User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 07:14, 3 December 2017 diff hist +16,892 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 012 Created page with "===012=== “Como a ‘Princesa Beleza’ é afligida por uma maldição que faz as pessoas não serem seduzidas por sua beleza exterior, tentar torná-la exteriormente feia..." current
- 05:10, 8 October 2017 diff hist +17 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~
- 05:04, 8 October 2017 diff hist +4 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →A Série Monogatari, de Nishio Ishin
- 05:03, 8 October 2017 diff hist 0 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →Lista de Volumes
- 05:02, 8 October 2017 diff hist +212 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →A Série Monogatari, de Nishio Ishin
- 04:36, 8 October 2017 diff hist +12,982 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 011 Created page with "===011=== Eu não sou um vampiro particularmente pensativo, mas até mesmo eu posso entender isto quando já morri cinco vezes. Preparar essa comida requisitará medidas drá..."
- 06:24, 25 July 2017 diff hist -68 m User:Sagami Riku →Traduções current
- 06:20, 25 July 2017 diff hist +98 Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 010
- 06:19, 25 July 2017 diff hist +8,030 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 010 Created page with "===010=== Eu posso dizer, sem nenhum temor por mal-entendidos, que eu não tinha nenhum plano. Nenhuma ação a tomar, nenhum plano a fazer. Eu não tinha ideia do que faze..."
- 06:19, 25 July 2017 diff hist 0 m Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 009 current
- 05:01, 25 July 2017 diff hist +12,166 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 009 Created page with "===009=== De uma maneira ou de outra, parece que eu morri novamente. Essencialmente, eu, o vampiro de que falam em lendas, conheci a Princesa Acerola, a "Princesa Beleza" de..."
- 04:43, 25 July 2017 diff hist +1 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration Undo revision 517715 by Sagami Riku (talk)
- 02:55, 21 July 2017 diff hist +599 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →Lista de Volumes
- 06:32, 21 April 2017 diff hist 0 m User:Sagami Riku →Traduções
- 06:22, 21 April 2017 diff hist -1 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration →Lista
- 23:04, 13 February 2017 diff hist +15,394 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 008 Created page with "===008=== De uma maneira ou de outra, parece que eu morri novamente. Mesmo na minha longa vida vampírica — e, claro, na minha vida dietética — eu nunca fui morto duas..." current
- 02:40, 3 December 2016 diff hist +7,784 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 007 Created page with "===007=== De uma maneira ou de outra, parece que eu morri novamente. Assim que eu abri os meus olhos, ela estava ali. Eu estava olhando para o rosto dela. Eu desabei no ch..." current
- 04:13, 20 October 2016 diff hist +8,880 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 006 Created page with "===006=== Não fui eu que nomeei este meu castelo de “Castelo Cadáver”. Quer dizer, isso seria um pouco demais, até mesmo para mim. Mas ainda assim, eu estou conectad..." current
- 01:00, 17 October 2016 diff hist 0 m Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 005 →005 current
- 04:30, 15 October 2016 diff hist -2 m Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 001 →001 current
- 00:19, 15 October 2016 diff hist +4,863 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 005 Created page with "===005=== Eu como o que mato. Essa é a minha regra. Como um vampiro e como um comilão. É uma linha intransponível. Isso é especialmente verdade em relação aos huma..."
- 00:09, 15 October 2016 diff hist +7,104 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 004 Created page with "===004=== “Uma mulher tão bela que leva uma nação aos joelhos” — eu conhecia tal expressão, mas se eu fosse adaptar isso para a “Princesa Beleza” da história d..." current
- 05:11, 12 October 2016 diff hist -1 m User:Sagami Riku
- 05:07, 12 October 2016 diff hist +6,784 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 003 Created page with "===003=== De uma maneira ou de outra, parece que eu morri novamente. Tornando-me ciente disso, eu fracamente despertei, pousado em meu trono — julgando pelas nuances, de a..." current
- 02:37, 12 October 2016 diff hist +86 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →Atualizações
- 02:35, 12 October 2016 diff hist +1,837 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →A Série Monogatari, de Nishio Ishin
- 02:35, 12 October 2016 diff hist +11,392 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 002 Created page with "===002=== De uma maneira ou de outra, parece que eu morri novamente. Tal foi minha vaga dedução enquanto eu lentamente reganhava a consciência — mesmo que morrer seja u..." current
- 02:24, 12 October 2016 diff hist +3,306 N Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Bom Apetite, Acerola 001 Created page with "===001=== Fui eu que pensei no nome Kiss-Shot Acerola-Orion Heart-Under-Blade. Se me permito cantar meus próprios elogios, ele é ''legal'', é ''duro''; um nome fino, de pr..."
- 02:07, 12 October 2016 diff hist +132 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration →Lista
- 02:47, 5 October 2016 diff hist +4 m User:Sagami Riku →Traduções
- 02:12, 5 October 2016 diff hist -4 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration →Bakemonogatari Volume 1 / 化物語(上)
- 01:52, 5 October 2016 diff hist -235 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →Lista de Volumes
- 01:49, 5 October 2016 diff hist +41,844 N Bakemonogatari: Volume 1 - Macaca Suruga 005 Created page with "===005=== A casa de Kanbaru Suruga ficava a uma distância de nossa escola que levou cerca de trinta minutos pra chegar lá de bicicleta. Ou meia hora num ritmo de corrida. D..." current
- 19:11, 12 September 2016 diff hist +37,609 N Bakemonogatari: Volume 1 - Macaca Suruga 004 Created page with "===004=== Para Senjougahara, foram dois anos. Para mim, foram duas semanas. Para Hanekawa, foi durante a Golden Week. Para Hachikuji... bem, não tenho certeza sobre ela...." current
- 09:49, 11 August 2016 diff hist -14 m Bakemonogatari: Volume 1 - Macaca Suruga 003 current
- 09:20, 11 August 2016 diff hist +5 m Bakemonogatari: Volume 1 - Macaca Suruga 003
- 14:28, 9 August 2016 diff hist +114 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →A Série Monogatari, de Nishio Ishin
- 14:11, 9 August 2016 diff hist +46,399 N Bakemonogatari: Volume 1 - Macaca Suruga 003 Created page with "===003=== “Eu tenho a sensação de que algo desagradável foi dito sobre mim”, disse Senjougahara Hitagi, subitamente. Realmente tinha sido súbito e sem contexto, ent..."
- 13:07, 7 August 2016 diff hist -1 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →Lista de Volumes
- 13:07, 7 August 2016 diff hist -1 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →Lista de Volumes
- 02:23, 6 August 2016 diff hist 0 m Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 006 current
- 02:19, 6 August 2016 diff hist -2 m Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 006
- 21:50, 5 August 2016 diff hist +79 m Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 005 →005 current
- 21:46, 5 August 2016 diff hist -2 m Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 004 →004 current
- 14:15, 4 August 2016 diff hist -1 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~
- 14:14, 4 August 2016 diff hist -1 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~
- 14:12, 4 August 2016 diff hist -1,249 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~
- 13:49, 4 August 2016 diff hist -612 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ Undo revision 498234 by Sagami Riku (talk)
- 06:44, 4 August 2016 diff hist 0 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →A Série Monogatari, de Nishio Ishin
- 06:41, 4 August 2016 diff hist +612 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →A Série Monogatari, de Nishio Ishin