Difference between revisions of "White Album 2/Script/1007"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 7,831: Line 7,831:
 
|1301|春希|Haruki
 
|1301|春希|Haruki
 
|「いや計ってた!<br>タイミング謀ってたよな今!?」
 
|「いや計ってた!<br>タイミング謀ってたよな今!?」
|"You know that, don't you? You were planning this timing in the first place!?"
+
|"You know that, don't you? Were you planning this timing in the first place!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,843: Line 7,843:
 
|1303|春希|Haruki
 
|1303|春希|Haruki
 
|「喉乾いた! 汗かいた! 足震えた!<br>心臓止まるかと思った!」
 
|「喉乾いた! 汗かいた! 足震えた!<br>心臓止まるかと思った!」
|"My throat was parched, sweating all over, my legs were shaking! I thought my heart would stop!"
+
|"My throat was parched! I was sweating all over and my legs were shaking! I thought my heart would stop!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,849: Line 7,849:
 
|1304|雪菜|Setsuna
 
|1304|雪菜|Setsuna
 
|「そうそう、それそれ!<br>そんな感じだったんだってば昨日」
 
|「そうそう、それそれ!<br>そんな感じだったんだってば昨日」
|"That's it. It is the same as what I experienced yesterday."
+
|"That's it, that's it~ It is the same as what I experienced yesterday."
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,855: Line 7,855:
 
|1305||
 
|1305||
 
|ついさっきまでの消え入るような声はどこへやら…
 
|ついさっきまでの消え入るような声はどこへやら…
|I wonder where her faint voice just now has gone...
+
|I wonder where her faint voice just earlier has gone...
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,861: Line 7,861:
 
|1306||
 
|1306||
 
|けらけらと俺を指差して笑ってるのは、<br>いつもの茶目っ気たっぷりの女給さん。
 
|けらけらと俺を指差して笑ってるのは、<br>いつもの茶目っ気たっぷりの女給さん。
|The one who is giggling as pointing her finger at me now, the charming waitress, is her usual self.
+
|The one who is giggling while pointing her finger at me, the charming waitress, is her usual self.
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,885: Line 7,885:
 
|1310||
 
|1310||
 
|もはや、自分が女給さんであることも、<br>周りの視線が突き刺さることも受け入れた、<br>本当に、見た目とは違い、芯の強い女の子。
 
|もはや、自分が女給さんであることも、<br>周りの視線が突き刺さることも受け入れた、<br>本当に、見た目とは違い、芯の強い女の子。
|"She looks accepted being a waitress and attracting people's eyes to her. She, differs from what she looks, is really strong in heart.
+
|"She looks like she's accepted being a waitress and attracting people's eyes to her. She, different from what she looks like, is really strong in heart.
   
 
"
 
"
Line 7,893: Line 7,893:
 
|1311|雪菜|Setsuna
 
|1311|雪菜|Setsuna
 
|「学生さん、学生さん?<br>そこのところどうなの?」
 
|「学生さん、学生さん?<br>そこのところどうなの?」
|"Student, student? Tell me what do you think?"
+
|"Student, student? Tell me, what do you think?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,911: Line 7,911:
 
|1314||
 
|1314||
 
|とにかくこれで、<br>今まで以上に雪菜に頭が上がらなくなってしまった。
 
|とにかくこれで、<br>今まで以上に雪菜に頭が上がらなくなってしまった。
|After this, I was certain more than before that there were no way I could match her.
+
|After this, I was certain more than before that there was no way I could ever match her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,935: Line 7,935:
 
|1318|雪菜|Setsuna
 
|1318|雪菜|Setsuna
 
|「冬馬さん本当に良かった~!<br>ごめんね、力になれなくて!」
 
|「冬馬さん本当に良かった~!<br>ごめんね、力になれなくて!」
|"I am really glad that you have got well! Sorry that I couldn't do nothing for you."
+
|"I'm really glad that you got well! Sorry that I couldn't do anything for you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,941: Line 7,941:
 
|1319||
 
|1319||
 
|冬馬と二日ぶりに感激の再会を果たした雪菜は、<br>抱きつかんばかりに、というかしっかり抱きついた。
 
|冬馬と二日ぶりに感激の再会を果たした雪菜は、<br>抱きつかんばかりに、というかしっかり抱きついた。
|Setsuna, being able to see Touma after two days, were getting so excited that she was about to....no, actually hugged her.
+
|Setsuna, being able to see Touma after two days, was getting so excited that she was about to....no, actually hugged her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,947: Line 7,947:
 
|1320|雪菜|Setsuna
 
|1320|雪菜|Setsuna
 
|「本当に大丈夫? 体力落ちてない?<br>今晩はわたしがスタミナのつくもの作るからね?」
 
|「本当に大丈夫? 体力落ちてない?<br>今晩はわたしがスタミナのつくもの作るからね?」
|"Are you really OK? Are you getting your energy back? I will cook for you something makes you vigorous tonight. "
+
|"Are you really OK? Are you getting your energy back? I will cook for you something that will make you vigorous tonight. "
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,953: Line 7,953:
 
|1321|かずさ|Kazusa
 
|1321|かずさ|Kazusa
 
|「…その前に説明しろ。<br>その格好は一体何の真似だ?」
 
|「…その前に説明しろ。<br>その格好は一体何の真似だ?」
|"...For starters, explaining me something. What the hell are your clothes for?"
+
|"...For starters, tell me something. What the hell are your clothes for?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,965: Line 7,965:
 
|1323||
 
|1323||
 
|大正時代の女給さんとのスキンシップに、<br>現代っ子である冬馬は慣れていないようだった。
 
|大正時代の女給さんとのスキンシップに、<br>現代っ子である冬馬は慣れていないようだった。
|Touma, a modern-day girl, seems not to get used to physical contact with the waitress came from Taisho era.
+
|Touma, a modern-day girl, seems unused to physical contact with the waitress that came from the Taisho era.
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,001: Line 8,001:
 
|1329|依緒|Io
 
|1329|依緒|Io
 
|「良くない!<br>並んでた連中騒ぎ出すし、実行委員と揉めるし、<br>何より今、雪菜の代役をやらされてるのは誰だと思う?」
 
|「良くない!<br>並んでた連中騒ぎ出すし、実行委員と揉めるし、<br>何より今、雪菜の代役をやらされてるのは誰だと思う?」
|It is not at all! The guys who waited in line got excited and had a fuss with the executive committee. Above all, who do you think substitutes you now?
+
|Not at all! The guys who waited in line got excited and had a fuss with the executive committee. Above all, who do you think can replace you now?
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,007: Line 8,007:
 
|1330|雪菜|Setsuna
 
|1330|雪菜|Setsuna
 
|「…見たかったなぁ、依緒の女給さん」
 
|「…見たかったなぁ、依緒の女給さん」
|"I wish I could you wearing the maid dress."
+
|"I wish I could (see?) you wearing the maid dress."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,013: Line 8,013:
 
|1331|依緒|Io
 
|1331|依緒|Io
 
|「勘弁して…<br>ずっと前から根回しして、<br>接客担当から外してもらってたのに全部台無し」
 
|「勘弁して…<br>ずっと前から根回しして、<br>接客担当から外してもらってたのに全部台無し」
|"Cut it out. You know, My all groundwork to avoid being a waitress until today has become a waste."
+
|"Cut it out. You know, all my hardwork to avoid being a waitress until today has become a waste."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,025: Line 8,025:
 
|1333|雪菜|Setsuna
 
|1333|雪菜|Setsuna
 
|でも、そんな裏工作してたんだ。<br>わたしは絶対に外させてくれなかったのに」
 
|でも、そんな裏工作してたんだ。<br>わたしは絶対に外させてくれなかったのに」
|"I didn't notice that you did such maneuver. You are not fair, you didn't let me quit being a waitress."
+
|"I didn't notice that you were conspiring to do. It'snot fair, you didn't let me quit being a waitress."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,031: Line 8,031:
 
|1334|依緒|Io
 
|1334|依緒|Io
 
|「雪菜はA組のフラグシップなの。<br>あんたが出ないことには話になんないの…」
 
|「雪菜はA組のフラグシップなの。<br>あんたが出ないことには話になんないの…」
|"Setsuna, you are our flag ship. It is out of the question that you don't be a waitress."
+
|"Setsuna, you are our flag ship. It's out of the question that you don't be a waitress."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,037: Line 8,037:
 
|1335|雪菜|Setsuna
 
|1335|雪菜|Setsuna
 
|「依緒だってそう言われてたよ?<br>その証拠に、お客さん減ってないでしょ?」
 
|「依緒だってそう言われてたよ?<br>その証拠に、お客さん減ってないでしょ?」
|"But, it is same to you, isn't it? The number of customers didn't decrease, did it? "
+
|"But, it's the same, isn't it? The number of customers didn't decrease, did it? "
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,061: Line 8,061:
 
|1339|雪菜|Setsuna
 
|1339|雪菜|Setsuna
 
|「…ホントにごめんね。<br>明日、こっちが終わったら、<br>みんなには一人一人謝って回るから」
 
|「…ホントにごめんね。<br>明日、こっちが終わったら、<br>みんなには一人一人謝って回るから」
|"I am sorry really. Tomorrow, I finished our performance, I will apologize to all of you."
+
|"I'm sorry, really. Tomorrow, after we finish our performance, I will apologize to all of you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,067: Line 8,067:
 
|1340|依緒|Io
 
|1340|依緒|Io
 
|「雪菜が謝る必要なんかないから。<br>春希にここで土下座させればいいのよ。<br>…あと、ついでに武也も」
 
|「雪菜が謝る必要なんかないから。<br>春希にここで土下座させればいいのよ。<br>…あと、ついでに武也も」
|"Setsuna, you don't have to do that. You just let Haruki prostrate himself here, and Takeya too."
+
|"Setsuna, you don't have to do that. Just ensure that Haruki will prostrate himself here, and Takeya too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,073: Line 8,073:
 
|1341|雪菜|Setsuna
 
|1341|雪菜|Setsuna
 
|「ううん、違う。これはわたしの意志だから。<br>わたしが自分で決めて、みんなを裏切ったんだから」
 
|「ううん、違う。これはわたしの意志だから。<br>わたしが自分で決めて、みんなを裏切ったんだから」
|"No, I did this from my own will. I choose by my own to betray you all."
+
|"No, I did this by my own will. I choose by my own to betray you all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,085: Line 8,085:
 
|1343|雪菜|Setsuna
 
|1343|雪菜|Setsuna
 
|「だから、春希くんには謝らせない。<br>ウチのクラスの問題なんだから、<br>よそのクラスの人が介入したらおかしいよね?」
 
|「だから、春希くんには謝らせない。<br>ウチのクラスの問題なんだから、<br>よそのクラスの人が介入したらおかしいよね?」
|"So, I won't let Haruki-kun apologize. This is our class's problem, so anyone doesn't belong to our class can't intervene, right?"
+
|"So, I won't let Haruki-kun apologize. This is our class's problem, so anyone who doesn't belong to our class can't intervene, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,091: Line 8,091:
 
|1344|かずさ|Kazusa
 
|1344|かずさ|Kazusa
 
|「花嫁強奪って…<br>北原、お前明日からA組に入れないぞ?」
 
|「花嫁強奪って…<br>北原、お前明日からA組に入れないぞ?」
|"You kidnapped the bride...Kitahara, you can't enter class A ever again, do you know that?"
+
|"You kidnapped the bride...Kitahara, you can't enter class A ever again, you know that?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,103: Line 8,103:
 
|1346|かずさ|Kazusa
 
|1346|かずさ|Kazusa
 
|「それにしても思い切ったな…<br>小木曽、喜んだだろ?」
 
|「それにしても思い切ったな…<br>小木曽、喜んだだろ?」
|"You had done reckless thing...Ogiso must have been pleased, right?"
+
|"You did a reckless thing...Ogiso must have been pleased, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,109: Line 8,109:
 
|1347|春希|Haruki
 
|1347|春希|Haruki
 
|「見てきたような嘘はやめてくれ。<br>思いっきり怒られたって」
 
|「見てきたような嘘はやめてくれ。<br>思いっきり怒られたって」
|"Stop saying stupid lie as if you witnessed it, actually she really got mad at me."
+
|"Stop talking as if you witnessed it. Actually, she really got mad at me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,115: Line 8,115:
 
|1348||
 
|1348||
 
|少なくとも途中までは。
 
|少なくとも途中までは。
|At least, on the half way to here.
+
|At least, halfway on the trip to this place.
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,121: Line 8,121:
 
|1349|かずさ|Kazusa
 
|1349|かずさ|Kazusa
 
|「二人、手を取り合って、<br>ウチに転がり込んできたくせに」
 
|「二人、手を取り合って、<br>ウチに転がり込んできたくせに」
|"Don't tell me lie. You two rushed into my house holding hands, didn't you?"
+
|"Don't tell me lies. You two rushed into my house holding hands, didn't you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,133: Line 8,133:
 
|1351||
 
|1351||
 
|だから途中までは。
 
|だから途中までは。
|I mean...on the half way to here.
+
|I mean...halfway to here.
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,157: Line 8,157:
 
|1355|依緒|Io
 
|1355|依緒|Io
 
|「…ま、それじゃお互い頑張りますか。<br>雪菜は歌を、あたしは屈辱を」
 
|「…ま、それじゃお互い頑張りますか。<br>雪菜は歌を、あたしは屈辱を」
|"...So, do our best for our own job, songs are yours, and humiliation is mine."
+
|"...So, do your best for your own job. You have your songs, and I'll take your dose of humiliation."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,163: Line 8,163:
 
|1356|雪菜|Setsuna
 
|1356|雪菜|Setsuna
 
|「あはは…やっぱりお店に出なくて正解かも」
 
|「あはは…やっぱりお店に出なくて正解かも」
|"Ahahaha...I relieved I could avoid it."
+
|"Ahahaha...I'm relieved that I could avoid it."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,169: Line 8,169:
 
|1357|依緒|Io
 
|1357|依緒|Io
 
|「いつか埋め合わせしてもらうからね。<br>それじゃ…」
 
|「いつか埋め合わせしてもらうからね。<br>それじゃ…」
|"Someday, you, make up for this. Bye...."
+
|"Someday, you'll have to make up for this. Bye...."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,187: Line 8,187:
 
|1360|雪菜|Setsuna
 
|1360|雪菜|Setsuna
 
|「明日のステージ…<br>もし時間が空いてたら絶対見に来てねって」
 
|「明日のステージ…<br>もし時間が空いてたら絶対見に来てねって」
|"Tell them 'If you have time tomorrow, please come to watch my performance definitely!'"
+
|"Tell them 'If you have time tomorrow, please make sure to watch my performance!'"
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,211: Line 8,211:
 
|1364|かずさ|Kazusa
 
|1364|かずさ|Kazusa
 
|「新曲。<br>3曲目。<br>ラストナンバー」
 
|「新曲。<br>3曲目。<br>ラストナンバー」
|"It's a new song, the third song, the last song."
+
|"It's a new song. The third and last song."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,229: Line 8,229:
 
|1367|春希|Haruki
 
|1367|春希|Haruki
 
|「冬馬のせいだけじゃない。<br>俺だって『SOUND OF DESTINY』の<br>ソロパートが弾けるようになったの今朝だし」
 
|「冬馬のせいだけじゃない。<br>俺だって『SOUND OF DESTINY』の<br>ソロパートが弾けるようになったの今朝だし」
|"No, it's not all your fault, I couldn't play the guitar solo of 'SOUND OF DESTINY' until this morning."
+
|"No, it's not all your fault. I couldn't play the guitar solo of 'SOUND OF DESTINY' until this morning."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,253: Line 8,253:
 
|1371|かずさ|Kazusa
 
|1371|かずさ|Kazusa
 
|「打ち込みはもう終わらせてるし、<br>ギターパートはそんなに難しくしてないし、<br>何より、小木曽のキーに合わせたつもりだから」
 
|「打ち込みはもう終わらせてるし、<br>ギターパートはそんなに難しくしてないし、<br>何より、小木曽のキーに合わせたつもりだから」
|"The synth part has been already over, the guitar part is not so tricky, in addition, I composed this song according to your key."
+
|"The synth part is done, the guitar part is not so tricky. In addition, I composed this song according to your key."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,283: Line 8,283:
 
|1376|かずさ|Kazusa
 
|1376|かずさ|Kazusa
 
|「あたしは別にどっちでも良かったんだけど、<br>北原がどうしても演りたいって…」
 
|「あたしは別にどっちでも良かったんだけど、<br>北原がどうしても演りたいって…」
|"I don't care about this song, but, you know, Kitahara insisted on playing this song no matter what."
+
|"I don't care about this song but, you know, Kitahara insisted on playing this song no matter what."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,355: Line 8,355:
 
|1388||
 
|1388||
 
|これは慎重に対処しないと。<br>なにしろ、取り扱いを間違えると、<br>またしてもややこしい事態に…
 
|これは慎重に対処しないと。<br>なにしろ、取り扱いを間違えると、<br>またしてもややこしい事態に…
|I have to handle this with great care, or we would have much trouble again...
+
|I have to handle this with great care, or we would have some trouble again...
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,403: Line 8,403:
 
|1396||
 
|1396||
 
|冬馬がガソリンを蒔いたかと思ったら、<br>どうやらそれは水で。
 
|冬馬がガソリンを蒔いたかと思ったら、<br>どうやらそれは水で。
|"I thought Touma was about to add gasoline to fire, but actually it was water."
+
|"I thought Touma was about to add fuel to the fire, but it ended up being water."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,451: Line 8,451:
 
|1404|かずさ|Kazusa
 
|1404|かずさ|Kazusa
 
|「北原が詞を書いて、<br>あたしが曲をつけた、<br>小木曽のためだけの歌、だ」
 
|「北原が詞を書いて、<br>あたしが曲をつけた、<br>小木曽のためだけの歌、だ」
|"That means Kitahara wrote the lyrics for you, I composed for you, this is the song we created only for you, Ogiso."
+
|"That means Kitahara wrote the lyrics for you and I did the composing. This is the song we created only for you, Ogiso."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,481: Line 8,481:
 
|1409||
 
|1409||
 
|そう。<br>本当は、この恥ずかしい経緯を話すべきは俺。
 
|そう。<br>本当は、この恥ずかしい経緯を話すべきは俺。
|She's right. It is I that have to explain about this embarrassing story.
+
|She's right. I'm the one who has to explain this embarrassing story.
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,487: Line 8,487:
 
|1410||
 
|1410||
 
|恥ずかしい動機で走り始め、<br>自分から照れて勝手に諦めて、<br>けれど今、こうして日の目を見てしまった。
 
|恥ずかしい動機で走り始め、<br>自分から照れて勝手に諦めて、<br>けれど今、こうして日の目を見てしまった。
|I started this from embarrassing reason, I gave up it just because I was embarrassed, even so, this song was completed eventually.
+
|I started this for an embarrassing reason, and I gave up just because I was embarrassed. Even so, this song was eventually completed.
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,523: Line 8,523:
 
|1416|春希|Haruki
 
|1416|春希|Haruki
 
|「けど、ま、三年間の集大成というか、<br>たった一つの馬鹿というか、そんなものは残したくて。<br>…何しろ今までが理想的なまでに灰色だったから」
 
|「けど、ま、三年間の集大成というか、<br>たった一つの馬鹿というか、そんなものは残したくて。<br>…何しろ今までが理想的なまでに灰色だったから」
|"But I wanted to achieve something, like the compilation of my 3 years or one big stupidity. ...Since I had a gray life so far."
+
|"But I wanted to achieve something, like the compilation of my 3 years or one big stupidity... Since I had a gray life so far."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,547: Line 8,547:
 
|1420||
 
|1420||
 
|最初は、武也にギターを教わって、<br>弾きながら1曲作ってみようとかも思ってたけど。
 
|最初は、武也にギターを教わって、<br>弾きながら1曲作ってみようとかも思ってたけど。
|At first, I thought to compose song by myself, after learning to play the guitar from Takeya.
+
|At first, I thought to compose a song by myself, after learning to play the guitar from Takeya.
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,553: Line 8,553:
 
|1421||
 
|1421||
 
|色々と音楽的才能の現実を思い知り…<br>例えば、隣の席の不良が俺より遙かに上手かったりとか、<br>そんなこんなで作曲の方は早々に脱退し。
 
|色々と音楽的才能の現実を思い知り…<br>例えば、隣の席の不良が俺より遙かに上手かったりとか、<br>そんなこんなで作曲の方は早々に脱退し。
|But I found the limit of my musical talent...by knowing the delinquent girl beside me could play the guitar much better than me. So I gave up composing in a short period of time.
+
|But I reached the limit of my musical talent...by knowing the delinquent girl beside me could play the guitar much better than me. So I gave up composing in a short period of time.
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,565: Line 8,565:
 
|1423||
 
|1423||
 
|それでも、ま、数か月掛けて蘇らせたのは、<br>十年くらい前、テレビやラジオの深夜放送で吸収した、<br>当時は意味のよくわかっていなかった言葉たち。
 
|それでも、ま、数か月掛けて蘇らせたのは、<br>十年くらい前、テレビやラジオの深夜放送で吸収した、<br>当時は意味のよくわかっていなかった言葉たち。
|Even so, I managed to finish writing the lyrics by using the words that I learned from midnight radio show around 10 years before, at that time, I had not known well the meaning of those words, though.
+
|Even so, I managed to finish writing the lyrics by using the words that I learned from a midnight radio show around 10 years before, at that time, I had not known well the meaning of those words, though.
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,619: Line 8,619:
 
|1432||
 
|1432||
 
|しばらく楽譜を覗き込んで、<br>口の中で何かを呟いていた雪菜は。
 
|しばらく楽譜を覗き込んで、<br>口の中で何かを呟いていた雪菜は。
|Staring at the music score, She was mumbling something and said.
+
|Staring at the music score, she was mumbling something and said.
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,625: Line 8,625:
 
|1433|雪菜|Setsuna
 
|1433|雪菜|Setsuna
 
|「もう個別練習始めてるから。<br>…冬馬さん、一回だけ弾いてみてくれない?<br>わたし、楽譜読めない」
 
|「もう個別練習始めてるから。<br>…冬馬さん、一回だけ弾いてみてくれない?<br>わたし、楽譜読めない」
|"Because I am practicing now. ...Touma-san, can you play this song for me once? I can't read music score."
+
|"Because I am practicing now. ...Touma-san, can you play this song for me once? I can't read a music score."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,637: Line 8,637:
 
|1435||
 
|1435||
 
|顔を上げた途端、<br>もう俺への答えなんか眼中にないかのように、<br>いつも以上の真剣な表情を見せた。
 
|顔を上げた途端、<br>もう俺への答えなんか眼中にないかのように、<br>いつも以上の真剣な表情を見せた。
|She raised her face. and she looks more serious than usual as if she couldn't hear my words at all.
+
|She raised her face, and she looked more serious than usual as if she couldn't hear my words at all.
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,649: Line 8,649:
 
|1437|雪菜|Setsuna
 
|1437|雪菜|Setsuna
 
|「時間ないんだよ春希くん。あとたったの一日!<br>………頑張って、わたしたちの曲、完成させよ?」
 
|「時間ないんだよ春希くん。あとたったの一日!<br>………頑張って、わたしたちの曲、完成させよ?」
|"We have no time, Haruki-kun. Only one day!......Do our best, and complete our song."
+
|"We have no time, Haruki-kun. Only one day!......We should do our best, and complete our song."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,655: Line 8,655:
 
|1438||
 
|1438||
 
|そうして俺たちの、最後の24時間が幕を開けた。
 
|そうして俺たちの、最後の24時間が幕を開けた。
|And our last 24 hours have begun.
+
|And our last 24 hours began.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 15:24, 24 November 2014

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

  • Line 705 should match up with the prologue of The Snow Melts, And Until The Snow Falls / 雪が解け、そして雪が降るまで.

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.