White Album 2/Script/2319
Jump to navigation
Jump to search
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | 小春 | Koharu | 「そうですか! 美穂子、卒業決まったんだ…」 | "Really!? So Mihoko can graduate..."
| |
2 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「ええ、先週、先生方とご相談して… 出席日数は少し足りないけれど、 二学期の成績は問題なかったから特例ってことで」 | "Yeah, I’ve discussed it with the teachers last week... Although she doesn’t have the required attendance, her grades in the second term met the required criteria, so they decided to give her an exception.” | |
3 | 小春 | Koharu | 「よかった…よかったぁ」 | "I'm glad... I really am."
| |
4 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「ありがとう。これも杉浦さんのおかげよ。 あの子が休んでる間も、 いつもノート届けてくれてたから」 | "Thank you. This is all thanks to you, Sugiura. Thank you for the notes you always gave her when she wasn’t at school."
| |
5 | 小春 | Koharu | 「いえ、わたしなんか…」 | "No, it wasn’t much..."
| |
6 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「これで、とりあえずは一息ついたってところね。 …まだまだ解決できていない問題は多いけれど」 | "With this, I can at least catch a breath for now. ...Though there are still many issues that haven’t been solved yet.”
| |
7 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
8 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「それで今日は? 美穂子にも内緒で、私に話したいことって…?」 | "So, what’s going on today? What do you want to tell me that I have to keep a secret from Mihoko...?"
| |
9 | 小春 | Koharu | 「ええ、実は…」 | "Yeah, actually..."
| |
10 | ウェイトレス | Waitress | 「お水お代わりいかがですか?」 | "Do you want me to refill the water?"
| |
11 | 春希 | Haruki | 「しぃぃぃぃ~!」 | "Shhhh~!"
| |
12 | ウェイトレス | Waitress | 「は、はい…失礼いたしました」 | "Y-Yes... if you’ll excuse me."
| |
13 | …ここで矢田さんのお母さんに、 後ろを振り返られると困る。 | ...It’d be a problem if Yada-san’s mother turned around right now.
| |||
14 | 何しろ、二度ほどご挨拶させてもらったことあるし。 | Since I’ve met her twice already.
| |||
15 | 小春 | Koharu | 「その、解決できてない問題… 美穂子が進学しないって言い出した理由について、です」 | "Um, about that problem that couldn’t be solved…? I want to tell you the reason why Mihoko refused to go to school."
| |
16 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「っ、知ってるのね? よかった。あの子ったら今まで一言も話してくれなくて。 相変わらず微熱続きだから、強くも聞けなくて…」 | "...! You know the reason? That’s a relief. That girl never said a word about it. She still has a slight fever, so I refrained from prying into what’s going on with her..."
| |
17 | 小春 | Koharu | 「そう、ですか…」 | "Is that so..."
| |
18 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「それでどうなの? やっぱりクラスのお友達と うまく行かなかったのかしら…」 | "So what is it? I wonder if it was because she couldn't get along with her classmates...?"
| |
19 | 小春 | Koharu | 「あ、ええと、それは…」 | "Ah, umm, that's..."
| |
20 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「あの子、中等部の頃はよく学校行きたくないって 口にしてて…付属に入ってからはそういうこと 言わなくなったから安心してたんだけど…」 | "Back when she was in middle school, she often told me she didn't want to go to school... But she stopped saying that upon entering high school, which made me very relieved..."
| |
21 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
22 | そういえば、小春も言ってたっけ… | Now that I think about it, Koharu once told me about this before...
| |||
23 | 幼稚園からの純粋培養の峰城生なのに、 あまりクラスに溶け込めていなかったって。 | Although she had been in Houjou ever since kindergarten, she still couldn’t blend in with the class.
| |||
24 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「それも杉浦さんが朝迎えに来てくれたり、 いつも仲良くしてくれたからだったのよ。 本当に感謝してるの」 | "It was all because you were there to pick her up every morning, Sugiura-san, and got along well with her. I’m very grateful for that."
| |
25 | 小春 | Koharu | 「っ、ごめんなさい! でも、今回の原因は、わたしなんです!」 | "I-I'm sorry! However, this time I am the cause of the problem!"
| |
26 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「え?」 | "Eh?"
| |
27 | 小春 | Koharu | 「わたしが、美穂子のこと傷つけちゃったんです。 だから、美穂子にとって今までよりも深刻なんです」 | "I ended up hurting Mihoko. That’s why Mihoko’s isolating herself more desperately than she has up until now…”
| |
28 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「………」 | "........."
| |
29 | 小春 | Koharu | 「おばさんの言う通り、 わたしと美穂子、仲良かったと思います」 | "As you said, I was very close to Mihoko."
| |
30 | 小春 | Koharu | 「美穂子、わたしのこと一番信用してくれてたって、 うぬぼれじゃなく、そう思ってました」 | "I’m not trying to be conceited, but I believe that she trusted me the most."
| |
31 | 小春 | Koharu | 「そんなわたしが…あのコを裏切ったから、 だから、今まで以上に 誰にも心を開いてくれないんだと思います」 | "Because I betrayed her, I think that's why... she refuses to open her heart to anyone else now."
| |
32 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「…何があったの?」 | "...May I ask what happened?"
| |
33 | 小春 | Koharu | 「それは…言えません」 | "That... I can't tell you."
| |
34 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「………」 | "........."
| |
35 | 小春 | Koharu | 「ただ言えることは… 何十年も生きてきた大人の人たちには、 もしかしたら、馬鹿みたいでくだらないこと…」 | "The only thing I can say is… perhaps what’s going on is just simply silly and trivial to adults who have been through life for tens of years…”
| |
36 | 小春 | Koharu | 「けれど、たった十数年しか生きてないわたしたちには、 何よりも大事な問題です」 | "But this is a problem that has utmost importance for us who have only lived out life until our teenage years.”
| |
37 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「そう…そうなの」 | "Is... Is that so."
| |
38 | 小春 | Koharu | 「ごめんなさい」 | "I'm sorry."
| |
39 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「ううん、そのことを話してくれただけで…」 | "Don't be, I’m glad you told me..."
| |
40 | 小春 | Koharu | 「それで、さらに厚かましいお願いなんですけど… おばさんに、頼みたいことがあるんです」 | "Also, I know I’m about to make another forward request, but… I have something I need to ask of you, auntie.”
| |
41 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「何かしら?」 | "What is it?"
| |
42 | 小春 | Koharu | 「わたし、美穂子と話がしたいんです」 | "I want to talk to Mihoko.”
| |
43 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「それは…家に来るということ?」 | "Do you mean... by coming to our house?"
| |
44 | 小春 | Koharu | 「いえ、今直接話をしても、こじれるだけだと思います。 だからこれ…渡して欲しいんです」 | "No, if we were to talk directly right now, I think it'd just become more complicated. That's why... I want you to give this to her."
| |
45 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「手紙…?」 | "A letter...?"
| |
46 | 小春 | Koharu | 「今のわたしの気持ち、全部書きました。 感情的にならずに、落ち着いて、よく考えて… けど正直に、隠し事なしで、いいことも悪いことも」 | "I've written all my current feelings down here. I've tried my best not to be emotional, to be calm, and I thought it through carefully... But I wrote it with honesty, with nothing to hide—for better or worse." | |
47 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「…美穂子に渡せばいいのね? わかったわ」 | "...I just need to give this to Mihoko, right? I understand." | |
48 | 小春 | Koharu | 「そんな安請け合いしていいことじゃないと思いますよ? 美穂子、本当にわたしのこと許してないから」 | "Are you sure you’re not going to give it a second thought? Because Mihoko truly doesn’t forgive me."
| |
49 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「いいえ、絶対に渡します」 | "Yes, I'll make sure to hand this over."
| |
50 | 小春 | Koharu | 「でも…」 | "But..."
| |
51 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「こうしてお友達が一生懸命に話しかけてくれてるのに、 それでも応えないとしたら、それは美穂子の方が悪いわ」 | "Her friend here is trying her best to communicate. If Mihoko still refuses to respond, it’s obviously her fault." | |
52 | 小春 | Koharu | 「おばさん…」 | "Auntie..."
| |
53 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「…でも、あの子がそうなってしまった理由は、 わたしたちが甘やかしたせいなのかもしれないけど」 | "...But the reason she became like this could be because we've spoiled her too much."
| |
54 | 小春 | Koharu | 「そんなこと…ないです。 美穂子、本当にいいコです。 わたしがいけないんです」 | "That's not... true. Mihoko is a really good girl. I was at fault.” | |
55 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「…とにかくこの手紙は、 わたしが責任持って預かります。 そして、必ず美穂子に読ませるようにします」 | "...Anyway, I'll take responsibility to pass this letter to Mihoko. And I'll make sure Mihoko reads this."
| |
56 | 小春 | Koharu | 「ありがとう、ございます」 | "Thank you very much."
| |
57 | 美穂子の母 | Mihoko's Mother | 「いいえ、こちらこそありがとう。 そして、改めてお願いします。 …これからも美穂子と仲良くしてあげてね?」 | "No, I’m the one who should thank you. And once again… please keep being friends with Mihoko, okay?"
| |
58 | 小春 | Koharu | 「………頑張りますっ」 | "...I'll do my best!"
| |
59 | ……… | .........
| |||
60 | 春希 | Haruki | 「お疲れ」 | "Good job."
| |
61 | 小春 | Koharu | 「はぁぁぁぁ~」 | "Haaaah~"
| |
62 | 矢田さんのお母さんが去り、 代わりに目の前に俺が座った途端、 小春は全身を使って大きな息を吐き出した。 | While Yada-san’s mother left and I sat on the seat right before me in place of her, Koharu heaved a massive sigh with her entire body.
| |||
63 | ま、喧嘩した友達の母親に、 そのことを正直に話すというのは、 ちょっとばかり勇気のいることだったかもしれないな。 | Well, I suppose the act of being honest to the mother of a friend whom you’ve got into a fight with does require quite a bit of courage.
| |||
64 | 小春 | Koharu | 「読んでくれるかな? 美穂子…」 | "Will Mihoko really read it?"
| |
65 | 春希 | Haruki | 「読むさ。 お母さんがあれだけ太鼓判を押したんだ。 きっと粘り強く話してくれるよ」 | "She will. Her mother gave you her word. She’ll do whatever it takes to make her read it."
| |
66 | 小春 | Koharu | 「それでも、許してくれなかったら…」 | "But if she still won't forgive me..."
| |
67 | 春希 | Haruki | 「そのためにお母さんを 味方に引き入れたんじゃないか」 | "Isn’t that the very reason why we’re getting her mother on our side?”
| |
68 | 小春 | Koharu | 「…どういう意味です?」 | "...What do you mean?"
| |
69 | 春希 | Haruki | 「これで俺たちは、いついかなるときでも、 矢田さんに手紙を渡せるようになったんだぞ? 何度でも、何度でも…」 | "Now you can just pass letters to her whenever you want. As many times as it takes."
| |
70 | 小春 | Koharu | 「先輩…」 | "Senpai..."
| |
71 | 春希 | Haruki | 「長期戦だって視野に入れてる。 抜かりはないって」 | "We’re entering a war of attrition now. There can be no more mistakes.”
| |
72 | これが、俺が小春に授けた最後の作戦。 | This is the last strategy I taught Koharu.
| |||
73 | 小春 | Koharu | 「本当に、色々考えてるんですね。大人の手口」 | "You really have considered many things. You handled things like an adult."
| |
74 | 春希 | Haruki | 「…ま、ね」 | "...I guess so."
| |
75 | 王道かつ本道な手だと思うんだけど、 様々なリスクを考慮する計算高さが、 いつも直球勝負の小春にはどうにも卑怯に映るらしかった。 | I personally thought that this was the easiest and the most proper way to go about this, but the way I was so calculating and accounted for various risks seems to show just how cowardly I am to Koharu, given that she’s always tackled problems head-on. | |||
76 | …“彼女”にもこの計算高さが通用してたら、 俺たちはもうちょっと楽に生きて行けたのかな… | ...If I used this calculating attitude on a certain other girl, I wonder if our lives would have been much easier...
| |||
77 | 小春 | Koharu | 「でも、どうしてあんなに自信満々だったんですか?」 | "But why are you so confident?"
| |
78 | 春希 | Haruki | 「なにが?」 | "About what?"
| |
79 | 小春 | Koharu | 「お母さんを味方につけるって作戦のことです。 絶対にうまく行くって言ってましたよね?」 | "About the strategy to make an ally of her mother… You said it will definitely work out, right?"
| |
80 | 春希 | Haruki | 「そりゃ…矢田さんのことを誰よりも心配してて、 誰よりも愛してる人だから」 | "That's... because she’s the one who cares for and loves Yada-san the most."
| |
81 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
82 | 春希 | Haruki | 「小春には失礼かもしれないけど、 それこそ、小春よりも、な」 | "It might sound rude to you, Koharu, but she cares for Yada-san even more than you do."
| |
83 | 小春 | Koharu | 「…それほど知ってる訳じゃないのに、 よくそこまで信じ切ることができますね」 | "...You don’t even know much about her; I’m surprised that you believe in her so strongly."
| |
84 | 春希 | Haruki | 「………信じてなかったよ」 | "...I didn't believe it in the past."
| |
85 | 小春 | Koharu | 「え…?」 | "Eh...?"
| |
86 | 春希 | Haruki | 「母親って人種を、一人しか知らなかった頃は、 まるっきり信じてなかった」 | "Because I only knew one kind of mother, I didn’t believe it at all."
| |
87 | 小春 | Koharu | 「先輩…?」 | "Senpai...?"
| |
88 | 春希 | Haruki | 「けど、色んな相手と付き合っていくとさ、 色んな人の色んな母親を知る機会があってさ」 | "But the more people I got to know well enough, the more chances I got to meet different kinds of mothers."
| |
89 | 何しろ付属時代は、 ほとんどのクラスメイトの家を訪問したことがあり、 そのせいで、ほとんどの母親と話をした。 | Moreover, during high school, I had to visit almost all of my classmates’ homes, and because of this, I got to know their mothers.
| |||
90 | 武也の母親は、結構セレブっぽい人で、 依緒の母親は、逆に完全な下町っ子で。 | Takeya’s mother is rather celebrity-like, while Io’s mother is the exact opposite—someone who’s had a completely modest upbringing.
| |||
91 | そして… どんな事でも娘と話し合う、本当に裏表のない母親と。 | Also… there are mothers who talk just about everything with their daughters, someone with nothing to hide.
| |||
92 | 誤解や性格の不一致が重なってずっと絶縁してたけど、 結局、娘が可愛くてしょうがなかった母親と。 | And there are mothers who are estranged from their daughters due to a mix of misunderstandings and incompatible personalities, but still adore them for who they are in the end. | |||
93 | 春希 | Haruki | 「…多数決で、信じてもいいかなって思うようになった」 | "...Based on the statistics, I came to think that I can believe it."
| |
94 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
95 | 色んな『母親という生き物』に接していくうちに、 いつの間にか、賭けてみる気になれていた。 | The more I know about mothers, the more I feel like taking a gamble at some point to see how things go.
| |||
96 | 春希 | Haruki | 「さっきの小春との会話を聞いてますます確信した。 いいお母さんだよな」 | "From your conversation with her, I’m even more confident that she’s a good mother."
| |
97 | 小春 | Koharu | 「少なくとも、美穂子やわたしよりは 話のわかる人ですよ?」 | "At the very least, she's more reasonable than Mihoko and me?"
| |
98 | 春希 | Haruki | 「お前らも、片方でもいいからあのくらい柔軟だったら、 こんなことにはならなかったかもな」 | "If either one of you two were this flexible, none of this would've happened."
| |
99 | 小春 | Koharu | 「ですね、ふふ…」 | "Guess so. Fufu..."
| |
100 | それか、俺がそうだったなら… | At that time, if only I was like that too...
| |||
101 | なんて、やめとこう。 後悔してももう遅いから、 前に進むって決めたんだっけ、俺たちは。 | What am I saying. I need to stop thinking about that. It's too late to regret it and we already decided to move on.
| |||
102 | 小春 | Koharu | 「ね、先輩。 さっきの話…」 | "Say, Senpai. Regarding what we were talking about before..."
| |
103 | 春希 | Haruki | 「…さっきのって?」 | "...Which one?"
| |
104 | 小春 | Koharu | 「えっと、その… [F16先輩の、お母さんのこと…」] | [F16"Umm… About your mother."]
| |
105 | 春希 | Haruki | 「ん?」 | "Hm?"
| |
106 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
107 | 春希 | Haruki | 「小春?」 | "Koharu?"
| |
108 | 小春 | Koharu | 「ううん、なんでもないです。 | "Never mind. It's nothing.
| 108 and 109 appear together |
109 | 小春 | Koharu | …わたしが聞いていいことじゃないから」 | ...It’s not something I should ask." | |
110 | 春希 | Haruki | 「…そうか」 | "...I see."
| |
111 | もじもじと俯く小春らしくない小春に、 俺は、何も考えていない風に首をひねってみせる。 | Koharu cast her gaze downward and looked rather hesitant, which was rather unusual for her, but I responded by tilting my head in puzzlement in a way that suggested I thought nothing of her reaction. | |||
112 | 本当は聞こえてたけど、 小春自身が『聞いていいことじゃない』と思ってる限り、 まだ、聞こえないふりをした方がいい。 | I actually heard what she said, but since she said that it’s not something she should ask, I should pretend that I didn’t hear that.
| |||
113 | 小春 | Koharu | 「ね、先輩。 お昼も近いし、ここでご飯食べちゃいましょうか?」 | "Hey, Senpai. Since it’s almost noon, should we get lunch here?"
| |
114 | 春希 | Haruki | 「ああ、そうだな。 で、そのまま部屋に戻って勉強再開ってことで」 | "Yeah, that’s a good idea. After that, we’ll go back to my place and resume studying."
| |
115 | とにかく、これで俺の種まきは全て終わった。 後は、芽が出るのを待つだけ。 | In any case, with this, I’ve finished planting the seeds. All that’s left is to wait until they sprout.
| |||
116 | もちろんその間に、一生懸命水をまき、肥料を与え、 大きく育ってくれと祈らないといけないけど… | Of course, I’ll have to do my best to water them, fertilize them, and pray that they’ll all grow to be big and strong during this period…
| |||
117 | でも、これでやれることは全部やった。 | However, with this, we’ve done everything we could.
| |||
118 | …ただ一つを除いて。 | ...With the exception of one single thing.
| |||
119 | ……… | .........
| |||
120 | …… | ......
| |||
121 | … | ...
| |||
122 | 春希 | Haruki | 「じゃ、ちょっと休憩にするか」 | "Well, let's take a short break."
| |
123 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
124 | 春希 | Haruki | 「それとも、今日はもう終わりにするか? 一応、予定してたところまでは進んだし」 | "Should we call it a day? Since we’ve already reached our goal."
| |
125 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
126 | 春希 | Haruki | 「小春?」 | "Koharu?"
| |
127 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
128 | 春希 | Haruki | 「…あ~あ」 | "...Aa-ah..."
| |
129 | マンツーマンの冬期講習も、 今日で5日目。 | Today marks the fifth day of our one-to-one winter lessons.
| |||
130 | ここで朝から晩まで12時間。 家に帰ってからも俺の出した宿題をこなすのに6時間。 | She’s been here for twelve hours from dawn till dusk. Then, after going home, she’ll need six more hours to finish the homework I gave.
| |||
131 | 家からここまでの往復に1時間。 三回の食事と入浴で計2時間。 | The round trip from her house to here is one hour. Three meals and a shower takes about two hours.
| |||
132 | そして残りの3時間で睡眠…と行かず、 それすら削って少しでもノルマ超えを果たそうとすれば… | And that leaves three hours for sleep... sometimes even less than that, in order to complete the daily assignments...
| |||
133 | 小春 | Koharu | 「………すぅぅ…ぅぅ」 | "...Zzz… Zzz..."
| |
134 | 当然、いずれこうなる。 | This was bound to happen eventually.
| |||
135 | ほんと、加減を知らない奴だからなぁ。 | Really, she just doesn't know her limits.
| |||
136 | 春希 | Haruki | 「おい、起きろ。 そろそろ終電の時間だぞ?」 | "Hey, wake up. The last train will leave soon, you know?”
| |
137 | 小春 | Koharu | 「ん? んぅ…」 | "Nm? Nmuu..."
| |
138 | 見事なまでに机に突っ伏して、 いくら肩を揺すろうが、起きる気配が感じられない。 | She completely fell asleep on the desk, and no matter how much I shake her shoulder, there's no sign of her waking up.
| |||
139 | 春希 | Haruki | 「小春、小春… ったく、風邪ひくぞ」 | "Koharu, Koharu… Jeez, you'll catch a cold."
| |
140 | なんて嘆いてみせるのは、 実はちょっとした詭弁で… | Despite the fact that I’m sighing, the truth is I’m just messing around with her a little...
| |||
141 | 本気で起こそうとする力が、 俺の手に込められてないのは明らかだった。 | It’s obvious that my hands couldn’t muster the strength they needed to truly wake her from her sleep.
| |||
142 | 小春 | Koharu | 「ふ~…んぅぅぅぅ~」 | "Fuu~ ...nmuuu~"
| |
143 | 穏やかで規則的な寝息を聞きながら、 その『眠ってるときは可愛いのに』と言うには 普段から可愛い寝顔を覗き込む。 | While I'm listening to her peaceful breathing, I look at her sleeping face, which looks even cuter than usual.
| |||
144 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
145 | 肩を揺すっていたはずの手は、 いつの間にか、その指に小春の髪を絡めてた。 | Before I knew it, I began to curl her hair around my fingers despite the fact that I was meant to shake her shoulders.
| |||
146 | 小春 | Koharu | 「すぅぅ…すぅ…」 | "Zzz... Zzz..."
| |
147 | 堕ちた俺を引き上げようと手を伸ばし、 俺に引きずり落とされてしまった小春。 | Koharu, who stretched her hand out to me as I fell down in an attempt to pull me up, only to be dragged down under with me in the process.
| |||
148 | 穢れた俺を救おうとして、穢れてしまった小春。 | Koharu, who attempted to save me after I’d been stained, only to end up being stained herself.
| |||
149 | 俺に、汚されてしまった小春。 | Koharu, who ended up being corrupted by my own hands.
| |||
150 | 春希 | Haruki | 「っ…」 | "...!"
| |
151 | それなのに… 心も身体も、ボロボロに傷つけられたはずなのに… | And yet… even though her heart and soul should be heavily wounded by all that...
| |||
152 | 小春 | Koharu | 「ん、んぅ…ふぅぅ…」 | "Nmuu… nuu..."
| |
153 | なんで、こうして白いままでいられるんだよ… 綺麗なままの寝顔、俺に見せてくれるんだよ… | How are you able to remain this pure… How are you still able to show me such a beautiful sleeping face...
| |||
154 | …抱きしめたくて、 その衝動を抑えなくちゃならない方の身にもなってくれ。 | ...I want to hug her, though I really hope my body manages to suppress such a temptation.
| |||
155 | 小春 | Koharu | 「ふぅん…ん…んぅぅ…」 | "Fuun… nmuu..."
| |
156 | あの、前に進むって決めた日以来、 小春は、以前みたいに発作的に泣くことはなくなった。 | Ever since the day we decided to move forward, Koharu no longer cried with such intensity as she did before.
| |||
157 | 今、自分がしていることを信じてるのか。 それとも、俺を信じてくれてるのか… | Is it because she believes in what she’s doing now, or is it because she believes in me...
| |||
158 | 春希 | Haruki | 「小春」 | "Koharu."
| |
159 | なんて強い奴だ、なんて凄い奴だ。 羨ましい、妬ましい。 | She’s really strong. She’s really amazing. I’m envious and jealous.
| |||
160 | そして…いとおしい。 | And… she’s just so dear to me.
| |||
161 | 春希 | Haruki | 「小春…」 | "Koharu..."
| |
162 | 小春 | Koharu | 「………んぅ?」 | "...Nmuu?"
| |
163 | 報いないと。 | I have to repay her.
| |||
164 | この一生懸命な少女が、 自分の努力に見合う幸せを掴めるように。 | To let this earnest girl get the happiness she deserves.
| |||
165 | 春希 | Haruki | 「そろそろ起きるんだ。 …今は、泊まらないって約束だろ?」 | "It's about time to wake up. ...You promised you wouldn’t stay overnight for the time being, right?"
| |
166 | 小春 | Koharu | 「ふぇ…ぇ?」 | "Fuu… Eh...?"
| |
167 | そしていつか俺も。 | And perhaps someday, I too...
| |||
168 | 少女の眩しさを辛いと感じなくなり、 目を背けず、見つめ返せるようになれたなら… | If I’m able to look back at this dazzling girl straight in the eye without feeling hurt and without wanting to run away, then...
|
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |