Difference between revisions of "Zero no Tsukaima (Indonesia)"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 23: Line 23:
 
=== [[Zero no Tsukaima Registration versi Indonesia|Registrasi]] ===
 
=== [[Zero no Tsukaima Registration versi Indonesia|Registrasi]] ===
 
Penerjemah di minta untuk menandai semua bab yang mereka inginkan untuk diterjemahkan di [[Zero no Tsukaima Registration versi Indonesia|Registration Page]] berdasarkan [[Zero_no_Tsukaima:Guideline#Translation_Management|Translation Management]] sesi dari ''Zero no Tsukaima'' [[Zero_no_Tsukaima:Guideline|Project Specific Guidelines]].
 
Penerjemah di minta untuk menandai semua bab yang mereka inginkan untuk diterjemahkan di [[Zero no Tsukaima Registration versi Indonesia|Registration Page]] berdasarkan [[Zero_no_Tsukaima:Guideline#Translation_Management|Translation Management]] sesi dari ''Zero no Tsukaima'' [[Zero_no_Tsukaima:Guideline|Project Specific Guidelines]].
=== Format Standards ===
+
=== Standar Format ===
 
Setiap bab (setelah di edit) harus dikonfirmasikan hingga terpenuhi. Lihat link di samping. [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].
 
Setiap bab (setelah di edit) harus dikonfirmasikan hingga terpenuhi. Lihat link di samping. [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].
   

Revision as of 10:34, 16 October 2011

Vol.One Cover

Seri Zero no Tsukaima juga terdapat dalam berbagai bahasa:

(Nb: proses penerjemahan tergantung dalam versinya masing-masing.)

Datang di situs Baka-Tsuki Project Forum untuk mendiskusikan seri ini dan informasi lainnya dari Baka-Tsuki.


Penerjemah

Dibutuhkan Para Penerjemah Nganggur!

Baka-Tsuki sangat mencari para penerjemah untuk seri ini. Jika berkeinginan untuk menerjemahkan seri ini, Kirimkan posting anda di forum [1], dan kami akan membantumu untuk memulainya, terima kasih.

Dicari Editor secepatnya!

Baka-Tsuki mencari Editor untuk seri ini. dibutuhkan Editor yang bisa menjalankan script code di Wiki. apablia kalian berminat, silahkan posting di link berikut ini. [2]

Registrasi

Penerjemah di minta untuk menandai semua bab yang mereka inginkan untuk diterjemahkan di Registration Page berdasarkan Translation Management sesi dari Zero no Tsukaima Project Specific Guidelines.

Standar Format

Setiap bab (setelah di edit) harus dikonfirmasikan hingga terpenuhi. Lihat link di samping. Format/Style Guideline.

Untuk diterjemahkan, cukup melihat dari seri *English, namun apabila kalian bisa menerjemahkan bahasa jepang juga, kammi harap kalian bisa menjadi penerjemah jepang juga. apabila kalian melihat versi China, mungkin ada beberapa kesalahan jadi kalian dapat mengeditnya hingga terasa bagus menurut kalian. Tak perlu takut bila ada kesalahan, kami bisa mengembalikan kesalahan tersebut jika memang dibutuhkan. kami juga dapat melihat semua yang kalian lakukan untuk memperbaikinya. jadi, lakukan saja daripada sembunyi atau menunggu. kurang kerjaan.

Nota Bene!

Untuk yang sudah menyelesaikan Translatenya, tolong di tulis di announcement saja. jangan ditulis di judulnya. mungkin bila menulis kata mulai untuk memulai penerjemahan, gpp. Thx.

Announcement

  • September 29, 2009:
  • Volume 1 Akhirnya sukses diselesaikan. Thx untuk semua penerjemah yang membantu dalam penerjemahan ini dan juga para editor yang mau bersusah payah untuk meng-editnya. THANKS BANGET BRO!!!
  • xxxber xx, 2009:
  • Volume 2 Akhirnya sukses diselesaikan. Thx untuk semua penerjemah yang membantu dalam penerjemahan ini dan juga para editor yang mau bersusah payah untuk meng-editnya. THANKS BANGET BRO!!!
  • April 3, 2010 - jam 2.20:
  • Volume 3 Akhirnya sukses diselesaikan. Thx untuk semua penerjemah yang membantu dalam penerjemahan ini dan juga para editor yang mau bersusah payah untuk meng-editnya. THANKS BANGET BRO!!! Ingat!! masih ada banyak kesalahan, mohon bantuan untuk perbaikannya. khusus obakasan n altux, makasih dah nerjemahin
  • Mei 5,2011
  • Baru lihat volume 4 udah diselesaikan, akhirnya udah sampai sejauh ini, terima akasih buat para penerjemah, pembaca, dan pendukung zero no tsukaima versi Indonesia ini. THANKS BANGET BRO!!! Ingat!! masih ada banyak kesalahan, mohon bantuan untuk perbaikannya.

Naming Conventions For ZnT

Seri Zero no Tsukaima oleh Noboru Yamaguchi

Volume 1 - Familiarnya si Zero / ゼロの使い魔

Kerajaan sihir

Gandálfr

Volume 2 - Albion si negeri Angin / 風のアルビオン

Volume 3 - Buku Doa Sang Founder / 始祖の祈祷書

Volume 4 - Saksi Janji Sang Arwah Air / 誓約の水精霊

Volume 5 - Hari Libur Tristania / トリスタニアの休日

Volume 6 - Batu Ruby Penebusan Kesalahan / 贖罪の炎赤石


Volume 7 – Pentakosta Perak / 銀の降臨祭

Volume 8 – Rayuan Musik Nostalgia / 望郷の小夜曲

Volume 9 - Pesta Dansa Bulan Kembar/ 双月の舞踏会

Volume 10 - Pahlawan Ivaldi / イーヴァルディの勇者


Volume 11 - Sebuah Pasangan Ingatan / 追憶の二重奏


Volume 12 – Hari Libur Peri Kecil / 妖精達の休日

Murid Baru di Negara Putih (Albion)

  • Bab 1
  • Bab 2
  • Bab 3
  • Bab 4

Serang, Kesatuan Satria Arwah Air!

  • Bab 1
  • Bab 2

Hak untuk Menggunakan Saito selama Satu Hari

  • Bab 1
  • Bab 2

Volume 13 - The Pintu Dunia si Negeri Suci / 聖国の世界扉

Volume 14 – Orang Suci Aquileia / 水都市の聖女

  • Ilustrasi Novel
  • Bab 1 – Pemberontakan Skuadron Flowerbed
  • Bab 2 – Upacara Penobatan Ke-tiga
  • Bab 3 - Gandalfr Peri
  • Bab 4 – Ibukota Air
  • Bab 5 – Enam Ribu Tahun yang Lalu
  • Bab 6 – Jalan Besar Macan
  • Bab 7 – Orang Suci Aquileia
  • Bab 8 – Macan Besi
  • Bab 9 – Memori Ikatan
  • Penutup

Volume 15 - Labirin Oblivion / 忘却の夢迷宮

  • Ilustrasi Novel
  • Bab 1 - Carcassonne
  • Bab 2 – Kontes Satria Sandbank
  • Bab 3 - Linglung
  • Bab 4 – Permata Api
  • Bab 5 – Bulan Madu
  • Bab 6 – Malam Panjangnya Tabitha
  • Bab 7 – Taktik Diplomatik Henrietta
  • Bab 8 - Penobatan
  • Bab 9 – Pintu Keluar Labirin
  • Penutup

Volume 16 – Waktu Teh Des Ornières / ド・オルニエールの安穏

  • Ilustrasi Novel
  • Bab 1 – Hadiah dari Kampanye
  • Bab 2 – Mencari Tempat Tinggal
  • Bab 3 - Kemulungan Henrietta, Kegelisahan Louise, Kenaikan Jabatan Saito
  • Bab 4 – Ibu dan Keponakan
  • Bab 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières
  • Bab 6 – Waktu The Sehari-hari
  • Bab 7 - Akademi Eléonore
  • Bab 8 – Ruangan Bawah Tanah Rumah
  • Bab 9 – Pertemuan Rahasia
  • Bab 10 - 元素の兄弟
  • Penutup


Volume 17 - Soeur Sang Petang / 黎明の修道女

  • Novel Illustrations
  • Chapter 1 - Keputusasaan Saito
  • Chapter 2 - Penerbangan
  • Chapter 3 - Pertemuan dan sahabat
  • Chapter 4 - Sulpice
  • Chapter 5 - Pertemuan Pertama dengan Jack
  • Chapter 6 - Damien dan Lord Gondrin
  • Chapter 7 - Soeur Louise
  • Chapter 8 - Resolusi Josette
  • Chapter 9 - Dua Tongkat, Satu mahkota
  • Chapter 10 - Pesta Kebun untuk Merayakan Penobatan
  • Chapter 11 - Ikatan
  • Epilog

Volume 18 - Batu Jiwa Kehancuran / 滅亡の精霊石

  • Novel Illustrations
  • Chapter 1 - Pasangan
  • Chapter 2 - Fouquet dan Wardes
  • Chapter 3 - Pesta Kebun Josette
  • Chapter 4 - Strategi
  • Chapter 5 - Pengakuan Paus
  • Chapter 6 - Batu Jiwa Kehancuran
  • Chapter 7 - Rumah Kami
  • Chapter 8 - Elf Sahara
  • Chapter 9 - Pertemuan Kebetulan
  • Epilogue

Cerita Tambahan Volume 1 - Petualangan Tabitha / タバサの冒険

Cerita Tambahan Volume 2 - Petualangan Tabitha / タバサの冒険2

Cerita Tambahan Volume 3 - Petualangan Tabitha / タバサの冒険3

  • Ilustrasi Novel
  • Story 9 - Tabitha dan Sylphid
  • Story 10 - Tabitha dan Sang Ksatria Tua
  • Story 11 - Tabitha dan Cinta Pertama
  • Story 12 - Kelahiran Tabitha

ISBN information