow...? <0496>Trò này thật sự khiến tôi thấy được nỗi sợ của bản năng sinh tồn... // This is really giving me the fear of trying to survive...
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.