White Album 2/Script/2321
Jump to navigation
Jump to search
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | そして… | And then...
| |||
2 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
3 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
4 | 日射しが徐々に明るく、 空気が徐々にぬるみ、 冬の気配を感じさせなくなった、三月中旬。 | We’re finally at the middle of March, where the signs of winter have all but faded away as the sunlight gradually shines stronger and the air gradually warms up. | |||
5 | 小春 | Koharu | 「いよいよ、ですね」 | "It's finally time, huh..."
| |
6 | 春希 | Haruki | 「短かったなぁ」 | "Time sure flies, doesn’t it?"
| |
7 | 小春 | Koharu | 「…まぁ、どうしてもそうなっちゃいますよね」 | "...Well, we knew this day would come."
| |
8 | 青泉大学第二次募集試験当日。 | Today is the day of the examination for the second wave of admissions to Seisen University.
| |||
9 | 受験を決めてから三週間… あり得ない短期間での試験準備を経て、 こうして俺たちは、青泉大の正門前に立つ。 | It's been three weeks since Koharu decided to take this exam... and after spending an impossibly short amount of time preparing for it, we now find ourselves standing right in front of Seisen University’s main gate. | |||
10 | 俺たちと同じ方向に進む、同じ雰囲気の受験生たちは、 本試験の時に比べたら、その十分の一にも満たないだろう。 | Compared to the first admission term, I bet there’s barely even a tenth of the number of examinees heading in the same direction we are and with the same attitude as us. | |||
11 | けれど競争率の方は、ほぼその逆の十倍という、 超がついてもおかしくないくらいの狭き門。 …日本語的には嫌だけど。 | But with the number of accepted applicants being only a tenth of that, it wouldn’t be weird at all to say that the path to entry is super-duper tight. ...Though I wish I could’ve worded that better. | |||
12 | 春希 | Haruki | 「まぁ、何はともあれ全力を尽くせ。 俺はまぁ、祈ることくらいしかできないけど」 | "Well, in any case, just do your best. The only thing I can do is just pray for you, though.”
| |
13 | 小春 | Koharu | 「何言ってるんですか。 わたしが今日、自信を持ってここに立てるのは、 全部先輩のおかげですよ」 | "What are you talking about? The fact that I can stand here today full of confidence is all thanks to you, Senpai.”
| |
14 | 春希 | Haruki | 「…なら、よかった」 | "...Good to know, then.”
| |
15 | 自分にできることはやりきったって自負はある。 | I’m confident that I’ve done everything I could.
| |||
16 | けれどそれは、あくまでも限られた時間の中でのこと。 前提条件を覆せるほどの成果を出したかと聞かれれば、 そもそも前提からしておかしいと開き直るしかなかった。 | But in the end, I can only speak for what we managed within the limited time we had. If someone were to ask me if I’d be able to achieve a result that would overcome these conditions, I’d argue that it was a ridiculous endeavor to begin with. | |||
17 | 春希 | Haruki | 「受験票持ったか? 筆記具は予備も含めて揃ってるか? そろそろ携帯の電源も切っておいた方が…」 | "Do you have your exam admission card? Did you properly pack all of your stationery? I suppose you should also turn off your phone now..."
| |
18 | 小春 | Koharu | 「わたし相手にそんなこと言っても無駄ですよ。先輩」 | "There’s no point in saying all that when it comes to me, Senpai.”
| |
19 | 春希 | Haruki | 「それは…そうだけど」 | "You're... right..."
| |
20 | なにしろ俺と同様、 そういうところにはとことん抜かりないから、 心配のしようがない。 | In any case, there’s really nothing for me to worry about since she’s just not someone who would make such careless mistakes, much like myself.
| |||
21 | …だから、心配しなくていいということが、 余計に不安を煽るという矛盾した精神状態に陥ってしまう。 | ...However, the fact that there’s nothing to worry about is the very thing fanning my uneasiness, as I find myself stuck in a loop of contradictory thoughts.
| |||
22 | 小春 | Koharu | 「それじゃわたし、 そろそろ中に入りますね」 | "Alright, then, I should be heading in soon.”
| |
23 | 春希 | Haruki | 「ああ…」 | "Yeah..."
| |
24 | そんな俺の心配をよそに、 軽く、けれど強い足取りで、 小春は堂々と青泉大の正門をくぐる。 | Leaving my worries aside, with light but powerful steps, Koharu marched through the main gate of Seisen University.
| |||
25 | 春希 | Haruki | 「…頑張れよ!」 | "...Good luck!"
| |
26 | 俺がその背中にかけた声の震えように比べれば、 本当に堂々と、しかもリラックスしてた。 | She really does seem much more confident and relaxed compared to my own trembling voice calling out to her.
| |||
27 | 小春 | Koharu | 「っ…あの、先輩っ」 | "...Um, Senpai?"
| |
28 | その小春が、門をくぐってすぐのところで 規則正しく回れ右をして、もう一度俺に向き直る。 | As soon as Koharu reached the gate, she turned around to face me once again in a precise, clockwise fashion.
| |||
29 | 小春 | Koharu | 「今まで… 本当にありがとうございましたっ!」 | "Thank you... for everything you’ve done for me up until now!"
| |
30 | と、周囲に響くような大きな声で、 深々と、俺に頭を下げた。 | Her voice rings across the vicinity as she bows her head deeply to me.
| |||
31 | 小春 | Koharu | 「わたし、わたし… ずっと忘れませんから! 先輩がわたしにくれたもの全部!」 | "I, I... absolutely won't forget it! I won’t forget everything you’ve given me, Senpai!”
| |
32 | 春希 | Haruki | 「小春…」 | "Koharu..."
| |
33 | 小春 | Koharu | 「…忘れませんっ」 | "...I won't forget any of it."
| |
34 | それは、なんだか… これから試験に赴くってだけにしては大仰な、 あまりに肩に力の入った感謝の言葉だった。 | How do I put this… that show of gratitude sounded far too exaggerated, and far too powerful for someone who’s simply going to take an exam.
| |||
35 | 春希 | Haruki | 「…大げさだって。 大体、まだまだ頑張ることなんて山ほどある。 ここでほっとしてる場合じゃないだろ」 | "...You're exaggerating. Remember that there’s still a lot we’ll have to do our best in. This isn’t the time to feel relieved.”
| |
36 | 小春 | Koharu | 「…はい」 | "...Of course."
| |
37 | だから俺は、そんなかしこまった言葉には素直に頷けない。 ただ今は、目の前のことを見ることしかしない。 | That's why I can't obediently accept such humble words. I can only concentrate on what I’m facing right now.
| |||
38 | 春希 | Haruki | 「帰りも迎えに来るから。 試験が終わったら電話くれよな」 | "I'll pick you up later. Call me when the exam is over."
| |
39 | 小春 | Koharu | 「……わかりました」 | "...I will."
| |
40 | 春希 | Haruki | 「じゃ、な」 | "See you."
| |
41 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
42 | なんとなく、ずっと真剣に俺を見つめる小春に 居心地の悪さを感じ、そそくさと背中を向け、 早足で歩き出す。 | For some reason, the sight of Koharu looking at me with such seriousness in her eyes caused me discomfort, so I quickly turned around and hurried off.
| |||
43 | リラックスしてる割に、 そこまで悲壮感を漂わせるのはなんでなんだろうって、 そんな微妙な疑問を頭の中から追いやりながら。 | All while I attempt to drive out the thought of why despite her relaxedness, she still carried an air of tragic resolve about her.
| |||
44 | ……… | .........
| |||
45 | 小春 | Koharu | 「…先輩」 | "...Senpai."
| |
46 | 小春 | Koharu | 「…さよなら」 | "...Goodbye."
| |
47 | ……… | .........
| |||
48 | …… | ......
| |||
49 | … | ...
| |||
50 | 小春 | Koharu | 「あ、お母さん? わたし。 …うん、今終わったところ」 | "Ah, Mom? It's me. ...Yeah, I just finished."
| |
51 | 小春 | Koharu | 「手応えは…うん、やれることはやった。 わたしとしては、後悔はないよ」 | "The result... yeah, I did what I could. I have no regrets."
| |
52 | 小春 | Koharu | 「…今まで本当にごめんね、色々と無理言って。 受験料とか、ちゃんと返すから。 大丈夫、バイト代余ってるし」 | "...I really am sorry for everything, I've asked for so many unreasonable things. I'll pay you back the exam fees. Don’t worry, I have money left over from work."
| |
53 | 小春 | Koharu | 「そうはいかないよ…けじめだもん。 もし落ちても、家には頼るつもりはないから」 | "I can't do that... I need to set things right. Even if I fail, I don’t have any intention to rely on my family."
| |
54 | 小春 | Koharu | 「…あ~、今はやめよう、その話。 帰ってから、じっくり話し合おうよ」 | "...Ah~ let's drop this topic for now. Let's discuss it in detail after I get home."
| |
55 | 小春 | Koharu | 「うん、今からすぐ帰るよ。 ………寄るところも、約束もないから」 | "Yeah, I'm coming home right now. ...There's nowhere I need to be anyway."
| |
56 | 小春 | Koharu | 「え? 本当? なんでもリクエストしていいの? それじゃね、え~と…」 | "Eh? Really? I can ask for anything? Then, umm..."
| |
57 | 小春 | Koharu | 「………え?」 | "...Eh?"
| |
58 | 雪菜 | Setsuna | 「あ…」 | "Ah..."
| |
59 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
60 | ……… | .........
| |||
61 | 雪菜 | Setsuna | 「よかった… わたしのこと、知ってくれてたんだね」 | "That’s a relief… So you do know who I am.”
| |
62 | 小春 | Koharu | 「ま、前に一度、見たことありますから」 | "W-Well, I have seen you once before, after all."
| |
63 | 雪菜 | Setsuna | 「ああ、付属祭のライブの動画? 恥ずかしいなぁ…あんな下手くそな歌なのに、 いつまでも残っちゃってて」 | "Ah, you mean on the video of my performance during the school festival? Now, that’s embarrassing… What a shame that such an awful performance still remains to this day.”
| |
64 | 小春 | Koharu | 「………っ」 | "...!"
| |
65 | 雪菜 | Setsuna | 「そんなに緊張しなくてもいいよ。 …って、見知らぬ相手にいきなり声掛けられたら 警戒するのも当然かな?」 | "You don't have to feel all that nervous. ...Well, I guess it’s natural to be on alert when a stranger approaches you."
| |
66 | 小春 | Koharu | 「み、見知らぬだなんて… 知ってます小木曽先輩のことは! …本当に、よく知ってるんです」 | "N-No, you’re not a stranger... I know about you, Ogiso-senpai! ...I actually know a lot about you."
| |
67 | 雪菜 | Setsuna | 「でも会うのは初めてだよね? はじめまして、小木曽孝宏の姉の雪菜です。 弟がいつもお世話になってます」 | "But this is the first time we’ve properly met, right? Nice to meet you. I’m Ogiso Takahiro's older sister, Setsuna. Thank you for looking after my younger brother all this time."
| |
68 | 小春 | Koharu | 「っ…す、杉浦小春です。 え、ええと、あの…」 | "...I'm Sugiura Koharu. U-Umm, so..."
| |
69 | 雪菜 | Setsuna | 「本当にごめんね。こんな厚かましいこと…」 | "I’m really sorry for acting so brazenly..."
| |
70 | 小春 | Koharu | 「そ、そんなことはないです… けど、どうしてわたしのこと…?」 | "N-Not at all… but how do you know about me?”
| |
71 | 雪菜 | Setsuna | 「孝宏がね、今日あなたの試験日だって。 それで、やっとあなたと話す時間が取れるかなって」 | "Takahiro said you’re having your entrance exam today. So I thought I'd finally have a chance to talk to you."
| |
72 | 小春 | Koharu | 「い、色々と意味がわかりません」 | "I-I don't really understand what you mean."
| |
73 | 雪菜 | Setsuna | 「ごめんね、 もう少し日が経ってからにすればよかったかな? でも、どうしても待てなくて」 | "I'm sorry, perhaps it'd be better if we did this at a later date? Still, I just couldn’t wait."
| |
74 | 小春 | Koharu | 「そ、そっちじゃなくて…」 | "T-That's not what I meant..."
| |
75 | 雪菜 | Setsuna | 「ん?」 | "Hm?"
| |
76 | 小春 | Koharu | 「小木曽先輩は…その… わたしのこと、どこまで…」 | "Ogiso-senpai... Umm... How much do you know about me…?"
| |
77 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
78 | 小春 | Koharu | 「わたしのしてしまったこと、 どこまで…」 | "Just how much do you know about what I’ve done..."
| |
79 | 雪菜 | Setsuna | 「孝宏に、相談されたことがあるの。 クラスで、とても悲しい思いをしてる女の子のことを」 | "Takahiro consulted me about you. He told me about a girl in his class who seemed to be incredibly sad.”
| |
80 | 小春 | Koharu | 「え…?」 | "Eh...?"
| |
81 | 雪菜 | Setsuna | 「そしたら、とても他人とは思えなくなっちゃって。 一度、どうしても話したいって思うようになった」 | "I just couldn’t think of you as a stranger after that. And so I wanted to talk to you at least once, no matter what."
| |
82 | 小春 | Koharu | 「それって…どういう…?」 | "What do you... mean by that...?"
| |
83 | 雪菜 | Setsuna | 「昔話、してもいいかな? 付属の時よりももっと前の、 わたしが中学生の頃の、古い古い話」 | "Can I tell you about something that happened in my past? It’s a very old story, from a time when I was still in middle school and hadn’t enrolled in high school yet.”
| |
84 | 小春 | Koharu | 「中学…?」 | "Middle school...?"
| |
85 | 雪菜 | Setsuna | 「わたしね… 中三の時、告られたことあるんだ」 | "I… received a confession during my third year of middle school."
| |
86 | 小春 | Koharu | 「そりゃ、あるでしょうね」 | "Well, that’s not unheard of."
| |
87 | 雪菜 | Setsuna | 「…杉浦さんはあるの?」 | "...It happened to you, Sugiura-san?"
| |
88 | 小春 | Koharu | 「………ノーコメントです」 | "...I have nothing to say about that.”
| |
89 | ……… | .........
| |||
90 | 雪菜 | Setsuna | 「結局、卒業するまで仲直りできなくて… わたしが付属に進学したの、消去法だったんだ。 …みんなが行かないところ、そこしかなくて」 | "In the end, we failed to make up even when graduation arrived… I chose Houjou High through the process of elimination. ...Because it was the only place everyone else was not going to.” | |
91 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
92 | 雪菜 | Setsuna | 「で、付属に入って、 今までとは人との付き合い方を変えた。 あんまり友達とベタベタしないで、少し距離を置いた」 | "So, I entered Houjou and I changed the way I've been interacting with people up until then. After that I didn't get too close with my friends and always maintained a small distance."
| |
93 | 小春 | Koharu | 「…っ」 | "...!"
| |
94 | 雪菜 | Setsuna | 「みんなとの距離が近ければ近いほど、 ちょっとしたことで、徹底的に仲間外れになる。 …だったら最初から、近づかなければいい」 | "If I got closer with them, I might have ended up getting completely ostracized because of some little thing. ...That’s why I thought it’d be best to avoid getting close to them from the very beginning.” | |
95 | 小春 | Koharu | 「~っ!」 | "~!"
| |
96 | 雪菜 | Setsuna | 「…あなたがそんな悔しそうな顔しなくても」 | "...You don't have to look so frustrated about it."
| |
97 | 小春 | Koharu | 「だって、誤解じゃないですか… それ、単なる逆恨みじゃないですか」 | "But wasn't it all a misunderstanding...? Doesn’t that make it nothing but a petty resentment directed toward you?”
| |
98 | 雪菜 | Setsuna | 「杉浦さんの場合も、そうだったんだよね? 昨日まで友達だった人に、あることないこと言われて…」 | "It's the same for you, though, isn’t it, Sugiura-san? For people who you could call friends as if it were only yesterday to gossip about you…”
| |
99 | 小春 | Koharu | 「わたしは違いますっ! 誤解じゃありません。 本当に裏切ったから罰を受けただけです」 | "My circumstances are different! It's not a misunderstanding. I really am a traitor, so I’m only receiving my proper punishment."
| |
100 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
101 | 小春 | Koharu | 「…友達は、正しいことをしただけです。 小木曽先輩のときとは、状況が違います」 | "...My friends only did what was right. My situation is different from yours, Ogiso-senpai."
| |
102 | 雪菜 | Setsuna | 「そう、かな?」 | "Is that so?"
| |
103 | 小春 | Koharu | 「小木曽先輩は悪くないです… だから、悔しいんです。 その時の辛さ、今のわたしにはわかっちゃうから」 | "It wasn’t your fault, Ogiso-senpai... That's why I’m frustrated. The way I am now, I can understand the pain you felt back then.”
| |
104 | 雪菜 | Setsuna | 「ふふっ… 本当に、聞いた通りの人なんだね」 | "Fufu... you really are the person I was told you were.”
| |
105 | 小春 | Koharu | 「そう、ですか?」 | "Is that so?"
| |
106 | 雪菜 | Setsuna | 「初めて会った相手の、しかも昔話にまで、 自分のことのように…ううん、自分のことそっちのけで、 本気で庇おうとする」 | "Although it's the first time we've met, and although I’m only telling you about an old story of mine, you’re treating it as if it’s your own matter… Rather, you left your own matters aside and really tried to defend me.” | |
107 | 小春 | Koharu | 「でも、何もできません。 結局、役に立ちません。 そんなの、意味ないですよ…」 | "But I couldn’t achieve anything. In the end, I'm useless. So there wasn’t any meaning in it..."
| |
108 | 雪菜 | Setsuna | 「絶対に自分のことは正当化しない。 何があっても人のせいにしない」 | "You never try to justify yourself. And you never go out of your way to blame others.”
| |
109 | 小春 | Koharu | 「本当に自分の責任だからそう言ってるだけです。 行動が伴わない自分が悪いんです」 | "I said that just because it really was my responsibility. It was my fault for not taking action."
| |
110 | 雪菜 | Setsuna | [F16「…ほんと、そっくりだよ」] | [F16"...You’re really just like him..."]
| |
111 | 小春 | Koharu | 「え?」 | "Eh?"
| |
112 | 雪菜 | Setsuna | 「…でね、ここからは最近の話になるんだけど」 | "...Alright, then let’s move on to something that happened recently."
| |
113 | 小春 | Koharu | 「は、はい…」 | "O-Okay..."
| |
114 | 雪菜 | Setsuna | 「先週…同窓会だったんだ。 中学の」 | "Last week... there was a middle school reunion."
| |
115 | 小春 | Koharu | 「…行ったんですか?」 | "...Did you go?"
| |
116 | 雪菜 | Setsuna | 「うん、行った。 今でも一人だけ仲良くしてくれてた子がいてね。 その子も出席するって言うから」 | "Yeah, I did. There's still a girl who I'm close with up until now, and she said she’d be attending."
| |
117 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
118 | 雪菜 | Setsuna | 「服はちょっと地味めにして、早めに家を出て、 ちょっと道に迷いながらも無事会場にたどり着いた。 …結構大きめな、おしゃれなイタリアンのお店でね」 | "I dressed rather plainly and went out early. I got a little lost, but I ended up arriving there safely. ...I discovered that it was a rather large and stylish Italian restaurant." | |
119 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
120 | 雪菜 | Setsuna | 「でも、いざお店に入ろうとしたら、 急に足がすくんじゃってね…」 | "But when I tried to go in, my legs were suddenly frozen in place..."
| |
121 | 小春 | Koharu | 「っ…」 | "...!"
| |
122 | 雪菜 | Setsuna | 「何度も入り口の前でうろうろしたり、 周囲をぶらぶら歩き回ったり、 少し遠くから入っていく人たちを眺めてたり」 | "I wandered around the entrance, walked aimlessly around the area, and looked at the people who went in from a distance."
| |
123 | 小春 | Koharu | 「…入れなかったんですか?」 | "...You couldn’t go in?"
| |
124 | 雪菜 | Setsuna | 「うん。自分一人じゃどうしようもなくて。 結局、30分くらいで諦めて、 駅の方に戻っていった」 | "Yeah. I didn't know what to do alone. In the end, I gave up after about 30 minutes and headed back to the station.”
| |
125 | 小春 | Koharu | 「そう、ですか…」 | "Is… that so..."
| |
126 | 雪菜 | Setsuna | 「そしたら、いきなり後ろから肩を叩かれて」 | "Then, someone suddenly tapped my shoulder from behind."
| |
127 | 小春 | Koharu | 「あ、もしかして、 一人だけずっと仲の良かった友達!」 | "Ah, was it the only person you were still close with?"
| |
128 | 雪菜 | Setsuna | 「ところがね… 仲良しグループのリーダーだったコ。 わたしが告白された男の子のこと、好きだった女の子」 | "Unfortunately... it was the leader of the group of friends I used to be in. The girl who had a crush on the boy who confessed to me."
| |
129 | 小春 | Koharu | 「そんな…」 | "No way..."
| |
130 | 雪菜 | Setsuna | 「彼女はね、お店の窓からわたしのこと見つけて、 急いでわたしのところまで追いかけてきたの」 | "She saw me from the windows in the restaurant and chased after me."
| |
131 | 小春 | Koharu | 「その人、まだ小木曽先輩のこと…」 | "Was it because she still harbored ill will toward you, Ogiso-senpai..."
| |
132 | 雪菜 | Setsuna | 「………そこからはね、 拍子抜けするほど、懐かしくて賑やかな同窓会だった」 | "...From there on, we enjoyed a lively, nostalgia-filled reunion together. It was almost anticlimactic.”
| |
133 | 小春 | Koharu | 「………ぇ?」 | "...Eh?"
| |
134 | 雪菜 | Setsuna | 「仲良し五人組、全員集まってた。 みんな昔のこと、ほとんど覚えてて、 次から次へとわたしに話しかけてきて」 | "The close group of five all assembled. Everyone mostly remembered what happened in the past, then they started to talk to me one after another."
| |
135 | 小春 | Koharu | 「…みなさん、なんて言ってたんです? 小木曽先輩との仲違いのこと」 | "...So did they say anything? Did they talk about the falling out they had with you, Ogiso-senpai?"
| |
136 | 雪菜 | Setsuna | 「あ~、そんなこともあったねぇ…って」 | "Ah, they just went something along the lines of, ‘Oh, something like that did happen, huh?’”
| |
137 | 小春 | Koharu | 「そんな…っ」 | "No way..."
| |
138 | 雪菜 | Setsuna | 「いじめた方はすぐに忘れるけど、 いじめられた方はずっと覚えてるって、 よく言われるけどね…」 | "I guess it’s aptly put that between the bully and their victim, the bully forgets their actions almost immediately while the victim has to remember everything.” | |
139 | 雪菜 | Setsuna | 「…やっぱり、その通りだった。 例の友達の子を除いて、 みんなそのことだけは結構忘れてるの」 | "...And of course, that's exactly what happened. Other than the friend I mentioned, everyone has forgotten all about it."
| |
140 | 小春 | Koharu | 「…怒ったり、しませんでした?」 | "...Weren’t you angry about that?"
| |
141 | 雪菜 | Setsuna | 「わたしも最初『何それ?』って思ったよ。 もう六年以上も、ずっと心から離れることはなかったのに。 …わたしの人生変えといて何言ってるのこのコたちって」 | "At first, I was like, ‘What the heck?’ I’ve been holding on to it for more than six years. ...I even changed my way of life because of it, so what is wrong with them?" | |
142 | 小春 | Koharu | 「…そう、言わなかったんですか?」 | "...Didn’t you express that to them?"
| |
143 | 雪菜 | Setsuna | 「言えないよ…」 | "I couldn’t..."
| |
144 | 小春 | Koharu | 「どうしてです? 悔しくなかったんですか?」 | "Why not? Aren’t you frustrated about this?"
| |
145 | 雪菜 | Setsuna | 「悔しかったけど、 それ以上に楽しくて、嬉しくて、懐かしくて… やっぱり、みんな大好きだったから」 | "I was, but above all, I was having so much fun, was so happy, and so filled with nostalgia... In the end, I still really cared about everyone." | |
146 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
147 | 雪菜 | Setsuna | 「二次会はカラオケ… 誘ってくる男の子たちは全員スルーして5人だけで」 | "We went to karaoke after that… with only the five of us, ignoring all the guys who tried to invite us."
| |
148 | 雪菜 | Setsuna | 「わたしがいきなり5曲連続で入れちゃったら、 みんな遠慮なく大ブーイングで… って、遠慮ないのはわたしの方だね」 | "I sang five songs in a row and everyone just booed at me without consideration... But in reality, I was the one who was inconsiderate."
| |
149 | 雪菜 | Setsuna | 「でも、みんなわたしがカラオケ大好きなの知ってるから、 手拍子やマラカスで盛り上げてくれたり、 歌を聴きもせずに思い出話で盛り上がってたり…」 | "But everyone knew that I love karaoke, so they clapped for me and cheered me on with maracas, reminiscing about the past without even paying attention to the songs..." | |
150 | 雪菜 | Setsuna | 「…ほら、これがその時の写真。 みんなと携帯番号交換した。 今度、夏休みにでも旅行行こうって話になった」 | "...Look, here's a photo we took there. I exchanged phone numbers with everyone. And we plan to go on a trip next summer."
| |
151 | 小春 | Koharu | 「…楽しそう、小木曽先輩」 | "...You look like you had fun, Ogiso-senpai."
| |
152 | 雪菜 | Setsuna | 「本当に楽しかった。 なんか色んなことが吹っ飛んでいった。 …またわたしの人生、変わった気がした」 | "I really had a lot of fun. It feels as if I’ve wiped the slate clean in more ways than one. ...I can even say that my life’s changed again.”
| |
153 | 小春 | Koharu | 「そうですか…そうなんですか」 | "I see… is that so..."
| |
154 | 雪菜 | Setsuna | 「ここまで…六年かかった。本当に長かった。 …その間、仲直りしようと頑張ったかって聞かれると、 ちょっと弱いけどね」 | "It’s been six years since then. It’s been a really long time. ...I’ve tried my best to make up with them within that period, but I wasn’t strong enough for that.” | |
155 | 小春 | Koharu | 「でもよかった… 本当に、よかったです」 | "But I'm glad... I really am."
| |
156 | 雪菜 | Setsuna | 「…あなたなら、 そうやって本気で喜んでくれるって思ってた」 | "...I was pretty certain that someone like you would truly be glad for me."
| |
157 | 小春 | Koharu | 「あ…ごめんなさい。 わたし、勝手に自分のことみたいに…」 | "Ah... I'm sorry. I just acted as if it happened to me..."
| |
158 | 雪菜 | Setsuna | 「ううん。 自分のことだと思って欲しくて話したの」 | "Don't be. I told it to you so that you could think of it as if you were in my shoes."
| |
159 | 小春 | Koharu | 「あ…」 | "Ah..."
| |
160 | 雪菜 | Setsuna | 「あなたにも希望を持ってもらいたかった。 …あなたの今の辛さ、 わたしには、わかってしまうから」 | "I wanted to give you hope. ...Because I know about your pain very well."
| |
161 | 小春 | Koharu | 「小木曽先輩…」 | "Ogiso-senpai..."
| |
162 | 雪菜 | Setsuna | 「なんて、ただの押しつけかもしれないけど… 自分がうまく行ったからって、 あなたがうまく行く保証なんかないのにね」 | "What am I saying? Maybe I’m just being pushy about this… I can’t guarantee that you'll overcome your predicament smoothly just because I did.”
| |
163 | 小春 | Koharu | 「そんなことないです… たくさんの勇気、もらいました」 | "Not at all... It gave me a lot of courage."
| |
164 | 雪菜 | Setsuna | 「ありがとう。 そう言ってもらえると、嬉しいな」 | "Thanks. I’m glad you said that."
| |
165 | 小春 | Koharu | 「本当に、本当に… 聞いた通りの、優しい人ですね、あなたって」 | "Really, you're truly... a kind person, just like I've heard." | |
166 | 雪菜 | Setsuna | 「あ、なんだ。わたしのことも聞いてたの? やだな、どんなこと言われてたんだろ?」 | "Ah, what was that? You’re saying you’ve heard things about me? Goodness me, what exactly have you learned, if I may?”
| |
167 | 小春 | Koharu | 「わたし、今までなんてことしてたんだろう。 自分の身勝手さが、余計みじめに感じてくる…」 | "God, what have I been doing all this time? Thinking about how selfish I've been is just making me feel even more miserable…”
| |
168 | 雪菜 | Setsuna | 「杉浦さん…?」 | "Sugiura-san...?"
| |
169 | 小春 | Koharu | 「もう、返さないと… ううん、一度も手に入れられたことなんかないけど、 でも、もう二度とあんなことしないって、誓わないと」 | "I have to give him back… No, he was never supposed to be mine to begin with, but I have to swear that I just won’t do something like that again…”
| |
170 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
171 | 小春 | Koharu | 「あ、あのっ、小木曽先輩… わたし実は…っ」 | "U-Umm... Ogiso-senpai... I, actually..."
| |
172 | 雪菜 | Setsuna | 「杉浦小春さん」 | "Sugiura Koharu-san."
| |
173 | 小春 | Koharu | 「っ…は、はい…?」 | "...! Y-Yes...?"
| |
174 | 雪菜 | Setsuna | 「あなたも、諦めないでね? 友達との仲直り」 | "Don't give up, okay? Be sure to make up with your friends."
| |
175 | 小春 | Koharu | 「は、はい… あ、でも今はそのことじゃなくて…」 | "O-Okay... Ah, this isn’t the time to talk about that..."
| |
176 | 雪菜 | Setsuna | 「そこまで頑張って… 何もかも敵に回してあなたが手に入れたものは、 それだけの価値があるんだって信じていいと思うよ」 | "Well, you did push yourself so far… If it’s something you’ve had to make an enemy of everyone to obtain, it’s fine for you to believe that it’s something worth fighting for.” | |
177 | 小春 | Koharu | 「………え?」 | "...Eh?"
| |
178 | 雪菜 | Setsuna | 「あと、そうやって自分ばかり責めないで。 ほんと、春希くんに聞いた通り。 …そんなところまで、彼そっくりなんだから」 | "Also, please don’t blame yourself like that. Really, you’re just as Haruki-kun described you to be. You two are strikingly similar even when it comes to things like this.”
| |
179 | 小春 | Koharu | 「っ!? あ、あ………ああ…っ」 | "...!? A-Ah... aaa...!"
| |
180 | 雪菜 | Setsuna | 「だからわたし、あなたのこと好きになれそうだよ。 頑張ってね、小春さん…て呼んでいいかな?」 | "That's why you seemed like someone that I would become fond of. Do your best, Koharu-san... Can I call you that?" | |
181 | 小春 | Koharu | 「ごめんなさいっ! ごめんなさいぃぃっ!」 | "I’m sorry! I’m really so sorry!"
| |
182 | ……… | .........
| |||
183 | 『お願い』 | ”Could you do me a favor?”
| |||
184 | 『孝宏に聞いたんだけど、 今日、杉浦さんの入試の日だよね?』 | ”I heard from Takahiro. Sugiura-san is having her entrance exam today, right?”
| |||
185 | 『募集人員が少ないから競争率が高いんだって? 色々と厳しいかもしれないけれど、 合格することを祈ってます』 | ”I hear that competition is stiff for that university because they only accept a limited number of applicants? I imagine that it’s going to be quite tough, but I hope she’ll manage to pass.”
| |||
186 | 『それで、実はお願いがあるんだけど…』 | ”Also, I actually need to ask you for a favor…”
| |||
187 | 『試験が終わった後の一時間だけ、 彼女を貸してくれませんか?』 | ”Could you let me have her for just an hour after her exams are over?”
| |||
188 | 『もちろん、これはわたしの勝手なワガママです。 もう関係ないはずのわたしがこんなこと言うなんて、 お門違いも甚だしいってわかってます』 | ”Of course, this is only my selfish request. I know how unreasonable it is for me who should not have any connection to you to ask this.”
| |||
189 | 『それでも、一度だけ話をしたい。 彼女の悩みを聞いてあげたい。 彼女のこと、知りたい』 | ”Even so, I want to talk to her at least once. I want to hear her worries. I want to get to know her.”
| |||
190 | 『絶対に、春希くんには迷惑をかけません。 これで最後にします』 | ”I promise I won't cause you any trouble, Haruki-kun. This will be the last time.”
| |||
191 | 『連絡、待ってます』 | ”I'll wait for your reply.”
| |||
192 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
193 | このメールが届いたのは、 小春を送り出してすぐのことだった。 | I received this text soon after I sent Koharu off.
| |||
194 | すぐに俺は、小春の試験会場とタイムテーブル、 そして待ち合わせ場所を返送し、 小春の帰りを待つ権利を、雪菜に譲った。 | I immediately replied with the location where Koharu was taking her exam, her schedule, and the place I’d be meeting her. I gave Setsuna the right to wait for Koharu.
| |||
195 | 小春は、驚くだろう。 その場を提供した俺を恨むかもしれない。 | I’m sure Koharu will be surprised. She might end up hating me for handing over this spot.
| |||
196 | そして真実を知ったとき… 自分のせいだと、嘆くのかもしれない。 また、抱え込もうとするかもしれない。 | And after she knows the truth... she might lament and blame herself. She might take it all upon herself again.
| |||
197 | 俺と雪菜が、二月最後のあの雪の日… | The truth about how Setsuna and I, on the last day of February, on that snowy day...
| |||
198 | 小春の卒業式の前日の夜に、 もう、別れの言葉を交わしていたことを… | On the night before Koharu’s graduation ceremony… we had already exchanged our goodbyes.
| |||
199 | 雪菜 | Setsuna | 「あ…」 | "Ah..."
| |
200 | 春希 | Haruki | 「ん?」 | "Hm?"
| |
201 | 雪菜 | Setsuna | 「雪…」 | "It’s snowing..."
| |
202 | 春希 | Haruki | 「本当だ…」 | "It really is..."
| |
203 | 予報の時点から、時間の問題だった。 のあまりの寒さも、いかにもだった。 | According to the forecast, it was just a matter of time; the harsh cold outside speaks for itself.
| |||
204 | だから俺は、運命的なものを感じていたんだ。 『また雪か』って。 | That’s why I felt it was all destined to happen. For it to be snowing again. | |||
205 | 雪菜 | Setsuna | 「そっか…」 | "I see..."
| |
206 | 春希 | Haruki | 「うん」 | "Yeah."
| |
207 | 雪菜 | Setsuna | 「そっかぁぁ…」 | "I see..."
| |
208 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
209 | 雪菜を裏切るとき、 天が、俺の醜い行いを覆い隠すために降らせてくれる慈悲。 | Every time I betray Setsuna, the sky brings about falling snow in a merciful attempt to cover up my despicable sin.
| |||
210 | …俺にだけ優しく、 一文字をもらっているはずの雪菜にとって残酷な、 舞い降りる白い結晶。 | ...The descent of white, dancing crystals is something that’s kind to me alone; and to Setsuna, whose name contains the character for snow itself, it's cruel.
| |||
211 | 雪菜 | Setsuna | 「孝宏がそのコの話をしたとき、 武也くんは俯いて、依緒は泣きそうになってた」 | "When Takahiro told us about her, Takeya-kun hung his head, and Io looked like she was about to cry."
| |
212 | 春希 | Haruki | 「そう…」 | "I see..."
| |
213 | 雪菜 | Setsuna | 「二人とも、わたしと同じで、 自分と重ね合わせてるのかなって思ったんだけど…」 | "I thought those two were heavily sympathizing with what happened to her, much like I was…”
| |
214 | 春希 | Haruki | 「知ってたんだよ… そのコから友達を奪った大学生ってのが、 この俺だってこと」 | "They knew… They knew that the university student who ended up separating her from her friends was me.” | |
215 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
216 | 言ってしまった。 とうとう、言ってしまった。 | I said it, I finally said it.
| |||
217 | 杉浦小春という少女が好きだと言うことを。 | I’m in love with this girl named Sugiura Koharu.
| |||
218 | 雪菜とメールで会話していたときも、 プレゼントを交換していたときも… | Even when I’d been texting Setsuna, even when I’d exchanged presents with her...
| |||
219 | ずっと俺の傍らに、 その少女が寄り添っていたことを。 | That girl had always been by my side.
| |||
220 | 春希 | Haruki | 「全部、俺が引き起こしたことなんだ。 彼女…小春は、俺を庇おうとして巻き込まれたんだ」 | "Everything happened because of me. She... Koharu involved herself to protect me."
| |
221 | 雪菜 | Setsuna | 「責任、感じてるの?」 | "And so you feel responsible?"
| |
222 | 春希 | Haruki | 「感じずにはいられないよ… 俺さえしっかりしてたら。 俺が、彼女の友達を傷つけたりしなかったら…」 | "Of course I feel responsible… if I’d only gotten a hold of myself… if only I never hurt her friend…”
| |
223 | 雪菜 | Setsuna | 「あなたと出逢わなかった未来を そのコが望むと思うなら、 春希くんは、責任感じてもいいのかもね」 | "If she really hopes for a future where she never met you in the first place, then perhaps you should feel responsible for that, Haruki-kun.”
| |
224 | 春希 | Haruki | 「それは…」 | "That's..."
| |
225 | 雪菜 | Setsuna | 「そのコは、後悔してた? 春希くんと出逢わなければよかったって嘆いてた?」 | "Did she regret it? Did she ever lament about the fact that she met you, Haruki-kun?"
| |
226 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
227 | 逆だ。 面と向かって、はっきり『そんなの嫌』って言われた。 | It's the opposite. She’s directly and clearly told me that she never would have wanted that.
| |||
228 | 雪菜 | Setsuna | 「…やっぱりね。 だから、春希くんは責任なんか感じる必要ない。 ただ、自分が一番好きな女の子を守ろうとすればいい」 | "...As I thought. That’s why there’s no need for you to feel responsible, Haruki-kun. The only thing you have to do is protect the girl you love best.”
| |
229 | 春希 | Haruki | 「っ…」 | "...!"
| |
230 | 雪菜 | Setsuna | 「あ…気づいちゃったかな? わたしが嫌味言ってるって」 | "Ah... do you know what I’m getting at here? I’m actually being sarcastic." | |
231 | それは嫌味なんて生易しいものじゃなくて、 自分と俺の両方を追い込む、容赦ない追及だった。 | This isn’t just mere sarcasm—it’s a merciless interrogation that’s cornering the both of us.
| |||
232 | 雪菜 | Setsuna | 「でも、わたしがこんなこと言うのおこがましいよね? クリスマスの時、わたしがあなたに何をしたか…」 | "But it's pretty ridiculous of me to be saying such things, right? Considering what I did to you during Christmas..."
| |
233 | 春希 | Haruki | 「雪菜は悪くない! だから責任感じる必要なんか何もない!」 | "It's not your fault, Setsuna! That's why you don't have to feel responsible!"
| |
234 | 雪菜 | Setsuna | 「…つまり、今春希くんが一番好きな女の子は、 何の責任も良心も罪悪感も関係なく… 純粋に春希くんが一番想ってる女の子なんだよね」 | "...In other words, Haruki-kun, the girl you love best right now is the girl you truly consider as being the most important to you, regardless of your conscience, sense of responsibility or guilt…” | |
235 | 春希 | Haruki | 「………っ」 | "...!"
| |
236 | そして、その厳しい追及の手を、 雪菜は緩める気なんか全然ないみたいだった。 | And it doesn’t seem like Setsuna has any intention of tuning down her merciless investigation any time soon.
| |||
237 | 雪菜 | Setsuna | 「じゃあ、春希くんがこれからどうすべきか、 わたしに聞かなくてもわかるんじゃない? こんなところで、わたしに構ってる暇なんか…」 | "So, you should know what to do from now on without asking me, right? You just don’t have the time to worry about me anymore with the way things are…”
| |
238 | 春希 | Haruki | 「雪菜ぁ…っ」 | "Setsuna…!"
| |
239 | まるで、自分の身体に剣を突き刺して、 俺を抱きしめるような、そんな言葉だった… | Her words sting me as if she's embracing me with swords thrust through her body.
| |||
240 | 雪菜 | Setsuna | 「わたしのこと、酷いって思う?」 | "Do you think I'm terrible?"
| |
241 | 春希 | Haruki | 「思わない… 思わない、けどっ」 | "I don’t... I don’t, but..."
| |
242 | 雪菜 | Setsuna | 「けど、春希くんだって酷いんだよ? …その、彼女に対して」 | "But you’re terrible too, you know, Haruki-kun? ...Toward her, that is."
| |
243 | 春希 | Haruki | 「え…」 | "Eh..."
| |
244 | 雪菜 | Setsuna | 「どうしてずっと見守るだけだったの? 初めからいつものお節介で何とかしてあげれば、 彼女は辛い目に遭わなかったのかもしれないのに」 | "Why did you just watch over her? If you had tried to be a busybody from the start like usual, she might not have gone through all these painful things."
| |
245 | 春希 | Haruki | 「それ、は…」 | "That's..."
| |
246 | 当事者が出張って、 余計に混乱に拍車を掛けるのを恐れたから。 | It’s because I was afraid that things would only become more complicated if I were to get involved.
| |||
247 | 俺の方も色々あって、 彼女の学校の方にまで手が回らなかったから。 | It’s because I had a lot on my plate as well, so I decided not to go out of my way to interfere with matters concerning her school.
| |||
248 | 小春が、いいって言ったから… | It’s because Koharu told me that she was alright...
| |||
249 | 雪菜 | Setsuna | 「責任なんか感じなくていい。 ただ、好きな女の子なら必死に守ってあげてよ。 そのコのこと、救ってあげてよ…」 | "You don't have to feel responsible. The only thing you need to do is desperately protect the girl you love. You only have to save her…”
| |
250 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
251 | そんなふうに、自分のこと棚に上げても仕方ない。 | She could only look away from her own situation.
| |||
252 | だって、雪菜からして自分のこと棚に上げてる。 そのことを十分わかってて俺を責めてる。 | After all, Setsuna’s been running away from her own situation as well. She’s condemning me exactly because she knows how it feels to do that.
| |||
253 | 雪菜 | Setsuna | 「春希くん、わたしの昔のこと、知ってるでしょ? 今の彼女の気持ち、わたしがどう感じてるか わかってるんでしょ?」 | "Haruki-kun, you know about what happened to me in the past, right? So you know how I feel about this, right?"
| |
254 | 春希 | Haruki | 「………うん」 | "...Yeah."
| |
255 | 中学時代… | Back when she was in middle school...
| |||
256 | たったひとつの望まぬ告白から生まれた、 強かったはずの絆に生じた亀裂と、その崩壊。 | A single unwanted confession caused cracks to form in her strong bonds and eventually caused them to collapse.
| |||
257 | 雪菜 | Setsuna | 「あのとき、もし側に春希くんがいてくれたなら、 わたしは絶対にあなたにすがりついてた。 …二度と、その手を離すことはなかったかもしれない」 | "At that time, if you were there, Haruki-kun, I would've absolutely been clinging to you. ...And I wouldn’t have ever let go of your hand."
| |
258 | 小春と同じ針のムシロを味わったことのある雪菜は、 今の小春が報われないことに納得してない。 彼女が何もかも失うことが我慢できない。 | Setsuna’s been through what Koharu’s experienced up until now, so she just couldn’t accept that Koharu wasn’t rewarded for what she had to endure. She simply couldn’t stand the fact that Koharu had lost everything.
| |||
259 | 雪菜 | Setsuna | 「なら、今のわたしが求めてるものもわかるでしょう? …中学時代のわたしを、助けてあげてよ」 | "Then, you know what I wish for now, right? ...Please save my middle school self."
| |
260 | 春希 | Haruki | 「雪菜…」 | "Setsuna..."
| |
261 | ………それこそ、 自分が失うものと秤に掛けてでも。 | ...And that’s even after she’s placed what she’s lost on the scale.
| |||
262 | 雪菜 | Setsuna | 「ねぇ、春希くん」 | "Hey, Haruki-kun."
| |
263 | 春希 | Haruki | 「…うん」 | "...Yeah."
| |
264 | 雪菜 | Setsuna | 「今…あなたが一番守ってあげたいのは、誰?」 | "As of now... who do you want to protect the most?"
| |
265 | 春希 | Haruki | 「それは…それは… 俺のせいで、一度潰れてしまったのに、 またまっすぐ、一生懸命に伸びてきた………」 | "That… That would be… the person who’s trying to remain strong and move forward as best she can, despite having collapsed once because of me…”
| |
266 | 雪菜 | Setsuna | 「うん…」 | "Yeah..."
| |
267 | 春希 | Haruki | 「杉浦小春って、後輩の女の子、だよ」 | "It’s my junior, the girl called Sugiura Koharu.”
| |
268 | 雪菜 | Setsuna | 「うん………」 | "Yeah..."
| |
269 | 春希 | Haruki | 「もう潰させない。 もう、辛い目になんか遭わせない。 …俺が、なんとかしてみせる」 | "I won't let her collapse anymore. I won’t see her look upset again. ...I’ll do something about this.”
| |
270 | 雪菜 | Setsuna | 「やっと、言えたね」 | "You finally said it."
| |
271 | 春希 | Haruki | 「~っ」 | "~!"
| |
272 | その瞬間… テーブルの上に、しずくがぽたりと落ちた。 | At this moment... droplets fell on the table.
| |||
273 | 雪菜 | Setsuna | 「色々、意地悪なこと言ってごめんね? …ちょっとだけ、嫉妬も混じってたの、否定しないよ」 | "Sorry for saying all these terrible things, okay? ...I won't deny that it had a bit of jealousy mixed in it."
| |
274 | 春希 | Haruki | 「っ…ぅ、ぅ」 | "Uu…!"
| |
275 | けれどそれは、言葉の刃を刺された方じゃなく、 突き立てた方のまぶたからこぼれ落ちたものだった。 | Yet those droplets didn’t belong to the person who was being hurt by those words, but instead to the person who said them.
| |||
276 | 雪菜 | Setsuna | 「彼女を、守ってあげてね? 昔のわたし、救ってあげてね?」 | "Protect her, okay? Save my past self, okay?"
| |
277 | 春希 | Haruki | 「ごめん…ごめん…っ」 | "I’m sorry... I'm sorry...!"
| |
278 | 雪菜 | Setsuna | 「あなたは、治せる人を治してあげてね。 わたしの傷はもう…あなたには専門外だから」 | "You should save those who you can save, alright? After all, my wounds… are no longer within your ability to heal.”
| |
279 | 春希 | Haruki | 「雪菜…雪菜…ぁ」 | "Setsuna... Setsuna..."
| |
280 | 雪菜 | Setsuna | 「そう…あなただけには、 もう癒すことができないんだから」 | "That’s right… My wounds are ones that you alone can’t heal for me anymore…”
| |
281 | ……… | .........
| |||
282 | 小春 | Koharu | 「………っ」 | "...!"
| |
283 | 雪菜 | Setsuna | 「もう、二週間経つから… もう、こうして思い出みたいに話せるけどね」 | "Only two weeks have passed since then... but I’m already talking about it like it’s a distant memory."
| |
284 | 小春 | Koharu | 「二月の最後の…雪の夜…?」 | "The last day of February... a snowy night...?"
| |
285 | 小春 | Koharu | 『…先輩? なんか目が赤いですよ?』 | ”...Senpai? Your eyes seem red somehow, you know?”
| match to 2320/9 |
286 | 春希 | Haruki | 『昨夜、寝てないから…』 | ”Well, I didn’t sleep last night...”
| match to 2320/11 |
287 | 小春 | Koharu | 「あ…っ!」 | "Ah...!"
| |
288 | 雪菜 | Setsuna | 「二人で相談して、 小春さんの試験が終わるまで話さないって決めたんだ。 …変に責任感じられて、試験に影響しても困るから」 | "The two of us talked about this and decided that we wouldn’t tell you about this until your exams were over, Koharu-san. ...We didn’t want your preparation for your exams to be affected because you suddenly felt responsible for this.” | |
289 | 小春 | Koharu | 「あ、あ…そんな…」 | "A-Ah... but that's..."
| |
290 | 雪菜 | Setsuna | 「本当は、会うのも悪いと思ってたんだけどね。 …絶対に、辛い思いさせちゃうから」 | "The truth is, I think it was a bad idea for us to meet. ...I knew that it’d end up being a painful memory.”
| |
291 | 小春 | Koharu | 「わたし、そんなつもりじゃ! 受験が終わったら、家庭教師が終わったら…」 | "I didn't mean for this to happen! Once my exams were over, once the tutoring was over..."
| |
292 | 雪菜 | Setsuna | 「春希くんが選んだんだよ。 あなたのことが一番好きだって」 | "This is what Haruki-kun chose. He said he loved you best."
| |
293 | 小春 | Koharu | 「違うっ、違います! わたしがいつまでも先輩を手放さなかったから! あなたに、返そうとしなかったから…っ」 | "No, it’s not like that! It’s because I just couldn’t let Senpai go no matter what! I just couldn’t give him back to you…!”
| |
294 | 雪菜 | Setsuna | 「だからあなたは、彼の隣にいられる。 わたしは、いられない」 | "That’s why you should stay by his side. I can no longer do that.”
| |
295 | 小春 | Koharu | 「………っ」 | "...!"
| |
296 | 雪菜 | Setsuna | 「やっぱり、ごめんね。 ここまで責任感じるなんて…思ってたけど」 | "Actually, I’m really sorry. I was fully expecting you to attempt to take responsibility for this.”
| |
297 | 小春 | Koharu | 「だけど…だけどぉ…」 | "But... But..."
| |
298 | 雪菜 | Setsuna | 「それでも、どうしても会いたかった。 会って、お話をしたかった」 | "Even so, I really wanted to meet you. I really wanted to meet you and talk to you.”
| |
299 | 小春 | Koharu | 「小木曽先輩…どうして」 | "Ogiso-senpai... Why?"
| |
300 | 雪菜 | Setsuna | 「一つは、嬉しいことがあったから。 …一番喜んでくれそうな人に、話したかったから」 | "The first reason is because something delightful happened to me. ...So I wanted to share it with the person who’s likely to be the happiest about it."
| |
301 | 小春 | Koharu | 「それって…」 | "And that would be..."
| |
302 | 雪菜 | Setsuna | 「うん、仲直りのこと。 …実はね、家族にすら話してない最新情報なんだよ?」 | "Yeah, about how I made up with my friends. ...The truth is, it’s the most recent event in my life that I haven’t even told my family about, you know?” | |
303 | 小春 | Koharu | 「それを…わたしに?」 | "And you shared that… with me?"
| |
304 | 雪菜 | Setsuna | 「二番目は、あなたに元気になってもらいたかったから。 春希くんとは関係なく、孝宏の………尊敬する人だから」 | "The second reason is because I wanted to cheer you up. Putting aside your relationship with Haruki-kun… you are someone that Takahiro respects.”
| |
305 | 小春 | Koharu | 「小木曽が…」 | "Ogiso does...?"
| |
306 | 雪菜 | Setsuna | 「本人、すごく言葉を選んでたけどね。 あんな理不尽なことされるコじゃないって、 自分の力不足が悔しかったって、嘆いてた」 | "My brother really chose his words carefully, you know. He said he just couldn’t believe that you’d do all those absurd things and expressed his frustration that he wasn’t capable enough to help you.” | |
307 | 小春 | Koharu | 「………されるコですよ、わたし。 あんなに力になってくれた小木曽まで裏切ったんだから」 | "...But I did do all those things. I even betrayed Ogiso despite the fact that he stood up for me so much.”
| |
308 | 雪菜 | Setsuna | 「本人はそんなふうに思ってないから安心して。 …だって、わたしも思ってないもの」 | "He doesn’t see it that way, so please don’t worry. ...After all, I don’t see it that way either.”
| |
309 | 小春 | Koharu | 「だからって…」 | "Even so..."
| |
310 | 雪菜 | Setsuna | 「似たもの[R姉弟^きょうだい]なんだ、わたしたち。 同じようにのんびり屋で、同じようにうっかり者で、 …だから、同じような相手に憧れるの」 | "We’re siblings, and we’re quite alike. We’re both easygoing, careless… and these traits are exactly why we’re so taken by the same kinds of people.” | |
311 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
312 | 雪菜 | Setsuna | 「なんてね。 本当は、三番目の理由… 単なる好奇心ってのがほとんどなんだけど」 | "I’m just kidding. The truth is, my third reason for this is… simply because I was curious about you.”
| |
313 | 小春 | Koharu | 「好奇心…?」 | "You were curious...?"
| |
314 | 雪菜 | Setsuna | 「どんなコかなぁって、思ったの。 春希くんそっくりの、お節介で生真面目で… そして、とても素敵な女の子って」 | "I wondered what kind of person you are. Someone who’s considered to be nearly identical to Haruki-kun with how meddlesome and serious she is… and a very wonderful girl, at that.”
| |
315 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
316 | 雪菜 | Setsuna | 「それだけ。 …長いこと付き合わせて悪かったね」 | "That's all from me. ...Sorry I've kept you here for so long." | |
317 | 小春 | Koharu | 「わたし、そんなんじゃ…」 | "I'm not..."
| |
318 | 雪菜 | Setsuna | 「春希くんと、待ち合わせなんだよね?」 | "You'll meet up with Haruki-kun after this, right?"
| |
319 | 小春 | Koharu | 「いえ、それは…」 | "No, I..."
| |
320 | 雪菜 | Setsuna | 「彼、御宿の駅前で待ってるって。 ここからなら、30分くらいかな?」 | "He said he'll be waiting in front of Onjuku Station. I think it's about 30 minutes from here?"
| |
321 | 小春 | Koharu | 「わたし、先輩のところには…」 | "For me to go where Senpai is…”
| |
322 | 雪菜 | Setsuna | 「ええと…7時くらいにそちらに着きます。 わたしが責任持って送り出します」 | "Umm... she will arrive there at around 7 o'clock. I'll take responsibility in sending her there." | |
323 | 小春 | Koharu | 「お、小木曽先輩…っ」 | "O-Ogiso-senpai...!"
| |
324 | 雪菜 | Setsuna | 「ほら、送信しちゃった。 これであなたが春希くんのところに行かないと、 全部わたしのせいってことになるね?」 | "Okay, sent. With this, everything will be my fault if you don't go there, right?"
| |
325 | 小春 | Koharu | 「そんな…」 | "No way..."
| |
326 | 雪菜 | Setsuna | 「ありがとう、小春さん。 けれど、もう帰る時間だよ。 …もちろん、春希くんのところにね」 | "Thank you, Koharu-san. But it's time for you to go. ...To where Haruki-kun is, of course."
| |
327 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
328 | 小春 | Koharu | 「寒…」 | "It’s so cold..."
| |
329 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
330 | 小春 | Koharu | 「どうしよう、わたし…」 | "What should I do..."
| |
331 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
332 | 小春 | Koharu | 「やっぱり、もう一度話そう。 こんなの…だってこんなの、酷いよ」 | "As I thought, I should talk to him once more. Because... this is... just cruel."
| |
333 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
334 | 雪菜 | Setsuna | 「危なかったなぁ。 思わず、途中でやっちゃうところだった」 | "That was close. I almost ended up letting loose in the middle of that…”
| |
335 | 雪菜 | Setsuna | 「でも、もういいよね…」 | "But it's fine now, right...?"
| |
336 | 雪菜 | Setsuna | 「ノルマ、果たしたよね」 | "I've done what was expected of me, right?”
| |
337 | 雪菜 | Setsuna | 「姉として。 そして、元カノとして…」 | "As an older sister… and as an ex-girlfriend..."
| |
338 | 雪菜 | Setsuna | 「二週間も我慢したんだから… もう、いいんだよね?」 | "I've held this in for two weeks, after all… so it’s alright now, right?” | |
339 | 雪菜 | Setsuna | 「………っ」 | "...!"
| |
340 | 春希 | Haruki | 「じゃあ… 俺、もう行くから」 | "Well... I should be going now."
| |
341 | 雪菜 | Setsuna | 「うん…」 | "Mhm..."
| |
342 | 俺がしゃくり上げて、喋れない時間の間も、 雪菜は優しく、俺を見つめていてくれた。 | Even while I was sobbing heavily and couldn’t say a word, Setsuna only stared at me kindly.
| |||
343 | こんなに情けない… こんなに残酷な俺を、 その、慈悲深い瞳で許してくれてしまった。 | Her compassionate eyes have given her forgiveness even toward someone as pathetic—and as cruel—as I am.
| |||
344 | 店員 | Employee | 「ちょうどいただきます。 ありがとうございました」 | "I’ve received your payment. Thank you very much."
| |
345 | だから俺は、尻尾を巻いて逃げ出すしかなかった。 | That's why I could only tuck my tail between my legs and run away.
| |||
346 | 本当の意味で、俺を責めてはくれなかった雪菜… | What I mean to say about Setsuna, who simply couldn’t bring herself to blame me...
| |||
347 | その最後の姿は、これからもずっと、 俺の脳裏に残り続けるってわかってしまったから。 | is that I know that the last sight I had of her will forever be etched in my mind.
| |||
348 | 春希 | Haruki | 「っ…」 | "...!"
| |
349 | 外に出た瞬間、思った以上の雪と寒さに、 思わず白いため息を漏らす。 | The moment I went outside, I reflexively let out a white sigh as I noticed that the snow and the cold were stronger than I expected.
| |||
350 | 席のすぐ横の窓から見えていたはずの雪は、 直接体に浴びると、想像以上の勢いで、 俺の周囲を覆っていく。 | Although I could see the snow from the window next to my seat, it was unexpectedly heavy when I was directly exposed to it, covering my entire surroundings in a pure white. | |||
351 | 一歩を踏み出すと、 こういう日に特有の、きゅっと甲高い音が 俺の靴から鳴らされる。 | As I took a step forward, a peculiar high-pitched sound came from my shoes, which could only be heard on days such as these.
| |||
352 | いつの間にか、道を白く染めていたその雪は、 俺の足に潰されて何度も断末魔の響きを上げる。 | Before I realized it, the street was dyed white with snow, which little by little got crushed under the weight of my feet.
| |||
353 | けど、この降り方じゃ、 きっとすぐにその白い生命を取り戻すに違いない。 | But with the way the snow is falling now, I’m sure that the dents I’ve left with my footsteps will fill up almost immediately.
| |||
354 | つまり、ここでもやっぱり、 俺のできることなんか、何もないって… | In other words, and as I thought, there’s no longer anything I can do here anymore...
| |||
355 | 春希 | Haruki | 「…?」 | "...?"
| |
356 | ずっと、下ばかり見ていたせいで気づかなかった。 | I didn’t notice because my gaze has been lowered this whole time.
| |||
357 | 春希 | Haruki | 「あ…」 | "Ah..."
| |
358 | 今、俺のいる場所が、 俺たちの座っていた窓際の席のすぐ側だったなんて。 | I’m currently standing right next to the table we sat at near the window earlier.
| |||
359 | 春希 | Haruki | 「っ…」 | "...!"
| |
360 | 雪菜が、笑顔で手を振っていた。 | Setsuna’s waving at me with a smile.
| |||
361 | その姿が、その姿こそが… 俺を必死で救ってくれようとする、その優しさが… | And it’s that gesture—that precise gesture of hers—as well as the kindness she’s showing me in her desperate attempt to save me...
| |||
362 | やっぱり、これからもずっと… 俺の、深い記憶の溝に刻まれていくんだと思う。 | That I’ll never be able to erase from the deepest depths of my memories.
| |||
363 | いつまでも、いつまでも… | Not now, and not ever...
| |||
364 | 小春 | Koharu | 「………っ」 | "...!"
| |
365 | ……… | .........
| |||
366 | …… | ......
| |||
367 | … | ...
| |||
368 | 小春 | Koharu | 「先輩」 | "Senpai."
| |
369 | 春希 | Haruki | 「あ…」 | "Ah..."
| |
370 | 駅前の大時計が、ちょうど7時を指したとき… | The big clock in front of the station points exactly at the number seven.
| |||
371 | 俺の待ち望んだ少女が、 俺の目の前に立つ。 | The girl I've been waiting for is now standing right in front of me.
| |||
372 | 小春 | Koharu | 「先輩…」 | "Senpai..."
| |
373 | 春希 | Haruki | 「試験、どうだった?」 | "How was the exam?"
| |
374 | 小春 | Koharu | 「………先輩」 | "...Senpai."
| |
375 | けれど、その愛しの後輩は、 『先輩』以外の言葉を忘れてしまったかのように、 俺の前に立ち尽くしたままだった。 | But my beloved junior’s standing completely still in front of me, saying no more than “Senpai” as if she had forgotten how to say anything else.
| |||
376 | 春希 | Haruki | 「…とにかく、お疲れ。 さ、家に帰ろう。 晩飯、一応用意してるから」 | "...Anyway, good job. Come on, let's go home. I've prepared dinner." | |
377 | 小春 | Koharu | 「今からわたし、先輩のこと、ぶちます」 | "I will hit you right now, Senpai.”
| |
378 | 春希 | Haruki | 「…うん、頼む」 | "...Yeah, please do."
| |
379 | 小春 | Koharu | 「だから、わたしを、ぶってください」 | "That’s why I want you to hit me as well.”
| |
380 | 春希 | Haruki | 「………それは断る」 | "...I refuse."
| |
381 | 小春がそんなこと言い出す理由は、 もちろん、全部わかってる。 | Obviously, I completely understand why Koharu’s saying all this right now.
| |||
382 | 小春 | Koharu | 「酷いじゃないですか… 最低じゃないですか、わたしたち」 | "Aren't we just terrible...? Aren't we just the worst...?"
| |
383 | 春希 | Haruki | 「そうだよ。 俺たちは、最低だ」 | "You're right. We are the worst."
| |
384 | …雪菜は、本当に何もかも許してしまったんだ。 | ...Setsuna truly and completely forgave the two of us.
| |||
385 | 小春 | Koharu | 「あんなにも素敵な人を、あんなにも優しい人を…っ、 わたし、最悪の女だ…やっぱり、とんでもないビッチだ」 | "To have done something like this to such a wonderful person, to such a kind person… I’m really the worst… I’m such a hopeless bitch.”
| |
386 | 春希 | Haruki | 「だとしても… 俺にとっては世界一大切な女の子だ」 | "Even so… you’re still the most important girl in the world to me.”
| |
387 | 小春 | Koharu | 「なに考えてるんですか… 本当に、なにを考えてるんですか、先輩はぁ…っ」 | "What were you thinking…? Really, just what were you thinking, Senpai...!?"
| |
388 | 春希 | Haruki | 「小春のこと… 小春の力になれること、必死で考えてる」 | "I was thinking about you, Koharu... I was desperately thinking about how I could be your strength.”
| |
389 | 小春 | Koharu | 「そんなの、後悔します。 絶対、絶対に後悔しますってば」 | "You'll regret this. You'll definitely regret this, you know that!?”
| |
390 | 春希 | Haruki | 「するに決まってるだろ」 | "Of course I will."
| |
391 | 小春 | Koharu | 「っ…」 | "...!"
| |
392 | 春希 | Haruki | 「雪菜でも、小春でも… どっちを選んでも、後悔する」 | "I’ll regret my decision no matter who I choose… be it Setsuna or you, Koharu.” | |
393 | 小春 | Koharu | 「だったら…だったらぁ」 | "Then... Then...!"
| |
394 | 春希 | Haruki | 「だったら俺は、ほんの少しでも後悔の少ない方を… 今の俺が、一番好きな女の子を選ぶしかないだろ」 | "That’s why I made a decision that would leave me with only slightly less regrets… I’ve chosen none other than the girl I love more than anyone else right now.”
| |
395 | 小春 | Koharu | 「~っ!」 | "~!"
| |
396 | 小春は、ぶたなかった。 でも、俺の胸に深く響く衝撃が襲った。 | Koharu didn’t hit me. Instead, I felt a powerful thud on my chest.
| |||
397 | 俺は、胸にぶつかった頭をぎゅっと抱きしめて、 その、色んな感情のぶつかり合いで震えるしかない身体を、 強く、引き寄せる。 | I hugged the head that hit my chest tightly and pulled her shivering body filled with mixed emotions closer to mine with great force.
| |||
398 | 春希 | Haruki | 「俺は、助けられるひとしか助けられない。 雪菜はもう、俺が助けられる女の子じゃない」 | "I can only save those that I can save. Setsuna isn’t a girl that I can save anymore.”
| |
399 | 小春 | Koharu | 「なんで…なんでぇ…」 | "Why... Why...?"
| |
400 | 春希 | Haruki | 「とか、そんな理屈がどうとか言うのは照れ隠しで… ただ、好きな女の子の力になりたかった。 それだけなんだ」 | "Well, I only said this to hide my embarrassment... It’s just that, I want to be the strength for the girl I love. That’s all."
| |
401 | 小春 | Koharu | 「ひっ…ぅ、ぅぅ…っ」 | "Uu-uu... uu..."
| |
402 | 春希 | Haruki | 「あ…」 | "Ah..."
| |
403 | そういえば… やっと言えてる、俺。 | Now that I think about it... I’ve finally said that phrase.
| |||
404 | 小春 | Koharu | 『だって、好きって言ってもらったことないもん』 | "After all, you’ve never even said that you love me."
| partial match to 2313/246 |
405 | あのときに、小春に無意識に糾弾された、 あの、ずっと言えなかった言葉を… | I’ve finally said the words that Koharu spontaneously blamed me for never saying back then...
| |||
406 | あまりにも当然のように、 あまりにもさり気なく、 せっかく言葉にしたのに、気づかれないくらいに… | I’ve finally and unconsciously said these words as if it was completely natural, to the point where she might’ve not even noticed...
| |||
407 | 春希 | Haruki | 「小春…あのさ。 俺、小春のこと…」 | "Koharu... you know... I..."
| |
408 | 小春 | Koharu | 「大事にします… 大事にしますから、先輩のこと…っ」 | "I will treasure you... I absolutely will treasure you, Senpai..."
| |
409 | 春希 | Haruki | 「お、おい… ちょっと待てよ」 | "H-Hey... wait a moment!"
| |
410 | それ、まさに今俺が言おうとしてた… 間違いなく、俺が言わなくちゃならない… | That's exactly what I was going to say... That's without a doubt something I must say...
| |||
411 | 小春 | Koharu | 「好きです、大好きです… もう、離しませんっ」 | "I love you, I really love you... I won't let you go."
| |
412 | 春希 | Haruki | 「だからそれも…」 | "I told you, that’s..."
| |
413 | けれど、そんな男の理屈… 直球の小春に通用するはずもなく… | But the way a man thinks about these things… wouldn’t work on someone as straightforward as Koharu...
| |||
414 | 小春 | Koharu | 「先輩…春希先輩…っ、 ぅ、ぃぅ…ぅぇぇぇ…っ」 | "Senpai… Haruki-senpai… Uu-uu… uueee...!"
| |
415 | 俺の抱きしめる腕の力が、 小春が背中に回してきた腕の力に負けそうになる。 | Compared to the strength Koharu’s pouring into her arms that she wrapped around my back, my own embrace around her seems to be lacking.
| |||
416 | だから俺も負けじと、 息が詰まるくらいに、小春のこと抱きしめる。 | That’s why I hugged Koharu so tightly that she couldn’t breathe, determined not to come up short.
| |||
417 | 春希 | Haruki | 「………そうだな、小春。 これからも、よろしく頼む」 | "...That's right, Koharu. Please take care of me from now on."
| |
418 | 小春 | Koharu | 「はいっ… 任せて…任せてくださいっ」 | "Yes... leave it to me... Just leave it to me!"
| |
419 | きっと俺は、いつまでもこの少女には勝てないんだろうな。 | But I'm sure that I’ll never be able to win against this girl, no matter how much time passes.
| |||
420 | いつまでも、いつまでも… | Not now, and not ever...
|
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |