Difference between revisions of "White Album 2/Script/1008 030"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 81: Line 81:
 
|12||
 
|12||
 
|打ち合わせも何もなく、<br>やるかやらないかすら決めてなかった。
 
|打ち合わせも何もなく、<br>やるかやらないかすら決めてなかった。
|This is totally unplanned, we didn't even previously decide if we'd be doing it or not.
+
|We've come here unprepared — we didn't even decide whether we'd do it or not previously.
 
|}}
 
|}}
   
Line 117: Line 117:
 
|18|雪菜|Setsuna
 
|18|雪菜|Setsuna
 
|「…正直、こんなにたくさんの人に来てもらえて<br>びっくりしています。<br>こんなことならユニット名考えておけば良かった」
 
|「…正直、こんなにたくさんの人に来てもらえて<br>びっくりしています。<br>こんなことならユニット名考えておけば良かった」
|"...Honestly, I'm so surprised to see so many people have come to see us. If I knew this would happen, I would have thought up a name for our unit."
+
|"...Honestly, I'm very surprised to see so many people are here to see us. If we knew this would happen, we would have came up with a name for our unit."
 
|}}
 
|}}
   
Line 135: Line 135:
 
|21|雪菜|Setsuna
 
|21|雪菜|Setsuna
 
|「ちょっと古めの曲ですけど、<br>当時結構流行ってて、冬の定番曲になってたから、<br>知ってる人、たくさんいますよね?」
 
|「ちょっと古めの曲ですけど、<br>当時結構流行ってて、冬の定番曲になってたから、<br>知ってる人、たくさんいますよね?」
|"It's a bit of an old song, and at the time it was something like a theme song for winter. I'm sure there are a lot of people here who know it, right?"
+
|"The song is kind of old, but it was popular at the time, and now a classic winter song. I'm sure there are a lot of people here who know it, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 141: Line 141:
 
|22|雪菜|Setsuna
 
|22|雪菜|Setsuna
 
|「綺麗だけど、静かな曲なので、<br>皆さんノれないかなと思いましたけど…<br>そんなことなかったですね、良かった~」
 
|「綺麗だけど、静かな曲なので、<br>皆さんノれないかなと思いましたけど…<br>そんなことなかったですね、良かった~」
|"With such a beautiful and peaceful song, I was worried that you all wouldn't react that lively... But it looks like I was wrong, that's a relief!"
+
|"It being such a beautiful but peaceful song, I was worried if everyone would get into it... But it looks like I was wrong, what a relief!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 153: Line 153:
 
|24|雪菜|Setsuna
 
|24|雪菜|Setsuna
 
|「でも、メンバーがみんなこの曲好きだったし、<br>何よりわたしが大好きだったので、<br>どうしてもってことで、これにしました」
 
|「でも、メンバーがみんなこの曲好きだったし、<br>何よりわたしが大好きだったので、<br>どうしてもってことで、これにしました」
|"But all the members of the club liked the song, myself included, and above all, because I wanted to sing it no matter what, it was decided!"
+
|"But all the members of the club liked the song, myself included, and above all, because I wanted to sing it no matter what, so we decided on it!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 171: Line 171:
 
|27|雪菜|Setsuna
 
|27|雪菜|Setsuna
 
|「こういうところに立って歌うの、<br>ホント生まれて初めてなので凄く緊張してました」
 
|「こういうところに立って歌うの、<br>ホント生まれて初めてなので凄く緊張してました」
|"Standing here and singing in front of you all... It's the first time I've done something like this. I've never been this nervous in my whole life."
+
|"Standing here and singing in front of everyone... I've never been this nervous in my entire life."
 
|}}
 
|}}
   
Line 177: Line 177:
 
|28|雪菜|Setsuna
 
|28|雪菜|Setsuna
 
|「…でも、皆さんのすごい声に後押しされて、<br>普段の実力以上の力が出せてると思います。<br>本当にありがとうございます」
 
|「…でも、皆さんのすごい声に後押しされて、<br>普段の実力以上の力が出せてると思います。<br>本当にありがとうございます」
|"...But you all cheered me on, so I think I performed even better than expected. Thank you all very much!"
+
|"...But thanks to the support from everyone's cheers, I think I am performing even better than usual. Thank you all very much!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 380: Line 380:
 
|62|武也|Takeya
 
|62|武也|Takeya
 
|「あれで性格さえ普通なら、<br>お前と人気を二分しただろうな。<br>…下級生の女のコたちの」
 
|「あれで性格さえ普通なら、<br>お前と人気を二分しただろうな。<br>…下級生の女のコたちの」
|"If only her personality were more ordinary, I think your popularity would be divided. Among the underclass girls, that is."
+
|"If only her personality was more ordinary, I think she would take away half of your popularity... Among the underclass girls, that is."
 
|}}
 
|}}
   
Line 428: Line 428:
 
|70||
 
|70||
 
|その、器用なくせに本格的なと、<br>その、雪菜にも引けを取らないビジュアルで。
 
|その、器用なくせに本格的なと、<br>その、雪菜にも引けを取らないビジュアルで。
|With her genuine, honed skills, and looks that match even Setsuna's.
+
|With her genuine, honed skills, and looks that rival even Setsuna's.
 
|}}
 
|}}
   
Line 434: Line 434:
 
|71||
 
|71||
 
|なのに、今の冬馬は…
 
|なのに、今の冬馬は…
|But right now, Kazusa is...
+
|But right now, Touma is...
 
|}}
 
|}}
   
Line 506: Line 506:
 
|83||
 
|83||
 
|人が足りないから、オケも使ってる。<br>受けを狙って、反則技を何度も繰り出してる。<br>まともに評価なんかできるわけない俺たちのステージ。
 
|人が足りないから、オケも使ってる。<br>受けを狙って、反則技を何度も繰り出してる。<br>まともに評価なんかできるわけない俺たちのステージ。
|Because we're short on people, we're using pre-recorded parts. A really cheap method. As a whole, our performance is pretty shallow.
+
|Since we're short on people, we're using pre-recorded parts a rather underhanded method. As a whole, our performance is pretty shallow.
 
|Cut down due to autoscroll.}}
 
|Cut down due to autoscroll.}}
   
Line 512: Line 512:
 
|84||
 
|84||
 
|それでも…<br>ここでの失敗だけは、絶対に許されない。
 
|それでも…<br>ここでの失敗だけは、絶対に許されない。
|Even so...<br>I absolutely can't let myself fail here.
+
|Even so...<br>I absolutely cannot let myself fail here.
 
|}}
 
|}}
   
Line 518: Line 518:
 
|85||
 
|85||
 
|俺のワガママで二人を巻き込んでおいて、<br>蓋を開けたら俺だけが足を引っ張ってたなんて、<br>そんなありがちな結果なんか受け入れてたまるか!
 
|俺のワガママで二人を巻き込んでおいて、<br>蓋を開けたら俺だけが足を引っ張ってたなんて、<br>そんなありがちな結果なんか受け入れてたまるか!
|It was my selfishness that dragged the two of them into this. I can't let myself drag them down in the end!
+
|It was my selfishness that dragged the two of them into this. I cannot let myself drag them down at the end!
 
|}}
 
|}}
   
Line 884: Line 884:
 
|146|かずさ|Kazusa
 
|146|かずさ|Kazusa
 
|「あんなのは食後の運動だ」
 
|「あんなのは食後の運動だ」
|"What we did there was little more than an after-meal exercise for me."
+
|"What we did there was merely an after-meal exercise for me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,358: Line 1,358:
 
|225||
 
|225||
 
|だって、こんな痛い台詞、<br>脳に知れたら絶対に放送禁止だ。
 
|だって、こんな痛い台詞、<br>脳に知れたら絶対に放送禁止だ。
|I know that, because I'd never say something as stupid as this if my brain were properly working.
+
|I know full well that I'd never say something as embarrassing as this, if my brain was working properly.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 08:52, 14 August 2018

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.