Difference between revisions of "White Album 2/Script/2031"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 4,982: Line 4,982:
 
|828||
 
|828||
 
|結局、『お詫び』と言い張る雪菜を説得しきれずに、<br>俺はキッチン…という程でもない火元を追われ…
 
|結局、『お詫び』と言い張る雪菜を説得しきれずに、<br>俺はキッチン…という程でもない火元を追われ…
|Ultimately, I wasn't capable of dissuading the insistent Setsuna from "apologizing", and she chased me out of the kitchen... or more specifically, away from the stove.
+
|Ultimately, I wasn't capable of dissuading the insistent Setsuna from "apologizing", and she chased me out of the kitchen... Or more specifically, away from the stove.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,204: Line 5,204:
 
|865||
 
|865||
 
|でも、その前の寒がり方は尋常じゃなかった。<br>身体はちっとも冷えてなかったのに、だ。
 
|でも、その前の寒がり方は尋常じゃなかった。<br>身体はちっとも冷えてなかったのに、だ。
|The coldness from before that was abnormal. Her body didn't have any hint of being cold.
+
|That coldness from before was abnormal. Her body didn't show any hint of being cold.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,210: Line 5,210:
 
|866||
 
|866||
 
|だからもし、心の火照りがふたたび冷め、<br>雪菜が目覚めたとき、俺が側にいなかったら…
 
|だからもし、心の火照りがふたたび冷め、<br>雪菜が目覚めたとき、俺が側にいなかったら…
|If the warmness in her heart were to cool down once again, <br>if she realized I'm not next to her when she woke up...
+
|If the warmness in her heart were to cool down once again; if she realized that I'm not next to her when she woke up...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,228: Line 5,228:
 
|869|春希|Haruki
 
|869|春希|Haruki
 
|「さっきも言っただろ?<br>俺は俺で楽しかったって」
 
|「さっきも言っただろ?<br>俺は俺で楽しかったって」
|"Didn't I say it before? <br>I had fun."
+
|"Didn't I say this just now? <br>I had fun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,240: Line 5,240:
 
|871|春希|Haruki
 
|871|春希|Haruki
 
|「嬉しかったんだ、本当だ。<br>こんなに幸せを感じたことは、今までになかった」
 
|「嬉しかったんだ、本当だ。<br>こんなに幸せを感じたことは、今までになかった」
|"I'm serious, it made me happy. <br>Up until now, I've never felt such a strong feeling of bless before."
+
|"I'm serious, it made me happy. <br>Up until now, I'd never felt such a strong feeling of bliss before."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,246: Line 5,246:
 
|872|雪菜|Setsuna
 
|872|雪菜|Setsuna
 
|「春希、くん」
 
|「春希、くん」
|"Haruki-kun."
+
|"Haruki-kun..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,258: Line 5,258:
 
|874|雪菜|Setsuna
 
|874|雪菜|Setsuna
 
|「………ぅん」
 
|「………ぅん」
|"......Mm."
+
|"...Mhm."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,264: Line 5,264:
 
|875||
 
|875||
 
|本当なんだ…<br>心の底から幸せと、充実感を得ることができたんだ。
 
|本当なんだ…<br>心の底から幸せと、充実感を得ることができたんだ。
|It's true... <br>I'm getting a feeling of bliss and a sense of fulfillment from the bottom of my heart.
+
|I mean it... <br>I feel truly blissful and fulfilled from the bottom of my heart.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,270: Line 5,270:
 
|876||
 
|876||
 
|だって、今の俺にはできるんだから。<br>凍える雪菜を抱きしめて、温かさを伝えることが。
 
|だって、今の俺にはできるんだから。<br>凍える雪菜を抱きしめて、温かさを伝えることが。
|Because I've finally done it. <br>I can finally hold onto Setsuna who's freezing, and share my warmth with her.
+
|Because I've finally done it. I can finally hold onto Setsuna when she's freezing, and share my warmth with her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,288: Line 5,288:
 
|879||
 
|879||
 
|いつか、俺が抱きしめてなくても眠れるように。<br>離れても大丈夫だって信じられるように。
 
|いつか、俺が抱きしめてなくても眠れるように。<br>離れても大丈夫だって信じられるように。
|So she can still sleep even when I'm not holding her. <br>So she won't feel lonely even if we're separated.
+
|In hope that she can still sleep some other time, when I'm not holding her. In hope that she won't feel lonely, even if we're separated.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,294: Line 5,294:
 
|880||
 
|880||
 
|今が、心から幸せなんだって、思えるように。
 
|今が、心から幸せなんだって、思えるように。
|Now, she looks as though she can finally think she is living happily from the bottom of her heat.
+
|And in hope that she can continue to look like she is happy from the bottom of her heart, just like she does now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,306: Line 5,306:
 
|882|雪菜|Setsuna
 
|882|雪菜|Setsuna
 
|「やっぱり、帰らないと」
 
|「やっぱり、帰らないと」
|"I should go back after all."
+
|"I should go home after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,318: Line 5,318:
 
|884||
 
|884||
 
|俺の冷蔵庫という貧弱な戦力しか与えられぬまま、<br>必死に知恵を絞って作られた雪菜の料理は…
 
|俺の冷蔵庫という貧弱な戦力しか与えられぬまま、<br>必死に知恵を絞って作られた雪菜の料理は…
|With the little reserve I have left in my refrigerator, <br>Setsuna tried her best to come up with a dish...
+
|With only the meager assets I had leftover in my refrigerator at her disposal, Setsuna frantically tried her best to come up with a dish.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,324: Line 5,324:
 
|885||
 
|885||
 
|本当に久しぶりだったけど、<br>だからこそ、懐かしい味がした。
 
|本当に久しぶりだったけど、<br>だからこそ、懐かしい味がした。
  +
|It made me feel incredibly nostalgic, owing to the fact that it had been such a long time since I last tried her cooking.
|Though it had been a while since I had eaten, <br>it's because of that that it tasted nostalgic.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,330: Line 5,330:
 
|886||
 
|886||
 
|今さら『美味しい』なんて当たり前のこと、<br>彼女にとっては何の誉め言葉でもないから、<br>とにかく食欲の赴くままに貪った。
 
|今さら『美味しい』なんて当たり前のこと、<br>彼女にとっては何の誉め言葉でもないから、<br>とにかく食欲の赴くままに貪った。
|Saying 'it's delcious' now is obvious. <br>To her, it's not even a praise anymore. <br>That's why I choose to focus on fulfilling my appetite.
+
|I thought it a matter of fact a matter of fact that it's delicious, and that saying such a thing to her wouldn't even be considered praise. That's why I chose to focus on shamelessly sating my appetite.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,336: Line 5,336:
 
|887||
 
|887||
 
|…途中で『美味しい?』と聞かれたときに<br>咽せてしまうほど、一心不乱に。
 
|…途中で『美味しい?』と聞かれたときに<br>咽せてしまうほど、一心不乱に。
|...When I heard her ask 'does it taste good?' while I was eating, <br>I choked myself.
+
|...Which is why when I heard her ask 'Does it taste good?' while I was eating, I nearly choked.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,342: Line 5,342:
 
|888|雪菜|Setsuna
 
|888|雪菜|Setsuna
 
|「寒いからずっとここにいるなんて、<br>そんなワガママ言い続けてる訳にもいかないもんね」
 
|「寒いからずっとここにいるなんて、<br>そんなワガママ言い続けてる訳にもいかないもんね」
|"'I want to keep staying here because it's too cold', <br>I can't keep using such a selfish excuse."
+
|"It's about time I stopped using the whole selfish 'I want to stay here forever because it's too cold' excuse, isn't it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,348: Line 5,348:
 
|889||
 
|889||
 
|そして、テーブルの上の料理を<br>ほとんど片づけてしまった頃合いを見計らって、<br>雪菜は、切り出した。
 
|そして、テーブルの上の料理を<br>ほとんど片づけてしまった頃合いを見計らって、<br>雪菜は、切り出した。
|After that, when the food on the table was almost completely gone, <br>Setsuna took this chance and said it.
+
|After that, right around the time we were clearing the table, Setsuna took the chance and said this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,354: Line 5,354:
 
|890||
 
|890||
 
|この部屋に来て、五日目の決断だった。
 
|この部屋に来て、五日目の決断だった。
|On the fifth day she stayed over, she made her decision.
+
|On the fifth day since she came here, she made her decision.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,360: Line 5,360:
 
|891|春希|Haruki
 
|891|春希|Haruki
 
|「雪菜が、本当に帰りたくなったのなら、<br>俺には反対する理由はない、けど…」
 
|「雪菜が、本当に帰りたくなったのなら、<br>俺には反対する理由はない、けど…」
|"If you really want to go back, Setsuna, <br>then I don't have any reason to oppose you..."
+
|"If you really want to go, Setsuna, then I have no reason to oppose you, but..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,366: Line 5,366:
 
|892||
 
|892||
 
|『別に、いつまでいてもいいんだ』って意味は、<br>きちんと言外に滲ませた。
 
|『別に、いつまでいてもいいんだ』って意味は、<br>きちんと言外に滲ませた。
|What I'm trying to say is 'you can stay as long as you like'.
+
|I make it quite clear what my words are implying: 'You can stay as long as you like'.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,378: Line 5,378:
 
|894||
 
|894||
 
|雪菜だって、ちゃんと読み取ってくれた。
 
|雪菜だって、ちゃんと読み取ってくれた。
|And Setsuna can understand what I'm trying to say.
+
|And I'm sure Setsuna managed to read between the lines just fine.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 12:18, 30 May 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing


Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.