Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Volumen 4

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Volumen 4

La traducción de este volumen fue hecha gracias a la versión en inglés.

Traducido por Araoz.

YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg

Capítulo 1: Y así es como Hikigaya Hachimán gasta sus vacaciones.[edit]

Parte 1[edit]

"U-uff ..." una voz gimió suavemente.

Como intentando reprimir esa voz, un ventilador eléctrico zumbaba y se sacudía de lado a lado. Komachi estaba sacudiendo lentamente su cabeza de lado a lado a esa velocidad exacta.

"Onii-chan, esto no se puede. Definitivamente esto no se puede ..." Con cautela, Komachi puso el papel de escribir amarillento sobre la mesa. "Sabía que eras uno de esos tipos, Onii-chan, pero este informe no se puede, ... no se puedeeeeeeeeeeee."

"Cállate, tu eres la que quería copiar mi informe. Si no te guste gusta, no lo uses." Cogí el papel de la mano de Komachi, y lo aleje, en parte porque estaba molesto porque había rechazado tan a fondo y en parte porque me daba vergüenza que alguien estaba mirando algo que escribí hace mucho tiempo.

"Vale, vale, he dicho lo siento. Voy a utilizar las partes que puedo usar, así que déjame ver ", cantó Komachi. "Bueno, parece que apenas lo puedo usar, sin embargo," añadió innecesariamente mientras tomaba el informe de mi mano una vez más y empezó a copiar algunas notas.

Esta es la maldita tarea de vacaciones de verano en acción para usted.

En la escuela primaria, parece que les dieron folletos de estudio llamados "Amigos de vacaciones de verano”, pero eso no es el caso de la secundaria en adelante. En otras palabras, no tendrás amigos durante tus vacaciones de verano. Si tuviera que decirlo de una manera que suene bien, sería amigo/Cero. No habían muchos personajes en él, por lo que era bueno para el diseño artístico.

La secundaria a la que había asistido – y a la que se Komachi asiste en este momento - no deja mucha tarea: una hoja de cálculo de Inglés y matemáticas, el libro complementario del kanji para el japonés y un proyecto de investigación independiente, además de un ensayo o un informe de un libro.

Mientras me asomé a Komachi, cuya mano había dejado de moverse mientras se quejó en voz baja, me bebí un poco del enfriado MAX coffe. La dulzura particular de la leche condensada se enrolló alrededor de mi garganta y se dirigió directamente a la cabeza. Esa parte no podría ser imitada por un café con leche. También se recomienda poner hielo picado.

Incluso una persona madura con sabores maduros se inclina a las cosas dulces de vez en cuando. El único café es MAX coffe.

En mi cabeza, decidí un campo de la comercialización del siglo para esta última moda. Bueno, ya que no estaba recibiendo dinero de ello, no era la comercialización del siglo, sin embargo.

La mesa era un revoltijo de libros de texto. El mal hábito de distribuir todos los libros de texto de uno a la vez, característico de un niño incapaz de estudiar, se expuso aquí en toda su gloria.

Saqué un solo papel que fue enterrado en la franja de todos esos libros de texto y rápidamente lo leí. "Asignación de vacaciones de verano del Noveno Grado" fue impreso en letras de molde sobre la tarea de vacaciones de verano asignada a Komachi. El contenido era, bueno, exactamente lo que dice en la lata.

Mis ojos se posaron en una de las frases en su interior. "Hey, no tiene por qué ser un informe de un libro, ¿por qué no hacer un ensayo normal?"

"Huuuh?" Komachi alzó la vista y luego se levantó de la silla a mitad de camino, mirando a lo que estaba en mi mano.

"Mira esto. Dice informe del libro y también "un ensayo sobre impuestos"." Muy a menudo, los niños que no eran buenos en reportes de libros no estaban dispuestos a leer el libro en primer lugar. Un niño que estaba mal en la lectura estaría inevitablemente mal en la escritura también. Komachi tenía que ser uno de esos tipos. Ella no solía leer libros, y raramente escribe, además de los mensajes de texto.

Para un niño así, un ensayo normal que no requiere ningún tipo de pre-lectura, probablemente, presenta menos de un obstáculo.

"Ahaaaa," Komachi se rió nerviosa. "No sé nada de impuestos ..."

"Espera un momento. Recuerdo escribir sobre esto en la secundaria, "dije mientras buscaba alrededor de la caja de cartón sobre la mesa.

Esta caja era, para decirlo simplemente, mi caja de recuerdos. Contenía todos mis ensayos antiguos, álbumes y proyectos de investigación que mi madre había lanzado juntos en un solo lugar. Komachi había dicho que quería copiar mi informe de un libro, por lo que aquí estaba.

Encontre algo que se parecía a lo que estaba buscando a través de mi búsqueda implacable.

"¿Es esto?"

"¡Muéstrame, muéstrame!" Komachi se lanzó sobre mí con un salto, que la arrolló a sí misma alrededor de mi brazo. Y al igual, apreciaba el papel de escribir mio.




Sobre los Impuestos

Grado 9, Clase 2

Hikigaya Hachiman

El sistema de impuestos progresivos es malvado. Mientras más ganas, es mayor la cantidad de dinero que se va como impuesto sin compensación alguna. Cuanto más se gana, mayores son los frutos de tu trabajo que son quitados como impuesto, y en cambio no se obtiene nada en absoluto. En otras palabras, trabajar es perder.

Si el impuesto progresivo está destinado a igualar la felicidad, entonces no puedo dejar de llamarlo tonto. No hay tal cosa como la igualdad de la felicidad en el primer lugar. Concebir la felicidad humana en términos de dinero es inherentemente poco profunda y carece de la comprensión humana. Los méritos de la implementación de un "sistema de impuestos progresivos riajuu" que cobra los impuestos de las personas en función de su cantidad de amigos y amantes debe ser considerado desde este día en adelante.




Tan pronto como Komachi leyó la primera parte, dobló el papel en una pequeña pieza. Luego dejó escapar un breve suspiro. "Voy a escribir un informe de un libro ..." murmuró con una mirada tímida en su rostro.

"Y-ya veo ... Lo siento un poco."

"Yo soy quien debería decir lo siento ..."

El ventilador eléctrico temblaba y vibraba, dejando escapar un leve zumbido como un motor.Los grillos comenzaron a piar, como si recordaran de repente su propia existencia.

"B-bien, ¿qué tal esto, entonces?" Hablé finalmente. "Yo te ayudaré con su proyecto de investigación. ¿Esta bien?"

"Está bien, pero no estoy esperando nada espectacular", dijo Komachi cuando se volvió a sus notas una vez más. Las tareas no tienen ningún sentido si no las haces por ti mismo, pero no estaba ayudando a Komachi con esto sólo porque era linda. Si esa era la única razón, no tendría más remedio que ayudarla a salir con el informe de un libro.

Ella suspiró. "Tienes que hacer que termine esto correctamente. Incluso me tienes que ayudar en mis pruebas de acceso ... ¡No voy a tener tiempo para los exámenes justo después de las vacaciones! "

"Eso es porque las cosas normalmente se acumulan."

"Sí, ¿no he estado haciendo un buen trabajo amontonándolos?"

"Así que apilar libros sin leer es como un juego ahora, eh ..."

Si se trataba de Tetris, ella ya habría perdido.

Esa fue Komachi para usted, y sin embargo allí estaba, justo a punto de tomar sus examenes a la preparatoria.

"¿Enserio quieres tomar los exámenes de mi preparatoria? Sólo preguntaba."

Esto debería ser evidente, pero mi hermana es una idiota - una magnífica y espectacular idiota.

"Estoy hablando en serio, lo juro. No copiaría tu ensayo si no fuera a hacerlo, Onii-chan," Komachi respondió con seriedad total y absoluta. No es que realmente importe una mierda, pero esa realmente no era la actitud que tienes cuando sacas pedacitos de la ayuda de otros.

Lo que sea, si hubiera decidido por su cuenta lo que quería hacer, estaría bien. El problema estaba en los grados de Komachi.

"Pero por favor, realmente estás ambicionando mucho", remarque. "Tu posición en la clase está alrededor de 100."

"Sí, pero yo quiero ir a la misma escuela que tú, Onii-chan."

Mi boca se abrió involuntariamente. Por un instante, sin vigilancia, esta hermana mía, que normalmente me trata sin una onza de respeto, mostró un atisbo de su cálido amor por mí. Las esquinas de mis ojos se volvieron calientes y una sola gota amenazaba con caer de los cielos.

“¡Si voy a tu misma escuela y digo que soy tu hermana pequeña, me voy a ver como una chica súper agradable en comparación contigo! ¡Puesto que has sido escoria en los ojos de todos, ellos asumieron que yo era súper dulce después de que me matriculé en la secundaria! ¡Me trataron como a un ángel! ¡Soy totalmente un ángel! "

Era difícil encontrar una razón peor que la de ella para inscribirse.

"Oh, ya veo."

¿De qué ángel está hablando? Ella era el aplastamiento del diablo, lo juro[1]. Komachi era un demonio total.

"Bueno lo que sea. Sólo puedes hacerlo si lo intentas ".

"Sí. Voy a hacer lo mejor posible" Komachi respondió mientras empezó a mover su lápiz mecánico una vez más.

Era un informe del libro, así que el por qué empezó a escribir cosas en un papel de inmediato fue un misterio. Lee el maldito libro primero. ¿Era uno de esos tipos? Los que declaran con aire de suficiencia, cada vez que un anime nuevo inicia "Fue una mierda por lo que lo deje antes de ver el OP" o "Era una mierda por lo que lo deje durante la primera mitad del episodio".

Me di la vuelta a la estantería y busqué Kokoro. Si recordaba correctamente, un famoso artista de manga dibujo la tapa frontal cuando la nueva edición salió, y por eso lo compré. Puesto que todo lo que se necesita para que las ventas vayan bien es un cambio de la cubierta, aproximadamente el noventa por ciento de lo que me llamó la atención fue novelas ligeras, para ser honesto. Bueno, no es que Sōseki sea un autor de novelas ligeras, creo.

Dejé que mis dedos se deslicen a través de la fila de libros. En ese momento, mis ojos se posaron en un libro titulado “La ciencia es magia ~ Se convierte el alma de la fiesta de hoy ~”. Es un libro antiguo que se remonta a los días más jóvenes de mi padre como un asalariado de bajo nivel.

No hay vida restringida, en la medida en que se podría decir que cada persona que se inserta en una sociedad jerárquica es un alma libre. Estoy seguro de que mi padre se debe haber preparado duro por adelantado en caso de que alguien le hable en la fiesta de fin de año: "Oi, Hikigaya... Cuéntanos una historia interesante" o "haz un truco de magia, haz un truco de magia" En mi caso, no tenía ninguna necesidad de preocuparme de nada de eso: Nunca fui invitado en primer lugar, y aunque me invitaron nunca hablaba de modo que nunca me invitaban una segunda vez. ¿Se supone que era una fiesta de fin de año de todos modos? Ellos no tienen que olvidarlo tan fácilmente. Y no tienen que olvidarse de mí tampoco, por favor. (¡¿Por favor?!)

De todos modos, desde que empezó a parecer que quería utilizar el libro para el proyecto de investigación de Komachi, lo besé como despedida. Entonces saqué Kokoro, que estaba en el estante de abajo.

"Oye, lee esto por ahora y luego escribe," dije mientras se lo entregué a ella.

Con un gemido interminable, Komachi tomó el libro de mala gana y comenzó a leerlo. Una vez que me asegure de que lo estaba haciendo bien, mis ojos se posaron en “La ciencia es el libro mágico bla bla” de antes.

Cuando intenté leerlo, los únicos trucos de fiesta eran cosas como "si perforas un cigarrillo con un palillo de dientes, las cenizas no se caen" o "si usted sumerge una nota en un vaso lleno de bebida y la enciende, sólo el alcohol se quema, no la nota ". Cuando realmente lo piensas, no tendrías ninguna oportunidad de utilizar estos trucos de fiesta, incluso si los recuerdas.

Pero las referencias científicas aquí y allá eran extrañamente fascinantes, y antes de que me diera cuenta estaba leyendo de verdad - lo mismo que sucede cuando estas ordenando tu habitación.

Tan pronto como la realidad me golpeó, pude escuchar, ronquidos rítmicos suaves. Cuando miré bruscamente en la dirección de Komachi, su cabeza estaba recostada, lo que indica que se había quedada dormida.

Seguro que es difícil ser un estudiante con exámenes importantes.

Ajusté la fuerza del ventilador eléctrico y luego coloqué suavemente la manta que estaba envuelta en el sofá sobre los hombros de Komachi.

Esfuerzate, Komachi.


Parte 2[edit]

Julio había llegado a su fin; afuera, las cigarras cantaban en voz alta y a coro.

Me preguntaba si debería hacer las tareas durante un tiempo para disminuir la carga de trabajo de Komachi.

Con eso en mente, fui a hacer las compras. Pensé que así podría buscar publicaciones útiles para su proyecto de investigación mientras compraba. Newton o Ciencias o MU o algo así sería lo ideal.

Gracias al calor, aire caliente se elevaba del asfalto. En la tarde, los únicos sonidos que se pueden escuchar en la ciudad son el canto de las cigarras y el motor de los coches que pasaban. Pasaba muy poca gente en la calle. Parecía como si la gente que vivía aquí, en la zona residencial, no pensarían en aventurarse en este momento caliente del día.

Mierda, hubiera sido mejor salir cuando el sol se oculte un poco. Hacía tanto tiempo que no salgo de casa, por lo que no se me había ocurrido.

Mi objetivo para las vacaciones de verano de este año es no salir afuera.

Piense en esto: la razón por la cual existen unas vacaciones de verano largas en primer lugar es a causa del calor. Esta condición previa no puede ser ignorada. Aquí está mi prueba: en Hokkaido, donde los inviernos son fríos e incluso los veranos son frescos, las vacaciones de verano son muy cortas, mientras que las vacaciones de invierno se extienden en su lugar.

En consecuencia, se puede demostrar que las vacaciones extendidas se determinan en función de las condiciones meteorológicas.

Lo que esto implica es que el propósito de las vacaciones de verano es proteger el cuerpo contra el calor, y si uno va por el significado original, salir a la calle no es admisible. Salir a pasear durante las vacaciones de verano es una zona gris legal, ¿sabes?

Como un estudiante ejemplar que sigue las reglas y costumbres, pasaba mi tiempo encerrado en mi casa obedientemente.

Oh, pero no lo llamen un "Recluso de la vida real", ni nada. En realidad, se puede llamar así, si quieres. Estoy acostumbrado a eso de la detracción desde la secundaria.

Aun así, me aventurare afuera un poco por causa de mi linda hermanita. Yo lo haría por amor que ha sido obligado.

Cuando fui todo el camino hasta la parte delantera de la estación, había más gente alrededor, de forma natural. Esperé un tiempo en la parada de autobús, y luego de diez minutos estaba sacudiéndome alrededor mientras el autobús se dirigía a Kaihin-Makuhari. El supermercado cercano habría estado bien para cosas como alimentos, pero si iba a comprar un libro, la urbe, con sus librerías ligeramente más grandes sería más conveniente.

Los barrios de Kaihin-Makuhari contaban con un ambiente bastante animado y bullicioso durante el verano. El Summer Sonic Festival se llevó a cabo allí, junto con los fuegos artificiales durante los partidos de béisbol profesional nocturno. Los deportes acuáticos eran enormes, desde que era el más cercano al mar. El problema era que no importa cómo lo ponias, lo único que podía pensar era molesto en un nivel fundamental.

Al entrar en el meollo de una de esas multitudes molestas, se borra tu presencia. Hay una explicación de por qué se llama "borrado".

Por esto, quiero decir que el estar atrapado por un enjambre de personas es aún más aislante que estar solo. Básicamente, los solitarios no sólo están determinados por la densidad de la población de su entorno - hay una cosa que se llama el espíritu individual también.

No importa qué tan físicamente cerca está de otra persona, no puedes estar satisfecho si no puedes reconocer tus similitudes.

Las franjas de personas que caminan junto con sus amigos y familia - o, alternativamente, sus amantes - lo hacen dolorosamente lento. ¿Es porque estaban de un lado de la ruta todo el tiempo? ¿Tal vez es porque estan tan absortos en la conversación que dejaron de prestar atención a su ritmo de marcha? ¿O tal vez sólo querían extender su tiempo entre sí, aunque fuera sólo por un poco?

Gah! ¡Dejen de usar gran parte de la acera! ¡Maldito ese trío de allí! ¿Eran uno de esos tipos? ¿Hacer la estrategia de tres en la parte posterior? Es una posición de defensa sólida como una roca.

Con agilidad, me han dejado escapar el lado del trío, la canalización de la agilidad de un fantasista [2]. Inmediatamente después de eso, cuatro chicas en uniformes de escuela secundaria me cortaron en el paso, utilizando una posición de defensa catenaccio similar. Pero como se reían a carcajadas y jugaban con sus teléfonos mientras hablaban, ralentizaron sus pasos. Me adelanté a ellas sin ninguna dificultad.

¿Quiere que le diga lo que falta? ¡Sólo esto! ¡La pasión, la elegancia, la diligencia, la sofisticación, la perspicacia, la dignidad!

Y lo más importante de todo-

¡Eres demasiado lento![3]

Y este es el tipo de basura, murmuré en mi cabeza mientras lo superaba, gente deambulando por la ciudad, con movimientos más rápidos que los míos. Con el poder de la imaginación, un solitario que desafía los elementos sin tener amigos o novia a su lado puede convertir el mundo en un parque de diversiones a voluntad. Un hombre caminando por su cuenta esta pensando en estas cosas todo el tiempo. Es bastante entretenido, te lo digo.

Inmerso en la formación de imágenes que participan en la vida, mientras que quedaba atrapado en el torbellino de la guerra, volví mis pies hacia la zona comercial, que incluye Plena Makuhari, donde se encuentran las tiendas por departamento y un montón de diferentes tiendas especializadas.

Mientras daba pasos a lo largo, una camiseta de color verde fluorescente apareció a mi vista. Había visto esa camiseta antes. Es la misma camiseta que normalmente llevaba a la clase de gimnasia.

Eso significaba que era alguien de mi escuela, ¿eh? Mejor me aseguro de no verlo ... pensé, a punto de apartar la mirada, pero mis ojos no prestaron atención a mis pensamientos y terminé mirando hacia el cuerpo de la otra persona.

Era, para decirlo, en una palabra, el destino.


Parte 3[edit]

Tenía extremidades, pelo blanco y aseado, sedosos que reflejaban la luz del sol brillante. Mientras ajustaba la raqueta en su espalda, dejó escapar un suspiro suave que se disolvió en el aire, dando a luz una ráfaga de viento.

Era Totsuka Saika. En lugar de que se diera cuenta de mi presencia, él estaba mirando en silencio por encima de su hombro, como si viera un punto detrás de él. Whoa ahora, era una belleza distante.[4]

De hecho, pensé que era una ilusión evocada por el aire caliente que subía del asfalto.

En ese momento, la multitud que consideraba como una molestia pasó a segundo plano. Era como si Totsuka y yo fuéramos las únicas personas en el mundo. Presa de un ataque de emoción, mi mandíbula quedo abierta.

Estaba absolutamente seguro de que me iba a encontrar con él, no importa dónde. Eso, yo creía, con todo mi corazón.

"Totsukuuuuh-" La expresión murió en mi garganta. En cambio, este extraño suspiro escapó. La gente que me rodeaba me dio miradas extrañas y él se alejó rápidamente.

Contemplé a Totsuka en silencio. Eso fue porque alguien estaba corriendo hasta Totsuka, agitando enérgicamente detrás de él. El chico llevaba una camiseta a juego, y tenía una raqueta de Totsuka en su espalda.

Cuando vi lo bien que se llevaban, ya no me atreví a llamar a Totsuka.

De ahí que el suspiro gracioso que salió de mí.

El otro tipo llevó sus manos ligeramente juntas delante de Totsuka, probablemente porque había llegado tarde a su reunión. En respuesta, Totsuka sacudió la cabeza casualmente. Incluso desde la distancia, pude ver claramente su sonrisa tímida.

Los dos intercambiaron algunas palabras y se dirigieron hacia la tienda de descuento juntos. Una vez que acabé de verlos desaparecer en la distancia, comencé a caminar hacia Makuhari una vez más.

Durante un tiempo, moví mis pies sin pensar, casi como un robot.

Ya veo. Así que Totsuka tenía actividades del club. Tiene mucho sentido que tenga amigos que participan en su club también. Cierto. Eran vacaciones de verano, así que por supuesto que tendría actividades del club. ¿Se encontró con alguien yendo a casa? Tenía que ser. Era lógico que tendría amigos entre sus compañeros de tenis y que iba a sonreírles.

Me lo preguntaba justo cuando empecé a pensar que sólo él era sociable conmigo. En la escuela primaria y la secundaria, las personas que me hablaron se llevaban bien con todos y tenían un montón de amigos ... aunque yo pensaba que era mi amigo, ellos no pensarían lo mismo, e incluso si se tratara de mi mejor amigo, yo no sería su mejor amigo - ese tipo de cosas todo el tiempo pasó.

Mierda, temblaba tanto que mis piernas se estaban convirtiendo en gelatina. Probablemente sabré mejor si me añaden aromatizante.

De alguna manera, caminé todo el camino hasta la escalera mecánica, donde me desplomé contra el pasamanos. Aunque estaba en un sueño, la escalera mecánica me llevó automáticamente.

Estaba subiendo cuando ocurrió. Descubri una cara familiar en la escalera mecánica que bajaba.

Sólo había una persona que conozco que era lo suficientemente idiota como para llevar un abrigo en pleno verano. En este punto, prefiero fingir que no lo conocía.

Los dos tipos con Zaimokuza eran sus supuestos compañeros de arcade, con los que de alguna manera estaba teniendo una conversación íntima. He aquí un extracto de la conversación:

"Arcana Chance." (Traducción: ¿Quieres jugar el juego "Arcana" en el arcade)

". Affirmative" (Traducción: Por supuesto.)

"Chance." (Traducción: Yo igual)

"Ace Chance." (Traducción: ¿Qué tal si vamos al arcade "Ace")

"Sacrifice". (Traducción: Ace está lejos, así que no.)

"Exhausted Admiral." (Traducción: Estoy cansado así que es un dolor)

"Trash." (Traducción: Ustedes no tienen dedicación)

"Total Sacrifice." (Traducción: Simplemente deja que ya se va.)

"Sacrifice Chance." (<- No tengo idea de lo que están diciendo.)

Dejé de prestarles atención. Parecía que hablaban en un idioma que sólo ellos entienden. No entiendo el punto de hablar sólo en palabras clave. Ellos confiaban demasiado en las ambigüedades de la lengua japonesa.

Sería estúpido para ellos si arruino su diversión, y además pensé que también sería un asco para mí si la gente pensaba que era amigo de ellos, así que fingi no darme cuenta de Zaimokuza. Pero en el preciso momento en que nos cruzamos, los ojos afilados de Zaimokuza cayeron sobre mí, e hicimos un breve contacto con los ojos.

"¿Oh?"

"... Haaaaah."

En el momento en que pronunció algo, no perdí el tiempo, giré mi cara y bostecé hacia el cielo. Es una manera indirecta de decir, "estoy bostezando en este momento, así que no me di cuenta." Esta técnica de evitar la interacción es mi especialidad.

Por supuesto, las escaleras mecánicas no se detienen por nadie. Con un tirón, la distancia entre Zaimokuza y yo se alargó, y al igual, la escena se desvaneció a negro.

La escalera mecánica me llevó todo el camino hasta el tercer piso, y mientras iba junto con la corriente de la gente, entre dentro de la librería. Sin siquiera mirar en su interior, sabía cómo se organizaban las estanterías. Los cómics eran a la derecha de la entrada y las novelas ligeras se colocaban en medio de ellos.

El área separada estaba dedicada a las novelas, y la plataforma detrás de él era para la literatura. Je, perfecto.

Ahora ... ¿dónde estaban los libros de ciencia?

Como normalmente no leo ese tipo de libros, no podía encontrar su lugar en mi mapa mental. Bueno, supongo que la gente sólo lee lo que les interesa, así que no son muy conscientes de lo que sucede fuera de eso. No había manera de que pudiera preguntar a la vendedora de la tienda, por lo que decidí mirar alrededor de la tienda.

Sabes, no es como si yo no tenía las agallas para hablar con ella ni nada; Estaba siendo amable al no preocuparla por algo tan simple.

Ya que la tienda no era tan grande, no parecía tomar mucho tiempo para caminar de una esquina a la otra.

"..."

Mientras caminaba alrededor, sentí la mirada de alguien en mí. ¿Era éste el hurto en las tiendas Gmen, huh [5]?

¡No hice nada malo! ¡Este libro pervertido es para alguien más! ¡Un proyecto de investigación de las vacaciones de verano! ¡Yo no consumo perversión! Cuando me di la vuelta, preparando mi excusa, mis ojos se encontraron con alguien que no esperaba ver.

Llevaba una chaqueta sobre los hombros y polainas bajo la falda, probablemente para protegerse a sí misma contra las quemaduras solares. Ella parecía menos severa que en su uniforme escolar, pero sus pequeños accesorios como su reloj de pulsera y el bolso lucian mucha elegancia, conservando su apariencia limpia y ordenada.

Era Yukinoshita Yukino. Ella era la líder del club del que yo era miembro. Ella vive por aquí, si recuerdo correctamente. Así que esta chica va a las librerías también, ¿eh?

"..."

"..."

Nos miramos el uno al otro durante unos dos segundos sin decir una palabra. Era más que suficiente para identificar a alguien.

Yukinoshita regresó subrepticiamente el libro que había estado viendo en el estante y luego rápidamente salió de la tienda.

Burn.

Ella me ignoró espectacularmente. Caray, esto no fue solo ser ignorado – fue un silencioso desprecio. El desprecio que fue comparable a la Declaración de Potsdam hace un momento. Esta fue la historia en la fabricación. A pesar de que habíamos hecho contacto ocular y la distancia entre nosotros no era más que un metro, ella me ignoró por completo. Cada vez que era ignorado por mis compañeros de clase, lo hacían lindamente. Esto se debe a que no me hizo caso, también. Wow, eso fue bastante duro también.

... De todos modos, era característico de Yukinoshita. Podría decir que mucho.

Sonriendo irónicamente, a pesar de mí mismo, me di la vuelta hacia el estante donde Yukinoshita había estado parado justo antes. Cuando mire, que parecía ser un álbum de fotos. Así que estaba mirando álbumes de fotos de su actor favorito o ídolo o algo así, pensé mientras sacaba el álbum, pero este era completamente acerca de gatos.



Compra un gato de una vez.



Parte 4[edit]

Escogí una serie de libros en la librería durante mi tiempo libre, y una vez que acabe de buscar libros útiles para el proyecto de investigación, terminé con mi propio carrito. Mi bolsa de compra se sentía como si pesara una tonelada de ladrillos. Me preguntaba si había exagerado las compras un poco porque era vacaciones de verano y todo.

Antes del comienzo de las vacaciones de verano, llegas con grandes planes en tu cabeza, como leer todas las obras de Shiba Ryotaro, terminar un juego que estaba a medio camino, conseguir un trabajo a tiempo parcial o de embarcarse en un viaje en solitario de cuatro meses. Pero tan pronto como se inicia vacaciones, usted es como yo, todavía hay un mes. No, no, dos semanas es todavía tiempo suficiente. Oh, todavía puedo divertirme con una semana ... espera. ¿Sólo quedan tres días? El tiempo vuela de seguro.

Cuando salí del edificio, estaba expuesto a la luz solar, una vez más. Aunque el sol comenzaba a ponerse, todavía era muy caliente, y una brisa tibia pegajosa soplaba. Era la temporada de verano, pero por aquí, donde la tierra era asfalto y un montón de rascacielos estaban alineados, el piar de los grillos sonaba muy lejos. Mientras caminaba hacia la parada de autobús, asegure la bolsa de la compra, porque mi mano estaba empapada en sudor.

Aun así, sólo esto era suficiente para asegurar que podía leer libros por un tiempo. Ser capaz de leer una larga serie de una sola vez es una de las mejores cosas de las vacaciones de verano. Recomiendo Delfinia Senki, Los doce reinos y Seirei no Moribito.

Estar con alguien y hacer un gran kerfuffle no es el verdadero propósito de las vacaciones de verano. De quién fue la brillante idea de vincular a "Verano = / Festival de Verano/ Playa / barbacoa / Piscina / Fuegos artificiales", Como si fuera la interpretación correcta.

La lectura en una habitación fresca por tí mismo; grita, “¡Esta es la vida!" cuando estás fresco al salir de la bañera y comer fruta y helado tu solo; mirar el Triángulo de Verano durante la oscuridad de la noche tu solo; encender un fuego en la espiral para mosquitos y mirarlo con gran atención tu solo; escuchar las campanas de viento y quedarte dormido tu solo - estos son recuerdos maravillosos de verano.

El verano es mejor solo. Estar solo es una buena cosa. Hace calor, después de todo.


Hoy fue otro día en que el mundo se fue girando sin mí.

Es decir, tenía una sensación real de que el mundo pudiera seguir girando correctamente, incluso si no existiera Hikigaya Hachiman. Recordé la tranquilidad tranquila de todo.

Una existencia insustituible es un ser aterrador. Es decir, si la pierden, no podrán recuperarla.

Perder es inadmisible también. Es un punto de no retorno.

Y así, en términos relativos, me gustaron bastante las relaciones que estaba construyendo actualmente, que ni siquiera podían ser llamadas relaciones. Si algo sucediera, puedo cortar las cosas a la ligera y nadie saldrá herido.

Sin tocar o pisar cualquier dedo de los pies, podría hacer frente a ella-

"Ah, Hikki?"

La voz cortó el tráfico de verano. Fue solo un murmullo, pero llegó a mis oídos, porque yo había estado pensando en ella.

Casi automáticamente, mi cuerpo se deslizó hacia un lado, dejando espacio para las dos personas que me alcanzaban, uno de los cuales era Yuigahama Yui. Junto con su peinado bola-de-masa de costumbre, ella lucía la ropa por excelencia del verano: una camisola negra, una chaqueta de punto blanco tejido a mano, pantalones cortos y sandalias de gladiador en sus pies.

"Hey ..." La saludé a la ligera a cambio.

"Yup, ha pasado mucho tiempo!" Yuigahama sonrió de oreja a oreja.

Ella debe haber estado saliendo con un amigo porque la cara de alguien era visible justo detrás de ella. Era Miura Yumiko. Ella era de la clase F, pero también era la Reina del Infierno ardiente que existía a la derecha en la parte superior del sistema de castas de la escuela Soubu. Prácticamente todos los chicos se asustaban por ella.

Estaba vestida con un elegante mini-falda de una pieza que la dejó al descubierto la espalda, y las mulas bastante caras que llevaba sobre sus talones rasparon con impaciencia contra el suelo. Sus ojos, que miraban a mí eran de tono negro, rímel y delineador y sombra de ojos, hacían que su mirada se vea como Orestes Destrade. ¿Espera, ella tenía un día de juego hoy?

"¿Huh, es Hikio."

Oregairu 04 1-4.png

Ella consiguió solamente las primeras cuatro letras a la derecha ...

Aunque no pude evitar sentir que estaba haciendo el tonto por la forma en que ella se dirigió a mí, ese no era realmente el caso. Muy a menudo, los niños y niñas en la parte superior de la escuela de castas no presentan ninguna mala voluntad hacia la gente menor que ellos. No se puede tener ninguna mala voluntad cuando no tienes ningún interés en el primer lugar. La gente es naturalmente indiferente hacia cosas que no importan.

"Yui, voy a llamar a Ebina ahora", dijo Miura, y sin esperar la respuesta de Yuigahama, se alejó unos pasos de Yuigahama hacia las sombras. Ya que ella no tenía ningún interés en mí, no había ninguna razón para que ella tenga algo que hacer conmigo.

Eso era bueno de los chicos populares, cuyas vidas fueron separadas de la mía. Su posición social está totalmente vinculada a evitar el conflicto. Muchas complicaciones surgen de las luchas de clases. El conflicto nace precisamente porque las personas que viven en un mundo diferente se insertan en un solo cuadro. Si la gente estuviera completamente separada, nunca se reunirían en primer lugar.

Una vez que Miura se apoyó contra la pared y comenzó a hablar por teléfono, Yuigahama abrió la boca como si estuviera segura de algo. "He estado dando vueltas con Yumiko y algunos otros hoy ... ¿y tu, Hikki?"

Me tomó un momento responder. "Um, fui de compras?"

Con cuidado, saqué mi bolsa para que pudiera mirarlo. Había sido un largo tiempo desde que había hablado por última vez con alguien fuera de mi familia, así que no pude reunir las palabras para completar la frase.

"Oh vale. ¿No estabas saliendo con alguien? "

"No".

"¿Huh? ¿Por qué? Es vacaciones ".

¿Por qué, me preguntó? Fue escalofriante cómo la ecuación 'Vacaciones = salir' vino a ella tan fácilmente. ¿Era una de esas chicas con el “síndrome de depresión si mi horario no está lleno"? Las palabras marchaban en mi cabeza, pero no lograron llegar a la boca.

"Las vacaciones son para descansar."

De alguna manera me las arreglé para decir cuatro palabras completas juntas. Bien, mis habilidades de conversación venían lentamente de nuevo. En mi impaciencia, trate de decir dos oraciones en esta ocasión, pero tenía que evitar reírme vertiginosamente.

"... Um, pasa algo?" Preguntó Yuigahama un tanto preocupada.


Parte 5[edit]

Probablemente estaba preocupada por mi incapacidad para decir algo coherente. ¡Pero espera! Si estaba realmente tan preocupada por mí, no debería empezar preguntando si algo estaba mal.

"En realidad no," dije.

La expresión de duda de Yuigahama no cambió.

... Bien, para ser justos, mi actitud podría haber sido un poco diferente de lo habitual. Yo estaba en guardia con Yuigahama Yui en ese mismo momento. Ahora que ya había reiniciado nuestra relación, tal vez era correcto decir que no sabía cómo mantener la distancia entre nosotros.

Tratando de recordar nuestras conversaciones habituales, elegí tomármelo tan ligeramente como puedo. "Me da igual que cuando hace calor," dije finalmente. "Quiero decir, mi mandíbula se afloja y esas cosas. Las vías del tren se expanden, y también, los perros se expanden también. ¿Sabes acerca de la expansión térmica? "

"Eso no tiene nada que ver con los perros. Oh, pero nuestro perro se estira y esas cosas. "

"Entonces sí tiene algo que ver con los perros ..." Eso me recordó algo.

"¿Cuál es el nombre de tu perro? Creo que era ... Sab ... ¿Saburo? "

"Es Sable!"

Así que era Sable, ¿eh? Oh, cierto, Saburo era un jugador de béisbol. Había regresado a los Chiba Lotte Marines de este año, así que esperaba cosas buenas de él.

De todos modos, los perros se estiran mucho, ya veo. No sólo sus cuerpos, sino sus lenguas también. Además, Chiba-kun realmente exagera, sacando la lengua durante todo el año [6].

"Ahora que lo pienso, Hikki, ¿por qué no puedes soportar el calor a pesar de que naciste en verano?" Me preguntó Yuigahama.

Me puse la mano en la boca. "¿Cómo sabes que nací en verano?", Respondí, un poco sorprendido. "¿Eres un acosador?"

"¡¿Qué es eso?! ¿Una impresión Yukinon? ¡No lo malinterpretes!" Yuigahama se echó a reír. Pero si Yukinoshita estuviera aquí, ya estaríamos muertos.

Pero lo sé, ¿huh? Los resultados de practicar frente al espejo cada vez que entro al baño están dando sus frutos. Hombre, ¿qué estado haciendo con mi vida?

"Pero en serio, ¿cómo sabes eso? Es espeluznante."

"No, lo estabas utilizando como una línea de recogida cuando fuimos al karaoke, el otro día."

"I-idiota! Yo no estaba usando ninguna línea ¡Yo no estaba tratando de decir indirectamente Totsuka mi cumpleaños! "

"¡¿Te interesa Sai-chan ?!" Yuigahama gritó con horror.

¿Vamos, que otra cosa se va a utilizar como indirecta?

"Bueno, en primer lugar, ya sabes lo que se siente cuando uno nace en verano. La única vez que sus padres te echan a perder es cuando estás por nacer, por lo que me crié con aire acondicionado y nunca aprendí a soportar el calor. Como resultado, no tengo resistencia a este".

"Aha. Ya veo." Por alguna razón, ella asintió con la cabeza. Es preocupante que en realidad crea que hay algo por lo que, obviamente, se retiró. "Así que de todos modos, tu cumpleaños va a ser pronto, Hikki, así que hagamos una fiesta de cumpleaños!"

"Nope. Rechazado. Detente."

"Me rechazaste tan rápido! ¡Y lo hiciste tres veces! "

"Quiero decir, mira ... en términos generales, es demasiado embarazoso para una chica celebrar una fiesta de cumpleaños para un tipo que ya está en la preparatoria, por lo que olvídate."

Más que nada, no tenía ni idea de qué tipo de expresión mostrar si algo así llegara a suceder. ¿Se supone que debo sonreír? De vuelta en la secundaria, había ensayado una reacción exagerada de shock, pensando que los demás habían estado preparando una fiesta sorpresa para mí, pero me había detenido por completo después de darme cuenta de que no había posibilidad de que eso ocurra.

"Ah, si no quieres una fiesta, entonces salgamos todos juntos, ¿de acuerdo?"

"¿Quiénes quieres decir con" todos "?"

Si no pongo las cosas claras de antemano, estaría en serios problemas. Había una vez luego de entrar en la secundaria en que me invitaron a pasar el rato con gente más habladora que yo. Terminé sin conocer a casi nadie allí. Además, fue el primer evento después del inicio de clases, por lo que me dieron rápidamente el camino solitario, ya que no decía nada, no hay peros permitidos. En la vida de los estudiantes, "salgamos todos juntos" era el código para un ritual religioso. En primer lugar, o estas invitado o no, y si eres realmente parte del grupo invitado, te clasifican en función de tus relaciones con los demás.

"Yukinon y Komachi-chan y Sai-chan, supongo?" Sugirió Yuigahama.

Ya veo. Así que Zaimokuza fue expulsado, eh. Bueno, era natural que terminaría de esa manera. Yo sería el primero echarlo fuera también.

No contesté durante unos segundos.

Entonces Yuigahama dijo: "S-si no te gusta eso, entonces ... podemos ir juntos ..."

Miró hacia mí, jugando con sus dedos mientras lo hacía. Cuando vi la forma en que me miraba, mi corazón se aceleró. Mis ojos se dirigieron hacia un lado y levanté la cabeza. "No es como si estoy totalmente en contra. Estoy totalmente de acuerdo, ¡sobre todo con la parte de Totsuka!"

"¿Cuánto te gusta Sai-chan ?!"

"Yo-No me gusta en absoluto! ¡Sólo estoy un poco atraído por él! "

"Eso es casi lo mismo!", Exclamó Yuigahama, enterrando su cabeza en sus manos.

Oh hombre ... perdí el enfoque y hablé al ritmo de Yuigahama. Estaba consciente de que trataba de mantener la distancia entre nosotros para evitar malentendidos, así que esto era bastante preocupante.

Pero salir con Totsuka a algún lugar era un gran plan. Hoy lo vi directamente, sin embargo, fue imposible hablarle. Geez! ¡No tengo las bolas! ¡Soy un débil! ¡Escoria!

"Entonces, ¿qué quieres hacer?", Pregunté.

"Los fuegos artificiales!" Yuigahama respondió brillantemente. "Vamos a la demostración de los fuegos artificiales!"

"Puedo ver los fuegos artificiales de la marina desde casa. No quiero recorrer todo el camino afuera ".

"¿Qué egoísta!" Ella me señaló con el dedo acusadoramente. Yuigahama dejó escapar un gemido interminable, y luego pensó por un momento. "Entonces, ¿qué hay de una prueba de valor!"

"Tengo miedo de los fantasmas, asi que no".

"¡¿Esa es tu razón ?!"

Es decir, los lugares frecuentados de Chiba no eran ninguna broma, relativamente hablando ... cuando me encontré con ellos en Internet en medianoche sinceramente, no podía dormir. Están el cementerio de Ojagaike o Tokio Wan Kannon o Yahashir. Hay marcas de una ejecución frente a una determinada universidad y hay cierto lugar en donde se perdieron las señales de radio. Incluso si Totsuka envuelve sus brazos alrededor de mí debido a algún accidente feliz, habría una probabilidad más alta que yo sea el que se asuste.

A pesar de que le había rechazado, Yuigahama continuó, tontamente. "Pues bien entonces, ¿qué hay de la playa ...? ¿O tal vez la piscina? "

"... Eh, eh, eso es un poco, ya sabes. Es demasiado embarazoso, por lo que no vamos a ir allí ".

"Sí ... estaría un poco incómoda también ..." Yuigahama estremeció y miró hacia abajo, ruborizada. Oh, vamos, no lo sugieras si es embarazoso. Me hizo sentir menos vergüenza, sin embargo.

"¿Nada más?"

"¡Lo tengo! ¡Cámping!"

"Hay insectos, así que no hay manera ni el infierno. Sólo los insectos lo excluyen, la verdad. Lo siento."

"Eres tan exigente! ¡Y eres un flojo! ¡Me doy por vencida! ¡Eres un imbécil! "Yuigahama profundizo en su vocabulario poco profundo para decirme eso. Con un resoplido, me dio la espalda con enfado y comenzó pisando fuerte.

"... Ya sabes, no tenemos que hacer nada durante todo el verano. Sólo algo normal ".

Los pies de Yuigahama se pararon en seco. Cuando volvió a mirar por encima del hombro, toda su rabia había sido arrastrada, sustituida por un débil rastro de una sonrisa.

"Oh, ya veo. 'Kay, te llamo más tarde ".

"Uhh, terminó siendo inutil," le dije.

Yuigahama ya había oscilado y fue corriendo hacia Miura. Miura, que tenía una expresión de aburrimiento extremo en su cara, parecía lejos de estar satisfecha, pero pareció animarse enormemente cuando Yuigahama llevó ambas manos juntas en una disculpa. Golpeó a Yuigahama en broma en la cabeza, y luego las dos comenzaron a caminar juntas.

Luego que las vi irse, me dirigí a casa.

La gigantesca columna de nubes que se extienden hacia fuera encima de la cabeza se volvían rojo oscuro. Una fresca brisa empezó a soplar. Era justo lo que hay que cuidar de mi cara enrojecida. Decidí caminar a casa junto con el cambio fresco traído por el viento de la tarde.

El crepúsculo era una mezcla de rojo oscuro y azul índigo. Todavía tomaría algún tiempo antes de que pudiera asomarse lo que había más allá, al parecer.


Capitulo 2: Intenta todo lo que puedas, nunca podras escapar de Hiratsuka Shizuka[edit]

Parte 1[edit]

Las cigarras eran ruidosas desde el amanecer. De acuerdo al televisor que había dejado encendido en el fondo, hoy iba a ser la mayor ola de calor del verano hasta ahora, o algo así. ¿Esos tipos no lo dicen todos los días? Son como esos ídolos súper talento de talla, los cuales sólo se ven una vez cada decada, y sin embargo, por alguna razón, aparecen cada año.

El calor me estaba dando mal humor, así que apague el televisor bruscamente. Entonces me desplomé en el sofá y encendí mi juego de mano. Hoy decidí no salir a la calle, sino encorvarme alrededor de la casa todo el día. Parecía que Komachi se encerró en su cuarto estudiando, así que estaba solo en la sala de estar.

Habían pasado casi dos semanas desde que las vacaciones de verano había comenzado.

En todas las vacaciones de verano, mi estilo de vida sigue siendo la misma. Duermo hasta el mediodía, miro “Festival de anime de vacaciones y enciclopedia de animales” y Festival de verano de los niños y luego de repente recuerdo que debo salir a la librería. Por la tarde, me gustaría leer o jugar juegos y luego estudiar. Yo era muy aficionado a este modo de vida.

Vacaciones de verano - eran una zona liberada para solitarios. No era un santuario ángel[7].

No molestaras a nadie, incluso si holgazaneas todo el día. O eso es de suponer, pero ya que nunca he tenido nada que ver con la gente, realmente nunca he incomodado a nadie, para empezar. Yo tenia demasiado de un buen chico.

De todos modos, no había nadie para atarme durante las vacaciones de verano. De hecho, yo era libre. En Inglés, lo llamarias FREEDOM. Gundam [8]. Yo - no - somos Gundam [9].

Yo no tengo que hacer nada más. Era bastante espléndido. Yo estaba contento con mi suerte en la vida. Sólo que, no es tan bueno si tu jefe en el trabajo te dice, "Usted no tiene que hacer nada más." Eso es duro, tan duro que lo dejo.

Ahora que lo pienso, no he tenido ningún trabajo a tiempo parcial desde hace un tiempo.

Antes de entrar al club de servicio tenía puestos de trabajo a tiempo parcial, aquí y allá ... en la mayoría de los casos, no podía acercarme el final de todo esto y por lo general lo dejaba después de unos tres meses. Era molesto volver a devolver el uniforme, por lo que sólo les enviará por correo un cheque de pago.

Cuando pensaba en ello, el Club de Servicio había absorbido un poco de mi tiempo. Pero no había necesidad de mostrar mi cara allí durante las vacaciones de verano.

Mwahahahahaha!

Mientras me reía en voz alta, mi celular sonó. Me preguntaba si era otro email enviado por Amazon. O tal vez fue enviado desde un almacén en la ciudad de Ichikawa en la prefectura de Chiba. Mientras esos pensamientos pasaron por mi cabeza, cogí el teléfono celular de la mesa.

Cuando mire a la pantalla, un único texto estaba esperando en mi bandeja de entrada.

El remitente era Hiratsuka-sensei.

Cerré la pantalla del mensaje.

Je, lo tengo ... ahora sólo tenía que responder a altas horas de la noche con "soooorry, mi batería se agotó" o "parece como si estuviera fuera del alcance de la señal" o algo. Si usted responde de esa manera, la otra persona no lo puede culpar por ello. Fuente: yo. De vuelta en la secundaria, hice acopio de valor para enviarles mensajes a las chicas, sólo para obtener una respuesta el cuarenta por ciento de las veces. Por cierto, no tengo respuesta treinta por ciento de las veces, y el otro treinta por ciento consistía en textos de un extranjero llamado Mailer-daemon. No vale la pena poner esfuerzo.

Una vez que había conseguido mi objetivo, volví al sofá, sintiendome muy bien conmigo mismo.

Cogí mi juego (que había estado en el modo de reposo) una vez más. Es agradable cómo las últimas consolas portátiles tienen un modo de espera. Usted puede utilizar su tiempo de forma inteligente.

El problema es cuando se pone demasiado flamante, porque habian un montón de características que no podía sacar de mi cabeza, e inevitablemente las seguia. La función de la comunicación era una cosa, pero cosas como el panel táctil trasero me dejó rascándome la cabeza. No podía dejar de pensar fuera de la cuneta, tampoco.

Mi celular sonó de nuevo.

¿Qué? ¿Qué clase de broma barata es? Pensé, tratando de alcanzar mi teléfono, sólo para escucharlo sonar un largo tiempo. Por alguna extraña razon, estaba recibiendo una llamada. A juzgar por la cantidad de tiempo que había pasado desde que llego que el texto anterior, era probablemente de Hiratsuka-sensei.

Yo no sé por que muchas personas normalmente son eufóricas tras la recepción de una llamada de su maestro, y yo no era la excepción. Además, ya que la había ignorado justo antes de recibir la llamada, había una posibilidad de que me fuera a desollar por ello si respondo ahora, por lo que decidí dejarlo. Mientras tanto, mi teléfono de repente se quedó en silencio, lo que indica que tal vez ella se había rendido.

Y en ese corto período de calma, un torrente de textos había irrumpido en mi bandeja de entrada.

Que-? Esto fue espeluznante. Ni siquiera manda mensajes asi a su novio?

Temiendo que otra inundación podría asaltar mi bandeja de entrada, miré a los textos con gran inquietud.

Abrí el texto en la parte superior de la carpeta - en otras palabras, la más reciente.

Remitente: Hiratsuka Shizuka

Asunto: "Este es Hiratsuka Shizuka. Por favor, póngase en contacto conmigo una vez que leas esto ".

Cuerpo: "Hikigaya-kun, me gustaría que entres en contacto conmigo de inmediato sobre las actividades de las vacaciones del club. Por favor, póngase en contacto conmigo lo antes posible.

Por casualidad, ¿está todavía dormido? (Haha)

Te envié un mensaje y te he llamado infinidad de veces ahora. ¿En realidad leyendo esto ahora mismo?

Oye, dime que estás leyendo esto.

“Coge el teléfono.”[10]

Mierda! casi me molesto con mis pantalones!

Creo que alcancé a ver una razón por la cual Hiratsuka-sensei no podía casarse. Maldita sea, que tanto lo desea? Horripilante. Espeluznante.

Cuando me desplacé entre los mensajes, eran todos más o menos lo mismo. Básicamente, ellos dijeron: "Participar en una actividad de voluntariado durante el período de vacaciones."

No es broma. Este es uno de esos casos en los que pretender desentenderse era necesario a toda costa.

Apague mi teléfono sin dudar. En momentos como este, que es major que cómo solitario no quede en contacto con los demás!


Parte 2[edit]

Komachi arrastro los pies en la planta baja de su habitación, tomando conciencia, finalmente recuperada. A juzgar por su aspecto, evidentemente había pasado ese tiempo entrando y saliendo del sueño, y lo único que llevaba encima de su ropa interior mi camiseta hand-me-down.

"Tomando un descanso?", Pregunté.

"Sí, he terminado casi todo, excepto el informe del libro y el proyecto de investigación ", dijo.

"Buen trabajo. Quieres algo de beber? Café o té de cebada o MAX coffee ...? "

"Así que café y MAX coffee son diferentes cosas ahora ... vale, voy a tomar el té de cebada."

MAX coffee no es mero café. Eso es sentido común. Café con leche y MAX coffee son tan diferentes como la noche y el día. En lo que a mí respecta, el primero se clasifica como café, mientras MAX coffee se clasifica como leche condensada.

La anomalía del mundo del café – Este fue MAX coffee para usted. Por cierto, la anomalía del mundo de la novela ligera es Gagaga Bunko[11].

Fui a la cocina, saqué una botella de té de cebada bien refrigerado de la nevera y serví una taza para ella.

"Toma."

"Gracias".

Komachi tomó la copa con ambas manos y se la bebió con fruición. Dejando escapar un profundo suspiro de satisfacción, ella dejó la taza.

"Sabes, Onii-chan." Komachi de repente se puso seria. "Estudié muy, muy duro."

"Seguro, supongo. No es que hayas terminado todavía ".

Ella todavía tenía su informe del libro y proyecto de investigación. Además, cuando se trata de estudiar para los exámenes de ingreso, sin fin es el final – ese es mi Gold Experience Requiem [12]

Aún así, se podría decir que había trabajado duro para terminar casi toda su tarea en el último par de días.

"Desde que he trabajado tan duro, pensé que sería bueno darme a mi misma una recompensa."

"Así que eres una mujer de carrera?" En cualquier caso, las palabras "darme a mi misma una recompensa" absolutamente apestaban a algo que una mujer soltera diría. Por un breve instante, la cara de Hiratsuka-sensei parpadeaba en mi mente.

"De todos modos, necesito una recompensa. Es por eso que tienes que ir conmigo a Chiba, oniichan ".

"Admiro tu lógica. Ese fue un salto con el que podrás ganar un Rally Birdman ", le dije.

Komachi resopló y puso mala cara. De alguna manera, no parecía que tomaría un no por respuesta.

"Esta bien, lo entendi. ¿Hay algo que quieres? Si es demasiado caro, voy a tener que pasar. Sólo tengo 400 yenes en la cartera ".

"Incluso si es barato, tendrías que pasar ..." Komachi dijo entre dientes. "Realmente no quiero algo que se puede comprar con dinero", insistió. "Sólo salir con mi Onii-chan es suficiente. Ah, mis puntos Komachi son bastante altos en este momento! "

"Eres muy molesta…"

Pero parecía que en realidad no estaba exigiendo nada físico. El punto era que de repente sintio pasando el rato conmigo por diversión. Sería bueno si lo hacía con un amigo, pero, bueno, no me gustaba la idea de alguien intentara recogerla mientras ella estaba en Chiba con otras chicas.

En realidad, había un lugar cerca de la estación de Chiba que conduce a un distrito de entretenimiento, también conocida como "Calle Pick-up". Hace mucho tiempo, habían delincuentes y matones rondando cerca, y yo no había estado cerca del lugar desde entonces.

Además, si ella fuera a hacer cosas extrañas con un chico por diversión, no tendría más opción que manchar mis manos con sangre. Sería mejor que contar sin Komachi.

"No me importa ir, pero sí te debes cambiar de ropa. Si sales con ese aspecto, tendría que llevar un rayo láser para detener a los chicos en la calle. Ah, mis puntos Hachiman están altos en este momento?"

"No lo sé... ese acto SISCON es sinceramente espeluznante. Además, tus métodos son horribles".

Mi hermanita querida retrocedió dos pasos enteros.

…¿Oh enserio? Pensé que tenía alrededor de 80.000 puntos o más. Solo para los ojos de Hachiman - Encerré en secreto su opinion en mi corazón. El sistema de clasificación de Komachi es duro, es por eso.

Los hermanos que viven en Chiba tienen una alta probabilidad de ser siscons. Mi hermana pequeña era linda, así que no tenía opción [13]. La gente suele decir cosas como, "Tengo una hermana pequeña, pero ella no es linda en absoluto", pero ya se sabe cómo es. Sólo dicen que su hermana no es linda porque están relacionados entre sí.

"No sé lo que estaremos haciendo en Chiba, pero no me importa ir allí, supongo," dije.

"Oooh, gracias. Vale, voy a alistarme, entonces. Debes cambiarte de ropa con que sea fácil moverse demasiado, Onii-chan".

Ropa con que sea fácil moverse. Vamos a hacer algo aburrido o algo? Eso sonaba lo suficientemente cerca de los bolos.

Aun así, cuando la gente dice 'ropa en que sea fácil moverse', es más fácil para todos moverse desnudo, en mi opinión. Había gente así en la escuela primaria cuando hicimos la carrera de 50 metros. Ellos dijeron: "Voy a tomarmelo en serio", mientras iban descalzos. Y por la gente, me refiero a mí.

Cambiando mi camiseta y un par de pantalones vaqueros, pase un rato en la selección de una camisa para la parte superior. Sólo me estaba poniendo los zapatos cuando Komachi comenzó a poner la casa patas arriba.

¿Qué estaba pasando con su incesante vagancia? Ella había estado haciendolo durante un tiempo.

Sin embargo, tengo que admitir que era como un pequeño animal y su medidor de ternura fue por las nubes.

Mientras esperaba con la mirada perdida en el techo (una de mis habilidades especiales), Komachi terminó de cambiarse también. Una vez más, se había cambiado frente a mí como hacía normalmente, pero parecía que me había estado ignorando por completo - que era demasiado como de costumbre.

Por último, se posó en frente del espejo con la mano en la barbilla. Sí, sí, que eres linda y todo. Ahora podrías apresurarte un poco?

Por fin, Komachi, montando un casquillo del vendedor de periódicos en la cabeza se dio la vuelta para mirarme. "¡Vale, vamos!", Anunció mientras se pegó a su equipaje con las dos manos.

Había dos bolsas. Ambas estaban llenas hasta el borde, por lo que parecía bastante pesado. Cuando en silencio extendí mi mano, Komachi entregó un tanto alegremente uno de ellos para mí. No te pongas tan feliz. Era una de esas heroínas ditzy que están de moda en estos días.

Me aseguré de que la puerta se cerró de forma segura antes de salir, y luego nos dirigimos a la estación.

"Vamos, ¿qué pasa con todo este bagaje?", le pregunté a Komachi, que apuntaba a la bolsa que sostenía mientras caminábamos. "¿Por qué estoy llevando esto? ¿Soy su chofer personal?"

En respuesta, Komachi puso su dedo índice en la boca. "Es-un-se-cre-to!" Cantó ella, guiñándome un ojo mientras ella estaba en eso.

"Eres muy molesta…"

"Je, Onii-chan. Un secreto hace a la mujer mujer."

"¿Estás citando a Sherry? Lo recuerdo de Conan [14] ... "

Esto tiende a ocurrir entre hermanos cuando se trataba de manga - particularmente el manga que se comparte en la escuela primaria. La tendencia es aún más sorprendente cuando era un manga popular entre ambos sexos. Naturalmente, era fácil de conseguir este tipo de referencia.

... Bueno, cuando estaba leyendo, estaba sobre mí, así que mi madre iba a ver eso y decir cosas como: "Déjale a Komachi leerlo." Esto paso una vez cuando estaba escuchando en mis auriculares, ella dijo algo así como: "que Komachi escuche a través de un oído."

Que bufonada. ¿Pensaba que éramos una pareja acaramelada o algo? O tal vez chicos de secundaria en el tren de camino a casa. Si Ebina-san lo viera, se volvería loca...

Dirigí a Komachi, que estaba jugando con su teléfono celular mientras caminaba, hacia el lado de la acera y, a continuación, inspeccione la calle silenciosa. El sol ardía sobre el camino hasta llegar a la estación. Los árboles por el borde de la carretera extendieron sus hojas y ramas sobre las partes clave de la calle, mientras que los gatos callejeros dormían profundamente bajo la sombra. El olor a incienso anti-mosquitos de un jardín en algún lugar derivó hacia nosotros, junto con los sonidos de un programa de televisión.

Como Komachi y yo caminamos lado a lado, un grupo de estudiantes de primaria que montan bicicletas de montaña nos pasó desde el lado. Parecían estar teniendo un buen momento.

Por alguna razón, Komachi y yo los vimos pasar antes de continuar una vez más. Mi ritmo de marcha era un poco más lento de lo habitual, lo que coincide con la velocidad de Komachi, hasta que llegamos a la estación.

Llegamos a la estación, y yo estaba caminando hacia la barrera de boletos cuando Komachi comenzó a tirar sin cesar de mi manga. "Onii-chan, por aquí! ¡Por aquí!"

"¿Eh? Si vamos a Chiba, entonces el tren... "empecé, dándome la vuelta. En respuesta, Komachi tiró de mi brazo y señaló. "¡Allí!" Ella terminó por arrastrarme todo el camino hasta la rotonda de autobuses. Una camioneta desconocida estaba aparcada en frente de mí.

Delante de la puerta del conductor había una figura oscura. Viendo la forma rolliza del cuerpo, pude ver claramente que se trataba de una mujer. Estaba vestida con pantalones cortos de mezclilla y una camiseta negra apretada con las mangas enrolladas, y en sus pies llevaba zapatillas de deporte de estilo como los zapatos de escalada de montaña. Su cabello largo y negro estaba atado en una cola de caballo, y llevaba una gorra de color caqui. Debido a que tenía las gafas de sol sobre los ojos, no tenía forma de escudriñar su expresión. Pero cuando me miro a mí, la parte inferior de su labio se torció irónicamente.

Tenía un mal presentimiento sobre esto.


Parte 3[edit]

"Ahora... vamos a escuchar por qué no contestaste mis llamadas - Hikigaya Hachiman."

La persona que se deslizó hacia abajo sus gafas de sol y me envió una mirada afilada- que hacía falta decir - Hiratsuka-sensei. Vaya, estaba furiosa...

"Uhh... conexión inestable. Creo que hay alguna relación entre la cantidad de cabello del presidente de la compañía y cuántas antenas tienen. Es como el pelo de la antena de Kitarou [15]. Debe ser seriamente una debilidad que proviene del nombre de la compañía - todo es culpa de SoftBank! Antes de que sean creativos en su publicación, deben ser creativos sobre su estabilidad de la conexión! Aunque me gusta leer sus libros [16]! "

"Onii-chan, obtendrás tu corte de conexión... estás siendo restringido por el nombre de la justicia..." Komachi me miraba con ansiedad y luego se detuvo.

Yo estaba bien. Yo era una persona muy agradable.

... Estaba bien, ¿verdad? También, por favor devuelva nuestra conexión.

Hiratsuka-sensei suspiró. "Suficiente. No me esperaba una excusa decente, para empezar... "

Entonces no pidas una en primer lugar, por favor... o así estaba a punto de decir, pero no pude porque Hiratsuka-sensei siguió hablando con una sonrisa en su rostro.

"¿Qué? Solo estoy feliz de que no te envuelvas en un accidente. Después de lo que te pasó antes, yo estaba un poco preocupada”.

Luché por un momento para hablar. "Sensei".

Por "lo que te pasó antes", fue sin duda en referencia al accidente de tráfico de aquella vez. Como maestro, era natural que ella supiera acerca de un accidente que le pasó a uno de sus alumnos. Qué puedo decir…? Ella era una persona muy dedicada y de buen corazón.

"Moví algunos hilos y me puse en contacto con su hermana, para que pudiera respirar con tranquilidad."

"…Que miedo."

Su torrente de textos y su manera de confirmar la seguridad de alguien eran horrible! Era casi idéntico al modus operandi de un acosador! Ahora comprendía el horror de ser amado. Yo no te necesito, bebé [17].

"Así que pasa algo? Voy a Chiba con mi hermana ahora, asi qu-" dije, lo que provocó parpadeo en Hiratsuka-sensei un par de veces con sorpresa.

"¿Qué, todavía no has leído mis textos? Todos vamos a Chiba como parte de las actividades de servicio del club".

"¿Eh?"

Había algo así en los textos que tengo? Los abrí al principio, pero gracias a sus textos yandere-ish, apagué mi teléfono por miedo. Pensando que seria mejor echar un vistazo por si acaso, saqué mi teléfono celular.

Mientras lo hacía, una voz me llamó desde atrás.

"Hikki! Llegas tarde."

Cuando me di la vuelta, Yuigahama sostenía una bolsa de tienda de conveniencia, que estaba repleta hasta los topes. Llevaba una visera de color rosa intenso sol, además de una camiseta con mangas cortas y pantalones cortos que casi gritaban "Tengo una deficiencia de armario". Era un traje que existía únicamente en aras de verano. En estos días, ni siquiera los estudiantes de primaria llevaban camisas y pantalones mas cortos de la mitad de manga.

Yukinoshita estaba de pie en la sombra de Yuigahama, como si estuviera oculta en ella. Llevaba unos vaqueros para que coincidieran con su camisa de cuello alto. A pesar de que no expuso mucha piel, su apariencia limpia y ordenada evocaba una sensación de frescor.

"¿Eh? ¿Por qué están ustedes aquí? ", Les pregunté.

"¿Porque preguntas? Las actividades del club, por supuesto, "Yuigahama dijo con indiferencia. "Vine después de que me lo pidió Komachi-chan."

... Madre mía, más o menos ya veo la historia ahora. Veras, Hiratsuka-sensei trató de atraerme hacia las actividades del club, pero después de la ignoré repetidamente, se puso en contacto con Yuigahama, que se vio obligada a ponerse en contacto con Komachi a su vez.

¡Maldita sea! Se llama juego sucio! Hicieron uso de mi amor fraternal - un amor que me obligó a ir alegremente afuera a la entera disposición de mi hermana! Realmente me tienen controlado!

Pero en este caso, supongo que el mayor tramposo de todos fue Komachi, que me había llevado hasta allí sin decirme la verdad. Los resortes de odio más grandes desde el amor más grande. Yo estaría en serios problemas si la quisiera más de lo que lo hago.

Hablando de Komachi, se lanzó a un saludo alegre y entusiasta, tan pronto como vio a las dos niñas. "Yui-san! Yahallo! "

"Yahallo, Komachi-chan!"

Ese saludo era la última tendencia o algo? Paren. Estoy perdiendo las células del cerebro aquí.

"Yukino-san! Yahallo! "

"Ya..." Yukinoshita estaba a punto de responder, a su vez, pero ella parecía volver a sí misma justo a tiempo. "Buenas tardes, Komachi-san."

Su cara se tornó al rojo vivo más rápido de lo que podía parpadear.

Komachi agarró la mano de Yuigahama muy fuerte. "Estoy tan feliz de que me invites también!"

"Debes agradecer a Yukinon," Yuigahama sonó. "Recibí una llamada de Yukinon también, pero parece que Sensei fue quien quería invitarte, Komachi-chan."

Hmph. Así, en otras palabras, el orden era la siguiente: Hiratsuka-sensei -> Yukinoshita -> Yuigahama -> Komachi -> Yo.

Cuando se enteró de esto, Komachi saltó hacia Yukinoshita con un abrazo. "Así que eso es lo que pasó! ¡Muchísimas gracias! Te amo, Yukino-san!" Declaró con franqueza absoluta.

Oregairu 4-2-1.png

Yukinoshita estremeció por un momento en esta pantalla abierta de afecto. Ella volvió la cara lejos de Komachi de remilgo y tosió.

"... Er, es decir... yo era de la opinión de que era necesario que alguien mantenga un ojo en esa cosa."

Sí, contento de conocerla. Mi nombre es "esa cosa".

"Es por eso que mis acciones no son particularmente dignas de mención" dijo Yukinoshita después de otra pausa. "Tu me aprecias precisamente porque así es como normalmente eres."

Yukinoshita se sonrojó. Cuando lo vieron, Yuigahama y Komachi sonrieron con adoración a ella.

Oh no, a este ritmo Komachi caería bajo la influencia del mal de Yukinoshita. Ya era demasiado tarde para Yuigahama, pero quería que Komachi esté en el camino correcto. Tengo que corregir su rumbo!

"Komachi, no tienes que estar agradecida hacia Yukinoshita. Ya que consideraron que era necesario para mi propia hermana velar por mí, realmente deberías estar agradecida hacia mí por ser inútil".

Je, no podría haberlo dicho mejor. Con eso, no había duda de que mi hermana me mostraría la gratitud y el respeto y el amor que un hermano merecía.

"..."

"..."

"..."

O eso pensé. Un silencio interminable me recibió como respuesta. Sólo el ruido de los trenes de alta velocidad asaltó mis oídos.

"..."

"..."

"..."


Como todo el mundo se había quedado sin palabras, Yukinoshita sonrió con dulzura. Sentía como si hubiese sido un largo tiempo desde que había visto por última vez su sonrisa como esa.

"Llamar a Komachi-san era la decisión correcta después de todo. Buena suerte en manejar esa cosa".

"Honestamente, no puedo esperar para sacar datos a otra persona, sin embargo!"

Estaba siendo abandonado por mi propia hermana pequeña.

En un esfuerzo para distraerme de las lágrimas que amenazaban con brotar de mí, miré hacia arriba. ¡Ay, el sol abrasador picó un poco.

Llamé a Hiratsuka-sensei. "Hace calor, por lo que, por favor terminar con esto"

"No tan rápido. La última persona viene ahora”.

En ese momento, alguien bajaba las escaleras de la estación y venía hacia nosotros.

Cuando vi cómo buscó en su entorno como un cachorro perdido, comprendí quien era en un instante.

Antes de que me diera cuenta, estaba levantando mi mano. Eso hizo que me note y corriera en mi dirección. "Hachiman!" A pesar de que él era jadeante, Totsuka reservaba una sonrisa brillante y alegre para mí.

Era más brillante y brillante que el sol del verano. Pero había sonreído a otras personas además de mí... cuando pensé en eso, mi pecho se apretó con el dolor.

Algo quedó atrapado en la garganta, previniendo mi agonía. Las heridas en mi corazón fueron abiertas.

Pero cuando miré la adorable sonrisa de Totsuka, estaba curado en dos segundos. En Inglés, se podría decir que su sonrisa era PRETTY y CURE [18]. Totsuka era tan kawaii.

Era Totsukawaii para abreviar.

Komachi, que estaba de pie junto a mí, se puso en marcha. "Yahallo, Totsuka-san!", Le dio la bienvenida.

"Oh. Yahallo!"

Maldita sea, eso fue adorable. Debemos hacer que sea la última tendencia. "Así que te invitaron también, Totsuka?"

"Sí,porque no habían suficientes ayudantes. Pero... Me pregunto si enserio puedo ir"

"Por supuesto que sí!", Declaré.

Espera, si solo íbamos a Chiba, no es algo de qué preocuparse.

Aun así, Hiratsuka-sensei tuvo el buen sentido de invitar a Totsuka. Buen trabajo. Y con eso, todo el mundo estaba aquí.

…¿todo el mundo?

Miré a mí alrededor sin descanso. "¿Qué hay de Zaimokuza?"

"... ¿Quién es ese?" Yukinoshita ladeó la cabeza con perplejidad.

En respuesta, Hiratsuka dejó escapar un gruñido, como si recordara algo. "Lo llamé así, pero él dijo que no, menciono alguna lucha feroz y un Comiket y una fecha límite o lo que sea", explicó.

Wow, en serio, Zaimokuza? Lo único en lo que le tuve envidia era que tenía la opción de rechazar. Probablemente pasa el mejor momento de su vida saliendo con sus compañeros de arcade ahora... aun así, ¿cómo un wannabe como él tiene una fecha límite aproximandose?

"Pues bien, vamos", dijo Hiratsuka-sensei para todos nosotros.

Estábamos preparados para subir a la camioneta. Cuando abrimos la puerta, había siete asientos: asiento del conductor, el asiento del pasajero, tres asientos en la parte trasera y dos en el medio.

"Yukinon, vamos a comer dulces."

"¿No se supone que los comamos después de que lleguemos?"

Parecía que Yuigahama y Yukinoshita ya planearon sentarse juntas.

Lo que significaba que...

Oho. En otras palabras, me gustaría ser colocado entre Totsuka y Komachi - la Espada de la Vicoria prometida[19]. ¡La victoria es mía! Estaba a punto de subir triunfalmente en el asiento de atrás cuando alguien me tiró por el cuello.

"Hikigaya, vas en el asiento del pasajero," dijo Hiratsuka-sensei.

"¿Eh? Espera, ¿por qué?!" Di una patada y pelee como si estuviera siendo arrastrado lejos.

Hiratsuka-sensei se cubrió la cara de color rojo brillante con una mano. "N-no tengas la idea equivocada! N-No es como si yo me quiero sentar al lado tuyo o cualquier cosa! "

Ohh, Pero que tsundere-ish. Cuando pones a un lado su edad, era lindo.

"¡Es sólo porque el asiento del pasajero tiene la tasa de mortalidad más alta!", Continuó.

"¡Eres lo peor!" Luché en un intento de escapar de los brazos de Hiratsuka-sensei.

Hiratsuka-sensei mostró de repente una sonrisa. "Estoy bromeando", insistió. "Es un largo viaje en coche y yo prefiero no aburrirme durante el mismo, ¿sabes? Sólo hablar contigo es divertido".

"Ya veo…"

Cuando ella me sonrió con tanta calma y con cuidado, perdí toda la capacidad de resistir. Cuando me senté en el asiento del pasajero, obediente, Hiratsuka-sensei asintió con satisfacción.

Una vez que había confirmado que todos estaban dentro del coche, Sensei y yo nos apretamos los cinturones de seguridad. Entonces Hiratsuka-sensei encendió la ignición y pisó el acelerador. La camioneta comenzó a moverse lejos de la estación local familiar. Si vamos a Chiba, entonces no había tiempo que perder para salir a la ruta nacional 14 desde aquí.

Pero por alguna razón, el coche de Hiratsuka-sensei se dirigía hacia el intercambio. El navegador del coche sólo puede ser dirigido hacia la carretera.

"Um, no vamos a Chiba...?", Pregunté.

Hiratsuka-sensei sonrió. "Deja que te pregunte en su lugar. Desde cuando tienes la impresión de que nos vamos a la estación de Chiba...? "

"Er, no tiene nada que ver con las impresiones. Por lo general, cuando se dice que se va a Chiba, quiere decir a la Estacion- "

"Esperabas que la estación de Chiba? ¡Demasiado! Vamos al Pueblo de Chiba!"

"¿Por qué estás exagerando tanto...?"

Las personas que no son tan buenas en las interacciones sociales seguirán interactuando con los demás de vez en cuando, pero cuando se ha pasado mucho tiempo sin hacerlo, la anticipación se dispara por alguna razón. Este fue un ejemplo clásico de cómo buscar volver al día siguiente que te hace caer en el auto-odio, tal vez por el paso del tiempo. Tenía la esperanza de que Hiratsuka-sensei no cayera en una depresión mañana.

Pero de todos modos, así que nos vamos al Pueblo de Chiba, eh...? Yo había oído hablar de él antes... Me preguntaba cómo era.


Capítulo 3: Hayama Hayato está conciente de todo el mundo[edit]

Parte 1[edit]

La cresta de la montaña llegó bruscamente a la vista.

"Oh, wow," respiré. "Es la montaña."

"En efecto. Es la montaña" Yukinoshita e Hiratsuka-sensei respondieron a medida que asintieron al unísono.

Para los ciudadanos de Chiba que habitan en las vastas y vacías llanuras de Kanto, ver montañas era algo raro. En los días soleados y luminosos, se podía ver el contorno del Monte Fuji a lo largo de la costa, pero en realidad nunca tienes la oportunidad de ver otras montañas, en particular de gamas de verdes como ésta.

Como resultado, sólo conseguir ver un poco hizo que mi anticipación suba un poco. Incluso Yukinoshita, que por lo general era indiferente a este tipo de cosas, dejó escapar un suspiro de admiración.

Y con eso, se hizo el silencio dentro del coche. Yukinoshita y yo miramos por la ventana el paisaje.

Yuigahama roncaba suavemente, su cabeza apoyada en el hombro de Yukinoshita. Cuando volví la cabeza aún más, Komachi y Totsuka estaban durmiendo en la fila de atrás también. Habían estado haciendo una raqueta de naipes y Uno y esas cosas desde el momento en que salimos, pero parecía que se aburrieron de ello. En cuanto a mí, me he quedado atrapado con Hiratsuka-sensei todo el tiempo... ¿por qué, oh por qué tenemos que intercambiar nuestros diez mejores animes el uno al otro?

Aun así, este tipo de escena se sentía extrañamente nostálgico. Era como volver a casa en el autobús después de un viaje de la escuela o un campamento de educación al aire libre. Mis compañeros de clase estarían en silencio por el agotamiento, pero ya que nunca he tenido la oportunidad de utilizar tanta energía, solamente mis ojos se fijan en el exterior, siempre alerta.

La cordillera ejerce su majestuosidad, por encima de los altos muros a lo largo de la carretera. Más allá de la oscuridad del túnel brillaba una luz de color naranja brillante.

Al contemplar el paisaje que fluye a través de la ventana, una fuerte sensación de déjà-vu me atacó.

... De repente recordé.

"Oh, cierto... Vine al pueblo de Chiba a un campamento al aire libre atrás en la secundaria..."

"Este es el centro de recreo de la ciudad de Chiba, en la prefectura de Gunma, si no recuerdo mal," Yukinoshita dijo.

"Oh, así que también viniste al pueblo de Chiba?"

"Desde que volví en mi tercer año, nunca participé en el campo al aire libre. Sé de la existencia del evento gracias al álbum de graduación”.

"¿Volviste? ¿A dónde fuiste? O más bien ¿por qué volviste?"

"Puedo sentir tu pesar en la forma en recitas tus preguntas... No es que me importe."

Yukinoshita se dio la vuelta y miró por la ventana. No podía echar un vistazo a su expresión gracias a su pelo negro en movimiento, sacudido por el viento que entraba por la ventana un poco abierta. "Me fui de intercambio. Tal vez no lo mencioné antes. Mi capacidad de memoria es comparable a un disquete".

"Eso no es mucha capacidad... no vayas cerca de un imán o algo así. Te olvidarás de todo".

"Los niños de su edad normalmente no saben acerca de disquetes..." dijo Hiratsuka-sensei, estupefacta.

Los tipos un poco viejos de PC usaron controladores FD cuando salieron, sin embargo. "No, yo creo que seguían por ahí cuando nací."

"Tienes una buena memoria. Tienes la fuerza de una memoria MO "

Hiratsuka-sensei elevó la voz, riendo con diversión a su propio ingenio.

Pero traer el MO como ejemplo de alta capacidad de memoria mostraba su edad. "No, los niños de nuestra edad normalmente no saben acerca de los MO..."

"Supongo que me gustaría saber sobre los MDs..." Yukinoshita intervino, sonando tan perturbada como yo.

Hiratsuka-sensei palideció. "Y pensar que no sabes nada acerca de los OM... esa es la generación joven para usted...", se lamentó patéticamente.

Como sentí un poco de pena por ella, decidí respaldarla. Soy tan amable. "Ahí ahí. Esas cosas MO fueron utilizados por las empresas y las cosas, así que en realidad no hacían nada con las familias ordinarias. No es porque eres mayor ni nada".

"Así que sabes acerca de ellos!"

Hiratsuka-sensei estaba dibujando su puño para pegarme! "¡Cuidado! ¡El volante!"

"Espero recordar esto cuando nos bajemos..."

"Por favor, no lo guardes en tu cabeza con la fuerza de una memoria MO." Es decir, las MO sacaron a los FD fuera del agua cuando se trataba de capacidad de memoria.

Nuestra camioneta se dirigió directamente hacia el pueblo de Chiba como una flecha. Solo era un día ordinario, pero el camino estaba lleno de coches. De vez en cuando, los atascos de tráfico cortos surgieron, que abarcaban un kilómetro a la vez.

"El camino está sorprendentemente ocupado," remarqué.

"Eso es porque hay un montón de campings por aquí. Incluso tienen aguas termales. Me parece que es una costumbre para los estudiantes de secundaria de la ciudad de Chiba caminar alrededor de la zona Sarugakyo Onsen".

"Wow, no tenía ni idea de que era un icono establecido..."

"Ya veo... debe ser porque es un lugar de malos recuerdos para ti, Hikigaya... es comprensible que lo olvides."

"Por favor, no eches a perder memoria de la gente. La forma en que lo veo, eventos similares a la escuela son una gran oportunidad".

"Suenas como un drogadicto en un festival. Creo que un montón de estudiantes se acaloran de repente durante ese tipo de eventos".

"Er, no... me refería a que pasar el tiempo sin pensamientos obstructivos es una gran oportunidad..." Si examinas de cerca mi álbum de graduación, te sorprenderá lo muerto se veía mi cara. Tal vez mis compañeros de clase estaban más sorprendidos de que incluso existiera tal persona.

"Esto va a ser como un campamento al aire libre, así que el plan es permanecer tres días y dos noches. ¿Vas a estar bien?"

"¡Tres días y dos noches! ¿Qué, nos vamos a quedar la noche? No traje nada!"

"Estarás bien. Parece Komachi-san hizo el equipaje", dijo Yukinoshita para mí.

Me he dado cuenta de algo. Oh, así que eso fue lo que eran las bolsas. La razón por la que había dos de ellos era porque uno era para mí y el otro era para Komachi.

"Tu hermana es increíblemente buena en hacer las cosas," dijo Hiratsuka-sensei con admiración.

"¿Lo sé, verdad? Mi hermana es mi orgullo y alma. Ella tiene los tres grandes: ternura, lindura y se ve bien".

"Eso es esencialmente una cosa..." interrumpió Yukinoshita. "Tus palabras fueron raras."

Ahora que habíamos disminuido y dejamos la ciudad baja, profundizamos aún más en el camino de la montaña. La minivan corrió por el sendero estrecho sin ningún problema.


Parte 2[edit]

Cuando salí del coche, cogí el olor de la hierba espesa. Se sentía como si hubiera un montón de espacio para respirar por alguna razón. Me preguntaba si los frondosos bosques verdes te hacen sentir de esa manera.

En algún lugar un poco a la intemperie, un puñado de autobuses se quedaron inmóviles. Este era el aparcamiento del pueblo de Chiba. Hiratsuka-sensei aparcó el coche allí.

Yuigahama salió del coche y se estiró con todas sus fuerzas. "Mm! Esto se siente bien!"

"Si todo lo que haces es dormir y usar a alguien mas como una almohada, supongo que se debe sentir muy bien," dijo Yukinoshita con aspereza.

Yuigahama gimió. "L-lo siento! Enserio!" Se disculpó, sacudiendo sus manos.

"Whoa ... estamos realmente en las montañas." Totsuka admiraba el paisaje tardíamente.

Maravillarse viendo las montañas es una consecuencia natural de vivir en una zona plana – ese es un ciudadano de Chiba para usted. Incluso mientras Komachi dijo: "Yo vine aquí apenas el año pasado!", parecía ser el mejor momento de su vida, a juzgar por lo profundamente que inhalaba.

Puede que no sea como Yuigahama, pero tenía que admitir que el aire frío de la meseta y la agradable luz del sol filtrándose a través de los árboles se sentía bastante agradable. Como los demás, tenía ganas de ser estar separado de contacto humano en el futuro previsible. Tal vez podría ordenar por correo mis compras y esas cosas.

"Hum, el aire es extraño", dijo Hiratsuka-sensei cuando empezó a inhalar su cigarrillo. Me preguntaba cómo podría probar el aire de esa manera. "Vamos a irnos de aquí. Preparen sus bolsos", dijo ella, dejando escapar un largo suspiro que sonó sinceramente satisfecho.

Mientras sacábamos nuestro equipaje desde el coche como nos indicaron, otra camioneta llegó. Suspiré. Para mi sorpresa, parecía que los visitantes ordinarios llegaron aquí también, lo cual tenía sentido teniendo en cuenta los campings y otras cosas en los alrededores. Ya que era un servicio público, no cuesta mucho usarlo, por lo que podría ser una joya escondida.

Cuatro personas salieron del coche: dos varones y dos mujeres.

Por supuesto, llevaban el aroma de frutas maduras y dramas de amor cursis. Este tipo de personas probablemente tienen una barbacoa en los bancos de arena de un río o algo y llamar a las sobras "rescate" [20].

Justo cuando estaba pensando en que esos tipos probablemente vayan a hacer alpinismo en ropa casual, como si ellos estaban tuvieran un día de campo, sólo para conseguir subiendo y así sucesivamente, uno de los miembros del grupo levantó la mano casualmente en mi dirección.

"Hola, Hikitani-kun."

"... Hayama?"

Me sorprendió - Hayama era parte de ese grupo. En realidad, Hayama no era el único que reconocí. Cuando miré de cerca, el grupo de Hayama se había reunido: Miura, la rubia boba, el núcleo duro Tobe y la fujoshi Ebina-san.

... ¿Eh? ¿Dónde estaba el virgen Sitter Ooka?

"Para qué estás aquí…? Una barbacoa?", Le pregunté. "En ese caso, te recomiendo los bancos de arena como un buen lugar."

"No, no estamos teniendo una barbacoa. Si sólo estuviéramos teniendo una barbacoa, mis padres no conducirían todo el camino hasta aquí." Hayama sonrió irónicamente.

Así que estaba mal, eh. Entonces, te recomiendo que hagas alpinismo en ropa casual, pensé, cuando de repente Hiratsuka-sensei aplastó su cigarrillo contra la hierba. "Hum. Parece que todo el mundo está aquí".

Por "todos", quería decir que Hayama y los demás habían sido incluidos desde el principio?

"Ahora bien, ustedes saben por qué los invité aquí?", Nos preguntó.

Intercambiamos miradas.

"Nos está pidiendo que nos quedemos y llevemos a cabo las actividades del club de voluntarios," dijo Yukinoshita. Totsuka asintió ante sus palabras. "Sí, estamos ayudando, supongo."

Junto a ellos, Yuigahama ladeó la cabeza con perplejidad. "¿Eh? No es un campo de entrenamiento? "

"He oído que era un campamento," dijo Komachi con incertidumbre.

"Nunca había oído nada en el primer lugar..." dije.

Hey, ¿cuál era la respuesta correcta? Estos chicos se hablan en susurros chinos.

Hayama sonrió. "He oído que iban a dar crédito adicional no oficial para esto...", dijo con una sonrisa tensa.

"Eh. Sólo vine porque yo oí, como, habría un campamento, ¿sabes?" Miura jugaba con sus rizos.

"Lo sé. Pero hombre, es una mierda si esa es la única razón." Tobe se rascó la nuca.

"Cuando supe que Hayama-kun y Tobe-kun estaban acampando juntos, hrnnngged."

Sólo Ebina-san tenía una extraña razón. Además, que fue lo que dijo al final?

Hiratsuka-sensei se golpeó la frente y suspiró. "Caray. Bueno, al menos tienes la esencia de ti misma. Van a hacer actividades voluntarias por un tiempo".

"Um, lo que implica...?", Pregunté.

"Por alguna razón, el director me dio instrucciones para dirigir las actividades regionales del club de servicio... y por eso los traje aquí. Ustedes estarán trabajando como personal de apoyo para los niños de primaria en su programa de la educación al aire libre. Serán el personal del pueblo de Chiba, maestros en estado de alerta y apoyo a los niños. En pocas palabras, van a realizar trabajos raros." Ella hizo una pausa. "Mejor dicho, serán esclavos."

Quiero ir a casa... ella podría haber llamado a esto una fábrica de explotación. Es decir, los talleres hacen sudar, después de todo.

"Esto cuenta como un campo de entrenamiento para el club, y estoy más que dispuesta a darle créditos adicionales para su trabajo como mencionó Hayama. También tendrán algo de tiempo para ustedes mismos".

Aha, veo cómo es. Todo el mundo puede entender cuando es explicado para nosotros así. Nosotros sólo habíamos oído hablar de las cosas en que estábamos interesados personalmente, eso es todo.

"Pues bien, vamos a seguir adelante. Se encuentran en servicio tan pronto como pongan sus maletas en el edificio principal," Hiratsuka-sensei dijo mientras guiaba el camino. Todos empezamos a caminar en fila detrás de ella.

Podría decirse, pero no éramos un grupo particularmente unido. Yukinoshita y yo caminamos justo detrás de Hiratsuka-sensei, mientras que Komachi y Totsuka se arrastraban detrás de nosotros. Ellos fueron seguidos por Yuigahama, mientras que el grupo de Hayama se retrasó aún más. Como Yuigahama estaba justo en el centro, de alguna manera parecía como si formáramos un solo grupo.

Un camino de asfalto nos guio desde el aparcamiento hasta el edificio principal. En el camino, Yukinoshita tomó la palabra, con una mirada sombría en su rostro. "Disculpe... ¿por qué Hayama-kun y los otros están incluidos en esto, se puede saber?"

"Hm?" Hiratsuka-sensei miró por encima del hombro. "Oh, me estás hablando."

"Bueno, ¿quién más podría hablar cortésmente?", Pregunté. En esta situación, pensé que la única persona que justifica tal lenguaje era alguien con la autoridad de Hiratsuka-sensei. Pero cuando saqué esas palabras, Yukinoshita me dedicó una sonrisa extrañamente soleada.

"Vamos, esto no es necesariamente cierto. Incluso si no estás hablando con alguien de un nivel social más alto que el tuyo, se puede usar un lenguaje apropiado para evocar una sensación de distancia. ¿No es así, Hikigaya-san? "Ella se rió.

"Por qué, esto es realmente así, Yukinoshita-san," me reí.

Hiratsuka-sensei interrumpió nuestro intercambio de risas fingidas. "Ustedes nunca cambian. Cierto, me preguntaste la razón por la que invité al grupo de Hayama. Parecía que tenían poco personal, por lo que puse un anuncio de reclutamiento en el tablón de anuncios de la escuela. Ustedes probablemente no lo vieron, según parece. No es que honestamente creo que nadie se prestaría para algo así..."

"Pero, ¿por qué has puesto un anuncio de reclutamiento, entonces?"

"Es una cuestión de formalidad. Si solo lo hacía con ustedes, no sería terriblemente interesante. Así que llegue a eso para mantener las apariencias. Es decir, manejar esos apuestos estudiantes populares no es mi fuerte. En cuanto a ellos hacen que me dé un dolor de corazón".

Es más, esas palabras hacen que me dé un dolor de corazón. ¡Por favor! Alguien por favor cásese con ella ya!

"Sin embargo, a pesar de que puede ser el caso, soy un maestro. Debo tratar a todos lo más equitativamente posible".

Suspiré. "Debe ser difícil ser un maestro".

Si el tratamiento preferencial significaba ser rechazado por mi propio maestro, no quería nada de eso.

"Usted es un maestro - no, es probablemente aplicable para todos los adultos. Ese tipo de situación debe suceder a menudo en todos los trabajo", le dije.

Pude ver una sombra viniendo sobre la cara de Hiratsuka-sensei.

Servir a una organización también significa ponerse al día con su lado malo. Por no mencionar de que había que tener en cuenta el futuro lejano cuando te diriges a un contrato a largo plazo. Había que trabajar con pendejos que no te gustan y ver sus caras todos los días. Si quieres evitar eso, tu única opción es convertirte en un marido y ama de casa o un NEET.

Principalmente, viendose obligados a trabajar, ¿realmente tienes el poder de mantener tus relaciones con otras personas? ¿Obtienes un salario según tus relaciones, para todos los problemas? Es extraño cómo no se garantizan tasas adicionales, de verdad.

Esto sólo fortaleció mi determinación de no trabajar.

Mientras nos miraba sobre el hombro a Yukinoshita y a mí, Hiratsuka-sensei sonrió suavemente. "Esto también es una buena oportunidad para ustedes. Deben aprender a tratar con gente de otras comunidades".

"No, no va a suceder. No puedo estar junto con esos chicos".

"Estás equivocado, Hikigaya. No hay necesidad de llevarse bien con ellos. Dije tratarlos. Aprender a no antagonizar o ignorarlos sino obtener la experiencia intacta de una manera casual, formal. Eso es lo que significa adaptarse a la sociedad".

"Es más fácil decirlo que hacerlo." Si incluso ignorándolos estaba fuera de los límites, entonces yo era un fracasado.

Silencio.

Yukinoshita no dijo nada al escuchar esas palabras. Ella no respondió o refutó - ni siquiera un murmullo de aprobación.

Hiratsuka-sensei sonrió irónicamente por nuestra actitud. "Bueno, es probable que no se puede hacer todo de inmediato, solo tenlo mente para el futuro", nos dijo a nosotros. Una vez más, caminamos sin decir nada.

Tratar con la gente, huh...

Tal vez no era tan difícil como parecía. Llevarse bien con los demás es una cuestión de emociones, pero el manejo de estas era una cuestión de propia habilidad.

Se podría plantear una discusión, tener una conversación con los demás y responder a sus respuestas con el sentimiento similar. En el curso de ese proceso, estrechas la zona de la otra persona, indirectamente diciéndoles el alcance de tu propia defensa.

Al hacer esto, puedes manejarlos de manera efectiva.

Puesto que yo dudaba de mi capacidad de iniciar una conversación fluida, probablemente terminaría rebuscado después de poco tiempo. Podría dar una respuesta mal calculada.

Aun así, lo aprendes con el tiempo si lo practicas el tiempo suficiente, al igual que cualquier habilidad.

Después de todo, el acto de tratar con las personas sólo puede ser descrito como una cadena sin fin: te engañas a ti mismo, engañas a la otra persona, la otra persona te permite engañarla, y tú les permites que te engañen. No tenía sentido. Al final, se pone en práctica lo mismo que los niños y niñas aprenden en la escuela.

Era una habilidad necesaria para los que pertenecían a una organización o grupo, y la única cosa que separa a los adultos de los estudiantes es la diferencia de escala.

Al final, sólo alcanzas la falsedad y puñaladas por la espalda.


Parte 3[edit]

Luego de que pusimos nuestras maletas en el edificio principal, nos dirigieron a un lugar llamado la "Plaza de Encuentro". Casi un centenar de estudiantes de primaria nos esperaban allí.

Todos ellos eran probablemente de sexto grado, pero eran una abigarrada multitud con físicos más bien diferentes. Siendo estudiantes de la secundaria con uniformes o asalariados vestidos con trajes, se podía identificar un elemento unificador, no importa cuántos de ellos había, por lo que no sería una molestia. Pero cuando tenías un montón de gente de primaria vestida con lo que los colores que les gustaban, el resultado era bastante desorientador.

No terminó allí. Casi todos ellos estaban hablando al mismo tiempo, y, más que nada, se formó francamente un caos.

Chicas chillando y chicos gritando - el estruendo fue abrumador.

Ahora que yo era un estudiante de preparatoria, apenas he visto grupos de estudiantes de primaria a corta distancia. Su fuerza (que era una clara forma de decirlo) me tomó por sorpresa. Acaso este era un maldito zoológico?

A mi izquierda, Yuigahama estaba haciendo una mueca de desconcierto, ya mi derecha, Yukinoshita estaba tornándose pálida. A pesar de que los maestros estaban de pie directamente detrás de los estudiantes, no había indicios de que las cosas estaban a punto de cambiar. Por mi parte, me quedé viendo mi reloj de pulsera.

Los estudiantes también deben haberse dado cuenta de que algo raro estaba pasando, porque las cosas empezaron a ir un poco más tranquilas después de un par de minutos más o menos.

Los grillos cantaban...

Podría haber jurado que vi algunos pasar por ahí...

"Muy bien, chicos. Les tomó tres minutos de dejar de hablar".

A-a-a-allí estaban! Esas palabras legendarias frecuentemente utilizadas antes de los discursos en las asambleas escolares y reuniones de clase. Enserio, pensar que las oiría de nuevo a esta edad muy avanzada...

Como esperaba, el maestro inició la sesión con un discurso. Para empezar, se reforzaron los procedimientos habituales que se esperan de los niños en un campamento al aire libre. Recordé ser forzado a soportar estas cosas en la escuela primaria también.

Una vez que el discurso había terminado, se presentaron los planes para el resto del viaje.

Orientación sería el acto de apertura. También podría llamarse rally a pie.

Todo el mundo abrió su “Libro Guía de Educación al Aire Libre” y escuchó la explicación. Las portadas de sus guías se elaboraron con ilustraciones de estilo anime. Ah, el estilo de arte tuvo que ser dibujado por una chica. Apuesto que la chica más artística lo hizo ("N-No me importaría dibujar ni nada..." ella dijo en ese momento), mientras que la niña en el comité organizador se llevó el crédito. Un día en un futuro lejano, esa chica solamente lamentaría su pasado con amargura.

"Por último, pero no menos importante, estos son los buenos chicos y chicas que le pueden ayudar a los niños a cabo. Vamos a darles un saludo adecuado para empezar. Encantado de conocerlos."

"Mucho gusto", cantaban fuera de tiempo entre sí. Fue un saludo practicado, al igual que el "Ita-da-ki-maaaaasu!" que decían siempre durante la hora del almuerzo escolar.

Era como la despedida de graduación. Estoy hablando de líneas como, "Esto va a permanecer siempre en mi corazón" o "¡viaje escolar!" Puede ser que me haya visto obligado a decir esas cosas también, pero de nuevo, supongo que los recuerdos traumáticos realmente permanecen para siempre en tu corazón.

Las miradas curiosas y encendidas de los estudiantes de primaria nos miraban a todos nosotros a la vez.

En ese preciso momento, Hayama dio un paso a paso ligero hacia adelante.

"Vamos a estar ayudando a todos a cabo durante los próximos tres días. No tengan miedo de llamarnos cada vez que necesiten algo. Hagamos de este un campamento de verano para recordar, ¿de acuerdo? Esperamos poder pasar tiempo con todos vosotros".

Todo el mundo estalló en aplausos. Las colegialas chillaron y se rieron de él. Los maestros aplaudieron en silencio también.

Vaya, Hayama seguro que era algo. Parecía totalmente acostumbrado a ello. Apenas podía creer que alguien pudiera improvisar un mensaje de saludo apropiado para los estudiantes de primaria sin ninguna preparación en absoluto.

A juzgar por sus características por sí solas, dudaba que Yukinoshita le pudiera igualar. "Eres la líder del club, ¿no vas a saludarlos a ellos también?"

"No soy especialmente aficionada a hablar pie delante de los demás."

No es de extrañar, la verdad. Es decir, esta chica se situaría en una multitud sin importar lo que hiciera. Ella parecía encontrar algo doloroso por eso. Tal vez ella no disfrutó de todo el peso de la atención.

"Soy bastante aficionada a hablar sobre otros, sin embargo..."

Oh, cierto…

"Está bien", los profesores llamaron al cabo. "¡Que comience la orientación!"

Los estudiantes hicieron grupos de cinco o seis. A juzgar por la facilidad con que se clasifican en grupos, deben haberse decidido de antemano. Con toda probabilidad, estarían haciendo las actividades con esos grupos en todo el campamento.

Supongo que no muchos niños de primaria asocian los grupos con emociones negativas.

Cada niño tenía la misma expresión brillante en su cara. Todavía tenían que expresar el concepto de la pirámide de la escuela en términos concretos. Desde la secundaria y más allá, esas demarcaciones crueles serían grabadas en piedra. Su tiempo como estudiantes agradables harían una burbuja feliz. Hombre, los estudiantes de primaria son grandiosos[21]!

Nuestro propio grupo de alguna manera había instalado un silencio interminable. Al mirar en uno de los grupos de estudiantes de primaria, Tobe se rascó el pelo y abrió la boca.

"Hombre, esos estudiantes de primaria son muy por jóvenes. Nosotros, los estudiantes de preparatoria somos, como, viejos ahora."

"Hey, Tobe, ¿podrías dejar eso? Es como si fueras una vieja bruja." Miura le envió un disparo de advertencia.

Tobe se puso nervioso. "Whoa, Tôtes estaba diciendo que no! Sin sirree!"

Por un momento, juré que podía sentir la mirada de Hiratsuka-sensei en nosotros, pero tal vez sólo estaba imaginando. Si sólo eso fuera el caso.

"Pero sabes, cuando yo estaba en la escuela primaria, los de la preparatoria se veían muy crecidos para mí", dijo con nostalgia Totsuka, prestando atención a la conversación delante de él.

Al oír a Totsuka, Komachi se dio golpecitos con el dedo índice en la barbilla e inclinó la cabeza. "Los chicos de preparatoria se sienten crecidos desde mi perspectiva, ¿sabes? Además de mi hermano".

"…Oye. Soy totalmente de un adulto. Insulto y gimo, digo mentiras sucias y hago las cosas injustas".

"Pensar como un emo no cuenta como adulto, Onii-chan."

"¿Quién sabía que tu imagen mental de los adultos era tan triste, Hikki?!"

Al oír a Komachi y las palabras mordaces de Yuigahama, Totsuka me dio unas palmaditas en la espalda a la ligera. "Puede que no sea capaz de ver cómo eres en casa, pero pareces maduro en la escuela, Hachiman," se rió. "Eres muy tranquilo y sereno, ¿sabes?"

"T-Totsuka..." Yo estaba al borde de las lágrimas.

En ese momento, oí una voz fresca mezclada con la risa desdeñosa.

"Él sólo se ve de esa manera porque él no está hablando con nadie. En verdad, él es un alma solitaria y miserable".

Cuando me di la vuelta, ella estaba allí. Yukinoshita tenía una sonrisa en su cara helada. Me respondió con una sonrisa fría propia.

"... ¿Cómo sabes mi conducta en el aula, me pregunto? ¿Eres un acosador? ¿Eres consciente de las leyes contra la alteración del orden público? ¿Quieres morir socialmente?"

"Ha llegado a ser incluso mejor que antes..." Yuigahama sonrió con asombro.

A su lado llegó un sonido crujiente de alguien pisando sobre una rama seca.

"... Tal vez... estas tratando de imitar a alguien?"

Se supone que es verano, pero me juró que podía ver una tormenta de nieve aullando detrás Yukinoshita!

Su sonrisa retorcida me estaba dando miedo! Dios, lo siento mucho!

Hayama, que había estado escuchando a nuestro encuentro verbal desde la distancia, asintió con la cabeza un par de veces como si acabara de llegar a un entendimiento de algo.

"Ah, lo entiendo. Así que es la hermana pequeña de Hikitani-kun, ¿eh? No pensé que fuera de Totsuka", dijo Hayama mientras daba un paso delante de Komachi.

Hey, no te acerques a Komachi...

"Soy el compañero de clase de Hikitani-kun Hayama Hayato. Encantado de conocerte, Komachi-chan".

"Um hola. Estoy encantado de conocerte también. Gracias por ayudar a mi hermano." Komachi retrocedió con sorpresa y ocultó su rostro detrás de Yuigahama. Desde su punto de vista, veía a Hayama desde arriba y abajo.

"Hayato-kun, no hay manera de que pudiera ser la hermana pequeña de Sai-chan," dijo Yuigahama. "Ella parece más a estar relacionada con Yukinon."

Eso es sólo por el pelo...

Hayama sacudió la cabeza ante las palabras de Yuigahama. "No, sé que Yukinoshita-san no tiene una hermana pequeña."

"Oh, es cie... ¿eh? ¿Por qué sabes eso, Hayato-kun?"

"¿Me preguntas porqué...?" Hayama envió una mirada de costado a Yukinoshita.

En lugar de responder su mirada, Yukinoshita estaba viendo de frente a los estudiantes de primaria. "Me pregunto qué se supone que debemos hacer."

"Ah, buena pregunta. Voy a llamar a Hiratsuka-sensei en un rato." Hayama se separó, después de leer las señales de peligro.

Yukinoshita era espinosa hacia Hayama. Como lo hacia hacia mi, pero ejercía sus espinas como una espada en mi caso. Su carácter espinoso hacia que Hayama se sintiera más pasivo, como si estuviera tratando de huir de él. Me preguntó si tenía una alergia riajuu. Quiero decir, yo también tengo totalmente una alergia riajuu. Me preguntaba si los antihistamínicos serían eficaces.

Una vez Hayama hizo su retirada, Komachi se acercó más a mí. "Onii-chan, estas son malas noticias!"

"¿Qué es?"

"Si tú compites contra ese niño bonito, tus probabilidades de ganar son cero, Onii-chan! ¡Todos los sistemas en rojo!"

"Cállate. Déjame solo."

¿Vino hasta aquí sólo para informarme a mí, esta hermana idiota? Nunca tuve la menor inclinación a luchar con él por algo de todos modos. Como no tenía defectos que explotar, yo no estaría haciendo esto o aquello con Hayama.

Sin embargo, un ataque sorpresa vino hacia mí desde donde menos lo esperaba.

"Este hecho podría ser una mala noticia... tu emites vibraciones extremas uke, sin mencionar de que siento que serías un uke tsundere, por lo que si Hayama-kun nunca estuvo después tuyo, estas bajo el de inmediato."

"Er, bien... Voy a vigilar eso."

Ahora que lo pienso, esta fue mi primera conversación con Ebina-san. Espero sinceramente que la segunda vez no se trata de cosas impronunciables. ¿Qué era este ambiente uke del que iba hablando? Yo no emito ninguna maldita vibración.

Mientras todo esto sucedía, Hayama regresó con Hiratsuka-sensei en el remolque. Ella nos explicó el trabajo que se suponía que haríamos hoy.

"Confío en que cumplan con esta labor durante la orientación. Lo que tienen que hacer es preparar el almuerzo en el punto objetivo. Preparen la mesa con fiambreras y bebidas. Voy a traerlos del coche".

"¿No puedes darnos un ascensor también?"

"No tenemos mucho espacio. Dense prisa y pónganse en marcha. Y asegúrense de llegar antes que los niños".

Realmente estaríamos en problemas si no llegábamos antes que los niños, ya que estábamos preparando comidas y todo. Un buen número de estudiantes ya se había marchado. Es mejor hacerlo mientras el sol brilla.


Parte 4[edit]

La orientación es un deporte de competición que consiste en pasar por los controles establecidos y llegar a la meta dentro de un límite de tiempo. De hecho, es un deporte.

La versión original de este deporte, que consistía en correr por ahí con un mapa y una brújula, parecía un asunto realmente serio. Pero en esta ocasión, los estudiantes de primaria estaban haciendo la orientación recreativa, no la versión seria. Caminaron alrededor de la montaña en pequeños grupos, respondieron cuestionarios en los controles escritos en sus mapas, y competían por el mejor tiempo y el número de respuestas correctas.

Mirando mi pasado, no tenía recuerdos de hacerlo así. Mi grupo había tenido problemas con las respuestas, gracias a que ellos eran bufones totales. Recuerdo que yo era el único que sabía las respuestas correctas y que nadie utilizó las respuestas que susurraba, por lo que terminaron escribiendo cosas mal en el final y todo el mundo estaba como, "Aww..."

La meseta era fresca, incluso durante el verano, ahora, y cada vez que el viento soplaba, las hojas se agitaban en el aire. Ya que no participábamos ni nada, nos dirigimos directamente a la meta. A medida que miramos a nuestro alrededor los signos, nos encontramos con los estudiantes de primaria que unían pequeños papeles en frente de otros en un intento de resolver un rompecabezas.

Más que nada, parecían estar divirtiéndose.

Cada vez que Hayama y Miura encontraban un niño de primaria, Soltaban un "Buena suerte!" O "La meta espera!" o algo así. Estaban jugando probablemente a favor de los voluntarios. Cuando Hayama hizo ese tipo de cosas, honestamente se sentía natural, pero cuando lo hizo Miura, era un poco sorprendente.

"Hey, hey, Hayato. Me gustan los niños mucho más de lo que pensaba. ¿No son los niños súper lindos?"

... Así que era la vieja y simple apelación "Soy linda porque estoy gritando a algo lindo". Consideré hacerlo también, pero desde que era un chico, acababa siendo etiquetado un lolicon por ello, por lo que maté al pensamiento.

Cuando Hayama y Miura tomaron la costumbre de llamar a los niños, Tobe, Ebina-san, Totsuka y Yuigahama también comenzaron indirectamente a entablar conversaciones con ellos.

Que hombres y mujeres jóvenes sociables. Y por si fuera poco, los niños al instante se amistaban con ellos el momento en que vieron la pantalla.

Nos veíamos con estos grupos a menudo, pero se sentía como si nos encontrábamos con los mismos niños dos o tres veces. Puesto que yo no estaba mirando muy de cerca o haciendo conversación, no lo recuerdo muy bien. En serio, era difícil llevar esos estudiantes de primaria aparte. Todos ellos eran igualmente alegres y ruidosos, y la única impresión que dejaron en mí fue que parecían estar gozando.

Cuando el camino se interrumpió a un lado, nos encontramos con un grupo de cinco chicas.

Eran un montón especialmente alegre, vivaz. Siendo niñas, que eran conscientes de la moda, y charlaban en voz alta en una especie de manera femenina. Tengo la sensación de que cuando estos tipos de chicas vayan a la secundaria, es probable que se conviertan en sociales. Ellos fueron las riajuu sin eclosionar, por así decirlo.

Parecía que para este tipo de chicos, estudiantes de preparatoria - particularmente los más llamativos como Hayama y Miura - eran objeto de admiración. No necesitaban hablar con nosotros. Las chicas se acercaron a nosotros de un modo cara a cara. Por desgracia, nadie se acercó Yukinoshita o a mí, como era de esperar.

Cuando escuché su conversación, comenzaron las cosas con un saludo, antes de lanzarse a una discusión acerca de la moda y el deporte y la secundaria y otras cosas. Llevaban la conversación mientras caminaban junto con nosotros, buscando el punto de control mientras lo hacían.

"Está bien, les ayudaremos solo esta vez. Pero hay que tener esto en secreto, ¿de acuerdo?", Dijo Hayama, lo que llevó a las chicas a responder con entusiasmo.

Compartir un secreto. Tengo una sensación extraña que esta era también una de esas técnicas para llevarse bien con los demás.

Se podría decir que esas chicas eran muy alegres y con el corazón abierto, pero hay algo que me molesta. La mayoría de los grupos estaban estrechamente unidos o sino conectados en un solo grupo, incluso a medida que se dividieron en subgrupos, pero pude ver algo irregular en este grupo particular.

Era un grupo de cinco, y sólo una de las chicas estaba dos pasos enteros detrás de los otros.

Tenía fuertes, delgados y flexibles extremidades y el pelo negro teñido con vetas de color violeta.

En comparación con las otras chicas, ella desprendía una impresión un tanto madura. Sus ropas femeninas también eran más refinadas que las demás. Francamente, yo diría que ella era más que linda. Ella era una chica llamativa en comparación con las demás.

Aun así, nadie parecía preocuparse mucho de que sólo ella estaba atrás.

No, ellos se dieron cuenta de eso, estaba convencido. De vez en cuando, note a las otras cuatro chicas mirando por encima del hombro y lanzando risitas suaves sofocantes entre sí.

La distancia de un metro entre las niñas no mostró ningún signo de cierre. Para el ojo del espectador, se encontraban en el mismo grupo, no era algo raro.

Pero en la película no detectable por el ojo humano, una pared invisible se interpuso entre ellas.

Esa chica lleva una cámara digital alrededor de su cuello, y de vez en cuando cerró sus manos alrededor de ella en profunda contemplación. Pero ella no parecía particularmente inclinada a tomar fotos.

Una cámara, ¿huh? Las cámaras digitales no eran todavía la moda principal cuando estaba en la escuela primaria, por lo que todo el mundo utilizaba los marcos desechables con el lente montado, como QuickSnap y su calaña. Había que comprar uno cada vez que se apagaba.

Como yo no tenía muchos amigos, no tomaba muchas fotos, lo que significaba que nunca usaría los veinticuatro disparos. La mayoría de mis fotos mostraría a Komachi y nuestro (por entonces) perro mascota. Me gustaría tener uno cuando llegué a casa de la escuela por el bien de las fotos. Lo bueno de las cámaras digitales es que lo contrario es cierto. No hay límite para la cantidad de fotos que tomar.

La chica entró por la esquina de la parte de atrás del grupo. Estaba mirando en una dirección diferente a los demás. Del mismo modo que los usuarios de stands se atraen el uno al otro, los solitarios eran excepcionalmente expertos en la detección de otros solitarios, al parecer.

El silencio reinó por un momento.

Yukinoshita dejó escapar un suave suspiro. Parecía que ella también había se había percatado de la anormalidad.

Bueno, no es como si fuera una mala cosa, la verdad. Uno debe experimentar la soledad, al menos, una o dos veces en la vida. No, tú tienes que experimentar. La idea de estar encadenado a otra persona sin respiro es mucho más anormales e inquietante.

Uno no tiene más remedio que aprender acerca de la soledad. Estoy seguro de que hay cosas que no pueden ser experimentados sin ella.

Si hay cosas que se aprenden con los amigos, también tiene que haber cosas que se aprenden sin amigos. Deben ser del mismo valor, dos caras de la misma moneda.

Por lo que este momento también trajo algo de valor a esta chica.

En mi convicción, fingí no saber nada. No era de mi incumbencia.

Pero, ya sabes, un montón de gente ahí fuera no creo que piensa de la misma manera.

"¿Encontraste el puesto de control?", Alguien llamó a la chica. Fue Hayama.


Vol 4 Chapter 3.png


"... No", respondió ella con una sonrisa preocupada.

Hayama le respondió con una sonrisa tolerante. "Ya veo. Entonces, vamos a buscarlo juntos. ¿Cuál es tu nombre?"

"Tsurumi Rumi," dijo vacilante.

"Soy Hayama Hayato; Encantado de conocerte. Piensas que podría estar oculto allí?" Hayama dijo mientras palmeaba a Rumi en la espalda y señaló el camino.

... HAYAMA ES UNA BOMBA!

"Viste eso?", Dije. "Es suave como el infierno. El casualmente le preguntó su nombre".

"Lo vi. Fue una hazaña que nunca vas a lograr en tu vida ", dijo Yukinoshita, son su voz llena de burla.

Pero entonces una expresión dura vino inmediatamente sobre su cara.

"Aunque yo no diría que es particularmente una buena manera de hacer las cosas."

Mientras Rumi siguió a Hayama, terminó en el centro de su grupo. Pero ella no se veía muy contenta. Al igual que antes, su mirada no estaba dirigida a nadie, tal vez al hueco entre los árboles y las pequeñas rocas en el camino.

Rumi no era la única que no se veía muy contenta.

En el momento en que Rumi entró, la tensión estalló dentro de ese grupo animado. Su presencia daba repulsión, pero para ellas solo era “La Otra”.

Ellas no la ignoraban flagrantemente. Ellas no mostraban sus sentimientos abiertamente haciendo clic en sus lenguas, ni tampoco miraban el suelo en señal de frustración. Ellas no presentaron ningún signo de culparla a ella por colarse.

Pero podría decirse exactamente eso de la atmósfera.

La enemistad creció sin necesidad de palabras acaloradas. Era no verbal, la agresión no física, pasiva. Fue opresión.

Yukinoshita dejó escapar un suspiro de resignación. "No hay sorpresas..."

"Así que ese tipo de cosas suceden en la primaria también", dije.

Yukinoshita me envió una mirada de costado. "No es diferente para los estudiantes de primaria o de preparatoria. Todos somos igualmente humanos, después de todo".

Puede ser que tenían que dejarla dentro de su círculo en un primer momento, pero antes de que lo supiera, el grupo había expulsado a Rumi una vez más. No hablar con nadie y que nadie te esté hablando, naturalmente conduce a la exclusión. Desde la distancia, pude ver a Rumi acariciar su cámara discretamente una vez más.

Según el mapa, una señal estaba puesta alrededor de este punto. Si hay muchos adultos buscando, lo encontramos pronto. Efectivamente, vimos la señal ligeramente sucia pegada bajo la sombra de un árbol. El signo en sí, una vez había sido blanco, pero después de muchos años de soportar los elementos de la naturaleza, ahora era de color marrón como el té. Una hoja de papel blanco puro se fija en la señal.

Todo lo que quedaba para los estudiantes de primaria era responder a la pregunta del cuestionario escrito allí.

"¡Gracias, muchas gracias!" Las chicas nos agradecieron alegremente mientras nos separábamos.

Parecía que los estudiantes de primaria todavía tenían que buscar el siguiente punto de control.

Giramos hacia el lugar objetivo un paso por delante de ellos.

Cuando miré hacia atrás por encima del hombro, Rumi fue desapareciendo en la sombra de los árboles, exactamente un paso por detrás de todos los demás.


Parte 5[edit]

Una vez que nos escapamos de las arboledas, estábamos a la intemperie. Parecía que el punto objetivo se sitúa a mitad de camino hacia la montaña.

Así que esta era la plaza, huh? Ahora tenemos que utilizar nuestro tiempo preparando todo para que lleguen los estudiantes.

"Hombre, llegas tarde. Tendrás que ser rápido. Quiero que tome estas abajo y pongas la mesa." Hiratsuka-sensei se bajó de la camioneta. El curso de orientación y la carretera de montaña probablemente fueron conectados desde diferentes direcciones.

Cuando abrimos el maletero, descubrimos una montaña de cajas del almuerzo y bebidas dentro de los contenedores plegables. El aire frío que se filtraba desde el interior del coche calmó nuestros cuerpos ligera sudoración.

Los chicos llevaron los contenedores plegables con un movimiento vertical.

"Ah, y enfrien las peras de postre," dijo Hiratsuka-sensei mientras se sacudió el pulgar por encima del hombro.

Podíamos oír el murmullo de la corriente como agua cayendo hacia abajo. Parecía que las peras se sumergieron en el agua de alguna forma.

"Aquí están algunos cuchillos de cocina, por lo que voy a dejarlos pelando y cortando."

Hiratsuka-sensei golpeó una cesta. En el interior, un montón de cuchillos de fruta estaban hacinados en una mini tabla de cortar, junto con platos de papel, palillos de dientes y un conjunto para dividir la fruta.

Es más fácil decirlo que hacerlo. Pelar peras para los niños de un grado completo era un buen montón de trabajo. Y no olvidemos la fiambrera y los preparativos para poner la mesa.

"Me parece una buena idea dividir la carga de trabajo," dijo Hayama al contemplar la verdadera montaña de trabajo.

Miura examinó sus uñas de cerca mientras hizo su contribución verbal. "Paso con la cocina."

"Soy un desastre en la cocina también, bro," añadió Tobe.

"Estoy bien de cualquier manera," se unió Ebina.

Hayama pensó por un momento. "Hmm, ¿qué hacemos? No necesitamos que muchas personas pongan la mesa, así que... bien, los cuatro de nosotros lo haremos. "

" 'Kay, entonces, vamos a hacer las peras," respondió Yuigahama.

El grupo se dividió en dos.

"¿...No estas mejor poniendo la mesa?", Le pregunté a Yuigahama ya que fuimos a la corriente para recoger las peras.

"Eh, ¿por qué?", Preguntó en un primer momento. Pero entonces ella dijo, "Oh, ya entiendo. Que quiere decir que soy mala en la cocina! Soy perfectamente capaz de pelar las peras, sabes!"

"No, eso no es lo que quería decir en absoluto." Sólo quería decirle que como que se lleva bien con Miura y los otros, tal vez debería haber ido con ellos o algo así.

Lo que sea.

Una vez que llevamos las peras y establecimos los diferentes cuchillos de cocina, rápidamente pasamos a hacer nuestro trabajo. Totsuka, Komachi y yo decidimos alinear las placas y perforar las peras con palillos de dientes, dejando el pelado de las peras a Yukinoshita y Yuigahama.

Yukinoshita peló las peras con suma facilidad. A su lado, Yuigahama pretendía subirse las mangas, lleno de confianza. Su único problema era que ella estaba usando una camisa de manga corta para empezar.

"Heheh, he mejorado mis habilidades para la ocasión."

"Ya veo, entonces mira hacia adelante. Para ver tus habilidades, quiero decir." Yukinoshita la miraba, sonriendo suavemente... pero al instante siguiente, su rostro se ensombreció.

Yuigahama había pelado la pera en una sexy figura de reloj de arena. Demonios ¿era esta escultura como Buda? Simplemente ¿cómo termino tan vacío...? Su habilidad anti-cocina estaba al máximo...

"Q-Qué?! Vi a mi madre cuando lo estaba haciendo!"

"Sólo la mirabas, eh..." La desesperación flotaba sobre el entorno, pero una vez que terminó el gemido, Yukinoshita tomó el cuchillo y la pera con determinación en sus ojos. La piel de la pera salió a la perfección. "Yuigahama-san, mantén el cuchillo y lleva la pera a su alrededor."

"¿C-como esto?"

"No. La hoja debe estar a nivel con la pera. Si el ángulo entra demasiado profundo, el cuerpo de la pera será cercenada." Yukinoshita se detuvo por un breve instante. "Eres lenta. Si no lo haces rápidamente, el calor en la mano se transferirá a la pera y va a terminar goteado".

"¿Eres mi madrastra?! Agarrar así un cuchillo da miedo, Yukinon!"

"Lamento decir esto, pero no tenemos tiempo para esto. Haz tu clase de cocina la próxima vez." Puse la mano en la pera y se la lancé a Komachi. "Komachi".

"Entendido." Tomando la pera, Komachi comenzó a pelar la piel suavemente con el cuchillo restante.

"Déjalo a nosotros", le dije. "Tu haz los palillos de dientes en su lugar."

"Aww..."

Yuigahama no parecía muy convencida, pero a regañadientes dejó el cuchillo para mí.

Ahora que habíamos intercambiado lugares, yo realmente no quiero mostrar cualquier punto débil tampoco. Hazlo mejor que lo usual, me dije.

Mientras las capas se desprendían una a una, siempre tan vacilantes como la ropa de una doncella inocente, la pera se reveló como una fruta jugosa, madura. En mi cabeza, yo estaba cantando, Que sea con clase! Mantenlo con clase!

Bueno, mi brazo no parece estar ralentizándose. Yo no era un futuro marido y amo de casa sólo para mostrar. Yo no me esfuerzo, por lo que yo no tendría que trabajar.

Totsuka estaba mirando hacia mis manos con ojos chispeantes. "Hachiman, eres increíble. Eres muy bueno en esto".

"Ugh! Tienes razón! "Gimió Yuigahama. "Hikki, eres demasiado bueno en esto... repugnante."

"¿Qué pasa con el 'ugh'...? Espera, soy desagradable?" Interiormente, me sorprendió.

"... Debo admitir que eres tan hábil como un niño." Yukinoshita me alabó, lo que era inusual para ella.

Espera, esta no es la primera vez en la historia? Mi cara se sacudió hacia ella involuntariamente.

"…sin embargo"

Cuando miré, las peras en frente de Yukinoshita se habían formado en un grupo de conejos.

"Todavía tienes mucho que aprender."

Su sonrisa victoriosa me cagaba con su brillo. Había hecho todo lujo de decoraciones en tan poco tiempo con el único propósito de mostrar la diferencia en nuestros niveles de habilidad... ella era demasiado competitiva...

"Dado que las peras tienen la piel dura, sin duda es más fácil de comer sin piel... lo sé. Es mi pérdida".

"Oh mí, ¿qué te dio la idea de que quiero competir contigo?" ¡Qué cosa tan común de Yukinoshita, luego de admitir mi derrota!

Se podría afirmar lo contrario, pero su voz sonaba claramente feliz...

Estaba ligeramente molesto, pero gracias al buen humor de Yukinoshita, hicimos las cosas sin problemas, por lo que la dejé sola.

Yukinoshita le habló a Komachi a su lado, tal vez debido a la creciente tensión entre nosotros.

"Komachi-san, estas tomando tus exámenes de ingreso a la preparatoria este año, ¿verdad? Entonces tengo una pregunta para ti. ¿Qué prefectura tiene la más alta tasa de producción para las peras?"

"Prefectura de Yamanashi [22]!"

"Hey, deja adivinar a ciegas cuando eres una idiota." La respuesta de Komachi me hizo triste. "Por lo menos ponle un poco de pensamiento."

¿Estaba realmente tomando sus exámenes este año? Parecía que teníamos que estudiar cuando lleguemos a casa.

Yukinoshita miraba a Komachi con una sonrisa de dolor en su rostro. "Bueno, es mejor aprender en algún momento. Es cuestión de días para que llegue el examen, después de todo... ahora entonces." Ella trató de despertar el interés de Yuigahama. "Yuigahama-san, ¿cuál es la respuesta correcta?"

"Je je... prefectura de Tottori!" Yuigahama respondió llena de confianza, ya que aparentemente se anticipó a la pregunta.

"Incorrecto", dijo Yukinoshita. "Vuelve a la secundaria, por favor."

"Me criticas mucho más que a Komachi-chan!"

Esto se debe a que ella era una estudiante de instituto y Komachi era un estudiante de secundaria... era totalmente comprensible que Yukinoshita observaría la diferencia. Aun así, Tottori estaba relativamente cerca. Probablemente fue el número uno hace algo más de diez años. Ahora es alrededor del tercero.

Al oír la respuesta de Yuigahama, Komachi repente soltó una risa temblorosa.

"Heheheheh. Lo he descubierto a partir de la respuesta en este momento. Si Tottori está mal, entonces... por proceso de eliminación, la respuesta correcta es la prefectura de Torine!"

"Incorrecto. No entiendo lo que quieres decir por proceso de eliminación..."

"Bueno, suenan similares. Tottori y Torine..."

Los ciudadanos de Chiba son débiles en la geografía fuera de Kanto. Y por la geografía, quiero decir que tan sólo están interesados en Chiba, donde se ubica en Kanto. Tokio y Kanagawa son los dos más fuertes, mientras que una lucha feroz se produce por el tercer puesto contra el Saitama. Es una batalla cuesta arriba.

"Yukinoshita-san, ¿cuál es la respuesta?", Preguntó Totsuka.

Yukinoshita presentó la respuesta correcta. "Es la prefectura de Chiba."

"Justo lo que se espera de Yukipedia-san. O debería decir Chibapedia-san ahora?"

"Mi nombre original ni siquiera está allí..." dijo Yukinoshita, disgustada.

Qué raro. Lo refería como el mayor elogio.

"Ohhh, por lo que Chiba está en primer lugar," Totsuka dijo con admiración. "Así que las peras de Chiba son bastante famosas?"

De alguna manera, parecía que incluso las personas que viven en Chiba tenían un conocimiento bastante parcial de Chiba.

"Tal vez no en la propia ciudad, pero son muy famosos fuera de ella. Es decir, son tan famosas que te pueden suspender de la escuela si tuvieran que elegir. Por cierto, he oído que van a ser expulsados si las comen".

"Ese conocimiento sobre Chiba ciertamente no estará en el examen..." Parecía que incluso la gran Chibapedia-san no sabía eso.

Y por lo que el partido decisivo para el Campeonato Indiscutible de la Trivia Chiba fue a mí.

Gracias a la forma en que charlamos mientras trabajábamos, terminamos el trabajo sin problemas.

Al levantar la vista, los estudiantes de primaria fueron llegando uno tras otro.

Durante un tiempo después de eso, existíamos simplemente para repartir paquetes de almuerzo y peras a los niños hambrientos.



Conversaciones camino a Chiba 4-3.png




Capítulo 4: De repente, Ebina Hina entra en modo de Proselitismo[edit]

Parte 1[edit]

Cuando se trata de acampar, curry brota fácilmente a la mente.

Es de sentido común que un aspirante a marido y ama de casa sería capaz de hacer una o dos variedades de curry. De hecho, no importa lo que traten de hacer, terminaría como el curry antes de que se den cuenta de ello. En realidad, incluir la salsa de curry podría convertir cualquier cosa en curry, así que no es exagerado decir que todos los platos están elaborados con ingredientes de curry. Por lo que el curry de Chiba estaba en Sitar, un restaurante muy conocido, pero en el pueblo de Chiba, había que utilizar utensilios de cocina al aire libre, de forma natural. Además, he mencionado que Sitar es realmente bueno?

No hace falta decir que la cena de esta noche era un elemento básico de un campamento: curry.

Para empezar , Hiratsuka-sensei estaba encendiendo el fuego de los profesores en los carbones, que serviría como modelo para los estudiantes de primaria.

"Primero, te voy a mostrar una demostración." Tan pronto como dijo eso ella empezó a apilar el carbón. Ella había colocado un encendedor y algunos recortes de periódicos desparejados por debajo de eso. En el momento en que se encendió el fuego, los recortes de periódico estallaron en llamas. Justo cuando pensaba que había que desplazar la llama a las brasas y el ventilador que un rato con un abanico de papel, pareció decidir que era demasiado tedioso para ella y repentinamente salpicó aceite vegetal sobre el fuego.

De repente un pilar de fuego salió disparado. Por favor, no intente esto en casa; sinceramente, es peligroso. Gritos y chillidos surgieron. Sin embargo, Hiratsuka-sensei, imperturbable, sacó un cigarrillo de alguna parte y lo sostuvo en la boca, con una sonrisa en su cara nihilista. Con el cigarrillo que salía de su boca, se acercó al fuego e inhaló profundamente.


Volumen 3 Pag 82.png


Se movió y dejó escapar un largo suspiro satisfecho.

"Así es más o menos cómo se hace."

"Pareces ridículamente acostumbrada a esto." Sus movimientos eran rápidos y agudos, por no hablar de que ella se había precipitado a usar el truco solapado conocido como el aceite de ensalada.

Con una mirada un tanto lejana en sus ojos, explicó Hiratsuka-sensei. "Je, yo solía hacer esto todo el tiempo cuando hice las barbacoas para mi club de la universidad. Mientras estaba encendiendo el fuego, las parejas podrían obtener una sensación delicada." Ella frunció el ceño.

"Ahora entro en un mal estado de ánimo."

Hiratsuka-sensei retrocedió ante el fuego como si contuviera malos recuerdos.

"Los chicos se prepararán las barbacoas, mientras que las chicas traerán los ingredientes", dijo mientras caminaba con las chicas. ¿Existe cierta amargura por su pasado cayendo en su motivo para dividir a los niños en esta lista? ¿Estaba bien?

Totsuka, Hayama, Tobe y yo nos quedamos. "Entonces vamos a hacer las preparaciones?"

Hayama y Tobe se pusieron unos guantes de algodón y apilaron el carbón, mientras que Totsuka preparó el encendedor y el periódico. ... Mierda, comenzaba tarde.

Las preparaciones en sí progresaron sin problemas, y todo lo que quedaba era el trabajo de baja categoría de avivar las llamas una y otra vez.

Apenas podía creer que en esta situación no tenía el corazón para sentarme y no hacer nada. Para ser honesto, yo habría estado bien con un "¿vale, voy a dejarle el resto" si era sólo Hayama y Tobe, pero tenía miedo de lo que podría pensar Totsuka como era previsible.

Con resignación, me puse unos guantes de algodón, tomé el abanico de papel e hice viento, mientras que sumergieron anguilas y asado a la parrilla en salsa a base de soja.

Pata pata pata.

"Parece caliente ..." Totsuka dijo, sonando preocupado por mí.

"Supongo…"

En las mesetas se supone que es fresco, pero aun así era pleno verano. Trabajar al lado del fuego causó que el sudor gotée libremente. "Voy a conseguir algunas bebidas para todos"

Totsuka dijo eso al salir del lugar. Eso llevó a que Tobe lo siga. "Si vas a traer una para todos, te ayudaré." Contrariamente a mis expectativas, parecía ser un buen tipo. O tal vez era un caballero, no quería hacer que Totsuka lleve cosas pesadas con sus delgados brazos. Ejem. Siga adelante y completa esta tarea en mi lugar.

Así que solo nos quedamos yo y Hayama.

"..."

Pata pata pata pata.

"..."

Pata pata pata pata.

Apagué mis emociones y me centré en nada más que hacer viento, libre de pensamientos obstructivos. Después de un tiempo, se hizo divertido ver a los carbones de tono negro ir adquiriendo cada vez un color más rojo.

Sólo, mis ojos empezaron a humedecerse por el calor en el fuego y el cielo. Cuando me froté los ojos con mis guantes de algodón y levanté mi cara, mi mirada se encontró con la de Hayama. Eso significaba que había estado mirando. Si Ebina estuviera aquí, estaríamos en problemas.

"... ¿Qué?", Pregunté.

"Oh, no es nada", dijo Hayama con evasión. Silencio.

Sin detener mi trabajo, miré en dirección a Hayama.

Eso llevó a Hayama a abrir la boca y pronunciar esas palabras resbaladizas de nuevo.

"En realidad, no es nada." No es nada, no es nada, dice. ¿Qué era él - un disco rayado? Nunca he visto a nadie que, si en realidad no tiene nada en su mente, insiste tanto que no era nada.

Como era irritante hacer viento y mirarlo cada cinco segundos, Hayama se encogió de hombros y habló con resignación.

"... Hikitani-kun, sobre Yu-"

"Siento la espera, Hachiman." Totsuka puso un vaso de papel frío contra mi mejilla, interrumpiendo las palabras de Hayama. Mi corazón dio un salto ante la sensación de frío.

Cuando miré hacia arriba, Totsuka tenía una sonrisa pura, inocente en su cara, feliz del éxito de su travesura. Estaba jadeando un poco como si hubiera vuelto rápidamente. Sus mejillas encendidas eran tan adorables. Si el canje de su ternura valiera para ir al cielo, reforzaría sus cualidades angelicales aún más.

Mi corazón latía fuertemente, ya que por lo general lo hace en estas situaciones. Luché para contener mi actitud. Con el tiempo, llegué a mis sentidos y armé un murmullo tranquilo.

"Oh, thanks youuuu."

Como yo estaba temblando tanto, la última parte de mi voz se extendió un poco. Tobe, que había estado agarrando un montón de botellas de plástico transparente detrás de Totsuka, oyó algo e hizo una mueca.

"... Voy a tomar un poco" sugirió Hayama, con una sonrisa. Puesto que él era tan agradable y todo, se lo cargó para cambiar de lugar. Le pasé el ventilador y me quité los guantes de algodón antes de tomar el té de cebada de Totsuka.

"Vale, voy a dejar el resto para ti." Hice una pausa. "Entonces, ¿qué estabas hablando antes?"

"Te lo diré más tarde." En lugar de ofenderse, Hayama sonrió y se volvió hacia el fuego. Empezó Fanning.

Pata pata.

Hombre, he sido vencido.

Mientras tomaba el té de cebada, tenía mis ojos en Hayama de vuelta en cuclillas. Me preguntaba qué estaba tratando de decirme antes. Bueno, podía pensar en dos cosas. Aun así, no podía entender exactamente lo Hayama estaba a punto de preguntar.

Me senté en el banco quemado por el sol y bebí mi té, descansando como un estereotipo de persona mayor.

Fue entonces cuando regresaron a las chicas.

Notando cómo los preparativos para el fuego estaban completamente bajo control, Miura dejó escapar un grito de alegría.

"Hayama, eres el más grande!", Cantó.

"Oh, tienes razón. Hayato-kun es el tipo al aire libre!" Ebina intervino con gran admiración.

A continuación, las miradas de costado estaban sobre mí. Percibí la pregunta ¿Por qué Hikitani-kun está evitando el trabajo? agudamente.

"Hikitani-kun hizo casi todo el trabajo."

Vaya, que interjección casual. Hayama era realmente un buen tipo. El problema era que interjección de Hayama había producido un efecto de "Hayato es tan agradable, siempre dando la cara por otros ..., teehee" en el aire.

Bueno, así es como funciona el mundo, supongo.

"Hikki, trabajaste duro. Aquí tienes."

Yuigahama, que había vuelto con Miura y los demás, me dio una toalla de papel para la cara. No había rastro de sarcasmo en su voz.

"Ah, Hachiman, realmente trabajo duro! En realidad, lo hizo", insistió Totsuka mientras apretaba los puños con fuerza contra su pecho. Ahora que lo pienso, sólo se vería que estaba evitando el trabajo si sólo hubieras seguido.

"Totalmente. Hikki, tienes esta mirada seria extraña en tus ojos."

Yuigahama se echó a reír. Detrás de ella, Yukinoshita me miró a la cara.

"Además, se puede decir mirando. Deja de limpiarte la cara con los guantes. Es indecoroso", ella dijo como si me estuviera observando todo este tiempo. Ah, así que tenía sucia la cara.


Entendí la toalla de Yuigahama.

"…Gracias."

A pesar de que pronuncié esas palabras, me dio la sensación de que no estaban dirigidas a cualquier persona en particular.


Parte 2[edit]

Komachi y Hiratsuka-sensei caminaban hacia nosotros, agarrando las cajas rebosantes de verduras. Ambas parecían estar riendo por algo enormemente divertido. De alguna manera, pude adivinar lo que estaban hablando.

Con toda probabilidad - sobre mí. Dado que uno de mis principales talentos era una excesiva autoconciencia en la medida en general, asumí que era el blanco final de la broma cada vez que oía la risa en clase, era fácil hacer una suposición de esa naturaleza. Vaya, la gente popular es dura! ... Dura, digo.

Ahora que había pasado algún tiempo preguntándome qué estaba diciendo Hiratsuka-sensei, estaba muy deprimido.

"¿Qué pasa, Hikigaya? Te ves sombrío. ¿A los chicos estudiosos no les gusta el aire libre?"

"De que chico estudioso estás hablando...?" Sí, me gusta leer, pero no es como si engullo libros o algo así [23]. "Hey, Komachi, ¿de qué estabas hablando?"

"¿Eh? Estábamos hablando de todas las cosas que has hecho por mí. Eres un agradable, muy servicial Onii-chan que me ayudó y me mostró sus viejos ensayos por el bien de mi informe. Ah, tu servicio sube mis puntos Komachi", cantó.

"Bueno. Ya casi lo entiendo. Es porque te hice llorar."

Por lo que ese era el tipo de sistema de puntos, ¿eh? Esperen, ella debe haber estado hablando sobre el contenido de mis reportes de libros y ensayos.

"A pesar de que lo que dijiste es reflexivo, Onii-chan, no lo reconoces," Komachi se quejó a modo de reclamo.

Parecía que Hiratsuka-sensei estaba a punto de pegar a Komachi en la frente, pero se contuvo. "Bueno, algo así. Más de la mitad eran historias entrañables que nos involucran a los dos. Nos preguntamos unos a otros acerca de nuestros recuerdos de la infancia."

"Waaah! Eso es, como, juego sucio... que va a hacer que mis puntos Komachi bajen mucho o algo así..." La cara de Komachi se estaba convirtiendo en una remolacha roja delante de mis ojos.

Ella tosió en voz alta para distraernos de sus mejillas enrojecidas, antes de enviar un vistazo de costado en mi dirección.

"S-solo bromeaba ... M-mi reacción acaba de elevar mis puntos Komachi?"

"¡Eres un idiota ..."

Mi enojo se disipó. Ella era repugnantemente linda.

"Deja de decir cosas estúpidas y prepara el curry ya. Tengo que cocinar el arroz también”.

Si me quedaba con ella, nunca llegaríamos a terminar la comida. Di un tirón a la caja de Komachi y la llevé hasta el final a la cocina.

Aunque Komachi se separó por un tiempo, ella asintió con entusiasmo detrás de mí.

Podría llamarse una cocina, pero consiste únicamente en un sumidero para todo uso. Estaba allí para lavar el arroz y la preparación de las comidas.

No había exactamente mucha variedad en los ingredientes. Es decir, mi vida social tenía más variedad. Tres rebanadas de carne de cerdo, las zanahorias, las cebollas y las patatas. Inmediatamente me trajo a la mente el arroz y curry servido en la casa japonesa promedio.

"Bueno, cuando se piensa en ello, es apropiado para estudiantes de sexto grado cocinar el arroz al aire libre." Incluso Yukinoshita soltó esa forma ortodoxa de pensamiento.

No te va a cambiar para mejor, pero era una opción segura que no deja mucho hueco para el fracaso. "Si, supongo. En las casas reales, el curry muestra algo acerca de su carácter. El curry que tu madre hace está lleno de cosas, como el tofu frito grueso y así sucesivamente ".

"Hmm, así que eso es lo que pasa, eh."

La respuesta de Yukinoshita era fría. Es decir, ella siempre era fría, pero esta vez ella sólo hizo alguna respuesta evasiva, y de alguna manera parecía apático.

"Sí, eso es lo que pasa", le dije. "Al igual que los fideos hechos de konnyaku y daikon. Mezclas cosas en una olla."

"Sí, sí, como poner la torta de pasta de pescado en ella y esas cosas, hombre." Tobe se unió a la conversación de repente.

"Uh, sí." Estaba tan asustado que ni siquiera podía reunir una respuesta decente.

Hey, no hables conmigo tan a la ligera. Voy a terminar pensando que somos amigos, maldición.

Pero Tobe actuó como si no le importara, y murmuró cosas incomprensibles vagas como "pastel de pasta de pescado y marisco, hombre" en voz baja. Tal vez realmente era un buen tipo, si estaba dispuesto a tener una conversación conmigo, entre todas las personas.

Pero, suponiendo que era un buen tipo, estaba mal ampliar el tema. Puesto que había demasiadas cosas mal conmigo, decidí no hablar con él de nuevo para que yo no le cause más problemas.

A mi lado, Yuigahama tarareaba mientras pelaba las pieles de papa con un pelador. Como ella no estaba usando el cuchillo de cocina, ella debe haberlo intentado una vez y se rindió. "Pero podemos hacer cosas como el curry de mamá, ya sabes. Sólo tenemos que poner algunas hojas extrañas en ella y esas cosas. Quiero decir, mi madre era bastante boba y eso."

Ella era la boba. No hay duda - es hereditario. Te lo ruego, por favor, echa un vistazo al brote. Morirás de solanina.

"Ah, mira. Una hoja como esta", dijo Yuigahama a toda prisa mientras dejaba el pelador y se estiró hacia una ramita, arrancando una sola hoja. Sí, es una hoja! doo Whoopdee. Ese era el tipo de sensación que la hoja desprendía.

... Ah, ¿podría ser esto era una de esas cosas que llamaban laurel? Yo creía que era una especia relativamente popular.

"Laurier se encuentra en esa hoja, creo ..." comentó Yukinoshita.

"¿Qué? Loli?"

Un delirio al azar apareció en mi cabeza.

"Ehehe .... la hoja se puso en el curry ..." - Loli-san (edad de seis)

Tendría que buscarlo en Pixiv cuando llegue a casa ...

Mientras consideraba ese pensamiento, Yukinoshita me miró a la ligera. "Voy a decir esto por si acaso, pero Laurier es una hoja de laurel. ¿Qué te parece, Lolicon-san?"

Hice una mueca. Era Yukinoshita-san una espía?!

Y esperen, ¿quién es lolicon-san? Soy un siscon, ya sabes ...

"Piénsalo, debería saberlo también si es que es un Bayleef."

Así que oíste acerca de los Bayleefs[24].

Pero, por supuesto, Yuigahama no parecía saber sobre él, se notaba por la forma en que me dio un codazo a la ligera. "¿No es Laurier ... una especie de tejido ...?"

No era hereditario. Era una evolución. Una Warp Digievolución, si se me permite añadir[25].


Parte 3[edit]

Tuvimos nuestros trabajos individuales, pero también terminamos los preparativos para cocinar y lavar el arroz. Con esto zanjado, estuvimos totalmente a cargo de preparar nuestras propias porciones.

Arreglé los utensilios de cocinar en un estuche, herví la carne y las verduras en una olla. A lo largo de todo esto, Ebina-san estaba murmurando, "Las zanahorias se ven fálicas... que lascivo", aunque Miura le daba golpes en la cabeza. Como era la única a quien le hacía gracia, ¿no tenía Miura honestamente, un buen corazón, a su manera? Pero heroínas amables no eran populares en estos días; las que salían a su manera e ignoraban las reglas estaban de moda en la actualidad.

Después de poner el agua en la olla y hervir, escogí dos tipos de salsa de curry y los puse. La grasa lleva el sabor de los tres trozos de carne, mientras que la salsa de curry lo hizo picante. Ahora cuidadosamente a hervir todo junto. Como era de esperar de los estudiantes de más edad, junto con los cocineros veteranos, las cosas progresaron bastante bien.

Mientras miraba alrededor de mi entorno, vapor y humo se elevaban desde el envase de aquí y allá. Fue la primera sesión de cocina al aire libre para los estudiantes de primaria. También pude ver que un buen número de los grupos estaban teniendo un momento difícil con esto.

"Si tienes tiempo libre, puedes también mirar alrededor y ayudarles, ¿eh?", Dijo Hiratsuka-sensei, sus palabras teñidas de un tácito "no es lo mío, aunque". No es lo mío tampoco.

Sin embargo, tenía que preguntarme por qué esas redes riajuu le gustan tanto. No estaban las baterías y otras cosas también conectadas por redes?

"Bueno, no recibes muchas oportunidades para hablar con los estudiantes de primaria," dijo Hayama, como si él hubiera llegado a esa conclusión con la sugerencia.

"Pero la olla está hirviendo."

"Sí. Es por eso que te quedas en un solo lugar."

Eso no es lo que quise decir cuando dije que ... por alguna razón se supone que siempre se está de acuerdo con él. Cuando piensas en el cómo una persona normal, estaba tratando de decir que no iba porque la olla estaba hirviendo, ¿verdad? ¿Cierto? A eso me refería. ¿Por qué suena como si había intentado darle un consejo?

Me decidí por una retirada precipitada por el momento. "Voy a mantenerme cuidando la olla..." anuncié.

"No te preocupes, Hikigaya. Voy a cuidarla por ti".

Una mueca de Hiratsuka-sensei se puso en mi camino.

Ya veo. Esto me estaba entrenando "por mi propio bien", no es así?

A la cabeza, Hayama fue al grupo más cercano para una visita. No es que realmente me importaba, pero este tipo parecía el líder del club de servicio. Más o menos.

Los estudiantes de primaria nos dieron una cálida recepción, como si la aparición de los estudiantes de secundaria era todo un acontecimiento para ellos. Me explicaron lo que era tan especial acerca de su curry, ya pesar de que no habían terminado todavía, estaban acordando para comérselo como abuelas. Bueno, el curry japonés era mejor que la línea base, independientemente del fabricante. No pensé que nada demasiado extraño emergería.

Hayama y los otros fueron rodeados por los estudiantes de primaria y todo estaba bien y feliz. Sí, en parte podría ser debido a sus cualidades riajuu, pero no era la única razón. Los estudiantes de primaria se sienten atraídos por la mayoría de personas parecidas a adultos. Como no entienden la manera de hacer las cosas de los adultos, no ponen mucha atención en como pasar el tiempo. Fuente: mi propio pasado.

No saben nada del valor del dinero, la importancia de estudiar y el significado del amor. Todo a lo que están expuestos parece natural para ellos, y no comprenden de donde proviene. En esos años, su comprensión del mundo sólo moja la superficie.

Desde la secundaria en adelante, aprenden acerca de la frustración y el pesar y la desesperación y, finalmente, llegan a darse cuenta de que este mundo no es un lugar fácil para vivir.

Por otro lado, los niños más exigentes puede que ya han aprendido acerca de estas cosas.

Como, por ejemplo, esa chica. Ella era la única que fue rechazada de su grupo, y ahora solo existía en las sombras.

Para aquellos estudiantes de primaria, una niña pasando tiempo sola era probablemente cosa de todos los días. Como tal, no prestaron atención. Sin embargo, alguien fuera de su pequeña burbuja, sin duda, despertó su interés hacia ella.

"¿Te gusta el curry?" Hayama llamó a Rumi.

Al ver eso, Yukinoshita suspiró suavemente - en voz tan baja que ni siquiera pude oírlo. Ella pensó de la misma manera en que yo lo hice.

Fue una mala jugada por parte de Hayama. Si vas a llamar a un solitario, debes hacerlo en privado y en la más absoluta confidencialidad. Había que darles la máxima consideración y asegurarles de que no había nadie cerca para verlo.

Que te hable un estudiante de preparatoria, por no hablar de uno que se destacó de la multitud tanto como lo hizo Hayama, sirvió para destacar la singularidad de Rumi sobre las otras chicas, por lo que su condición de solitario destacaba aún más.

Para ponerlo en términos simples, es como cómo hacer pareja con tu profesor. Te hará sentir más vergüenza que simplemente estar solo. Su simpatía y la comprensión duele más que cualquier otra cosa. Deja de ser tan buena conmigo, podría pensar ella. Ignórame, maldición.


Si fueras incoloro e invisible, no te haría daño si te dejan solo, pero si te agruparon con tu profesor, enfrentaras muchas burlas como una virgen impotente.

Es por eso que se trataba de un mal movimiento.

Si Hayama se mueve, los que le rodean se trasladan junto con él. Si el foco de su atención - "oh, los de preparatoria tan cool" - levantó un dedo, los estudiantes de primaria seguirían en el juego.

Rumi se veía como si hubiera sido conducida al centro de atención de un solo golpe. En este momento ella era, literalmente, el centro de atención.

Un simple solitario había corrido hasta el estadio en un solo golpe. Era agradable, al igual que el cuento de la Cenicienta. Ella era la Súper-Dimensión Cinderella[26]. Y vivieron felices para siempre.

Por supuesto, eso no es lo que pasó.

Si pudiera dar una pista sobre lo que esos estudiantes de primaria estaban pensando, definitivamente no era "EEEEEK! Un chico de preparatoria le habla a Rumi-chan ! ¿No es genial! Por favor, se mi amigo también!" Y sería algo mas como, "¿Eh? ¿Por qué ella?" Ella estaría recibiendo miradas curiosas de los estudiantes de preparatoria y los celos y la ira de sus compañeros de clase. Estaba atrapada entre la espada y la pared.

Con esto, Rumi se encontraba en un punto muerto.


Parte 4[edit]

No importa la forma en que responda la pregunta de Hayama, malos sentimientos se fomentarían. Si ella le responde con gusto, sería como, "Ella es tan tonta!" Y si ella le responde con frialdad, sería como, "¿Qué pasa con ella? Ella es tan tonta!" Independientemente de lo que lo haga, no escaparía de un juicio negativo.

La sorpresa se dibujó en el rostro de Rumi cuando Hayama habló con ella, pero

"…no particularmente. El curry no es lo mío ", respondió ella con sequedad, fingiendo frialdad, antes de deslizarse lejos de las miradas.

En esta situación, una retirada táctica era la única opción. Ella no tenía tarjetas o nada bajo la manga, después de todo.

Tan bien como pudo, Rumi se movió a algún lugar lejos de los ojos humanos. Se fue fuera del anillo de la gente - es decir, se fue hacia donde estaba yo. Por cierto, Yukinoshita también estaba manteniendo su distancia de mí, aunque estaba en mi lado de la valla.

Los tipos solitarios-arrogantes tienen una amplia área personal, por no hablar de que el aura amenazante de Yukinoshita es tan fuerte que desalienta a todo aquel que se le aproxima. Podrías casi llamarlo un rasgo de su personalidad. Era, en una sola palabra, Alejate-ish. ¿Por qué lo hice sonar tan dramático? Era sólo un simple hecho.

Rumi se quedó a un metro de mí, deteniéndose justo entre Yukinoshita y yo. Mantuvo la distancia suficiente como para ver la comisura de los ojos.

Hayama observó a Rumi con una sonrisa, un poco preocupado y melancólico, pero pronto estaba de vuelta con los otros estudiantes de la escuela primaria.

"Muy bien, chicos, han hecho todo el trabajo duro, así que pueden poner condimento ahora! Cualquier cosa que quieran poner", Dijo. Su voz era brillante y encantadora, dirigía toda la atención hacia sí mismo.

Gracias a él, las miradas resentidas dirigidas a Rumi llegaron repentinamente.

Los estudiantes de primaria levantaron la mano en coro, lo que sugiere el café y el pimiento y el chocolate y todo lo demás.

"Yeeeep! Creo que las frutas estarán buenas! Al igual que los melocotones y esas cosas!"

Ah, por cierto, esa era Yuigahama. ¿Por qué demonios estaba participando...? Como era de esperar, la expresión de Hayama también se tensó un poco.

No sólo participaba en un juego de niños, su expresión muostraba claramente que ella tenía las peores habilidades en la cocina entre ellos.

Recuperando al instante su conducta tranquila, Hayama dijo algo. Fuera lo que fuese, traia a Yuigahama de los hombros, y la llevaba lentamente hacia nosotros. De alguna manera, parecía que la había tratado con mucha suavidad como una molestia.

"Qué idiota..." espeté.

Una voz susurrante tranquila respondió. "Honestamente, son una tira de idiotas..." dijo Tsurumi Rumi con una voz que sonaba fría para mis oídos. Eso es suficiente - su apodo será de ahora en adelante Rumi Rumi. ¿Ella era de Nadesico?[27].

"Bueno, la mayoría de las personas son así. Que bien que te diste cuenta tan rápido", le dije.

Rumi me miró, con una expresión de asombro en su rostro. Su mirada era también como una medición, como si estuviera evaluando mi valor, lo que me dejó un poco incómodo.

Al darse cuenta de la forma en Rumi me estaba mirando, Yukinoshita interrumpió. "Tú también eres parte de la mayoría."

"¿No me subestimes. Tengo el increíble talento de ser un solitario incluso cuando soy parte de la mayoría."

"¿Tanto te gusta alardear de algo así hasta tal punto?. Has superado mis expectativas. No mereces desconcierto, mereces desprecio."

"¿No te respetas a alguien normalmente si supera tus expectativas ...?"

Rumi escuchó en silencio nuestro intercambio, sin antes esbozar una sonrisa.

Deslizándose hasta nosotros un poco más cerca, nos dijo. "Nombre."

"¿Eh? ¿Qué pasa con los nombres?", Le pregunté, sin entender que lo que estaba diciendo simplemente era la palabra "nombre."

En respuesta, Rumi repitió pomposamente, haciéndolo bastante claro. "Te estoy preguntando tu nombre. Esa es la forma en que normalmente se interpreta."

"...Preséntate antes de pedir a otros sus nombres." La mirada de Yukinoshita era peligrosamente cortante. Por desgracia para Rumi, podría haber sido más temible todavía.

Ella le envió una mirada - o, para ser más precisos - una mirada de muerte. Parecía que no tenía intención de tomar el hecho de que estaba hablando con un niño. En realidad, Yukinoshita desprendía una impresión más dura de lo habitual. Tal vez a ella no le gustaban mucho los niños.

Sus ojos deben haber metido miedo en Rumi, porque ella apartó la mirada, incómoda. "... Tsurumi Rumi."

Aunque ella murmuró las palabras, y salieron de la boca, no era como que no podía oírla. Yukinoshita era de la misma opinión que yo, lo que parecía. Una vez que se escuchó el nombre de Rumi, asintió de manera cortante.

"Soy Yukinoshita Yukino. Ese tipo es ... ... Hiki Hikiga ... Hikifroggaya-kun, ¿verdad?"

"Hey, ¿cómo sabes mi nombre de cuarto grado? Al final, sólo me llamaron Froggy".

En algún momento, creo que cayó la asociación con mi apellido y comenzaron a tratarme como un mero anfibio.

"Soy Hikigaya Hachiman." Como iba a convertirme en Hikifroggaya-san a este ritmo, me presenté correctamente. "Y ella es Yuigahama Yui." Señalé con el dedo a Yuigahama, que ahora estaba bastante cerca.

"¿Qué? Me llamaste?" Yuigahama nos vio a los tres y parecía intuir lo que estábamos haciendo. "Oh, cierto, cierto. Soy Yuigahama Yui. Tsurumi Rumi-chan, ¿verdad? Encantada de Conocerte!."

Pero Tsurumi Rumi sólo dio una inclinación de cabeza al saludo de Yuigahama. No iba a mirarla a los ojos. Al mirar hacia abajo a sus pies, ella habló con vacilación. "De alguna manera, tengo la sensación de que los dos son diferentes. Diferente de esos tipos."

Era difícil entenderla ya que la frase era vaga, pero probablemente significaba que nosotros - Yukinoshita y yo - éramos un tipo diferente de ser humano de esos tipos, es decir, Hayama y su multitud.

Bueno, éramos diferentes. Cuando miras en el grupo de personas conocidas como "esos tipos", parecían ser el mejor momento de sus vidas con su enfrentamiento especial de curry.

"Soy diferente también. De esos tipos", dijo Rumi, masticando sus palabras deliberadamente como si diciendo en voz alta lo estaba confirmando a sí misma.

La cara de Yuigahama se volvió oscura. "¿Qué quieres decir con diferente?"

"Todo el mundo a mi alrededor es idiota. Bueno, no me gusta jugar con ellos. Así que dejé todas esas cosas sin sentido. Estoy mucho mejor sola."

"P-pero". Yuigahama parecía perdida para las palabras. "Creo los amigos y recuerdos de la primaria son importantes."

"Realmente no necesito cosas como recuerdos ... cuando entro en la escuela media, puedo hacer amistad con personas que vienen de otras escuelas."

Ella levantó la cabeza bruscamente, mirando al cielo. El sol se estaba poniendo y finalmente el cielo, de azul índigo, se volvía negro. Las estrellas habían empezado a parpadear de forma esporádica.

Los ojos lejanos de Rumi eran terriblemente tristes, pero al mismo tiempo, mostró un hermoso rayo de esperanza.

Tsurumi Rumi todavía creía; ella todavía esperaba. Se aferró a la esperanza de que las cosas mejorarían para ella si ella entraba en un nuevo entorno.

Y sin embargo, esa esperanza era infructuosa.

"Siento decir esto, pero eso no va suceder."

La persona que pronunció esta afirmación excesivamente contundente fue Yukinoshita Yukino.

Rumi se la quedó mirando con resentimiento.

Yukinoshita se encontró con su mirada directamente. "Las personas que van a la escuela primaria contigo pasarán a la misma escuela secundaria. En ese caso, la historia sólo se repetirá", declaró con frialdad, sin pelos en cualquier palabra. "La próxima vez, esas personas que vienen de otras escuelas simplemente se unirán en contra tuya."

Para aquellos que se gradúan de una escuela primaria pública local a una escuela secundaria pública, las relaciones que se habían establecido hasta entonces serian perpetuas. Había que empezar con todo el equipaje que acumulado desde la escuela primaria. Incluso si fueras a hacer nuevos amigos, tus deudas del pasado estarían en el camino.

Su pasado sería compartido sin piedad, tomando la forma de historias divertidas y chistes. Una vez que se reduzca a una herramienta de comunicación muy útil para aquellos niños y niñas, habras terminado.

Nadie dijo nada.

No pude refutar eso. No sólo no tengo ninguna objeción, Yuigahama también se mantuvo en silencio durante el malestar. Pero incluso Rumi no tenía nada que decir, ni una sola cosa.

"Lo sabes perfectamente, ¿verdad?", Dijo Yukinoshita, como si entregara el golpe final.

Entonces, mientras miraba en el silencio a Rumi, ella apretó los labios con fuerza, como si tratara de soportar algo. Tal vez, sólo tal vez, Yukinoshita pudo distinguir el rostro de su pasado en la chica delante de ella.

"Yo lo sabía ..." Un pequeño, resignado suspiro salió de la boca de Rumi. "Estaba haciendo cosas realmente tontas", murmuró con auto-burla.

"¿Qué pasó?", Preguntó Yuigahama suavemente.

"La gente es rechazada por el grupo un montón de veces ... pero con el tiempo se detienen y hablamos con ellos de nuevo después de eso - era algo así como una moda. Siempre hay alguien que lo sugiere y todo el mundo se acabaría yendo junto con él ".

Rumi habló con frialdad, pero tenia la piel de gallina escuchando lo que decía. ¿Qué estaba pasando con esta historia? Daba miedo como el infierno.

"Entonces, una de las chicas populares y bastante habladoras fue rechazada, y mantuve mi distancia con ella también, pero... pero antes de que lo supiera, yo era la siguiente. No es como que hiciera nada malo."

Estoy seguro de que parecía una buena idea en ese momento. No, no es que la gente que lo hace tenga una razón clara en mente. Acababan con ese extraño sentimiento de obligación, como que tenían que hacerlo.

"Es porque hable mucho de esa chica, veras."

Tu amigo de ayer podría convertir tu secreto en una broma al día siguiente por el bien de hacer reír a alguien.

Si eras un niño de sexto grado, probablemente te gustaba alguien. Podrías estar tentado a hablar con alguien acerca de esos sentimientos de amor desconocidos que no podías manejar. Pero debido a que era algo embarazoso, lo confiaste a alguien en quien confiabas, en una conversación de corazón a corazón. Me preguntaba por qué la gente extiende los rumores después de decir: "Definitivamente voy a mantenerlo en secreto!" ¿Fueron al Club Dachou o algo?[28]

Yo podía hablar de ello con una risa hoy en día, pero en ese momento pensé que nada podría ser más doloroso.

Se suponía que depositabas tu confianza en alguien y le confiabas un secreto, pero te apuñalan por la espalda, tarde o temprano.

No hay tal cosa como un mal hombre estereotipo en este mundo. En condiciones normales, todo el mundo está más o menos bien, o, al menos, ordinario. Pero tiéntalos a ellos, y ellos pueden cambiar repentinamente. Eso es lo que es tan aterrador sobre los hombres. Uno siempre debe estar incluido en uno de los guardias.

De repente, esa cita vino a la mente.

No hay gente inherentemente malas. Todo el mundo cree eso, incluso yo. No pongo en duda la existencia de la virtud.

Y sin embargo la gente descubre sus colmillos cuando parece que pueden beneficiarse.

La gente va a racionalizar su propio comportamiento cada vez que salgan contaminados con el mal; eso no es malo. Con el fin de preservar su propia integridad, el mundo se retuerce.

Alguien te dice "cool" ayer y eres "un tonto más" en la actualidad; alguien te respetaba como "inteligente y bien informado", y ahora eres despreciado como alguien que "mira hacia abajo en los exámenes", y "el vigor energético" se convierte en "molesto y excesivamente parlanchín".

Con el fin de condenar el crimen en un mundo retorcido, las personas ejercen una espada de la justicia. Ya que no pueden afirmarse por sí mismos, así que se unen con otros conspiradores. Ellos hablan entre sí acerca de la falta de escrúpulos y el pecado como si se trata de una cuestión de rutina, y que hay que purgar la cultura de sus sentimientos de justicia. Harían una montaña de un grano de arena.

Si eso no era un engaño, ¿qué era?

Dentro de ese mundo cerrado, te enferma la idea de que eres el siguiente. Así que antes de que esto suceda, encuentras un chivo expiatorio.

Tras eso, el ciclo continúa. Esto nunca se termina.

¿Qué significado tenía la construcción de una estrecha amistad, cuando esta será sacrificada en aras de la dignidad de otra persona?

"Me pregunto si ... esto va a suceder en la secundaria también," Rumi sollozaba, con la voz temblorosa.

Un grito de alegría resonó, como si se ahogara. Ni siquiera había diez metros de distancia, pero la forma en que lo vi, fue algo de un extraño, lejos de la tierra.


Parte 5[edit]

Una cuchara golpeó la vajilla con un sonido metálico.

Una vez que vimos a Rumi volver en silencio a su grupo, con una expresión resignada media estampada en su cara, inmediatamente volvimos a nuestro propia base.

Las patatas en el curry que Hiratsuka-sensei había guardado y combinado se veían muy bien, y un aroma apetitoso emanaba de nuestros materiales.

Cerca de la cocina había una mesa de cocina de madera llena de platos, junto con un par de bancos. Empezamos a buscar un lugar para sentarnos.

Yukinoshita fue la primera en sentarse. Ella agarró el asiento de la esquina sin ninguna duda. La siguiente fue Komachi. Naturalmente, se sentó junto a Yukinoshita, con Yuigahama siguiente en el juego. Luego vino Ebina-san, por sorprendente que parezca, mientras que Miura se sentó en la esquina opuesta. Pensé que Miura hubiera querido sentarse en el medio, pero eso no estaba sucediendo, huh.

Los chicos eligieron sus lugares después. Tobe se estaciono frente a Miura. Pues bien, ese tipo parecía como si le gustara ella. A su lado estaba Hayama.

Como estaría sentado junto a gente a la que no importaba de cualquier manera, mi plan era esperar hasta que todos los demás hubieran hecho sus elecciones. Ahora que lo pienso, siempre que sucedieron estas cosas escogiendo un grupo, siempre esperaría hasta el último. Ya sabes cómo soy. Soy un hombre de gran corazón que renuncia a la generosidad en mi alma.

Parecía quien se sentaría junto a Hayama sería yo, Totsuka o Hiratsuka-sensei.

"Um..." Totsuka nos miraba Hiratsuka-sensei y a mí, parecía sumido en sus pensamientos acerca de cómo hacer su movimiento. "H-Hachiman, ¿dónde te gustaría sentarte?"

"Donde sea está bien. Estoy esperando para el final."

"Dejando lo mejor para el final - ¿ese tipo de cosas?", preguntó Totsuka.

"Er, no realmente ..."

En realidad sólo era una cuestión de circunstancias fuera de mi control que venían hacia mí, nada que ver con el pensamiento libre o un credo personal.

"Dejando lo mejor para el final ... ya veo! Ya lo veo. Veo cómo es ... veo que es como debe ser!!" Hiratsuka-sensei murmuró en voz baja, su expresión sonaba como si hubiera recibido una revelación divina. Ella estaba reaccionando demasiado sensible a la palabra "último”... alguien por favor cásese con ella, por el amor de Dios.

"Meh, me sentaré donde quiera...", dije. "¿Dónde te sentaras, Totsuka?"

"No importa si me siento a tu lado."

Estaba sin palabras.

Totsuka acababa de decir algo increíblemente ridículo, por lo que me tome un tiempo para reaccionar. Totsuka presionó una mano contra su boca como si él también se había dado cuenta de las implicaciones de lo que acababa dejó escapar.

"E-eso fue un poco raro. Es decir, estábamos ocupados con la preparación de las comidas y hablando con los niños, así que nunca tuvimos la oportunidad de hablar, eso es todo ... ", agregó en la explicación, aunque el núcleo de lo que estaba diciendo se mantuvo sin cambios. De hecho, se sentía más amoroso que antes.

"Bueno, lo que digas. Sentémonos." Ya sin la vergüenza y son una buena parte de timidez, empujé la espalda de Totsuka, animándolo.

Maldita sea, ¿por qué la espalda de este tipo tiene que ser tan delgada? Era tan ligero que no hizo ningún tipo de resistencia cuando lo empujé.

"Está bien, me sentaré aquí." Totsuka me hizo una seña con impaciencia debajo de la mesa en la que nadie podía ver.

"... Ah."

Después de haber confirmado que mis ojos no me engañaban, me senté junto a él. Mi mandíbula estaba caída, así que pretendí ahogar un bostezo con una mano.

"Ahora bien, vamos a empezar?" Finalmente, Hiratsuka-sensei se sentó en el borde de mi lado.

A su señal, todos aplaudieron sus manos ligeramente y dijeron, "Itadakimasu".

Ahora que pensaba en ello, tuve la sensación de que había sido bastante tiempo desde la última vez que había comido con tantas personas reunidas en un solo lugar. A pesar de que había sido hace dos años como máximo, se sentía como un tiempo bastante largo.

"Es como un almuerzo escolar," susurró Totsuka sigilosamente en mi oído, como si sintiera la misma manera que lo hice.

"Mm. Y el curry está en el menú también." Musité alguna respuesta genérica, temblando debido a que estábamos más cerca de lo habitual.

"Los niños de seguro aman el curry. Ellos levantan un gran alboroto cuando hay curry en el menú," dijo Yuigahama en un tono nostálgico.

Parecía que teníamos una experiencia similar con los almuerzos escolares, curry y los niños ruidosos en la escuela primaria y secundaria. Esa es la forma en que se trabajó en mi escuela. "Sí, sí. Y cuando la persona a cargo del almuerzo vaciaba la olla de curry, había tanta crítica por ello."

Tobe se rio mientras se metía curry en la boca. "Totalmente, hombre!"

"Entonces, esa persona de turno del almuerzo era culpado por ello en clase, ya sabes, y debido a todo el asunto de curry tenía que llevar un abrigo blanco y dar la vuelta a las otras clases repartiendo el resto del curry, pero sólo porque su Curry fue robado por una de las otras clases, el maestro en la patrulla le dijo que fuera y se puso tan mal que derramó algunas lágrimas en el pasillo, pero lo peor de todo era que la mancha en la chaqueta no se desprendería la próxima vez que estaba de servicio, las personas estaban como, 'su abrigo huele a curry (lol) "y su apodo se convirtió en Kareishu[29]".

"No, no es así..." dijo Yuigahama.

"¿Por qué lo dices tan detallado...? ¿Una experiencia personal?", preguntó Yukinoshita.

Sus manos, todavía con sus cucharas, se detuvieron en el aire.

"Esa experiencia se supone nunca saldría, así que estaba muy preocupada..." dijo Komachi.

Todos entren al modo Sientan lastima por Hikigaya. Gracias al silencio que siguió, fácilmente podría oír los grillos y campanas lejanas.

Hayama tosió ligeramente, en un intento de suavizar las cosas. "Bueno, a todos los chicos les gusta el curry así que supongo que estarían bien. También quienes les gusta la jalea de malta."

Mierda, esto se estaba volviendo muy nostálgico. Esa misteriosa jalea tenía un sabor distintivo, casi como Milo. Hombre, dio en el clavo. Nadie nunca soñó olvidar ese día.

Hayama continuó. "Les pedí a mis amigos que viven en otras prefecturas, pero parece que la jalea de malta sólo se sirve en los almuerzos escolares en Chiba."

"¿Huh ?!"

"¡¿De Verdad?!"

"E-es verdad?" Yuigahama, Miura y Komachi no podían contener su sorpresa.

"Hey hey, no es por lo general un símbolo de mala suerte en las regiones que no son consideradas prefecturas?", Le faltó poco para perder la esperanza de todo Japón.

Incluso Ebina-san se quedó sin habla. Todos los presentes empezaron a preguntarse, un hervidero de interés.

La Trivia de Chiba hecha por Hayama estaba causando una erupción.

Sin embargo, no puedes vencer a la Chibapedia con este nivel de conocimiento. ¡Todo el mundo podría perder! ¡Sólo que no tengo intención de perder cuando se trata de Chiba! "¿Sabías? los guisantes miso solamente se sirven en los almuerzos escolares en Chiba?"

"Sí, lo sabía."

"¿Quién no lo sabe?"

"Quiero decir, sólo la gente de Chiba lo come en casa."

La reacción de todo el mundo era demasiado fría. Además, veo que Madame Miura comía regularmente guisantes miso en casa. No los comemos aquí, maldición.


Parte 6[edit]

El chillido de una caldera de vapor rompió el silencio. A pesar de que la caldera era simplemente enorme, dejó escapar un estridente alarma. Komachi se puso en pie y empezó a verter en el agua hirviendo una bolsita de té.

Las noches eran un poco frías en la meseta, pero dado que los estudiantes de primaria estaban empezando a limpiar y una calma se estaba asentando, se sentía aún más frío que antes. Las copas de los árboles se agitaban en el viento, y podía oír el murmullo de un arroyo lejano.

Deberían apagar las luces para los niños ahora. Aun así, no era como si pudieran dormir profundamente cuando estaban con sus amigos. Probablemente se golpean entre sí con sus almohadas, diseñan aperitivos en sus futones y pasan la noche platicando.

Aun así, un porcentaje de los niños fue a la cama enseguida. Los niños que no eran parte del grupo interno se esfuerzan por dormir más temprano, incluso si era sólo por un pequeño margen. No era porque no podían soportar estar sin amigos ni nada. Sólo estaban buscando que los demás puedan disfrutar de la noche sin interrupción. Bueno, no es como si alguien fuera a darse cuenta de todos modos.

Así que vamos, ¿podrían dejar de hacer bromas en mi cuerpo dormido y reírse de ello? ¿Qué tal que dejan de jugar en torno a tomar fotos de mí en esa situación? ¿Por favor? Supongo que contaba como el cuidado de mi existencia.

Hayama dejó el vaso de papel tentativamente. "En este momento, creo que podríamos llegar a tener una conversación como las que tienes en un viaje de estudios por la noche." Su voz era la de alguien que recuerda algo de hace mucho tiempo.

Nuestra clase de la preparatoria no había estado en un viaje escolar todavía. Estaba previsto para el segundo semestre del undécimo grado. Una vez más, me esperaba mi simple tarea de caminar tres pasos detrás de mis compañeros de clase y quedarme dormido en la noche enseguida.

Pero fue sólo simple para mí porque lo había planeado; para alguien atrapado en el torbellino en ese momento, sería nada más que un trabajo duro.

"Me pregunto si ella va a estar bien..." Yuigahama dijo con un poco de preocupación.

No tuve que preguntar de quien estaba hablando. Probablemente era Tsurumi Rumi. Yukinoshita, Yuigahama y yo, que había hablado con ella directamente, no éramos los únicos que habían comprendido que estaba sin amigos. Todo el mundo puede verlo. No sólo destaca, quien sea podría comprender su situación con sólo mirarla.

Alguien encendió un fósforo. El lado del rostro fresco de Hiratsuka-sensei fue iluminado bajo la sombra de un árbol. Cuando ella tomó una bocanada profunda de su cigarrillo, el humo del tabaco flotaba en el aire. El humo vaciló cuando se reajustó sus piernas.

"Hum. Tienen algo en mente?", Preguntó.

Hayama fue quien respondió. "Bueno, hay un estudiante un poco aislado de los demás..."

"Sí, me siento mal por ella," Miura intervino. Ya que ella estaba de acuerdo con Hayama sólo para llevar la conversación, ella lo dijo como si fuera obvio.

Eso me hizo sentir algo en mi pecho, como una punzada, sólo un poco. "Te equivocas, Hayama," dije, tomando el lugar de la pausa. "No entiendes donde se encuentra la raiz del problema. No hay nada inherentemente malo en estar sin amigos o solo. El problema es que ella se vio obligada a aislarse por malas intenciones".

"¿Eh? Pasa algo?" Exigió Miura. Quiero hablar con Hayama, pero Miura me responde en su lugar. Que miedo.

"Hay gente que le gusta estar solo y personas que no. Ese tipo de cosas, ¿sabes?"

"Oh, supongo."

Es por eso que la solución ideal no era incluirla en un grupo, sino mejorar el ambiente que la forzó a separarse.

"Así que, que quieren hacer?" Hiratsuka-sensei nos preguntó.

"Bueno..." Todos cayeron en silencio.

¿Qué quieren hacer? No mucho, la verdad. Sólo querían hablar de ello.

Básicamente, era como ver un documental sobre la guerra o la pobreza en el televisor y diciendo "oh no" y "tenemos que hacer algo", mientras que al mismo tiempo no mueves un dedo de tu cómodo sofá a medida que engulles la comida sabrosa.

En ese caso, no era como si alguien iba a empezar a hacer cualquier cosa. Se mienten a sí mismos y eso, "Hoy me di cuenta de lo agradecido que estoy por mi buena suerte", y sería el final. Ellos tal vez podrían ahorrarse diez yenes o cien yenes para una recaudación de fondos. Pero eso era prácticamente todo.

Por supuesto, hay personas que toman su conocimiento del problema y seriamente tratan de lidiar con él. Eso sí que es una gran cosa, y los respeto y los felicito. Los recaudadores de fondos son una gran ayuda para las personas necesitadas.

Pero éramos diferentes. Yo, Hayama, Miura - no había nada que hacer y nada habíamos fijado en nuestra mente. A pesar de que éramos conscientes de que, incluso cuando hicimos excusas inútiles, queríamos a otros para recibir nuestras emociones tiernas.

A pesar de que no estaban involucrados, no podríamos alegar ignorancia, ahora que habíamos visto el problema por nosotros mismos. Pero no había nada que pudiéramos hacer. Es por eso que queríamos al menos sentir pena por ella - ese tipo de cosas. Esos sentimientos eran muy nobles, sin embargo, al mismo tiempo, una horrible excusa. No era nada más que una extensión lógica de que la juventud engañosa que tanto despreciaba.

"Yo..." Alguien tomó la palabra.

Fue Hayama, que había cerrado la boca tan fuertemente antes.

"Me gustaría hacer algo para ayudarla si puedo."

Era una expresión muy típica de Hayama. Eran palabras amables. Pero no lo eran para Rumi. Para las personas cercanas a Hayama mientras hablaba, en realidad eran muy amables palabras.

Una especie mentira que haría daño a nadie. Sólo haría que parpadee esperanza, a pesar de la desesperación. La posibilidad de que no se podía hacer se mostraba tácita, y todo el mundo es libre de interpretarla a su antojo.

"Es imposible para ti. Así es, ¿verdad?"

Parte 7[edit]

Era la voz de Yukinoshita la que cortaba a través de esas palabras vagas y confortables. En la oscuridad de la noche, una luz de la linterna iluminó sus rasgos. Mientras se sacudió el pelo detrás de ella, su mirada fría atravesó a Hayama.

Ella había hecho esa afirmación como si fuera un hecho que salta a la vista, sin molestarse en buscar una explicación. Me preguntaba si ella estaba hablando de lo que había dicho Hayama por Rumi antes.

Por un momento, me alcance a ver la expresión de dolor de Hayama, como si sus propias entrañas se habían incendiado. "Eso... podría ser así." Por un momento, no pudo hablar. "Pero esta vez, va a ser diferente."

"Yo también me lo pregunto." Yukinoshita encogió de hombros ante la respuesta de Hayama. Era una despedida fría.

Mientras observábamos este intercambio inesperada, un pesado silencio caía sobre las actuaciones.

Al igual que los otros, yo mantuve la boca cerrada mientras me asomaba a Hayama y Yukinoshita. Me había sentido como esa época en que Hayama vino a la habitación del Club, pero la actitud endurecida que Yukinoshita mostró hacia él era diferente de su yo ordinario.

Su frialdad habitual era simplemente una expresión de alejate-ish, pero había contundencia en las palabras de Yukinoshita hace un momento.

Estaba claro como el sol que algo había pasado entre los dos, algo sobre lo que yo no sabía nada. Pero bueno, que buena historia, bro. Realmente no importa de cualquier manera, pero este incómodo estado de ánimo daba un poco de miedo. Ay.

"Por Dios..." Hiratsuka-sensei encendió otro cigarrillo, llamó la atención sobre sí misma. Poco a poco y sin prisa, ella tomó una larga bocanada antes de aplastar el cigarrillo contra el cenicero y girando su atención a Yukinoshita. "¿Y tú, Yukinoshita?"

Como respuesta a esa pregunta, Yukinoshita puso una mano en su barbilla. "Hay una cosa que me gustaría confirmar", dijo después de pensarlo.

"¿Qué es?"

"Hiratsuka-sensei, creo que dijo que esto también funciona como un campo de entrenamiento para el club, ¿las circunstancias de esta chica pueden ser consideradas como parte de nuestras actividades del club?"

Hiratsuka-sensei pensaba en la pregunta de Yukinoshita por un rato en silencio y luego dio su consentimiento.

"... Mm. Sí, lo sería. Los he asignado como personal voluntario en esta escuela al aire libre como parte de sus actividades del club. En teoría, este asunto debe encajar en esa categoría también."

"Ya veo..." Yukinoshita respondió, y con eso cerró los ojos.

El viento que sopla el follaje se estaba volviendo cada vez más débil. Parecía como si hasta el bosque esforzaba sus oídos para escuchar su voz, desesperado por no perder una palabra. Nadie hizo un sonido; sólo esperaban.

"Si esa chica busca ayuda, haremos uso de todos los medios a nuestra disposición", declaró Yukinoshita, con voz firme con convicción. Un gélido inquebrantable viento llegó detrás de esas palabras.

Eres demasiado cool, Yukinoshita. Si fuera una chica, estaría totalmente loca por ella en este momento. Quiero decir, vamos, Yuigahama y Komachi ya estaban cautivadas por ella.

Esa respuesta pareció satisfacer a Hiratsuka-sensei, porque ella asintió con entusiasmo. "Así es ella busca ayuda, te parece?"

"... Eso es algo que no sé."

Cierto, no era como si ella nos hubiera pedido algo. No era como si explícitamente nos habían confirmado sus deseos.

Yuigahama tiró de la manga de Yukinoshita. "Ya sabes, Yukinon, no creo que la chica pueda hablar de ello, incluso si ella quiere."

"¿Quieres decir que nadie le creería o algo así?", Pregunté.

Yuigahama dudó un poco antes de contestar. "Sí, eso podría ser también, pero ... Rumi-chan se dijo a sí misma que a mucha gente quedó rechazada. Ella estaba haciéndolo a sí misma en el momento. Supongo que ella no sería capaz de soportar que ella era la única que pidió ayuda. No creo que Rumi-chan sea la única equivocada - todo el mundo es así... incluso si ellos quieren hablar y se llevan bien, simplemente no pueden encontrar el momento adecuado. Pero todavía se siente culpable..."

Yuigahama cortó sus palabras allí. Muy ligeramente, mientras luchaba para controlar su respiración, y luego se rio tímidamente con el fin de cambiar el tema.

"Aha, que es un poco ... eh, muy embarazoso que decir. Es decir, se necesita mucho coraje para hablar con alguien que no habla contigo".

Yukinoshita contempló la sonrisa de Yuigahama, algo brilló en sus ojos.

En circunstancias normales, se necesitarían valor para hablar con un solitario de hecho. Yuigahama había estado nerviosa por entrar en la sala del club al principio. Y sin embargo, se sobrepuso a eso y habló con Yukinoshita y yo.

Eso, probablemente, la hacía parecer deslumbrante a la vista.

"Pero ya sabes, tal vez la clase de Rumi-chan no puede no estar de acuerdo con ella? Si hablo, puede ser que me rechacen también, creo, así que sería como que hay que poner un poco de distancia entre nosotros por ahora o quiero un poco de tiempo para prepararme, y luego que iba a terminar así también... oh nooooo! Dije algo realmente horrible hace un momento, ¿no ?! ¿Voy a estar bien ?!"

Yuigahama saltó a la alarma y observó a todos a su alrededor por su reacción. Pero ni una sola persona le mostró ninguna animosidad. Todo el mundo tenía una sonrisa en sus labios traicionando emociones difíciles - sonrisas dolidas, sorpresa y sentimentalismo.

Yuigahama realmente era increíble. Si yo fuera una chica, estoy seguro de que me gustaría ser su amiga.

"Estarás bien. Creo que es muy característico de ti..." Yukinoshita respondió suavemente en un susurro. A pesar de que era tan tranquilo, el suyo era el tipo de voz que delataba una profunda emoción.

Yuigahama parecía estar avergonzada por lo que dijo Yukinoshita, porque su cara se puso roja y se quedó en silencio.

Hiratsuka-sensei esbozó una sonrisa al Yukinoshita y Yuigahama. "¿Hay alguien que no está de acuerdo con la conclusión del Yukinoshita?" Ella dejó colgando sus palabras y volvió la cabeza despacio, inspeccionando la reacción de todos.

Pero nadie levantó su voz como objeción. Si tuviera que apostar, me dio la impresión de que era más correcto decir que nadie pudo levantar la voz. Diciendo basura como "Como si yo voy a ayudar a alguien! Voy a volver a mi habitación!" Sería una señal de la bandera de su muerte.

"Bueno. Ahora bien, lo dejo a ustedes a pensar en qué hacer. Estoy teniendo sueño."

Y con eso, Hiratsuka-sensei reprimió un bostezo y se levantó de su asiento.


Parte 8[edit]

Unos minutos después de que había sido decidido por unanimidad que íbamos a hacer frente al problema, la conversación empezó a desentrañarse.

El tema de debate: "¿Cómo podemos hacer que Tsurumi Rumi encaje?"

Miura fue el que se llevó el balón rodando. "Vamos, ella es muy linda, por lo que debe pasar el rato con las otras chicas lindas, no creen? Al igual que, una palabra aquí, una palabra allí, y que son mejores amigos. No hay problema, ¿no?"

"Si hombre. Eres la mejor, Yumiko!"

"Je, lo sé, ¿verdad?"

Vaya, Miura, wooooow. Esa era la lógica de la élite súper para usted. Y el buen viejo Tobe junto con él, hombre, que en realidad era un buen tipo. Tal lógica, mucho respeto.

"T-tu sólo puedes hacer eso porque eres Yumiko." Como era de esperar, Yuigahama no lo aprobó.

Aun así, eso lo explicara algunas cosas. Así que una de las razones por que Miura salía con Yuigahama era a causa de su apariencia. Bueno, debo reconocer que Yuigahama era fácil de ver con los ojos. Y supongo que ella tenía una bonita figura. Sin embargo, como era una idiota indefensa y todo, había que cuidarse de ella.

"Ella podría haberlo dicho mal, pero lo que está diciendo Yumiko sobre la creación de un punto de apoyo que es correcto. Aun así, en estas circunstancias, podría ser difícil conseguir que hable, en primer lugar." Hayama salió en defensa de Miura y al mismo tiempo hizo su refutación, invocando así su habilidad diplomática negativa.

Miura sacó una cara muy ligeramente amarga, pero ella siguió el juego con él. "Oh, está bien," dijo ella, retrocediendo.

A continuación, fue Ebina-san que levantó su mano, con su expresión rebosante de confianza.

"Adelante, Hina." Hayama se refirió a ella por su nombre.

Espera, ¿quién? Pensé.

Totsuka tiró de mi camisa. "Hina es el primer nombre de Ebina-san. Está escrito con los caracteres de la princesa y el broccolini."

Mi confusión debió de reflejarse en mi rostro porque Totsuka susurró la respuesta en mi oído. Su aliento se sentía cosquilleo en la garganta y tenía un olor agradable. ¡Mierda! ¿Por qué un niño tiene que parecerse a una flor tanto?

El nombre completo de Ebina-san era Ebina Hina. Chi puede recordar[30]. No es que tuviera ningún uso para él, en serio.

Ebina-san dijo que su pieza con calma. "Todo está bastante bien. Ella estará bien si vive de sus hobbies. Una vez que te dedicas a tus hobbies, terminas yendo a eventos y tu círculo de amistades se expande, ¿sabes? Estoy seguro de que va a encontrar un lugar que realmente pueda llamar casa. Se dará cuenta de que la escuela no es el fin del mundo. Y entonces ella va a aprender a divertirse haciendo otras cosas."

Me sorprendió; era una respuesta mejor pensada de lo que esperaba. Esa parte de la escuela no es el fin del mundo sonaba a verdad en especial. Cuando estás en la escuela primaria y la secundaria, tu mundo gira en torno a la escuela y el hogar. Es por eso que ser rechazado en esos lugares se sentían como el fin del mundo. Pero Ebina-san estaba diciendo que no era el caso, que debes buscar un lugar fuera de la escuela donde se podía actuar uno mismo y mirar hacia el futuro.

Ah, ahora lo entiendo. Entra en otra comunidad y puedes encontrar un lugar de pertenencia, y de ahí su mundo se expandiría. Y además, de la forma en que hablaba, Ebina-san parecía haber sido iluminada a través de la experiencia personal.

Ebina-san se encendió aún más.

"Hice amigos a través de BL![31] No hay tal cosa como una chica que odia a los maricones![32] Así que Yukinoshita, por favor se mi-”

"Yumiko, ve a tomar un poco de té con Hina", Hayama la cortó rápidamente.

Miura se levantó y agarró el brazo de Ebina-san. "Okey-dokey. Vamos, Ebina, vamos a ir."

"Ahhh! Pero yo estaba en el medio de la conversión!" Ebina-san se esforzó en vano, sólo para ser golpeada con inteligencia en la cabeza y arrastrada en el olvido.

Yukinoshita vio desaparecer en la distancia, su expresión rígida por el terror.


Yahari 4 4-8.png


"Me pregunto si ella estaba tratando de recomendar algo ..."

"Es mejor no saber, Yukinon..." Yuigahama le respondió más bien con cansancio. Ya veo, así que Ebina-san había intentado hacer proselitismo.

Por no hablar de que, incluso si lo hiciera, por ejemplo, hacer amigos a través de BL, tendría guerras de envío, y si tratas de ser amistosa con alguien que pensabas que era una fujoshi, no volverías a ver a los ojos de una otaku femenina. No sería bonito. El mundo de las aficiones es otro lugar donde te rechazan.

Después de eso, sonaron algunas opiniones más, pero no habían planes realistas próximos.

Sin ningún debate estimulante, el número de opiniones compartidas se redujo en consecuencia. Fuente: una clase desmotivada. ¿Por qué sólo comparten sus opiniones cuando se trata de humillarme? Esos tipos levantaron sus manos de manera más frecuente de como lo hacen en clase, maldición.

Durante ese momento de silencio incómodo, Hayama pronunció una cosa como si hubiera cuenta de algo.

"... A menos que pensemos de una manera de hacer que todos se lleven bien, nunca vamos a resolver el origen del problema?", Preguntó.

Una risa seca se deslizó fuera de mí inconscientemente. Hayama me miró fijamente.

Pero esta fue la única vez en que yo no aparté la mirada o murmuré algo evasivo. Con absoluta confianza en mi lado, me burlo de la idea de Hayama a la cara.

Como esperaba, este chico no sabe la raíz del problema.

Las palabras todos se lleven bien era el principal culpable de por sí. Fue una frase maldita.

Esas palabras hicieron hincapié en el problema. Eran Geass.[33]

Era una ley impuesta por profesores en un mundo de mente estrecha. En aras de la ejecución de dicha ley, establecieron la fuerza táctica conocida como "hacer la vista gorda" a la fricción que se produjo inevitablemente. Se muestra en la forma en que manejan los tipos de personalidad que no se adhirieron a la corriente principal. Hubo casos cuando se tiene que tratar con aquellos que odiaba, también. En esas situaciones, si deletreó hacia fuera "Te odio" o "No quiero tener que aguantarte" hacia ellos, las cosas podrían cambiar, posiblemente. También había una posibilidad de que mejore o se dé una negociación. Pero eso se convierte en imposible cuando sofocas sus problemas y sólo te concentras en las cuestiones superficiales.

Fue una aprobación tácita del engaño perezoso conocido como «tono policial. Es por eso que derribé las palabras de Hayama.

Yo no era el único en hacer eso. "Eso es imposible. No hay una posibilidad de que esto ocurra."

Las palabras sumamente frías de Yukinoshita, junto con su tono gélido de la voz, aplastaron las opiniones de Hayama mucho más de lo que mi desprecio jamás podría.

Con un breve suspiro conciso, Hayama desvió la mirada.

Miura, dándose cuenta de esta pantalla, lanzó un grito de venganza. "Hey, Yukinoshita-san! ¿Qué pasa contigo?"

"¿A qué te refieres?" Yukinoshita respondió al tono áspero de Miura con exquisita frescura.

Lo que acababa de hacer estallar a Miura aún más. "Estoy hablando de tu actitud. Todo el mundo está tratando de llevarse bien aquí, así que ¿por qué tienes que decir esa mierda? Realmente no me gusta ni un poco, pero lo estoy tolerando porque esto se supone que es un viaje de diversión."

"T-tranquilízate, Yumiko." Yuigahama trató de apaciguar Miura, que temblaba de rabia.

Pero Yukinoshita, por el contrario, estaba fresca como una lechuga. "Oh, has tenido una sorprendentemente buena opinión de mí. Te detesto, sin embargo."

"Cálmate tu también, Yukinon!" Yuigahama, que se encontraba entre ellas, se centró en la extinción de la ira de Yukinoshita este momento. Hace falta valor, niño! Eres un pequeño bombero![34]

Pero el método normal de extinción de incendios no siempre es necesariamente correcto. Por lo que he oído, verter agua sobre un incendio inducido químicamente lo hace estallar en su lugar.

Este fue uno de esos casos.

"Disculpa, Yui?" La reina rompió con los ojos abiertos.

"... De qué lado estás?" La bruja helada la llamó, con su tono gélido.

Se podía ver que eran más fuertes cuando se combinan los dos. Que era esto - Medoroa? Incluso el Gran Rey Demonio Vearn estaría en peligro[35].

Yuigahama se encogió de miedo mórbido. Estaba temblando violentamente.

Oh hombre, qué miedo.

"Este té es tan agradable, Totsuka. Eso me recuerda, me pregunto que estará haciendo Zaimokuza de este momento. A saber si lo está haciendo bien."

"Hachiman, encara la realidad ..."

De ninguna manera, da demasiado miedo. No me hagas hacerlo.

Yukinoshita y Miura se miraron. Pero dado que tres personas se sentaron entre ellas, no parecía que la situación continúe empeorando, por suerte. Separar a los niños que no se llevan bien funciona de maravilla, en serio. Ya que estaban en los bordes opuestos de la misma fila, sus ojos no se cruzaban tampoco.

Desde su posición en la zona de amortiguamiento, Komachi habló como si hubiera pensado de repente de algo. "Pero por lo que he visto, Rumi-chan parece tener una personalidad bastante contundente, por lo que incluso si la ponemos en un grupo de colegialas elementales, va a ser difícil para ella para mezclarse. ¿No crees que ella sería capaz de llevarse bien con ellos si fuera un poco mayor?"

Como dijo Komachi, Rumi sería probablemente el tipo de persona que disfrutará de la vida escolar en el futuro. No había ninguna duda de que los chicos harían un alboroto sobre ella, aunque su relación con las otras chicas nunca mejore. Algunas niñas podrían darse cuenta y querer ser sus amigas. Maldita sea, pensando esto me hierve la sangre.

Hayama asintió a lo que dijo Komachi. "Sí, ella emite una especie de ambiente frío o tal vez sometido."

"¿Frío, dices? ¿No esta acaso creyendo que es superior? Es su actitud condescendiente lo que hace que la rechacen. Al igual que un cierto alguien que conocemos." Miura rio con desdén.

"Sólo hay un complejo de persecución", dijo Yukinoshita con indiferencia. No sonaba como si estuviera hablando sólo de Miura. "Tú eres consciente de tu inferioridad, por lo que se siente como si te vieran, no estoy en lo correcto?"

Miura frunció el ceño. "Mira tú, es porque dices mierda como esa." Ella se disparó desde el banquillo como un cohete.

"Yumiko, detente."

La voz baja de Hayama detuvo Miura en seco.

Atrás quedó su broma de antes, sustituido por la presión de acero. Para ser franco, daba un poco de miedo ...

"Hayato ... hmph!"

Por un momento, Miura parecía sorprendida por la actitud de Hayama, pero ella se echó atrás sin resistencia. Después de eso, ella se negó a abrir la boca por completo.

Un sombrío silencio cayó. Al final, nadie estaba de humor para cualquier conversación, y todos nos decidimos que nos gustaría resolver las cosas al día siguiente. Bueno, supongo que así es como funciona la política.

Aun así, ya sabes cómo es. Si incluso nosotros los estudiantes de preparatoria no podemos llevarnos bien, claramente todos esos estudiantes de primaria hacen lo mismo.


Capítulo 5: Sola, Yukinoshita Yukino mira el cielo nocturno.[edit]

Parte 1[edit]

Kapon - llegó el sonido distintivo de la bañera. Siempre me he preguntado sobre eso, pero ¿de dónde viene este ruido kapon? ¿Es el sonido de la bañera?[36]

Una vez que terminé empapando la cabeza, el cuerpo y la cara, me mojé a mi mismo en el agua caliente.

Se sentía muy parecido a una fuente termal. Como mi sudor se perdía, sentí profundamente que mi cuerpo estaba siendo limpiado.

Había un gran baño público en la casa de visitantes. De acuerdo con la norma para los viajes escolares y campamentos al aire libre, los chicos y chicas tenían diferentes horas del baño. Tras nuestra conversación de hace un tiempo habían pasado horas extraordinarias, y parecía que sólo un grupo podría entrar en el baño a la vez. Claramente, necesitamos tiempos separados para chicos, chicas y Totsuka.

Como resultado de nuestras negociaciones, a los chicos se les permitía usar el baño de interior. Era justo, bueno - ya que esto no difiere demasiado de un baño normal en casa, que tenías que ir uno a la vez. Ahora que lo pienso, no muchos chicos estarían encantados acerca de bañarse juntos, por lo que esta disposición estaba bien para mí.

No era como yo si no podía bañarme con Totsuka, pero que era... bueno, eh, ya sabes. Si por alguna casualidad Totsuka pasara a ser una chica, mi Gae Bolg definitivamente se activaria, y si fuera un niño, mi Gae Bolg aun asi se activaria - de cualquier manera, mi Gae Bolg terminaría activandose[37].

Es por eso que esta disposición estaba bien para mí.

En el baño de chicos, no tenía mucho tiempo para nada más que un chapuzón rápido. Si Totsuka acababa de estar en este baño, me hubiera tomado mi tiempo, pero ya que me había metido justo después de Tobe y Hayama, hice una salida rápida y sin problemas.

En el vestuario (que en realidad no era muy grande) me limpié a fondo, y luego busqué la caja en que puse mi ropa.

"Mi ropa interior, ropa interior... ¿huh?"

El momento en que encontré la ropa interior, la puerta se abrió. En otras palabras, no tuve tiempo para ponerme mi ropa interior. ¡Oh no! Maestro, el enemigo ha llegado> <! [38]

Cuando la puerta se abrió de golpe, la cara que apareció a la vista no pertenecía a otro que Totsuka.

"Er, uh..."

"..."

CEREBRO NO PUEDE COMPUTAR.

"..."


Yahari 5-1.png


Y ahora, el tiempo continúa[39].

"W-Waaaaaah! L-lo siento!"

"A-aaaaaargh! L-lo siento también!"

Un Totsuka nervioso cerró la puerta. Por mi parte, no perdí tiempo en ponerme ropa. Mi ropa interior estaba de seguro Pileada[40]. Después de eso, me puse una camiseta y unos pantalones cortos. Dudo que haya durado más de diez segundos.

"E-esta bien ahora," Llamé a la puerta.

Muy lentamente, la puerta se abrió tres centímetros exactamente. Totsuka se asomó por el hueco sólo para asegurarse de que estaba vestido. Con un suspiro de alivio, entró en el vestuario.

"S-lo siento. Pensé que ya estabas fuera..." se disculpó Totsuka, inclinando la cabeza.

Pero cuando él levantó la cabeza y sus ojos se encontraron con los míos, él dejó escapar un gritito y rápidamente desvió la mirada, con su rostro enrojecido.

...¿Por qué estaba sonrojado? Esto estaba empezando a hacerme sentir vergüenza.

"E-está bien, voy a bañarme", dijo.

"S-seguro".

Y con esa respuesta, una vez más nos miramos el uno al otro sin decir nada.

"Um... Me voy a quitar mi ropa ahora..." Totsuka dirigió su vista hacia mí con los ojos llorosos. Mientras se desabotonaba las mangas de la camisa, me miró con reproche. "Si te mantienes mirándome... va a ser difícil."

"Cierto. Voy a irme ahora.”

Bueno, supongo, que te miren mientras te estas cambiando obligatoriamente se siente desagradable, incluso si otro tipo lo está haciendo.

Cerré la puerta del vestuario y empecé a caminar. Mientras me iba, podía escuchar el sonido del agua y me molestaba ridículamente.

En cualquier caso, esta situación era diferente del típico "encontrar a alguien en el baño”.

Dios de las Comedias Románticas, usted, mi señor, es un idiota.

Al menos invierte las posiciones... no, eso aun seria estupido.


Parte 2[edit]

Hayama y Tobe ya estaban en el bungalow.

Los dos estaban jugando con sus teléfonos celulares, parecía que no sabían qué hacer entre ellos. El dedo de Hayama revoloteaba rápidamente en su Tablet.

De hecho, sus gestos frescos y elegantes tenían una especie de onda. Voy a decirlo todas las veces que sea necesario, las personas que utilizan ese tipo de dispositivos no saben qué tan cool se ven, a pesar de que deberían ser conscientes de que ellos no son los cools – Sus dispositivos lo son.

Tras jugar a las cartas, fueron esparcidas alrededor de sus pies, pero no había manera en el infierno de que jugarían conmigo. Hayama y Tobe realizaban alguna charla amistosa de vez en cuando, pero sólo entre ellos.

Me tomé la libertad de colocar mi futón en un rincón de la habitación, y una vez que llené mi lugar, me acosté cansado. Intente buscando en mi equipaje, pero no parecía haber ninguna herramienta en particular para matar el tiempo. Ni siquiera Komachi podía preparse para eso en tan poco tiempo, parecía.

Pues bien, en estos días, podrías hacer casi cualquier cosa si tuvieras un teléfono celular. Esperé a cansarme con mi teléfono, tocando botones aquí y allá.

Mientras tanto, podía escuchar a los dos chicos teniendo una conversación desde donde yo estaba.

"Yo, q’miras ahi, Hayato-kun? ¿Porno?"

"No, sólo estoy mirando un libro de referencia. Es un archivo PDF."

"Whoa, eso suena súper inteligente, yo!"

No había nada de inteligente en lo absoluto acerca de esta conversación.

Aun así, es una buena idea llevar libros de referencia como archivos PDF. Imagina lo pesado que serías si fueras una enciclopedia andante. Ni siquiera puedo recordar el contenido de un libro.

"Hayama, eres tan inteligente", me dije a mi mismo, sin tener cuidado en si alguien me escucha o no. Esta es la manera de hablar de un solitario.

Pero Hayama, que era la encarnación de la bondad equivocada, no podría dejarlo pasar. "No soy realmente tan inteligente, ya sabes."

"Espera, Hayato-kun, tus calificaciones están mal. ¿En qué puesto clasificas en literatura?"

Pensé que normalmente utilizas la palabra “mal” para referirte a algo malo, pero los jóvenes en estos días lo utilizan para el sentido contrario. Es lo mismo que decir:

"No te gusta nada, hermanazo!"[41]

"Bueno, mis notas están bien, supongo..." Hayama respondió con una sonrisa vaga, un tanto problemático.

Bueno, ¿así que este tipo era uno de esos tipos? ¿Los que echan cosas un poco irritantes como que los resultados del examen y el intelecto son dos cosas diferentes?

"Dices que solo estas bien, ¿pero no estas entre los primeros?"

"Pero Yukinoshita-san está por encima mío, sabes."

...

Está bien, lo entiendo. Lo entiendo totalmente ahora.

Estoy hablando acerca de por qué siempre termino en tercer lugar.

La verdad era que el primer y segundo lugar ya estaban escritos en piedra.

Buena apariencia, personalidad y cerebros... que pesadilla. Era como si Goku y Vegeta hicieran una fusión Potara[42]. ¿Por qué esta este tipo aún con vida? Al menos déjame ganar en japonés, maldita sea.

Justo cuando estaba decidido a conciliar el sueño, la puerta se abrió.

Hubo un suspiro. "Ya salí del baño..."

Totsuka, que ahora había vuelto a nosotros, cerró la puerta tras de sí. Al pasar cerca de mí, secándose el pelo todavía goteando con una toalla, el olor de su champú flotaba encima. Totsuka se dejó caer y comenzó a secarse el pelo con un secador que sacó de su bolsa.

Después de haber estado hace poco en el agua, el contraste entre su cabello húmedo y el enrojecimiento de su piel era extrañamente sensual. Terminé mirándolo, entrando en trance.

Por último, Totsuka movió su cabello sólo para asegurarse de que no estaba todavía húmedo, antes de suspirar con satisfacción. "Ya terminé…"

"Bueno, vamos a dormir un poco" respondió Hayama Totsuka.

Tobe y Totsuka comenzaron a hacer los preparativos para la cama también. Yo no tenía que hacer eso, ya que ya había sacado mi futón. Hombre, tengo que ser psíquico.

Con una gran cantidad de esfuerzo, Totsuka llevó su futón y lo puso a mi lado. Mientras palmeaba su almohada, me miró a través de la comisura de los ojos.

"¿Esta... bien aquí?"

"...sí."

Cuando llegamos a tener una buena mirada el uno al otro, pude sentir la incomodidad de nuestro encuentro en el baño por el aire. Era embarazoso pensarlo. Totsuka había conseguido una imagen a vista de mí... tengo que asumir la responsabilidad.

Pero Totsuka no parecía demasiado preocupado por su parte, y él rodó en su futón alegremente. Hey vamos. En esa posición, acabaríamos besándonos si te dabas la vuelta.

Luego de terminar de poner su cama, Hayama extendió la mano hacia el interruptor de la luz. "Voy a apagar las luces."

Y con un ping, la bombilla de luz se apagó.

"Hombre, Hayato-kun," dijo Tobe. "Esto se siente como una noche en el viaje de la escuela, yo."

"Sí. Algo como eso."

Eso fue una respuesta bastante evasiva. Tal vez Hayama también estaba muy cansado.

"... Vamos a hablar de quien nos gusta", sugirió Tobe.

"No estoy de humor."

Para mi gran sorpresa, Hayama se negó en términos muy claros.

"Ajaja... es un poco embarazoso," Totsuka se rió en voz baja, sonando a disgusto.

"¡¿Cómo?! No seas tímido. Suelta la sopa, yo! ¡Lo tengo! Voy a decir quien me gusta en primer lugar.” Este tipo estaba fingiendo tener una conversación; en realidad sólo quería hablar de sí mismo...

Hayama y Totsuka deben haber tenido la misma impresión que yo, porque oí un suspiro junto con una risa seca.

"La verdad es que, yo"

No hay mucho que ver aquí. Tobe iba a decirnos todo sobre su agolpamiento en Miura.

"-pienso que Ebina-san es un poco linda."

"... En serio?!" espeté al escuchar esas palabras inesperadas.

"¿Eh?" Tobe vaciló al responderme, como si por un momento no tuviera idea de que dijo eso. "S-sí. Ah, claro, Hikitani-kun también esta escuchando! Pensé que estaba dormido ya que no decías ni pío!"

"Sí, pero me sorprende", dijo Totsuka. "Pensé que te gustaba Miura-san, Tobe-kun."

"No, Yumiko no es para mí... ella me asusta."

Así que él pensaba que daba miedo también. Eso significaba más o menos que cada chico se asustó de ella cuando haces los cálculos.

Wow, esto no significa que ahora todos creen en espíritus malignos, ¿verdad? Por ahora, dio tanto miedo, se podría decir que nuestra clase era una clase encantada.

"Pero aun así, en realidad sólo hablas con Miura-san, ¿verdad?", Preguntó Totsuka.

"Oh, sí... eso es, como, ¿porque tengo que hacerlo? Si quieres ganarte a la hija, debes ganarte a la madre primero- ese tipo de cosas.”

"No creo Miura apreciaría que digas eso," dije.

Pero podría relacionarme con Tobe en un grado sorprendente. No ser capaz de hablar con la chica que te gusta es algo que lo chicos pueden entender muy bien.

"Yui es bastante agradable también, pero es un poco tonta, ¿sabes?"

Oh sí. Ella es bastante tonta. Pero decir eso por parte de alguien tan idiota como él era más o menos como poner paja en el hervidor de agua.

"Además, es obvio que es popular, por lo que hay mucha competencia".

...

Bueno, sí, supongo.

Las chicas amables son populares. Da miedo cómo chicos impopulares y despistados están tan atraídos por ellas. Ellos te jalan como un gancho. Terminas con la cara azul como Grander Musashi[43].


Es por eso que No me sorprenderé No temblare No bajare mi guardia No me impactará No temblare No me sorprenderá. Pero que mier… Estaba temblando como una hoja.


Indiferente a mis susurros, Tobe continuó. "Ebina-san es, bueno, un montón de chicos se olvidan de ella por lo que eso me da una oportunidad, ¿sabes?"

Era cierto que Ebina-san no sólo pertenecía a la casta superior de la escuela, ella tenía una cara linda para mostrar.

Sólo que sus aficiones causaban que los chicos mantengan su distancia.

Sin embargo, ella no hizo su afición un secreto, y uno no podía dejar de tener la impresión de que su apertura era una táctica de defensa. Si ese era el verdadero fin, lo estaría escondiendo, calculo. No, yo podría estar viendo demasiado de ella.

Tal vez se dio cuenta de que estaba hablando solamente de sí mismo. Tobe nos dirigió directamente una pregunta. "¿Qué hay de ustedes?"

"¿Quieres decir la chica que me gusta?" Totsuka pensó en ello. "Una chica, ¿eh? Hm. No hay nadie en particular.”

A Totsuka no le gustaba con una chica. E-entonces se ha enamorado de un chico, me pregunto. Mi corazón latía rápidamente.

Por alguna razón, Tobe paso encima mío. "¿Y tú, Hayato-kun?", Dijo a Hayama.

"Yo; A mi... Oh, no importa."

"Espera sólo un segundo, Hayato-kun. No lo haras. Te gusta alguien, ¿cierto? Tienes que soltarlo hombre.”

Hayama no dijo nada.

"Sólo sinos la inicial", insistió Tobe.

Hayama suspiró con resignación. "Y", dijo, después de una larga pausa.

"Y, huh. Espera, ¿eso significa?"

"Es suficiente. Es hora de dormir."

La voz de Hayama sonaba enojada por una vez, como si él no estaba dispuesto a permitir más palpación. Era raro ver así a Hayama, que normalmente era tan agradable hacia todo el mundo y que así, se ponga tan molesto. Para decirlo de otro modo, su actitud hacia Tobe podría ser la prueba de que era humano después de todo.

"No puedo dormir ahora que estoy curioso! Si muero del insomnio, es tu culpa, Hayato-kun!" Tobe eliminó la ira de Hayama con una broma. Estos chicos tenían la habilidad de manipular el estado de ánimo para que las cosas no se fueran demasiado de las manos. Los chistes era una táctica estándar para evitar mal humor o una relación.

Por un tiempo, mientras la tranquila oscuridad reinaba, me quedé perdido en el vacío.

¿A quién se refería Hayama con “Y”?

Una serie de nombres vino a la mente.


Parte 3[edit]

Gracias que las cosas se habían puesto tan extrañamente sombrías, no podía dormir a pesar de que todos los demás habían quedado en silencio.

Cuando me di la vuelta, el rostro de Totsuka estaba ahí, delante de mí. Podía oírlo respirar rítmicamente en su sueño.

"...nnggh."

Un suspiro se deslizó fuera de mí.

La luz de la luna que entraba por la ventana iluminaba la cara de Totsuka. A medida que sus atractivos labios susurraron el nombre de alguien, él se retorció ligeramente. Una sonrisa suave apareció en su cara; parecía feliz por algo.

Tan pronto como me di cuenta, simplemente no podía dejar de fijarme en la boca de Totsuka. Estaba hiperconsciente de su leve ronquido e incluso el sonido de él arrastrando los pies mientras se giraba en la cama.

"No creo que pueda dormir así..."

Cuando vi en el teléfono celular, ni siquiera eran las 11:00, por sorprendente que parezca. Parecía que el tiempo pasaba más lento cuanto más lejos se está de la ciudad. Los ruidosos trenes y las parpadeantes luces de la ciudad se habían ido también. Era una noche tranquila.

Pensé que la sensación del viento de la noche contra mi piel me calmaría.

Parándome en silencio, para que no despierte a los demás, salí.

Era de noche en la meseta. Poco a poco, la tranquila frescura me hizo sentir a gusto.

O eso es lo que yo esperaba, pero así no es como funciona - por lo general me asusta. Por alguna razón, casi chillé con sorpresa al oír el pitido de los búhos y las hojas moviéndose ligeramente.

A medida que mi corazón latía con violencia, examiné mi entorno. Intuitivamente, pude distinguir la silueta de una persona entre las arboledas.

... Espera, ¿era este un espíritu de árbol...?

Eso sonó más friki de lo que debió. El término correcto es "sólo mi imaginación", supongo. Permítanme dejar claro que no se llaman “Espíritus dríadas en Ingles”. No tengo ni idea de si dríada es una palabra en inglés en primer lugar.

Dentro del grupo de árboles, había una muchacha cuyo pelo largo llegaba hasta el suelo.

Esa escena en particular fue ajena a la realidad, como si estuviera mirando algún tipo de espíritu o hada. Tenía que estar alucinando.

Cuando la luna brilló suavemente sobre ella, su piel pálida llegó claramente a la vista. Cuando la brisa bailaba, su pelo balanceándose bailaba junto con ella. Mientras esta chica era bañada por la luz de la luna, se puso a cantar - suavemente, oh, tan suavemente. En la fría oscuridad del bosque, su tranquila voz cantando se sentía inusualmente agradable para los oídos.

Por mi parte, yo simplemente miraba la escena. Si daba un paso, podría destruir este mundo donde sólo existía ella. Con ese pensamiento en mi mente, me quedé atrás y admiraba la música.

Me preguntaba si debería volver...

Me di la vuelta lentamente, lo que significaba volver sobre mis pasos. Pero tan pronto como puse mi pie en el suelo, pisé accidentalmente una pequeña rama, haciendo que la misma se rompa.

El canto llegó a un abrupto fin.


"..."


"..."


Uno, dos, tres segundos pasaron - la mínima cantidad de tiempo para que reconozcamos nuestras presencias.

“...quien eres”

La voz de una chica ordinaria – Yukinoshita Yukino. Si maullara como un gato alguien podría reaccionar como, “Oh, ¿es un gato?” Pero en el caso de Yukinoshita sería más como, “Oh, ¿es un pececito?”

Me di por vencido y mostré mi cara delante de Yukinoshita.

"…soy yo."

Hubo una pausa.

"¿Quién eres?"

"¿Por qué haces la misma pregunta que antes? Somos conocidos.”

Así que deja de inclinar la cabeza, maldita sea. El hecho de que su cara era linda me molestó mucho más de lo que debería.

"¿Qué haces aquí a estas horas? Deberías estar en tu sueño eterno.”

"¿Podría dejar de anunciar mi muerte oh tan amablemente?"

Yukinoshita apartó los ojos, declarando el poco interés que tenía en mí, o cualquier otra persona en esa materia. En su lugar, optó por mirar hacia el cielo. Cuando seguí sus ojos y miré hacia arriba, todo el cielo se encontraba centelleando con las estrellas.

"¿Estabas observardo las estrellas?"

En comparación con la ciudad, podías ver las estrellas claramente por cada centímetro del cielo. Ellas brillaban intensamente, lo que corresponde a la falta de luces en todas partes. Cuando piensas en las consecuencias, no me cabe duda de que los solitarios brillarán lejos de otras personas. Mierda, mi futuro era demasiado brillante.

"Eso no es lo que estaba haciendo."


Yahari 5-3.png


¿Qué, quería decir que ella estaba a merced del cielo?[44] ¿O tal vez era la propiedad perdida del cielo?[45]

Yukinoshita dejó escapar una especie de suspiro sombrío. "Tenía una especie de encuentro con Miura-san..."

Su cara estaba abatida, se miraba bastante deprimida.

Oh, qué raro que ella porte la cara perdedora. Justo lo que se espera de Miura - ella no era la Reina Ardiente por nada.

"Destruí su argumento en media hora y la hice llorar. Hice algo muy impropio..."

La Reina Helada era demasiado fuerte. Ella no tenía ninguna necesidad de espectáculo. Ella era el Rey Demonio del Sexto Cielo, en serio[46]. "Así que, naturalmente, terminé sintiéndome mal y vine aquí."

"En efecto. Nunca pensé por un momento que ella lloraría... Yuigahama-san la está reconfortando en estos momentos.”

Capté un poco de auto-reflexión. Tal vez incluso la gran Yukinoshita era débil hacia las lágrimas. Wow, la próxima vez debo dejar de preocuparme de lo que piensen los demás y simplemente mojar mis ojos. No es una buena mirada.

Yukinoshita se alisó el cabello, como para indicar que estaba cambiando el tema.

"Esa chica... tenemos que hacer algo por ella."

"Realmente sales de tu camino por una chica que ni siquiera conoces."

"Hemos estado haciendo todo este tiempo cosas únicamente para las personas que no conocemos. No extiendo una mano de ayuda a las personas que conozco a través de la asociación. Además... ¿no crees que se parece un poco a Yuigahama-san?"

"¿Eso crees?"

Nunca pensé de esa manera en lo absoluto. De hecho, había alguien aquí que se parecía a ella mucho más. Yukinoshita me miró con una expresión muy ligeramente solitaria en su cara.

"Creo que... Yuigahama-san podría haber pasado por algo como esto antes."

Ah, si ella lo pone de esa manera, entonces puedo entenderlo.

Yuigahama estaba, sin duda, envuelta en las políticas de nuestra clase. No quiero pensar demasiado en ello, pero... Estoy seguro de que había jugado junto con los otros una o dos veces.

Y debido a eso, lo sabía. Ella conocía el sentimiento de culpa. La bondad de Yuigahama no era la de una madre cariñosa. Ella actuó de esa manera porque ella era tan agudamente consciente de que ella era una persona desagradable, cruel y cobarde de corazón. Aun así, ella extendió una mano firme en la bondad sin tener que mirar hacia otro lado.

"Además..." paseando su mirada hacia abajo, Yukinoshita pateó una piedra cerca de sus pies ligeramente. "Dudo que Hayama-kun pueda olvidarlo", dijo al fin.

"Sí, él tiene su mente en ella, supongo."

Tenía la disposición de un líder en ese sentido. Se podría decir que la suya era la historia de una líder en el extremo de la galaxia[47]. Podría tener la disposición de un héroe. Me preguntaba si se crio en un manga Shonen Jump. Nada como ser sobreprotegido.

"Eso no es..." Yukinoshita dijo con incertidumbre.

Tan pronto como ella habló, sus palabras fueron tragadas por los sonidos de la selva, dejando el silencio a su paso.

"Hey, ¿Pasó algo contigo y Hayama?"

Se podría decir que Yukinoshita tenía una actitud marcada hacia Hayama o que ella lo trataba con frialdad. Podía sentirlo la primera vez que Hayama entró en el salón del club. Durante este campo de entrenamiento, su actitud se había vuelto aún más sorprendente.

Cuando plantee la pregunta con leve curiosidad, Yukinoshita respondió perfectamente uniforme como si no fuera nada. "Fuimos a la misma escuela primaria, eso es todo. Nuestros padres se conocen entre sí. Su padre es el asesor legal de nuestra empresa. Su madre es médico, por cierto.”

Por lo que el niño bonito riajuu de una familia de élite, un deportista de todos los aspectos con notas de primera categoría, también tenía una niña hermosa como su amigo de la infancia.

Hum... era difícil encontrar las palabras adecuadas, pero no estaba a punto tener celos hacia él.

Todo lo que yo tenía era una cara bastante agradable, un talento para la literatura, una aversión por los deportes de equipo y la pequeña hermana más linda del mundo. ¡Muy bien, estamos a la par! Hora de hacer que conozca la derrota.

Si resultaba que este tipo incluso tenía una hermana pequeña, entonces gritaría... sería mi derrota.

"Aunque se trata de amigos de la familia suena como un dolor."

"Supongo que sí."

"Lo haces sonar como que no es tu problema..."

"Esto se debe a que es el trabajo de mi hermana a aparecer en aquellas situaciones públicas que he mencionado. No soy más que un sustituto.”

Zas, el viento sopló, haciendo crujir las copas de los árboles. En ese silencio de la noche, el sonido de las hojas se amplificó; era como oír caer un alfiler.

Aún con todo este ruido, la voz de Yukinoshita llegó.

"Aún así... Me alegro de haber venido hoy aquí. Me pareció que era imposible.”

"¿Eh? ¿Por qué?"

Miré a Yukinoshita, sin captar el significado de lo que estaba diciendo. Pero Yukinoshita miraba hacia la noche estrellada, inmóvil. Era como si no hubiera dicho nada en absoluto.

Y aun así, esperé a que Yukinoshita diga algo.

Los insectos chirriaban con impaciencia. Tal vez porque se había vuelto más frío a medida que avanzaba la noche, un viento de otoño soplaba a través del aire.

En ese preciso momento, Yukinoshita giró la cabeza hacia mí. A pesar de que tenía una leve sonrisa en su cara, ella no dijo nada.

Nunca respondería a la pregunta que nunca plantee. Así fue como nació el silencio entre nosotros.

Después de un momento, Yukinoshita se enderezó. "Deberíamos volver ahora.”

"…oh cierto. Te veo luego."

"En efecto. Buenas noches."

Al final, nunca pedí nada más que eso. No tengo el hábito de empujar preguntas sobre cosas que no quiero hablar. Supuse que sería mejor no saber demasiado el uno del otro, manteniendo una relación cómoda hecha por nosotros.

Yukinoshita caminaba por el camino sin luz con pasos seguros. La vi desaparecer rápidamente en la oscuridad.

Ahora que yo era el único que quedaba, miraba bruscamente en el cielo de la noche, del mismo modo como lo miraba Yukinoshita Yukino.

He oído que la luz de las estrellas es una reliquia de un pasado lejano. Debido a que la luz estelar se extiende a partir del pasado, trasciende a muchos meses y años. La luz de esos días pasados salta a nosotros.

Todo el mundo es esclavo de su pasado. No importa lo mucho que deseas moverte hacia adelante, los acontecimientos del año pasado te llevarán hacia abajo como la luz de las estrellas, tan pronto como echas un vistazo hacia arriba. Sin poder reír o desterrar tu pasado, lo llevas sin cesar en un rincón de su corazón, esperando a que resucite en un momento inoportuno.

Eso es lo que era para Yuigahama, Hayama - y, probablemente - para Yukinoshita.


Capítulo 6: Por error, Hikigaya Hachiman no trajo su traje de baño.[edit]

Parte 1[edit]

Tenia un sueño.

Una mano suave y pequeña sacudió mi cuerpo con exquisito cuidado. A través de la bruma tenue y de mi estado de sopor, pude sentir el calor de un cuerpo contra mi piel. Una dulce voz estaba llamando mi nombre, y sonaba muy ligeramente ansioso.

En mi mente, era un sueño muy feliz.

Pero sabía que era sólo un sueño. Mi hermana normalmente nunca me despierta, e incluso mis padres eran mucho más propensos a salir de la casa antes de que abra un párpado. Invariablemente, lo que me sacaba de mis sueños era mi alarma del teléfono celular, inhumana y despiadada.

Por lo tanto, mi corazón y cuerpo llegaron a la conclusión conjunta que se trataba de un sueño.

"Hachiman, ya es de dia. Despierta..." dijo la voz una y otra vez.

Puesto que mi cuerpo estaba siendo sacudido alrededor, mis párpados finalmente se abrieron. La luz de la mañana era cegadora. Totsuka estaba radiante a través de la luz, su sonrisa me dejó un tanto perplejo.

"Finalmente estas despierto ... buenos días, Hachiman."

Hubo una larga pausa.

"Sí", respondí finalmente.

Esta escena era tan irreal que me dejó aturdido. Una blanca luz del sol entraba por la ventana, y los gorriones y alondras cantaban afuera.

"Huh..."

¿Podría ser esta una de esas escenas después-de-despertar?! ¡¿He cruzado el horizonte en medio de la nada, el que no podia cruzar?![48]

Mientras busqué en desorden, Totsuka se quitó la ropa de cama y comenzó a doblarla.

"No vas a llegar a tiempo para el desayuno si no te das prisa."

Mientras recibía más información, empecé a comprender la situación. Cierto, vine a un campo de entrenamiento. Y me preguntaba cuando habíamos empezado a compartir la habitación.

Una vez que me moví de la cama, seguí el ejemplo de Totsuka y doblé el colchón. "¿Qué hay de los demás?"

"Hayama-kun y Tobe-kun se adelantaron. No parecia que despertarias rapido, Hachiman..." Me miró a los ojos con algo de reproche.

¿Que es este sentimiento de culpa...? Nunca me he disculpado tras llegar tarde a la escuela o el trabajo o algo, como un ciudadano normal, pero sólo por esta vez, era GEISHA HARA-KIRI MONTE FUJI. Es decir, no se puede decir 'geisha' sin 'gay', después de todo.

"Mi error..." Me disculpé, francamente, tras reflexionar profundamente sobre mis acciones.

Pero Totsuka todavía estaba haciendo pucheros. "Ya sabes, Hachiman, tu horario esta realmente fuera de control durante las vacaciones de verano."

"S-sí. Er, supongo."

"No haces ejercicio ni nada."

"Sí es cierto. Realmente no entiendo la urgencia. Hace calor, después de todo."

"¿No es tan malo para tu cuerpo? Deberías hacer algo de dep- oh, ya sé. Vamos a jugar en algún momento tenis", Totsuka sugirió brillantemente.

"Oh, quieres hacer eso, ¿eh? Llámame cuando decidas hacerlo." Solté la típica linea que dicen luego de que te invitan a hacer algo. Cuando existes al margen de la sociedad, creo que la gente termina pidiéndote eso solo para ser educados.

Es como, "Oh ... ¿vamos?" Hombre, me hubiera gustado que no hagan eso. Yo no lo necesito. Cuando me preguntan, termino haciendo algún tipo de respuesta a medias para guardar el respeto.

Un poco de trivia: Los chicos que dicen "llámame cuando quieras hacerlo" cuando son invitados como relleno, casi nunca los invitan de nuevo. Fuente: Yo.

Miré a Totsuka con impaciencia, esperando a que la ley entre en vigor.

"Está bien, esta dicho! Definitivamente te llamaré!"

Pero esta vez, parecía que estaba fuera de peligro. La alegre respuesta de Totsuka me llevó a ceder.

No he podido encontrar ninguna razón particular para rechazar categóricamente la invitación de un niño. Es decir, si recibo una llamada de Zaimokuza con algún tipo de planes, eso sería una historia diferente. Pero además de hacer cosas para Komachi, mis planes eran prácticamente inexistentes. Mi horario era tan libre que arrasaría en un concurso de "Cuanto tiempo libre tienes". Rara vez me han invitado a alguna parte, y yo, ciertamente, nunca invito a nadie excepto a mi, mi, mi y yo.

Juré no volver a pedirle a nadie salir conmigo desde ese momento en la secundaria cuando Ooiso-kun me rechazó por teléfono diciendo que tenía tareas para hacer en casa, pero luego, cuando fui a la sala de juegos por mí mismo, lo vi a él y Ninomiya-kun en el karaoke al lado. Quiero decir, ya sabes cómo es. Que te ignore otra gente, así duele. Esa es mi forma de ser agradable, sabes.

"Cierto, vamos a ir a comer, entonces?", Pregunté.

"Por supuesto. Er, uh ... No sé tu dirección de correo, Hachiman..."

Cierto. Se deslizó por mi mente desde que había estado usando mi teléfono celular como una pérdida de tiempo y un reloj despertador, pero Totsuka y yo todavía no habíamos intercambiado direcciones de correo electrónico.

Así que podría obtener ahora por fin el mail de Totsuka, ¿huh...? Con una oleada de sentimientos, saqué mi teléfono y al instante accedi a la pantalla de registro.

"¿Eh ?! H-Hachiman, ¿por qué lloras?!"

"Oh, no es nada. Sólo un bostezo."

Parecía que había llegado a las lágrimas.

"Cierto. Te acabas de levantar. Bien, dime su dirección."

"Aquí." Le mostré mi dirección.

"Er, uh..."

Totsuka levantó mi teléfono con el suyo y tecleaba las letras de una en una, como si él no fuera particularmente hábil con las máquinas. Yo estaba un poco preocupado acerca de cómo murmuraba cosas como, "Oh, ¿eh? ¿Es correcto? De esta manera?" De vez en cuando mientras él presionaba. Si escribía mal algo y su mail nunca me llegara, mi dolor sería interminable.

"Está bien, hecho ... creo. Te voy a enviar un mensaje de prueba", dijo mientras Totsuka, una vez más comenzó a escribir en su teléfono a un ritmo extremadamente lento. Mientras tanto, inclinó la cabeza y luego asintió una vez que había pensado un poco. "Lo envié."

"Ohh gracias."

Unos segundos después de que él me dijo eso, mi teléfono sonó.

Logro desbloqueado: Correo Electrónico de Totsuka! (Dame cinco!)[49]

Hombre, esto fue estupendo. Ahora todo lo que tengo que hacer es obtener su número, pensé mientras abría el texto entrante.

Asunto: hola este es Saika

Cuerpo: Hachiman, buenos días. este es mi primer texto. Vamos a ser aún mejores amigos de ahora en adelante!

Tan pronto como mis ojos se fijaron en que la cadena de letras, algo increíble sucedió en mi corazón. Sin ninguna advertencia, caí en un ataque de tos violenta.

"Hkkkkk! Gaaaaaah!"

"¡¿Hachiman?! ¡¿Q-qué te pasa ?! ¡¿Estás bien ?!" Totsuka comenzó golpeando mi espalda en un frenesí.

Waah, a pesar de que su mano era tan pequeña, se sentía tan suave y cálida...

"Yo-yo estoy bien ahora..."

"Que bueno…"

Una vez que estaba finalmente de vuelta en mis pies, Totsuka me miró como si él no estaba muy convencido de lo que dije. Con el fin de distraerlo, le sonreí brillantemente. "Bien, ahora vamos a desayunar."

"Ah, vale."

Empujé la espalda de Totsuka para instar a él en mientras caminaba.

Estoy bastante seguro de que había estado pensando en el contenido de su texto cuando él inclinó la cabeza justo antes. El talento literario de Totsuka era impresionante si podía mover sentimientos con un mensaje tan sencillo con ternura. Alguien dele una medalla.

De todos modos, hora de preservar este mensaje para la posteridad. Además, hora de establecer un tono de llamada personalizado para cada vez que recibo un mensaje de Totsuka y también crear una carpeta solo para Totsuka. Debo hacer copias de seguridad en mi PC por si acaso.


Parte 2[edit]

Ya no había ningún rastro de los estudiantes de primaria en el comedor de la casa de visitantes. Sólo Hiratsuka-sensei y los sospechosos de siempre estaban presentes.

"Buenos días."

"Mm. Buenos días," Hiratsuka-sensei respondió y luego hizo caer su periódico con un fuerte porrazo.

Hombre, uno no se encuentra una escena como esta hoy en día. Me aferré con nostalgia de los días de la era Showa.[50]

Cuando Totsuka y yo nos sentamos en un par de asientos vacíos, Yuigahama estaba justo enfrente de mi cara. "Oh, Hikki. ¡Buenos días!"

"Mmm."

Yuigahama me dio un genérico "buenos días". De alguna manera u otra, podría decir que "Yahallo" no era un saludo para la mañana. Tal vez se suponía que debe usarlo después de mediodía.

Yuigahama se sentó junto a Yukinoshita, quien estaba sentada junto a Komachi. Komachi nos saludo también, sólo para la mover sus pies y darse prisa en ir a algún lugar justo después.

En cuanto a Yukinoshita, intercambió saludos con Totsuka antes de posar sus ojos en mí. "Buenos días. Así que te despertaste después de todo..."

"Hey, deja de mostrar en tus ojos que estas decepcionada, Buenos días" respondí con un saludo rígido. Tengo la sensación de que soy menos agresivo en los ojos. ¿Qué más hay de nuevo?

Alguien colocó una bandeja delante de mí con un sonido metálico.

"Hiki, lo siento por hacerte esperar. Aquí está uno para Totsuka-san también!"

Parecía que Komachi había ido a buscar el desayuno para nosotros. "Gracias."

Le di las gracias como lo hacen en McDonalds. Básicamente, la persona que sirve te dice: "¿Puedo tomar su orden?" Y luego "¿Le gustaría papas fritas con eso?" Y luego sigue hasta que al final del todo con un "Gracias". Terminó siendo una explicación prolija.

"Gr-gracias ... bien, itadakimasu," dijo Totsuka.

Siguiendo su ejemplo, me llevé las manos juntas. No estábamos haciendo un taladro o nada - sólo la bendición antes de una comida estándar.

"Itadakimasu." El desayuno era de verdad muy familiar: arroz blanco, sopa de miso, pescado frito y ensalada, tortillas, natto, aroma de algas, especias, y naranja para el postre. Que coincidía más o menos con mi imagen de un desayuno estándar de hotel.

Comiendo en silencio, me di cuenta al instante de que había una deficiencia de arroz blanco. Calculé que el natto y algas aromatizantes solo tenían dos cuencos. Además, un huevo crudo acaparaba un recipiente que usan para servir en posadas tradicionales.

Tras mirar en mi tazón de arroz casi vacío, la voz de Komachi me llamó. "Onii-chan, deseas más?"

"Sí por favor."

Pasé mi plato. Por alguna razón, Yuigahama fue quien lo tomó.

"Y-yo lo hago por ti!" Ella comenzó a excavar el arroz desde el contenedor de madera con gusto, zumbando como si pensara que esto era todo diversión y juegos. "¡Aquí tienes!"

Oh wow. Ella sacó una montaña de arroz que no se vería fuera de lugar en un cuento de folclore japonés.[51] Bueno, lo que sea. Estaba pensando acerca de comer otra porción, así que no estaba protestando. "Gracias…"

Con gran solemnidad, dejó el tazón en mis muñecas y lo sostuve sobre mi cabeza en señal de culto. Sólo entonces empecé a comer por segunda vez.

Pero (¡sorpresa, sorpresa!) Esta vez el arroz estaba muy bueno.

Ahora que todo el mundo había comido su ración de desayuno, digerí la comida al saborear un té. Al igual que yo, Totsuka dio sus felicitaciones al chef y buscó el té a un ritmo algo lánguido.

Como estábamos charlando brazos cruzados sobre cosas que pasó ayer y lo que sucedería hoy, Hiratsuka-sensei comenzó doblando su periódico. "Ahora que el desayuno ha terminado, vamos a hablar de nuestros planes para hoy."

Ella bebió un trago de té y continuó.

"Los estudiantes de primaria tienen tiempo libre por el día. La prueba de valor y la fogata están programadas para esta noche. Quiero que se preparen para eso."

Suspiré. "Una fogata, ¿Huh?", Arrugue mi cara con esa frase desagradable.

"Ah, ahí es cuando hacen la danza tradicional," Yuigahama lo soltó como si algo se le hubiera ocurrido.

Tan pronto como se enteró, la cara de Komachi se iluminó con un ping. "Ohh! Haras la danza Bentora Bentora!"

"¿Quieres decir que el de Oklahoma, creo... pero sólo la última sílaba suena igual," Yukinoshita dijo, sin verse sorprendida ni mortificada por el error.

Todo el asunto de Bentora Bentora es - bueno. Es lo que haces cuando te estás comunicando con la gente del espacio en medio de la noche - en otras palabras, con aliens.[52] "No son realmente tan diferentes. Su pareja de baile es más o menos como un alien."

"¿No podrías haber dicho eso de una manera más agradable, Hachiman...?", Dijo Totsuka en tono de reproche.

Pero el estaba equivocado. Tenía mis razones!

"No, creo que es asi." Tomé una respiración profunda. "Comienza bien. Pero alrededor del cuarto tiempo, la chica dice: "En realidad, no hay que tomarnos de las manos, ya saben," y entonces todas las mujeres siguen su ejemplo y se acaba haciendo un aire de Oklahoma..."

"Hikigaya, tus ojos están podridos...bueno, esos ojos son perfectos para el papel monstruo. Estoy contando contigo para las preparaciones de la prueba de valor."

"¿Significa eso que nuestro trabajo es asustar a los niños?"

Bueno, eso era en el itinerario de la escuela al aire libre. Pero aún así, tener que permanecer en el bosque por la noche era muuuucho más tenebroso.

"Sí. Quiero decir, el curso ya se ha decidido y tenemos un conjunto de trajes de monstruos listos. Bueno, será mejor que le den una oportunidad de antemano. Ahora bien, vamos a ir y voy a explicar cómo vamos a llevar los preparativos."

Hiratsuka-sensei se puso de pie. Ordenamos nuestra vajilla y la seguimos afuera.


Parte 3[edit]

Alcanzamos a Hayama y los otros en el camino a la plaza.

Se veía como una especie de óvalo deportivo, solamente un bosque cerrado en lugar de una valla. Algo parecido a un cuarto de herramientas se encontraba en los bordes del perímetro.

Una vez Hiratsuka-sensei les dio a los niños una conferencia, empezamos a preparar el fuego de campamento. Totsuka y Tobe cortaron leña y lo trajeron. Hayama apilaba los troncos, mientras que los organizaba.

"Apilar troncos solo y en silencio en como jugar Jenga", comenté.

"¿Eh? ¿Se puede jugar Jenga solo?" Hayama me preguntó con una cara seria.

Espera, ¿no se puede? Estaba seguro de que entraba en la misma categoría que las torres de cartas...

En cuanto a las chicas, estaban dibujando una línea blanca alrededor del centro del fuego del campamento. Esta línea seria útil para la danza folclórica.

Cortamos leña, la recogimos y la apilamos. Sin duda, las preparaciones se hicieron en poco tiempo, pero ya que era todo trabajo físico bajo el sol, era bastante agotador para nosotros.

Me sequé el sudor que goteaba. "Este calor me está matando."

"Totalmente..."

Hayama y yo hablamos como si los dos estábamos un poco hartos.

"Buen trabajo." Hiratsuka-sensei, que había llegado a observar nuestro trabajo en progreso, nos pasó dos latas de jugo.

Justo cuando estaba aceptando su señal de gracias

"Los otros ya han terminado el trabajo. Todo lo que tienen que hacer es prepararse para la prueba de valor en la noche. Tienes tiempo libre ahora."

Sólo Hayama y yo nos quedamos, como si fuéramos los últimos de la fila. De todos modos, nos dejaron a nuestra cuenta por ahora.

Mientras volvía sobre mis pasos, me devané al pensar acerca de qué hacer después de esto.

"Voy de regreso a mi habitación, por ahora, ¿qué hay de ti, Hikitani-kun?"

"Oh, yo también..." empecé, pero entonces un pensamiento se me ocurrió.

Si volviera a mi habitación así, tendría que ir con Hayama. No era un gran problema ni nada, pero tuve esta reacción extrañamente resistente a él. Para dar un ejemplo, era como volver a casa de una reunión de la clase en la misma dirección que alguna persona de la que no eras su amigo, lo que significaba que estaban obligados a tener una conversación incómoda. En esas situaciones, ¿qué hay que hacer para evitarlo? Sólo había algo que decir.

"En realidad, hay algún lugar por el que quiero pasar."

En verdad, no había ningún lugar por el que quería pasar. Era una pequeña mentira que se usa para volver a casa. Algunos chicos no leen entre líneas y son como, "¿Qué? ¿A dónde vas? ¡Voy a ir también!", pero un ser humano que discierne optaría por no hacer problemas. Supuse que Hayama era uno de esos tipos de personas.

"Bien, voy a irme por allí entonces," Hayama dijo mientras se dirigía hacia la distancia, con una mano levantada.

Hice alguna respuesta vaga y lo vi irse.

Ahora bien, ¿qué hacer...?

A este ritmo, me toparé con Hayama si vuelvo a mi habitación, por lo que no tendría sentido hacer todo este esfuerzo. Ir a alguna parte a reducir poco a poco el tiempo era probablemente la opción correcta.

Mientras caminaba junto con esos pensamientos ociosos pasando por mi mente, mis piernas me llevaron a algún lugar en un capricho.

Oí el murmullo de una corriente.

Ah, cierto, estaba sudando... el agua por aquí estaba limpia, y además, la gente vivía por arriba. El agua era probablemente suficiente limpia que podía lavarme la cara.

En dirección a la fuente del ruido, entré a lo largo del camino hasta que me encontré con un pequeño arroyo. Era tan pequeño como una zanja poco profunda. Probablemente era un afluente. Básicamente, si caminaba más aguas abajo, probablemente encontraría un río. Eso sería perfecto para lavar mi cara.

A medida que continuaba el paso, los gruesos árboles y la maleza comenzaron a retroceder poco a poco. El sonido del agua se intensificó, y el bosque dio paso a un espacio abierto visible. Esta era la parte seca del lecho del río.

"Ohhh, esto se siente bastante bien," no podía dejar de murmurarme a mí mismo con aprobación.

El río podría haber sido dos metros de ancho, pero la corriente tranquila y suave, ni siquiera llegaba a mis muslos, y la corriente era suave y tranquila. El agua parecía perfecta para darse un baño.

Contemplando brillante reflexión del agua, caminé a lo largo del cauce del río y-

"¡Que frioooooooo!"

"¡Esto se siente muy bien!"

En el bosque tranquilo, pude oír voces agudas y gritos de alegría.

Cuando voltee mis ojos en esa dirección particular, Yuigahama y Komachi se diviertan en el río. Incluso desde la distancia, me di cuenta de que estaban en trajes de baño. ¿Qué diablos estaban haciendo allí...?

"Oh, Onii-chan. Hey, hey! ¡Aquí!"

"... ¿Eh? Hikki?"

Komachi me había divisado mientras yo estaba debatiendo conmigo mismo acerca de volver. Ahora que ella me había llamado todo, no tenía más remedio ir.

En realidad, yo realmente no tenía ningún deseo de hacerlo, por no hablar de que yo era un caballero, por lo que acercarme a las niñas en sus trajes de baño sin su consentimiento estaba en contra de mis principios, pero ahora que había sido llamado no había problema - y, oh bien, tenía que lavar mi cara y todo eso. Maldición, no había algún problema, ¡por lo que también podría estar allí hasta el final!

"¿Qué estás haciendo? Y ¿por qué llevas trajes de baño?" Exigí, corriendo hacia ellas con tanta fuerza que terminé jadeante.

Komachi ahuecó sus manos y entonces-

"¡Hasta el fondo ella va!"

Un tsunami. Mi cabeza estaba empapada del todo, dejando las puntas de mi pelo goteando.

…hacía muchísimo frío.

De repente, la anticipación dentro de mí vino abajo a un mínimo histórico. Maldita sea, no digas cosas que habías restringido a los límites de tu baño privado...

Por un momento, mire a Komachi con ojos vidriosos, pero mi hermana no mostró ningún signo de remordimiento. "Se sintió caliente haciendo esas preparaciones, así que tomamos un baño", fue su respuesta indiferente a mi pregunta anterior.

"En cuanto a los trajes de baño, Hiratsuka-sensei dijo que podíamos jugar en el río... espera, ¿por qué estás aquí, Hikki?" Yuigahama respondió a mi pregunta con otra pregunta, agachándose detrás de Komachi como si estuviera avergonzada de su traje de baño.

"Er, sólo vine a lavar mi ca-"

"¿A quién le importa?" Komachi cortó a la mitad lo que estaba diciendo. "Mira, oniichan! Echa un vistazo a mi nuevo traje de baño!"

Con broche de oro, Komachi hizo esa pose que en realidad no entiendo.

Los bordes de su bikini amarillo estaban adornados con flores, emitiendo un sabor tropical del sur. Como Komachi salpicó el agua con alegría, pude ver su brillante traje de baño. ¿Que era esto, Splash Star?[53] Una vez que termino de hacer poses, por el momento, Komachi se me quedó mirando.

"Entonces, ¿cuál es el veredicto?"

Gruñí. "Oh. Cierto. Eres la más linda del mundo."

"Whoa, que incompetente." Komachi fue aplastada.

Quiero decir, vamos, que tenía trajes como ese en casa...

Enojada por mi reacción, Komachi dejó escapar un gruñido aburrido, pero luego sus ojos brillaron con malicia y preparaba en secreto algo detrás de ella.

"Entonces... ¿qué tal Yui-san?"

"¡Oye! Komachi-chan! Eek!"

Con una sacudida repentina, Komachi sacó a Yuigahama, que había estado escondido detrás de su espalda. Incapaz de manejar este desarrollo repentino, Yuigahama tambaleó frente a mí.

Un azul vivo fue lo primero que saltó a mí. Ella jugaba con su pelo con timidez y se alisó la falda por encima de su bikini. Su piel suave y sedosa combinaba con la tonalidad viva de su bikini, lo que reflejaba la luz del sol. Las gotas de agua se deslizaron fuera de su piel brillante, restos de su juego acuático. Mis ojos se registraron las curvas elegantes desde de la nuca, se detuvieron un momento en el hueco de su clavícula, antes de viajar a su amplio pecho.

Maldita sea. No podía apartar los ojos. Solo usando pura voluntad, de alguna manera logré apartar la mirada. Cada vez que intencionalmente llevaba mis ojos hacia arriba, naturalmente se deslizaban hacia abajo. Así que esta era la Tercera Ley de Phytits... gracias, Bewbton-sensei.

"Er, um ... uhhhh ..." mientras se retorcía, la cara de Yuigahama se volvió de color rojo brillante y ella volvió la cabeza. Pero cuando me quedé en silencio, sus ojos revolotearon hacia mí con incertidumbre.

Si quería mis impresiones o algo, entonces esto era incómodo. ¿Que diablos estaba pasando con esta situación? Yo quería caer muerto en el acto.

Con calma, abrí la boca, escogiendo las palabras más seguras e inocuas posibles. "Bueno, eh, se ve bien. Te sienta bien."

"Oh, está bien... gracias." Yuigahama sonrió con timidez.

Pero no pude llegar a mirarla a los ojos. Dado que pude sentir mi cara se pone roja, me arrodillé en la orilla del agua y recogí un poco de agua. El agua clara, refrescante y fresca calmó mi piel enrojecida.

Mientras me lavaba la cara una y otra vez, una voz familiar me asaltó de repente.

"Oh, ¿estás postrándote delante de un río?"

"No hay manera. Oras hacia la tierra santa cinco veces al día..."

Miré hacia arriba por reflejo con esas frías, penetrantes palabras.

En ese momento, olvidé respirar.


Parte 4[edit]

Como dice su nombre, Yukinoshita Yukino se me apareció como la nieve personificada.

Piel blanca translúcida; piernas largas y hermosas que se extendían desde su bien formado pie a las caderas; una cintura sorprendentemente estrecha; y un pecho modesto, pero aun así llamativo.

Sin embargo, dentro de un momento, ella ocultó la vista. Eso estuvo cerca. Casi muero a causa de la falta de oxígeno en ese momento.

"Dijiste que eres un budista en práctica, ¿verdad?"

"Oh si…"

Bien, yo soy budista. Por lo tanto, no perderé con este nivel de seducción. No subestimen a un monje ascético. Aun así, me pregunto cómo Buda logró tener niños.

"¿Qué es esto? ¿Viniste también, Hikigaya?" Alguien me tocó el hombro.

Cuando me di la vuelta, Hiratsuka-sensei estaba frente a mí. Miura-san y Ebina se colaron detrás de ella.

Hiratsuka-sensei estaba vestida con un bikini blanco hechizante, mostrando sus largas piernas y amplio pecho para que todo el mundo lo vea. Con sus extremidades flexibles y el ombligo bien formado, se podía ver que ella desprendía una especie de deseo áspero.

"¡Así se hace, Hiratsuka-sensei! ¡En realidad te podrías hacer pasar por alguien alrededor de treinta años!"

"... Sigo siendo un faro de luz de una persona de unos treinta años. Aguántalo y supéralo. Voy a la SALPICADURA de su guts!"[54]

"Gaaah!"

Mis rodillas se doblaron a partir de un golpe trascendental en el estómago. Eso no es lo que significa aguántalo y supéralo. Mientras yo gemía en mi agonía, Miura y Ebina-san pasaron por delante de mí.

Miura llevaba un bikini púrpura fluorescente hecho de lamé. Sus ojos brillaban y su figura estaba cerca del tono perfecto, como corresponde de una reina. Probablemente le tomó mucho esfuerzo convertirse en una belleza tan rara, me imagino. Tomó pasos seguros, construidos sobre los cimientos de su arduo trabajo. Su orgullo magnificó su encanto aún más.

Ebina-san, por el contrario, llevaba un traje de baño para competencias. El traje de baño de color azul marino, diseñado para la eficiencia, su adecuado cuerpo delgado y sus un tanto graciosas curvas. El cable que pasaba por sus hombros enfatizaba sus lindos omoplatos.

Al pasar junto a Yukinoshita, Miura miró de reojo al pecho de Yukinoshita. Todo su rostro se iluminó con una sonrisa.

"Je, yo gano..."

Su voz tenía algo parecido a emoción.

En ese momento, la expresión de Yukinoshita se convirtió en desconcierto. "¿Hm? ¿Qué fue eso?"

Yukinoshita no parece tener ninguna idea de por qué Miura sonrió, pero yo creo entenderlo. "Oh, ohh. Ya veo…"

En momentos como estos que se supone que probablemente tocas su hombro y le ofreces valor, pero, bueno, yo estaba un poco nervioso por tocar su hombro desnudo. Es decir, mi mano podría empezar a sudar.

"Bueno, veo, considerando como es tu hermana, creo que eres más que una flor tardía", dije.

"Nee-san? ¿En qué tiene que ver Nee-san con eso?" Yukinoshita frunció el ceño.

En ese momento, Komachi intervino. "Yukino-san, está bien" Ella le dio el visto bueno. "Eso no determina el valor de una chica – ¡está también la personalidad! Estoy de tu lado, Yukino-san! "

"Ajá... muchas gracias..." Yukinoshita le dio las gracias tímidamente, mientras ella permanecía perpleja. Pero una vez que se calmó, comenzó entonando, "Nee-san, flor tardía, el valor, el elemento personal..." en un tono tranquilo, como si la repetición estiraría su pensamiento.

"... Ah."

¡BOOM!

Un resplandor caliente blanco me atravesó. Aparté la vista en un estado de pánico. Ayúdame, mami, ¡tengo miedo!

Además, ¿por qué me estaba mirando a mí? ¡Miura fue quien lo dijo!

"Quiero que sepan que realmente no me molesta en lo más mínimo, pero uno no debería determinar la victoria o la pérdida de una persona por tales rasgos superficiales, y si se va a insistir en juzgar a una persona por su cubierta, entonces debería hacerlo tête-à-tête y tomar todo el equilibrio del cuerpo en cuenta como la mayoría de la gente lo hace. Por eso, lejos de molestarme, es realmente una cuestión de que quién es el verdadero vencedor está aquí", dijo con vehemencia Yukinoshita. Un leve rubor se extendió sobre sus mejillas, tal vez debido a su furia.

Hiratsuka-sensei tocó su hombro. "Yukinoshita, aún no es tiempo de darse por vencida."

Yuigahama se unió con una lluvia de elogios. "Eres muy bonita, Yukinon, ¡así que no dejes que te afecte!"

"Creo que dije que no me estaba afectando a mí..."

Yukinoshita se mantuvo distante y desconectada aún cuando las dos trataron de consolarla, pero ella todavía no dejaba de mirar a Hiratsuka-sensei y los pechos de Yuigahama. "No me molesta," murmuró débilmente, dejando escapar un suspiro casi inaudible.

Esto tenía la apariencia de una fiesta por compasión hacia Yukinoshita Yukino. En un intento de animarla, las chicas entraron en el río y comenzaron a chapotear.

Un número de personas que hicieron su aparición por allí.

"Yo man, no exageres!"

"Oh, Hikitani-kun, viniste."

Gruñí. "Sí, De algún modo terminé aquí."

Hayama y Tobe estaban en trajes de baño. Eran, ya sabes, trajes de baño normales. No hay mucho que ver aquí, pensé, a punto de apartar la mirada. En ese momento, noté a Totsuka de pie detrás de los dos de ellos.

Totsuka saltó delante de mí. "Hachiman, ¿no tienes un traje de baño?"

"¡T-Totsuka!"

Era absolutamente radiante, de sus pequeñas puntas de los pies, los tobillos, las pantorrillas y los muslos, a su piel pálida. Su Parker blanco parecía un poco demasiado grande para él. Gracias a su tamaño y blancura cegadora, parecía que llevaba una camisa blanca sobre su cuerpo desnudo – hot damn.

Cuando lo vi apretando sus esbeltas manos debajo de sus mangas three-quarter, mi corazón se apretó también.

La ropa es tormento del hombre. Y sin embargo, su encanto se acentúa aún más por lo que quedaba oculto.

"¿Qué pasa?"

A veces, la estupidez era un crimen. Cuando él inclinó la cabeza tan lindamente en ese traje, mi corazón latía varias veces más rápido.

"Er, esa chaqueta..."

"Oh, ¿esto? Es porque mi piel es un poco débil. No puedo dejar que mi cuerpo esté demasiado frío", dijo mientras sacaba la camisa contra su pecho.


Yahari 6-4.png


Oh, no, no podía no mirar.

"Y-ya veo... es mejor no conseguir un resfriado cuando se está disfrutando del tiempo libre."

"Sí, Gracias" Totsuka dijo mientras corría hacia el río.

Cuando miré a mí alrededor, todo el mundo ya había empezado a jugar en el agua.

Las chicas parecían estar divirtiéndose dándose salpicaduras de agua el uno al otro y chillando. También llevaron un juguete de piscina en forma de delfín que habían adquirido de la nada.

Los chicos tenían la intención de capturar peces con sus propias manos - algo que se podría hacer en un arco de entrenamiento.

En cuanto a mí, que no pensé en un traje de baño... quería salpicar el agua con Totsuka también...

Cuando se trataba de traje de baño, sólo tenía el que utilice para las clases de natación en la secundaria. Nunca planeé salir durante el verano, así que no compré otro una vez que me había graduado.

No es que languidecía en pesar. Como no tenía nada que hacer, decidí refugiarme bajo un árbol por ahora. Un viento frío sopló, como fuera causado por el murmullo de la corriente. La luz del sol filtrándose a través de los árboles se sentía agradable en mi piel.

Normalmente, acabarías incómodo en una situación como esta, pero cuando estaba con mis compañeros de clase, todo lo que hacía era matar el tiempo.

Prueba A: Observar aves.

Diversas aves estaban piando y pululando por un tiempo, lo que indica que este era un lugar privilegiado para la observación de aves. Sí, estaban volando alrededor, pero como yo apenas era un experto en pájaros, mi observación de aves terminó en un fracaso. Malditas sean ruidosas aves.

Prueba B: Mármoles.

Lanzas piedras como un B-Daman[55], tratando de pegarle a su objetivo. Por la tercera ronda mi dedo empezó a doler así que renuncié. Las rocas eran demasiado duras. Además, no poseía la fortaleza mental para turnarme conmigo mismo.

Prueba C: Observar insectos.

Me pregunto por qué las hormigas son tan negras y gigantescas en verano. Tengo la sensación de que son de alguna manera más fuertes que las hormigas en otras estaciones del año. ¿Estaban en temporada o algo? Bueno, sin embargo, sabían a basura. Fuente: Yo. ¿Por qué mi estudiante de primaria está comiendo hormigas y las herramientas del arte? Hijo, lo que estás sosteniendo ¡es un mármol! ¡Y eso es una hormiga! Er, no es que se supone que debes comer mármoles.

Sin embargo, los estudiantes de primaria son criaturas crueles. Para ellos, "jugar con las hormigas" es igual a "pasar sobre ellos o inundar un hormiguero o un conjunto de ellos fuego en el fuego con una lupa". Ah, y "jugar con cochinillas" es igual a "hacer que se encojan y los utilizarlo en tu pistola de juguete O volverlas blancas quemándolas con algún fuego artificial".

Es por eso que, bueno, no importa lo que haces, terminas siendo una plaga para toda la existencia.


Parte 5[edit]

Desde que me harte de ver hormigas en poco tiempo, me apoyé contra un árbol y vi a los otros jugar alrededor desde una distancia.

Yuigahama y Komachi eran las más movidas, mientras que Miura y Ebina-san parecían estar divirtiéndose de pie sobre sus llamativos trajes de baño. Si tuviera que poner mi dedo en lo Hiratsuka-sensei estaba haciendo, sospecharía fuertemente que ella estaba cuidando a los demás, aunque eso hiciera levantar enormes olas mientras grita, "¡Come esto!" de tiempo en tiempo. Sólo Yukinoshita parecía no estar segura de cómo reaccionar ante todo este alboroto, a juzgar por la forma en que ella se puso de pie torpemente a una ligera distancia.

Es difícil para una persona solitaria entender este acto de "hacerse el ridículo a uno mismo". Después de todo, los solitarios no tienden a subirse al carro tan fácilmente. No es como si fuera tímido ni nada. Sólo pienso en muchas cosas, así que no puedo hacer un movimiento con facilidad, algo como: yo no quiero ser una molestia o no quiero causar un accidente o no quiero arruinar el buen estado de ánimo al inyectarme a mí mismo en una foto.

Pero Yuigahama no se vio afectada por eso en absoluto, a juzgar por la forma en que salpicó con impaciencia a Yukinoshita.

Yukinoshita giró furiosamente, cortando la superficie del agua como un shuriken. Puso un golpe sólido y limpio en la frente de Yuigahama.

Mientras Yuigahama hacia un ruido confuso, Komachi corrió en su ayuda, para al instante convertir la situación en un asunto de dos contra uno. Pero Yukinoshita, totalmente seria ahora, manejaba hábilmente esa superioridad numérica.

A continuación, era el turno de Miura de salpicar agua sobre Yukinoshita como balas de energía continuas, sonriendo todo el tiempo[56]. Incluso entonces, los movimientos de Yukinoshita eran tan fuertes, como era de esperar.

Hiratsuka-sensei apareció entonces, blandiendo una pistola de agua y con reservas de agua. De acuerdo, usar armas debe de ser trampa...

Todo el mundo debe haber pensado de la misma manera, porque incluso Ebina-san desde el lado opuesto sacó una pistola de agua. Antes de saber que, una batalla-de-agua-libre había sobrevenido. Espero que no adquieran un resfriado.

Mientras observaba cómo todo el mundo lo estaba haciendo, empecé a cabecear, sólo para oír pasos del camino que estaba cerca.

Cuando miré a la fuente del ruido, vi a una chica familiar. Era Tsurumi Rumi.

"Hola," La llamé.

Rumi asintió brevemente.

Ella quedó así mientras se sentaba a mi lado.

Juntos, sin decir una palabra, vimos a todo el mundo jugar en el río.

El silencio continuó durante un tiempo, pero luego Rumi habló como si ella se hubiera cansado de esperar. "Hey, ¿por qué estás solo?"

"Yo no traje un traje de baño. ¿Y tú?"

Tarareó en vago interés. Luego dijo: "No tenemos tiempo libre en este momento. Volví a mi habitación una vez que terminó el desayuno, pero no había nadie allí."

O-ouch...

Una vez me quede dormido en clase, y cuando me desperté no había nadie. Al igual que ella, me preguntaba si me estaban dejando afuera a propósito. Nadie se había molestado en despertarme cuando cambiamos de clases, sin embargo, eso era todo.

Encontrarse a sí mismos por sí sola, de repente, es sorprendente, bueno, sorprendente. Es sorprendente, incluso cuando tus compañeros de clase, a los que solo piensa en como parte de los antecedentes, se desvanecen sin previo aviso.

Yo estaba tan perplejo como usted sería si leyeras el último volumen de un manga bien dibujado y ¡bam! No hay imágenes.

Rumi y yo miramos fijamente al río por un tiempo.

Eso conllevó a Yuigahama a echar un vistazo a nosotros. Después de eso, le susurró algo a Yukinoshita, y justo cuando pensé que ellas habían iniciado una conversación, ambas fueron contra la corriente. Recogiendo las toallas colocadas en un depósito color azul cerca y utilizándolas para limpiar sus cuerpos, se acercaron a nosotros.

Mientras Yuigahama se secó el pelo chorreando ligeramente con la toalla, se puso en cuclillas frente a nosotros.

"Um... ¿Quieres jugar con nosotros también, Rumi-chan?"

Pero Rumi sacudió la cabeza obstinadamente. Además de eso, ella ni siquiera miró a los ojos de Yuigahama.

"Y-Ya veo..." Yuigahama bajó la cabeza, con su expresión caída.

Al darse cuenta, Yukinoshita le dijo. "Eso es lo que te dije."

Bueno, rechazar una invitación es el primer reflejo de un solitario, como medida de seguridad. Cuando casi nunca te invitan, comienzas a asumir que debe haber algún motivo oculto si de repente te invitan por alguna razón. ¿Qué pasa si te invitan con el único propósito de ser el blanco de chistes ingeniosos?

Además, una respuesta hipotética común es "Iré si puedo hacerlo". Aproximadamente el ochenta por ciento de las veces no se termina yendo. Fuente: Yo. Rumi se volvió hacia mí, sin duda porque ella tenía miedo de Yukinoshita. "Oye, sabes, Hachiman."

"Te falta un honorifico allí..."

"¿Eh? Hachiman es tu nombre, ¿no es así?"

"Sí, pero ese no es el punto." Totsuka era el único que me llamaba únicamente por mi nombre de pila.

"Hachiman, ¿sigues siendo amigo de alguien de la primaria?"

"No..." Lejos de ser descuidado, nunca formé una conexión para empezar. "Bueno, no es como si los necesito, calculo. Casi todo el mundo es así. Mejor dejarlos solos. No vas a encontrarte con uno solo de ellos después de que te gradúes.”

"E-eso es sólo para ti, Hikki!" Insistió Yuigahama.

"Nunca me volví a encontrar con alguien", dijo Yukinoshita sin pestañear un párpado.

Yuigahama dio un suspiro de resignación y luego se volvió a Rumi. "Rumi-chan, estos dos son casos especiales, ¿sabes?"

"No hay nada malo en ser un caso especial. En francés, dirías que es "unique". Eso suena muy favorecedor si me preguntas.”

"En japonés, lo llamarías raro..."

Yukinoshita me contempló con admiración por alguna razón. La palabra unique tiene otros significados, pero en lo que se refiere a los solitarios, es una bonita palabra.

Rumi observó nuestro intercambio con una expresión perpleja. Parecía que todavía no había aceptado nuestra lógica. En ese caso, era el momento de añadir más leña al fuego.


Parte 6[edit]

"Yuigahama, ¿cuántos compañeros de clase de la escuela primaria todavía se reúnen al día de hoy?", Le preguntó.

Yuigahama presionó su dedo índice en la barbilla y puso la mirada hacia el cielo. "Depende de qué tan seguido y para qué nos reunimos, pero... si es sólo para pasar el rato, dos o tres personas, ¿supongo?"

"Y cuántas personas estaban en tu grado, ¿se puede saber?"

"Había tres clases con treinta personas en ellos."

"Noventa personas, eh. A partir de esto, podemos ver que la probabilidad de seguir teniendo amigos tras cinco años después de la graduación es de tres a seis por ciento. Estamos hablando de Yuigahama, y ella es amiga más o menos de todo el mundo.”

"Crees que soy bonita..." Yuigahama se rió, ruborizándose de color rojo brillante.

"No te está alabando exactamente, Yuigahama-san." Yukinoshita trajo a Yuigahama, que momentáneamente se había ido al país de las hadas, de vuelta a la realidad.

Decidí dejarlos solos.

"En el caso del tipo común y corriente, no eres amigo de todos, por lo que se divide el número por cuatro", continué. "Er..."

"Entre 0,75 y el 1,5 por ciento. ¿Por qué no vuelves a hacer la escuela primaria?" Yukinoshita respondió con prontitud ya que agonizaba por la suma mental. Quién era ella, ¿Computadora Obaachan?[57]

Además, incluso si repitiera la escuela primaria, estoy bastante seguro de que iba a terminar pisando el mismo camino.

"Ahora bien, cuando lo tomas en cuenta es alrededor de un uno por ciento. La probabilidad de seguir con tus amigos cinco años después de graduarse de la escuela primaria es del uno por ciento. Este es un error de cálculo, digo. Por lo tanto, puedes eliminarlo.

Sabes cómo redondear los números, ¿verdad? A pesar de que la diferencia entre cuatro y cinco es sólo uno, cuatro siempre sale desechado. Piensen en los sentimientos de Four-chan. Cuando se piensa en ello desde la perspectiva de Four-chan, es natural que una persona no importe. Bien, esas son mis pruebas.”

Era la conclusión perfecta. Pero Yukinoshita se golpeó la frente[58]. "Este joven compone una prueba con fundamentos totalmente infundados. Es una plaga en matemáticas..."

"Incluso un niño de primaria como yó podría decir que esta todo mal..." dijo Rumi.

"Oooh debe ser er- ri, um, ¡no! ¡Todo eso es extraño!" Yuigahama casi me creyó por un segundo. Justo lo que se espera de alguien en el departamento de literatura.

Bueno, no me gustaba que se transformara en una clase divertida de aritmética. "¿Quién se preocupa por los números? El punto es que es una cuestión de perspectiva.”

"Tu prueba anterior no tenía sentido, pero tu conclusión por si sola parece...un enigma..." La expresión de Yukinoshita estaba dividida entre el asco y admiración.

"Hmm... No estoy de acuerdo, sin embargo. Es decir, se necesita fuerza mental para estar satisfecho con el uno por ciento. Llevarse bien con todo el mundo realmente te puede cansar, después de todo." La voz de Yuigahama llevaba un sentimiento genuino. Volviendo a Rumi, Yuigahama sonrió alentadora. "Así que solo piensa positivamente, Rumi-chan..."

Rumi sonrió débilmente mientras agarraba su cámara digital. "Sí... pero mi madre no lo entiende. Ella siempre me pregunta cómo estoy llevándome con mis amigos. Ella dijo: "¡Toma un montón de fotos en el campo y al aire libre!", Y así salió esta cámara..."

Por eso trajo la cámara, huh. Bueno, tenía sentido crear recuerdos para toda la vida de un viaje de la escuela o algún evento así. No era tan extraño que la despidan y termine buscando trabajo.

"Ya veo... ella es una buena madre. Ella se preocupa por ti, Rumi-chan, "dijo Yuigahama con alivio.

Pero la voz desagradablemente fría de Yukinoshita vino inmediatamente. "Me pregunto acerca de eso... ¿no es una señal de que quiere manipularte, ponerte bajo su control y poseerte?" Sus palabras produjeron inquietud, el tipo de sensación que se obtendría al sobre hielo fino.

Yuigahama no pudo ocultar su asombro, como si hubiera recibido una bofetada en la mejilla. "¿Eh...? N-no hay manera de que sea verdad! Además... esa forma de hablar es un poco-"

"Yukinoshita," me interrumpió "Tienes razón -. Ese tipo de cosas sucede. Las madres hacen que hagas cosas innecesarias, y sí, es como trabajo. Ella me dijo que fuera porque yo estaba en mi habitación durante la Navidad, limpiado mi habitación sin preguntar y limpiando mi biblioteca. Ella no se controlaría si ella no te ama."

Es cierto, por lo que poner mis revistas porno cuidadosamente en mi escritorio era su manera de amarme también. Y darme una mirada de muerte en silencio cuando me sentaba en mi asiento habitual para cenar cuenta también como su forma de amarme. Tal vez. Si no creyera eso, mi espíritu se desmoronaría.

Cuando dije mi pieza, Yukinoshita se mordió el labio con fuerza y miró hacia abajo. Su mirada se señaló en el espacio entre nosotros y ella.

"Sí tienes razón. Eso es normalmente lo que es." Cuando levantó la cabeza, una vez más, su expresión era algo más suave de lo habitual. Yukinoshita volvió a Rumi y bajó la cabeza. "Lo lamento muchísimo. Estaba equivocada, asi parece. He hablado sin saber.”

"Ah, no es cierto... esto es un poco difícil y realmente no lo entiendo", respondió una Rumi aturdida, desconcertada por la repentina disculpa de Yukinoshita.

¿No era esta mi primera vez viendo a esta chica disculparse correctamente? Los ojos de Yuigahama se habían ampliado también. De repente, las cosas se hicieron calladas como la muerte, e incluso Rumi parecía incómoda.

"Bieeen, ya sabes cómo es," dije. "En ese caso, ¿quieres tomar una foto? De mí, quiero decir. Soy super raro. Normalmente tendrías que pagar para verme.”

"No lo necesito," Rumi respondió rápidamente con una cara seria.

"... Oh, está bien." Me desinflé ligeramente.

Pero entonces su cara seria inesperadamente se consternó.

"Me pregunto si todas estas cosas malas van a cambiar cuando sea una estudiante de secundaria..."

"Por lo menos, sin duda no cambiarán si tienes la intención de permanecer como eres." ¡Así se hace, Yukinoshita-san! ¡No tengas piedad con ella luego de haberte disculpado!

"Pero es suficiente si las personas que te rodean cambian", comenté. "No hay necesidad de forzarte a pasar el rato con los demás."

"Pero las cosas son difíciles para Rumi-chan en este momento y si no hacemos algo al respecto..." Yuigahama miró a Rumi con los ojos llenos de preocupación.

En respuesta, Rumi hizo una leve mueca. "Difícil, dices...no me gusta eso. Me hace sonar patética. Me hace sentir inferior por quedar fuera.”

"Oh," dijo Yuigahama.

"No me gusta, ya sabes. Pero no hay nada que pueda hacer al respecto.”

"¿Por qué?" Yukinoshita la interrogó.

Rumi parecía tener alguna dificultad para hablar, pero ella se las arregló para formar las palabras adecuadas. "Yo...fui abandonada. No puedo estar junto a ellos nunca más. Incluso si lo hiciera, no sé cuándo va a empezar de nuevo. Si la misma cosa llegara a suceder, creo que estoy mejor de esta manera. Yo sólo-" Tragó saliva. "-No seas patética..."

Oh. Lo entiendo.

Esta chica estaba harta. De sí misma y de su entorno.

Si tu cambias, tu mundo cambiará, dicen, pero eso es un montón de basura.

Cuando la gente ya tiene una impresión, no es fácil de cambiar sus relaciones añadiendo algo a la mezcla. Cuando las personas se evalúan entre sí, no es una fórmula de suma o resta. Sólo se perciben a través de sus nociones preconcebidas.

La verdad es que la gente no te ve como realmente eres. Ellos sólo ven lo que quieren ver, la realidad que ellos anhelan.

Si un tipo desagradable en el extremo inferior de la casta trabaja en algo, las superiores simplemente ríen y dicen: "¿Para qué trabaja tan duro?", y sería el final. Si destacas por razones equivocadas, acabas de ser carne para la crítica. Ese no sería el caso en un mundo perfecto, pero para bien o para mal, así es como funcionan las cosas con los chicos de secundaria.

Los riajuu son buscados por sus acciones como riajuu, los solitarios están obligados a ser solitarios, y los otakus se ven obligados a actuar como otakus. Cuando las élites muestran su comprensión hacia aquellos, son reconocidos por su mente abierta y la profundidad de su benevolencia, pero lo contrario no se tolera.

Esas son las reglas fétidas del Reino de los niños. La verdad es un triste estado de cosas.

No se puede cambiar el mundo, pero puedes cambiarte a sí mismo. ¿Qué demonios pasa con eso? Adaptarte y ajustarte a un mundo cruel e indiferente que sabe que ya has perdido- en última instancia, eso es lo que hace un esclavo. Envolverlo con palabras bonitas y engañarte incluso a ti mismo es la forma más alta de la falsedad.

Algo muy parecido a la furia hervía y hervía muy dentro de mí.

"¿No quieres ser patética?", Pregunté.

"... Sí." Rumi asintió, luchando para contener un sollozo ronco. Incluso ahora, las lágrimas amenazaban con caer; debe haber sido doloroso para ella.

"... Espero que la prueba de valor vaya a ser divertida", le dije mientras me levantaba.

Ya se fijó mi corazón.

Me limité a contestar la pregunta que me hice.

P. El mundo no va cambiar. Puedes cambiarte a ti mismo. Ahora, ¿Cómo lo cambiarías?

R. Conviértete en el Dios del nuevo mundo.


Capítulo 7: Al final, Tsurumi Rumi elige su propio camino[edit]

Parte 1[edit]

No importa cómo lo mires, la prueba de coraje era un evento de un campamento al aire libre. No era como si podríamos utilizar prótesis de maquillaje en toda regla o VFX. Como alguien más o menos recuerda, es un asunto simple: recitas los sutras budistas, vas alrededor de la oscuridad de la noche evadiendo los árboles y persiguiendo a la gente en torno a tocados.

Dicho esto, el bosque de noche era raro en sí mismo. Cada vez que los árboles se agitaban, voces humanas que no eran de este mundo hacían cosquillas en los oídos, y cuando el viento soplaba, los muertos acariciaban tu mejilla.

Ese era el tipo de ambiente en el que estábamos envueltos mientras preparábamos la prueba de valor, desarrollando planes para la noche. Una vez que inspeccionamos el curso de arriba a abajo, terminamos las cosas pegando un montón de talismanes de papel de paja en una pantalla de Stevenson que había sido remodelada para parecerse a un santuario. Se suponía que los estudiantes de primaria llevarían un talismán hacia la meta.

Aunque una buena cantidad de la obra podría haber sido hecho por nosotros, registramos los lugares peligrosos para que los estudiantes de primaria no salgan del camino y se pierdan. Pusimos conos de colores para marcar el lugar donde queriamos asumir nuestro papel de monstruo; simplemente caminaríamos y evitaríamos que los estudiantes pasen entre nosotros.

Aunque no he participado en la conversación, ya que se trataba de una conversación y todo, yo tenía un mapa Información a fondo en mi cabeza. Mappy knows - este camino es un callejón sin salida.[59]

Cuando regresé a la zona de espera, Yukinoshita rompió el hielo.

"Entonces, ¿qué haremos?"

Que haremos, obviamente, no tenía nada que ver con la prueba de valor.

Ella estaba preguntando cómo íbamos a salvar a Tsurumi Rumi de su destino. Ella no recibió ninguna respuesta de los otros, que estaban muy felices de compartir sus opiniones hasta ahora. En cambio, el silencio cayó sobre ellos.

Esta era una cuestión difícil de tratar.

Nada vendría de nosotros simplemente cantando "todos deberían ser amables con los demás" como un mantra, e incluso si suavizaramos la situación diciéndoles qué hacer, la historia se repetiría. Si, por ejemplo, Hayama arrastrara a Rumi en su círculo interno, la verían como si fuera una maldita molestia. Hayama era el tipo popular, y todos ellos podrían llevarse bien por su causa. Pero no era como si Hayama podía mantener la vigilia durante todo el día por el resto de sus días. Teníamos que hacer algo con la raíz del problema.

Durante todo este tiempo habíamos bordeado la respuesta obvia.

Hayama habló lenta y deliberadamente. "Rumi-chan sólo tendría que hablar con todo el mundo, supongo. Haremos una situación en la que puede pasar.”

"Pero si lo haces, los otros podrían ser horribles con Rumi-chan..." dijo Yuigahama con los ojos bajos.

Pero Hayama todavía se aferraba a su resolución. "Entonces pueden hablar entre sí uno a la vez."

"Es lo mismo. Puede ser que sean agradables frente a frente, pero iniciará de nuevo cuando les dé la espalda. Las niñas tienen más miedo de lo que piensas, Hayato-kun," dijo Ebina-san con un estremecimiento.

Como era de esperar, eso calló a Hayama.

"¿Qué, en serio? ¡Eso es raro!” Por alguna razón, Miura tenía nerviosismo. Bueno, ella era el tipo de persona que decía lo que pensaba. Dado que siempre había sido la reina, tal vez ella no estaba preocupada con la política detrás del escenario, a pesar de lo sorprendida que podia parecer.

En cualquier caso, ser un riajuu era un fastidio. Tal vez no era una buena idea tener amigos; tienes que compartir las cosas malas también. No, en este caso, te estaban ofreciendo ser un chivo expiatorio para preservar el status quo.

Sólo, el status quo en sí era un foco de problemas.

Eso era por lo que teníamos que hacer algo al respecto, entonces. "Tengo una idea."

"Rechazado". Yukinoshita me calló en el acto.

"Estás muy rápida al saltar a conclusiones... gente como tú no está hecha para comprar una casa o algo por el estilo." Ella estaría mejor pensando las cosas con un poco más de cuidado, en mi opinión. "De todos modos, escuchen. Esta es la prueba de valor. Podemos hacer uso de ella."

"¿Cómo vamos a hacer uso de ella?" Totsuka inclinó la cabeza.

Por el amor de Totsuka, decidí amortiguar mi explicación tanto como sea humanamente posible. "¿Sabes cómo dicen que cualquier cosa puede suceder en una prueba de valor?"

Así es como traté de ponerlo, pero todo el mundo estaba desconcertado. Ebina-san era tan sospechosa que pensé que iba a interrogarme.

Yuigahama, que asentía a lo largo de profundidad en el pensamiento, se golpeó la mano como si hubiera pensado en algo. "¡Haces latir el corazón de todos con el Efecto Spasibo! Entonces ellos se llevan bien, ¿o algo así?"

"Creo que querías decir el efecto placebo," dijo Hayama con una sonrisa que no llegó a sus ojos. Sus ojos brillaron con lástima.

"... Incluso antes de eso, estás hablando del Efecto del puente colgante." Yukinoshita bajó los ojos, pareciendo entristecida.

En algún momento, la atmósfera se había convertido en un servicio en memoria de Yuigahama Yui.

"¡Y-Ya lo tengo! ¡Lo esencial es lo que importa!" Yuigahama balbuceaba, se tornó al rojo vivo su cara.

"Lo esencial también está mal", le dije. "Piensa en lo que sucede a menudo en pruebas de coraje."

"…morir por un shock, supongo. De hecho, ningún rastro físico se queda atrás, por lo que puede quedar explicado como un accidente, creo. Creo que ir tan lejos es inhumano." Yukinoshita me miraba con ojos de reproche.

"Incorrecto. Tu proceso de pensamiento es más inhumano..." Con una tos, presenté mi respuesta. "La respuesta correcta es - toparse con delincuentes cuando uno está tratando de tomar una foto fantasma y luego ser perseguido."

"Eso no ocurre." Hayama y Yukinoshita me cerraron al unísono.

"Cállense, ciertamente sucede."

En efecto. Veamos, la cosa es que, me inspiré en esa chica bastante desafortunada que solo decía, "Puedo sentir espíritus..." Pensando que sería genial si pudiera ver a los espíritus, fui a tomar una foto fantasma.

Pero lo que he encontré no era un fantasma, sino un grupo de delincuentes. Se tropezaron conmigo en el peor momento posible, justo en el medio de su propia prueba de valor.

Provoqué su furia, y todo porque los asusté, y luego fui acosado por ellos y - bueno, no vamos a entrar en esa historia.

Yukinoshita suspiró, disgustada. "Por casualidad no quieres llegar a alguna conclusión cliché como que los seres humanos son los más aterradores de todos, ¿verdad?"

"Los delincuentes dan bastante miedo, sin embargo." Komachi asintió sabiamente.

Pero-

"No exactamente. Sí, no es un error decir que los seres humanos son los más temibles de todos, pero el miedo no toma la forma de los delincuentes."

"Entonces, ¿qué se necesita exactamente...?" Me preguntó Yukinoshita.

Me detuve un momento antes de contestar.

"Las personas más temibles son las cercanas a ti. Puesto que confías en ellos con tu vida, nunca pensarías que te apuñalarían por la espalda. Las cosas que te asustan salen de la nada. Como se suele decir, tu peor enemigo podría ser tu mejor amigo.”

Traté de ponerlo en los términos más claros posibles, pero todo el mundo estaba desconcertado.

"Voy a explicarlo en términos concretos." No era una idea tan difícil de entender. "La gente tiende a mostrar sus verdaderos yo en situaciones extremas. Cuando están realmente asustados, hacen lo que sea para salvar su propio pellejo. No son capaces de pensar en otras personas. Incluso van a sacrificar a uno de los suyos para salvarse. No hay manera de que alguien se pueda llevar bien tras ver a su amigo de esa forma. Así es como podemos separarlos.”

Discutí el contenido de mi plan con un tono indiferente, pero su reacción era otra cosa totalmente distinta. Todo el mundo frunció el ceño y se quedó en silencio.

"Si todos se convierten en solitarios, nadie va a luchar."

Elegí estas últimas palabras con cuidado deliberado.


Parte 2[edit]

"Wh-Whoa..."

Yuigahama retrocedió cuando terminé de hablar. Los ojos de Yukinoshita se estrecharon tanto como sea humanamente posible, mirándome casi por rendijas.

"Hikitani-kun, tienes un lado desagradable..."

Incluso Hayama, que nunca dice nada malo de nadie, estaba disgustado. En cierto modo me dieron ganas de llorar. No me había sentido así desde ese momento en la escuela primaria cuando nuestra clase se hizo cargo de los animales, sólo para que nuestros cangrejos de río se coman los unos a los otros, y en ese momento me culpé por ello.

Sólo Totsuka asintió con entusiasmo en la admiración. "Hachiman, seguro que piensas en muchas cosas."

Si alguien hubiera dicho eso, habría sonado como sarcasmo, pero cuando Totsuka lo dijo, yo podría jurar que me estaba alabando sin reservas. Si por casualidad esas palabras resultaran ser falsas, yo podría destruir el mundo tal como lo conocemos.

Yukinoshita ponderó por un tiempo. "Nadie más tiene alguna idea..." Se apagó. "En ese caso, no tenemos muchas opciones." Parecía haber llegado a una decisión.

Era ahora o nunca. No era como si pudiéramos hacer mucho.

Pero Hayama parecía lejos de ser feliz al respecto. "Eso no va a resolver el problema, ¿verdad?", Preguntó finalmente.

De hecho, era como Hayama dijo. Esto no era la respuesta correcta. Que no era correcto hacía falta decir.

"Pero podemos eliminar el problema."

Cuando levanté la cabeza, Hayama me estaba mirando directamente a los ojos. Su mirada fue tan directa. Aparté la vista, nervioso.

Pero él no estaba equivocado.

Si estas preocupado por tus relaciones, solo destruyelas y los problemas se irán. Cortar el ciclo de la derrota desde su raíz. Eso estaba bien. “No debo huir” es algo que sólo las personas fuertes piensan. Es un error, porque es por eso por lo que el mundo se fija en ti.

Las palabras "No estoy equivocado - el mundo lo está" se pueden sentir como una excusa, pero ciertamente no están mal. No es posible estar equivocado todo el tiempo. Hay un montón de casos en los que tus vecinos, la sociedad y el mundo en general están en el mal.

Si nadie va a dar fe de ello, entonces yo lo haré.

Hayama me miraba directamente a los ojos. Pero entonces, de repente estalló en una amplia sonrisa.

"Así que esa es tu manera de pensar, eh... entiendo un poco porque ella te está viendo así."

Justo cuando estaba a punto de preguntar a quién se refería por ella, Hayama se encendió inmediatamente.

"Bueno. Vamos a ir con esto... Sin embargo, apuesto que se van a unir para hacer frente al problema como un grupo. Quiero creer que es su verdadera naturaleza cuando se llega a eso. Estoy seguro de que son buenos niños en el corazón.”

En la cara de la sonrisa cegadora de Hayama, me quedaba sin palabras. A pesar de que estamos de acuerdo en usar los mismos métodos, ¿cuán profundamente chocan nuestras ideas?

"¿Huh? Esto apesta totalmente", dijo Miura.

"Maldita sea", dijo Tobe. "Estoy demasiado."

Una vez pacificadas Miura y la amargas quejas de Tobe, se volvió hacia mí. "Nos vamos con la idea de Hikitani-kun. Tú eres el auteur aquí.”

"...bueno."

A pesar de que el papel de Hayama sería uno desagradable, todavía insistió en que lo haría.

En ese caso, tendría que prepararme también.

Además, ¿qué significa auteur? Me preguntaba lo que tenía que hacer.


Parte 3[edit]

Ya que estábamos haciendo los preparativos para la prueba de valor, Hiratsuka-sensei nos llamó a una de las habitaciones en la casa del visitante.

"Tengo una petición para que ustedes puedan representar una historia de fantasmas con el fin de crear expectativa para la prueba de valor," dijo Hiratsuka-sensei, anunciando la próxima misión.

En lo que a pruebas de valor refiere, las historias de fantasmas eran indispensables. Si pudiéramos aumentar la tensión con una historia de fantasmas, incluso podrían vernos como unos fantasmas dependiendo de cuan asustados estén.

Dicen que "la verdadera forma de un fantasma se mostrará en la hierba de plata", pero cuando las personas sucumben a la emoción conocida como el miedo, tienden a tener alucinaciones sobre cosas extrañas y bizarras.

Se podría decir que el fenómeno fantasma es más o menos nace de las impresiones subjetivas y malentendidos. Básicamente, la sensación de que todavía queda maíz en recipiente de popcorn o ver un bol movimiento después de que se ha vertido sopa de miso caliente en esta también son interpretaciones subjetivas. Tú confundes la naturaleza de lo que ves. Nada en este mundo es totalmente misterioso.

"¿Alguien sabe alguna historia de fantasmas?" Hiratsuka-sensei nos pidió.

Intercambiamos miradas.

Bueno, esto no era exactamente Narrador Tamori, por lo que no era como si tuviéramos un montón de historias a la mano.[60] El único que levantó la mano junto conmigo fue Totsuka.

"Hum. Totsuka y... Hikigaya, eh. Una combinación que sólo me deja con miedo. Cuéntenos un poco acerca de sus historias.”

Con el fin de preparar el terreno para la prueba de valor, estaríamos revelando nuestra historia de fantasmas en presencia de dos clases de treinta - es decir, frente a sesenta estudiantes. Naturalmente, no podíamos darnos el lujo de contar una historia terriblemente aburrida.

Habíamos prestado una habitación en la casa de visitantes y estábamos sentados alrededor de un círculo. Incluso habíamos preparado velas para mejorar la atmósfera.

Totsuka y yo estuvimos de acuerdo en contar nuestras historias sólo a través de contacto con los ojos. Una vez hecho esto, Totsuka levantó la mano vacilante, independientemente del silencio que acabamos de compartir.

"Está bien, voy a ir primero..."

Las luces de la habitación ya se habían extinguido, dejando sólo unas pocas velas parpadeantes que permanecían como fuente de luz. Cuando el viento soplaba lánguida por la ventana un poco abierta, las luces de las velas parpadeaban y sus sombras delgadas se deformaban fuera de proporción.

"Esta es una historia acerca de mi senpai. Mi senpai estaba en algo así como un juego de carreras callejeras.”

"Un día, él desafió a la cima de la montaña solo como siempre lo hacía. Pero luego fue detenido por una patrulla. Él pensó que era extraño, ya que no iba por encima del límite de velocidad en el momento. Entonces, la mujer policía que salió del coche patrulla se dirigió a él.”

"'Es contra la ley que dos personas monten sin casco... ¿eh? ¿Qué pasó con la chica que montaba detrás de usted?, Preguntó.

"Senpai siempre iba solo; nunca montó con nadie. Así que entonces... precisamente lo que la policía vio... Y luego al día siguiente..."

Totsuka secó las gotas de sudor de la frente e hizo un trago fuerte.

"Senpai tenía un baile con mala suerte."

Eso fue decepcionante. ¿Qué pasó con el Inglés? Leyó demasiado mangas yankees...[61]

Todo el mundo que escuchaba parecía decepcionado. Pero Totsuka siguió hablando. Tenía que admirar su fuerza de voluntad.

"Ese senpai es ahora el padre de dos niños. Dejó de ser un corredor de la calle y comenzó a trabajar. Luego se construyó una familia feliz después de casarse con la mujer policía que lo detuvo ese día. En estos días, su esposa es más aterradora que un fantasma.”

"¿Quién querría una tierna historia de esa manera...?", Dijo Hiratsuka-sensei con disgusto.

Je, no podía soportar que algo así se llamara una historia de fantasmas. Le enseñaré acerca del verdadero miedo.

"Ahora es mi turno."

Traje la vela más cerca de mí, dejando que se raspe contra el suelo. La sombra de la llama deformada. Yo les diría a una historia realmente aterradora - ¡créanme!

"Esta es una historia real..."

Tan pronto como hice la típica apertura, las voces susurrantes se detuvieron. Podía oír cada respiración que llevaban.

"Sucedió en la escuela primaria, cuando la escuela estaba teniendo su campamento al aire libre. Ellos decidieron llevar a cabo la prueba anual de valor. De hecho...fue en una noche lánguida exactamente como ésta.

"Nos dividieron en grupos, para la tarea de traer de vuelta un talismán de papel de un pequeño santuario en el corazón del bosque. Las cosas fueron bien hasta que fue llamado al fin nuestro grupo. Pero, además, suelen aludir a una prueba de valor, pero todos los trucos eran creados por los maestros. No había ningún fantasma merodeando por ahí."

“Los espantapájaros y profesores con una sábana sobre la cabeza podrían habernos asustado, pero aun así conseguí hacerme con un talismán del santuario y regresar de manera segura.”

"No pasó nada en lo más mínimo, sólo un evento con un poco de gritos y gritos. O eso pensé. Entonces, uno de los miembros de nuestro grupo, Yamashita-kun, de repente tomó la palabra.”

"¿Alguien tomó ese talismán?”

"Esas palabras fueron suficientes para enviar a nuestro grupo en el caos. “Fuiste tú?” “No, no fui yo.” “Yo tampoco...” “Entonces, ¿quién fue?” Las personas en mi grupo dijeron que no podían recordar que tomaron el talismán. Yo estaba profundamente asustado, ya sabes. Estaba temblando con mis botas, al borde de las lágrimas.

"Después de todo…"

Mi voz se apagó.

Todos los ojos estaban puestos en mí - no, no en mí, tal vez en la oscuridad negra como la tinta que se avecinaba detrás de mí.

"... Nadie se dio cuenta de que yo era quien lo tomó..."

Cuando terminé la historia, apague la vela.

En el silencio de muerte que se había instalado en la sala, oí a Yuigahama suspirar. "Eso es sólo una cosa de un solitario."

"Daría más miedo si Hikigaya-kun estuviera junto con quienes hizo la prueba de valor" Yukinoshita me lanzó una mirada fría también.

Ella dio justo en el blanco, así que no podía expresar exactamente una objeción.

"Por Dios, ¿eso es lo mejor que tienen?" Hiratsuka-sensei dejó escapar un profundo suspiro.

"Errr, ¿qué esperas cuando pides a aficionados contar una historia de miedo de la nada...?", Pregunté.

"Hum... pero es una habilidad muy buscada entre adultos que trabajan. Alguien te pide 'contar una historia divertida' en las fiestas de bebida, después de todo. No te dan la oportunidad de pulir tus habilidades narrativas. Hace que sus relaciones de trabajo funcione sin problemas.”

Esto vino como una sorpresa para mí. N-No tenía idea...

"¿Qué es lo que dijiste...? Como yo soy un no-narrador y todo, es mejor que no trabaje. Ese es el ambiente de trabajo que debería tener, ¿verdad?"

"Eres demasiado negativo... Te voy a mostrar cómo se hace", dijo Hiratsuka-sensei mientras encendía una de las velas.

Cuanto más viejo, más sabio - ese tipo de cosas. Por fin, se empezaron a escuchar historias de fantasmas de un adulto. Con expresiones llenas de expectativas como ("¡Ella nos dirá! ¡Una historia original que va a hacer temblar!") nos dirigimos a Hiratsuka-sensei.

Hiratsuka-sensei respondió a nuestras miradas con una sonrisa falta de miedo y luego, lentamente, comenzó a contar su historia.

"Tenía a alguien que se podría decir era mi mejor amiga. Vamos a llamarla Kinoshita Haruka. Pero hace cinco años, Kinoshita Haruka desapareció... todo lo que me dijo antes de irse fue: "Voy a ir por delante”. Desde entonces, nunca me he encontrado con ella...

"Pero algo pasó hace unos días. Una mujer familiar apareció ante mí. Tenía una expresión cansada y una leve sonrisa en su rostro. Era mi amiga, que debería haber estado ausente. Justo cuando estaba a punto de llamarla, vi a algo detrás de ella - una cara sonriente..."

Cuando habló Hiratsuka-sensei, su rostro se puso pálido. Parecía que estaba retirando su miedo en ese momento. Su expresión espantosa envió extremadamente inquietante también.

"...El niño a la espalda ya tenía tres años. Eso fue realmente aterrador.”

Hiratsuka-sensei apagó la vela delante de ella y la habitación se volvió completamente negra.

En el incómodo silencio que cayó sobre el cuarto, no pude reprimirme a mí mismo.

"Todo lo que hizo fue cambiar su nombre y tener un hijo..." murmuré sin darme cuenta.

Alguien cásese con ella ya, por amor de Dios. De lo contrario, yo podría llevarmela a mí mismo por lástima.

Al final, parecía que ninguno de nosotros servía para las historias de fantasmas, por lo que se decidió usar un DVD de Historias de Fantasmas Escolares.


Parte 4[edit]

Mientras que los estudiantes de primaria estaban absortos en el DVD, los estudiantes de secundaria realizan de manera constante los preparativos para la prueba de valor.

Mientras Yukinoshita y los otros se encargaron de los preparativos, me llamaron junto a Hayama para una reunión sobre los detalles más finos. Una vez que confirmamos los puntos principales, entramos en los planes en minutos.

"Estamos mejor simplemente arreglando el grupo de Rumi-chan, ¿verdad?", Preguntó.

"Si, tienes razón. Va a tomar tiempo, por lo que deberíamos dejarlo para el final. ¿Vas a utilizar algún truco cuando llegue el momento?"

"No, eso no es realista y va a tomar mucho tiempo. Llamaremos a los grupos nosotros mismos. Cierto... vamos a explicar cómo aumentar la emoción al no dar tiempo a los estudiantes a prepararse mentalmente."

La reunión con Hayama estaba progresando sin problemas. Pensé que yo estaba bastante alto en el ranking de cerebros, pero podía sentir que Hayama siempre estaba un paso por delante de mí. Lo que podrían haber parecido excusas sutiles se sintieron como ley desde su boca, así que todo era bastante misterioso.

"Entonces te lo dejo a ti," dije finalmente.

"Entendido. ¿Cómo vas a llevarlos?"

"Voy a quitar los conos de color y hacer que se vayan por el camino que conduce al punto muerto. Tu y los otros deben estar al acecho allí."

"Lo tengo. Además, acerca de Tobe y Yumiko, dudo que se acuerden de tales direcciones."

Huh, así que parecía que no eran demasiado buenos para memorizar cosas.

"Usted debe poner las tarjetas de señal en sus teléfonos celulares. Seria mejor si estuvieran jugando con sus teléfonos. De hecho, incluso podría sentirse más real si juegan con ellos con pereza."

"No había pensado en eso..."

Hayama pasó el dedo por encima de su tablet y escribió algo con finos detalles. Esa actitud formal era simplemente increíble.

En cualquier caso, era agradable tener una conversación sobre el trabajo. Usted no tiene que pasar tiempo pensando en un tema del cual hablar, y no hay necesidad de tener los sentimientos de la otra persona en consideración. Es agradable ser perdonado por decir cosas duras, ya que era parte del proceso de trabajo.

"Así como esto, ¿huh? Voy a darte los correos de Tobe y Yumiko."

"Te lo dejo a ti," dije, aunque probablemente ni siquiera necesitaba decirle eso.

"Está bien, te veré más tarde."

Una vez que terminó la reunión, me separé de Hayama, quien fue a hablar con Miura y Tobe. En ese momento, decidí ayudar a Yukinoshita y los otros con los preparativos.

Podían llamarse preparativos, pero no era exactamente eso en toda regla. Básicamente, sólo necesitábamos caminar y asustar a niños pequeños.

En nuestro caso, en lugar de un tema de casa encantada detallada, los elementos similares a un juego con un fuerte impacto tuvieron prioridad. Con los estudiantes de primaria, en particular, las atracciones físicas serían de mucho más interés que dar lugar a una historia de fondo. En pocas palabras, aparecer de la oscuridad y hacerlos gritar por la sorpresa sería entretenido para ellos. Cuando yo estaba en la escuela primaria, un Jason Voorhees salió volando de la nada, sutras budistas se amontonaban en torno a una zona en particular, y habían fantasmas con sábanas en la cabeza sin rumbo en la línea de meta - era la viva imagen de caos.

Esta instalación, que fue sede de campamentos al aire libre del tipo que acabo de mencionar, guarda trajes de monstruos para estos fines. Los maestros habían preparado la mercancía para nosotros.

Se los había preparado bien, pero me quedé rascándome la cabeza cuando vi algunos de los productos.

"Un equipo de imp ... orejas de gato y cola ... un yukata blanco ... un sombrero de bruja con un manto y capa ... un traje de miko ..."

Claro, que se destacaban, ¿pero no habia un limite en este tipo de cosas? Esto era casi de Halloween.

De acuerdo con Hiratsuka-sensei, un maestro de escuela primaria había preparado los trajes en este momento. Sin embargo, no importa desde qué ángulo lo veas, sólo podía concluir que quería ver a niñas de preparatoria en trajes de cosplay. Eso hacía que quisiera convertirme en un maestro también.

Para empezar las cosas, Ebina-san tomó el traje de Miko. Ebina-san, quien tenía una mirada inocente y pura por ella a pesar de estar en el grupo de Miura, se veía bastante bien con un traje de estilo japonés. Pero se sentía más enigmática que aterradora, diría yo. Me pregunté si ella evocaría una sensación extraña si se colocara en un santuario.

Mientras pensaba en cada una de nuestras posiciones, miré alrededor a los otros.

Tan pronto como lo hice, vi a Totsuka ajustar el tricornio en la cabeza. Estaba tirando del hilo de la manga de su túnica. "Me pregunto si los magos cuentan como monstruos..." murmuró, sonando perplejo.

"Bueno, cuando se generaliza groseramente, sí." Excepto que era un traje de bruja niña no importa cómo lo mirabas. Sharanraaaan.[62]

"Pero no da miedo, ¿verdad?"

"No, da miedo. Eres todo lo bueno."

Sí, realmente daba miedo. A este ritmo, podría terminar en la ruta Totsuka, así que sí, que daba miedo. Je ... eras tú el que lanzó el hechizo prohibido en mi?[63] ¿Qué demonios estaba diciendo?

"Onii-chan, Onii-chan."

Alguien tocó mi hombro - no, la sensación era un poco más apagada que un toque. Cuando miré por encima del hombro, la pata de un gato que parecía un juguete de peluche me estaba haciendo señas con impaciencia.

"¿Qué es eso - un gato monstruo?"

"Creo que si…"

Me preguntaba si esto era uno de los musicales de la Compañía de Teatro Shiki[64]... hasta que me di cuenta que era mi hermana.

Komachi estaba envuelta en piel negro falso, luciendo orejas de gato y una cola.

"Realmente no lo entiendo, pero es linda, así que no me importa", le dije.

Una chica muy linda es linda no importa la ropa que lleve. Ella probablemente incluso se vería linda en un juego móvil. Fuente: Gundam Nobel de G Gundam.

Mientras Komachi se torcía y doblaba las patas del gato gigantesco, investigando sus movimientos, una aparición fantasmal apareció de la nada.

"..."

El fantasma llegó suavemente a las orejas de gato de Komachi.

"..."

Frote, frote.

"Er, um ... Yukino-san?"

"..."

Caricia, caricia.

Yukinoshita fue a por la cola en esta ocasión.

"..."

Arrullo, Arrullo.

Luego asintió. ¿Que demonios? ¿Qué clase de entendimiento logró? Se veía como si alguien diera su opinión experta. Parecía que iba a dar un buen espectáculo, viejo amigo.

"Tu traje está bien", dijo al fin. "Es bastante bueno."

"Muchas gracias. Yukino-san, te ves muy bien también! ¿Cierto, Onii-chan?"

"Sí. Un kimono te sienta ridículamente bien. Eres totalmente como un Yuki-onna.[65] ¿Cuántas personas has matado?"

"...Ese es tu intento de un cumplido?" Las cejas de Yukinoshita se arquearon bruscamente. La intensidad repentina me dió un escalofrío por la espalda.

"Ah, este aire frío. Realmente eres un Yuki-onna. Eres la viva imagen."

Como ya se derramaron sobre ella, Yukinoshita apartó el pelo sobre su hombro y me miró directamente. "Eres imagen viva también, Hikigaya-kun. Haces un buen zombi. Tus ojos podridos son buscados en Hollywood."

"No estoy usando maquillaje o un traje, sin embargo."

Mire a Yukinoshita con los ojos vidriosos, pero di la vuelta por instinto cuando ella me devolvió la mirada.

Ahora que no estaba viendo a Yukinoshita, mis ojos se fijaron en Yuigahama, que estaba inquieta en su traje de imp.

Justo cuando pensaba que estaba agrietando una sonrisa frente al espejo de cuerpo entero, inmediatamente sacudió la cabeza con fervor, como si lo pensara mejor. Entonces, justo cuando pensaba que ella dejó escapar un pequeño suspiro y bajó la cabeza, adoptó una pose alegre. Era como si alguien en la noche antes de ir a su primer evento de cosplay.


Oregairu 7-4 p 201.png


"Te ves ocupada allí," dije en voz alta.

"Oh, Hikki..."

Yuigahama se abrazó a sí misma en un intento de ocultar su cuerpo. Su falta de confianza también se había extendido a su expresión facial.

Hablé. "Um, sabes-"

Sus ojos bajos miraron furtivamente, anticipándose a mis palabras. "Er, um... ¿cómo me veo?"

"Si eso luciera horrible te lo diría, y estuviera haciendo todo tipo de chistes ahora...Es una pena que no lo sea."

"Er, ¿qué...?" Yuigahama estaba desconcertada por un tiempo, pero luego hizo una mueca y se rió como si se hubiera dado cuenta de su significado.

"Deberías alabarme... idiooooota." Yuigahama me desolló alegremente antes de volverse hacia el espejo de mejor humor que antes.

Komachi, que probablemente había visto todo de principio a fin, hizo un ruido divertido y sonrió con satisfacción. "Onii-chan, eres un Hinedere."[66]

"No inventes nuevos términos extraños."

Mientras la sensación de que todo esto era un desperdicio de esfuerzo indescriptible se apoderó de mí, el grupo de Hayama regresó.

Cuando miré hacia ellos, Miura y Tobe habían completado sus preparativos en una T. Miura en particular daba muuucho miedo incluso sin usar un traje. En otras palabras, no era más que aterradora todo el tiempo.

"Hayama."

Cuando llamé a Hayama, él asintió bruscamente y empezó a hablar.

"Bien, vamos a empezar nuestra última reunión."

Sólo había una pequeña cantidad de tiempo que quedaba hasta que inicie la prueba de valor.

A pesar de que estaban perfectamente conscientes de que esto dejaría un sabor amargo y que nada bueno podría resultar de esto, nadie fue capaz de detenerlo, y por lo tanto el tiempo marchó sobre a su propio ritmo.

Parte 5[edit]

Tal vez en un intento de mejorar la atmósfera, una hoguera estaba situada en el punto de partida. Cada vez que la pila de madera verde se movia, chispas volaban con un crujido.

"¡Biiiiien! ¡El siguiente es este grupo!"

Cuando Komachi señalaba a un grupo, los niños chillaban muy excitados. Una vez que todos en el grupo habían conseguido levantarse, hicieron un ruido mientras lo hacían, se pusieron en una línea y se dirigieron al punto de partida.

Treinta minutos ya habían pasado desde que comenzó la prueba de valor. Cuando se contaba los números restantes, se podía ver que cerca del setenta por ciento de los grupos había partido.

Como había sugerido Hayama, el plan fue perfectamente cuando recogimos los grupos en ese mismo momento y sin colocarlos en un orden fijo. Los estudiantes de primaria, que esperaban alrededor preguntándose cuándo seguirian, parecían un poco nerviosos. Por su parte, Hayama dejó escapar un suspiro de alivio al ver por sí mismo que las cosas iban según lo previsto. Justo después de eso, le susurró algo a Miura y Tobe en sus orejas. Tal vez tenían una reunión sobre la etapa final del plan.

"Cuando empiecen, por favor tomen un talismán de papel desde el pequeño santuario en medio del bosque." Totsuka anunció las reglas simples mientras permanecía de pie a la entrada del bosque en su traje de niña bruja. Al principio, él tartamudeaba sus líneas, probablemente porque estaba nervioso, pero con el tiempo se acostumbró a eso después de enviar un grupo tras otro. Ahora lo estaba haciendo bastante bien, como se puede ver.

Era probablemente bueno dejar que Komachi y Totsuka tomen el relevo aquí. Además, Hiratsuka-sensei estaba con ellos. No debería haber ningún problema importante.

Subrepticiamente, empecé a hacer mi movimiento de manera que pude observar cómo iba la prueba de valor. Es hora de ver cómo los otros se manejan a sí mismos.

Caminé a lo largo del bosque de árboles por un tiempo para que los estudiantes de primaria no detecten mi presencia.

El primero posicionado era Yuigahama.

Cuando los niños de primaria pasaban, saltaba fuera de la sombra del árbol.

"Rawr! ¡Te voy a comer!"

¿...que pasaba con su intento de asustarlos? ¿Era ella Gachapin?[67]

Apenas rizada por el adolescente torpe que había aparecido de repente, los estudiantes de primaria se echaron a reír y corrieron lejos.

Una vez que los estudiantes de primaria se perdieron de vista, Yuigahama dejó caer los hombros y suspiró.

"Wow...es como yo fuera el tonto..."

Ouch…

Calculando que la agitaría si la llamaba, decidí dejarla ser por el momento. Hice uso liberal de los accesos directos, cortando a través del bosque de árboles, y luego pasé por delante.

A lo largo del camino, podía escuchar los gritos de los estudiantes de primaria.

Todos hablaban a la vez y se reían de lo aburrido que era y que no daba miedo en absoluto. Me preguntaba si no estaban tan asustados después de todo. Pero cuando hice un crujido en la hierba, sus voces se silenciaron inmediatamente.

"¿Qué fue eso?" "Creo que vi algo." "No era nada..." Podía oírlos decir ese tipo de cosas.

Lo más alarmante de todo es lo que no se puede ver. Sin revelarme a mí mismo, me apresuré en llegar siguiente lugar.

Dentro de la selva, estaba oscuro, y era suficiente para hacer que mi piel tiemble. Podría haber sido verano, pero las noches en la meseta eran frías. Gracias a eso, no podía decir si era simplemente frío o si provenía de la presencia de un ser desconocido.

El camino estaba iluminado por el resplandor de la luz de la luna inconstante y las estrellas. Mientras pasaba el tiempo, la ruta se dividió en dos.

Una figura blanca apareció en el horizonte. La luz de la luna brillaba a través de los huecos de las ramas, revelando una piel blanca como tiza, mientras que el viento hizo que la cifra se balancee como una ilusión.

No podía musitar una sola palabra.

No era porque tenía miedo. Estaba tan fascinado por la belleza viva delante de mí que un escalofrío me corría por la columna vertebral. Sentía que estaba mal acercarme o abrir la boca, como si la belleza representara una línea que no se debe cruzar.

Estoy seguro de que un montón de cosas en el mundo han sido así a través del tiempo. Historias sobre ellos se transmiten de generación en generación, y terminan convirtiéndose en figuras sobrenaturales. Ese pensamiento al azar corrió por mi mente.

Mientras Yukinoshita Yukino se mantuvo como un fantasma, sólo podía estar allí en trance. La luz de la luna clara y el viento frío frío rozaron mi cuerpo.

El tiempo se detuvo, incluso después de varios segundos habían pasado.

Se dio la vuelta, después de haber notado la presencia de alguien. Sus ojos se fijaron en mí; Yo estaba en la sombra del árbol.

"Ahhhh!"

Sorprendida por mi repentina aparición, Yukinoshita saltó hacia atrás dos metros enteros.

"... Hikigaya-kun?"

Los ojos de Yukinoshita se agitaron rápidamente y luego se alisó el pecho.

¿Que diablos estaba pasando con esa reacción...? Me hacía sonrojar. "Veo que has estado trabajando duro."

"Pensé que eras un fantasma ... tus ojos se zombificaron."

Hombre, esa reacción no era totalmente linda. Me estaba poniendo resoplido. "¿No dijiste que no existen los fantasmas?"

"De hecho lo hice."

"Parecías tener bastante miedo ahora, relativamente hablando," dije.

Yukinoshita reaccionó con indignación. Ella me miró casualmente y se lanzó a un discurso incoherente.

"No tenía miedo, no en su definición. Cuando usted cree que existe ese tipo de cosas, el cerebro vincula la imagen de forma arbitraria a la corteza visual. Desde un punto de vista médico, es bastante claro que los pensamientos de uno inducen un efecto sobre el cuerpo. Por lo tanto, los fantasmas no existen. O, para decirlo de otro modo, no existen mientras usted no crea que existan. Con toda seguridad."

Apestaba a una excusa... especialmente la adición de la parte "con toda seguridad" al final allí.

"En cualquier caso, me pregunto cuánto tiempo va a continuar", remarcó.

"Sobre el setenta por ciento de ellos terminaron. Volverán pronto."

"...Ya veo. Debemos permanecer aquí por un tiempo, sin embargo," ella suspiró con rigidez.

En ese momento, la hierba crujía. Los hombros de Yukinoshita se endurecieron en la reacción. Así que ella realmente tenía miedo, huh.

Oh mierda. Los estudiantes de primaria nos habían alcanzado. A este ritmo, me atraparán a la intemperie. Justo cuando estaba a punto de esconderme en la sombra del árbol, algo me tiró con fuerza. Cuando me di la vuelta, Yukinoshita había cogido de la manga.

"¿Qué quieres...?" Exigí.

"¿Eh? Oh..."

Yukinoshita debe haber actuado inconscientemente, porque cuando oyó mi pregunta, parecía perpleja. Una vez que se dio cuenta de lo que estaba haciendo, ella soltó la manga como si estuviera en llamas y se alejó a toda prisa.

"...No es nada en absoluto. Más importante aún, ¿no deberías darte prisa y esconderte?"

"Lo siento. Parece que vamos un poco demasiado tarde."

Antes de que pudiera moverse, los estudiantes de primaria se volvieron hacia el camino. El chico que iba a la cabeza puso su vista en mi.

Toparse con un hombre en ropa casual arruinaría la atmósfera espeluznante. Yo no quiero echar a perder una prueba de valor.

O eso es lo que pensaba, pero los ojos de los estudiantes de primaria saltaron de horror.

"¡¿Un z-zombie?!"

"¡No, es un demonio!"

"¡No me gusta la mirada de sus ojos! ¡Vámonos!"

Los estudiantes de primaria echaron a correr tan rápido como pudieron. Miré hacia el cielo estrellado, mitad en lágrimas.

Yukinoshita sonrió ampliamente y me dió unas palmaditas en el hombro. "Bien hecho. Entreteniendo a los niños. Van a tener recuerdos maravillosos gracias a tus ojos podridos, ¿no es así?"

"No tienes idea de cómo consolar a alguien..." ¿Por qué esta chica tiene que patearme mientras estaba abajo? "Cierto, debo irme."

"Todo bien. Hasta más tarde."

Dejando detrás a Yukinoshita, avancé hacia adelante. Los estudiantes de primaria pueden tener la ventaja, pero podría tomar un atajo si me deslizaba a través de la arboleda.

Haciendo caso omiso de casi todos los caminos, hice mi camino para llegar a la hoguera situada en el punto objetivo.

Cerca del santuario en la línea de meta, Ebina-san estaba agitando una rama de árbol fresca de ida y vuelta. Me preguntaba si ella estaba tratando de hacer un hechizo o algo así. Podría ser.

"Rezo por theeeee en el nombre del cielo!" Ella incluso estaba haciendo una oración ritual sintoísta.

En cualquier caso, esta chica estaba realmente metida en su papel. Al menos en lo que respecta a la oración ritual sintoísta. Wow, me sentí como un idiota.

Bueno, tener una Miko de repente delante de usted cuando su guardia está baja podría ser bastante aterrador, de hecho. Incluso estaba haciendo todo el asunto oración ritual sintoísta. Era francamente inquietante.

Cuando me acerque, Ebina-san me dio cuenta y se dio la vuelta. "Hola, Hikitani-kun."

"Hola. No tienes que ir a por todas."

"Puedo hacer líneas Onmyouji así."[68]

"Eso es tan..."

Me preguntaba lo que se suponía que eran las líneas del Onmyouji.... ¿Cómo Seimei x Douman o algo asi?[69] Esto se estaba volviendo demasiado complicado, así que no tenía más ideas. Una cosa era cierta: la normal Ebina-san era mucho más aterradora que el cosplay Miko.

Corrí del miedo, dejando atrás un informal "te veo mas tarde" mientras corría lejos a toda velocidad.

Parte 6[edit]

Cuando terminé de supervisar todo, regresé al punto de partida, donde permanecieron dos o tres grupos.

Komachi designó un nuevo grupo, que fue rápidamente en su camino. Una vez que ellos estaban seguros de que los niños se habían dirigido fuera, el grupo de Hayama comenzó a moverse.

"Muy bien, Hikitani-kun. Vamos a irnos ahora, así que te dejo el resto."

"Entendido."

Con ese intercambio bastante escaso, serio, y parecido-a-negocios, vi a Hayama y a los otros dos irse, y luego esperé a que Rumi llegue.

La hoguera crujía, sus llamas bailaban en el viento.

Desde muy lejos en el medio del bosque, gritos - tanto gritos y risas - sonaron.

Durante la espera, observé como lo estaba haciendo Rumi. En medio del alboroto de su grupo, los únicos labios fruncidos eran los de Rumi. Desde el punto de vista del profesor que estaba cerca, ella no estaba fuera de su grupo, y sin embargo, en cuanto a la chica misma se refería, el sentido de la distancia era demasiado claro; había sido separada de los que la rodean.

Debido a que Rumi entendía eso también, ella mantuvo un paso de los otros. Al ver lo lejos que se llegó su dolor, mi pecho se apretó ligeramente una vez más.

Komachi sacó el móvil del bolsillo y miró la hora. "Muy bien!" Anunció asustadiza. "¡El siguiente es este grupo!"

De los dos grupos restantes, un grupo gritó de alegría. El último grupo suspiró tanto por decepción y alivio.

Empujado por Komachi y Totsuka, el penúltimo grupo se despidió. Una vez los vi irse, me escapé de ese lugar.

Mi destino era el cruce de caminos que había camino a la montaña. Los conos de color se cerraban, convirtiéndose en una carretera helada de una sola vía. Me escondí en el bosque de árboles de modo que no iba a chocar cabezas con los niños de primaria, más o menos como cuando estaba deambulando por allí antes. El rocío de la noche que goteaba de las hojas se sintió frío al tacto. A medida que avanzaba la noche, el aire exterior poco a poco se convertía mas frio.

Pasé por donde donde estaba situada Yuigahama, deslizándome a través del área de control de Yukinoshita. Fui todo el camino hasta el punto que divide el curso en dos: el camino de montaña y el camino sinuoso por el bosque, que te lleva más cerca de la pequeña capilla en la línea de meta.

Como corrí todo el camino, estaba jadeando ligeramente. Cuando tuve mi respiración bajo control, oculté mi cuerpo debajo de la sombra un árbol cercano. Esto no era para asustar a los niños, sino simplemente para permanecer invisible.

El penúltimo grupo pasaba a través, sus voces estridentes se escuchaban en la distancia. Una vez estaba seguro de que se habían ido, moví los conos de color. Bloquee el camino que conducía al santuario y abrí el camino que no llevaba a la meta.

Hayama, Miura y Tobe estaban al acecho en el camino que conducía a la montaña. Me acerqué a ellos y pronuncie una cosa para ellos.

"Es la hora. Se los dejo a ustedes."

"Entendido" Hayama respondió de manera cortante cuando se sentó en una roca cercana. Miura y Tobe siguieron el juego para que pudieran esperar sus órdenes cerca.

Una vez comprobado que los tres estaban en estado de alerta, regresé al cruce y me metí en la sombra del árbol una vez más.

Esperé a que llegue el grupo de Rumi, contando los minutos. Un minuto. Dos minutos. Ya era hora de que se salgan.

Al avanzar la noche, la oscuridad en el bosque parecía espesarse. Suavemente, cerré los ojos en la oscuridad y me centré en mis oídos. Podía oír el ulular de los búhos y el vaivén de las ramas.

Mis oídos se agudizaron cuando algo hizo un sonido muy cerca.

Podía escuchar las voces de varias personas. Sus voces se acercaban. La voz de Rumi no estaba entre ellas. Pero cuando las chicas se acercaron lo suficiente para que yo las reconozca por la vista, definitivamente podía distinguir el cuerpo de Rumi. Fuera de todos los miembros de ese grupo, su boca se apretó con fuerza.

Pero eso, también, llegará a su fin a esta noche.

El líder del grupo señaló el cruce. A pesar de que observó el camino bloqueado por los conos de colores con interés, sus pies fueron directamente al camino abierto. Todos en el grupo la siguieron, sin dudar de su juicio por un momento.

Borré mi presencia y los seguí desde atrás, manteniendo una amplia distancia.

En ese momento, una voz tranquila llamó mi nombre.

"Hikigaya-kun. ¿Cuál es la situación?"

Cuando me di la vuelta, y Yukinoshita Yuigahama estaban de pie juntas. Como el grupo de Rumi fue el último en entrar, las chicas ya habían terminado sus funciones como monstruos imaginarios.

"En este momento, se dirigen hacia Hayama y los demás. Estoy vigilando, pero ¿qué pasa con ustedes?"

"Voy, por supuesto," dijo Yukinoshita.

"Yo también", dijo Yuigahama.

Las dos asintieron. Asentí con la cabeza hacia ellas, y luego empezamos a hacer nuestros movimientos lenta y deliberadamente.

El grupo de Rumi estaba hablando aún más fuerte en un intento de alejar el miedo a la oscuridad. A medida que avanzaban, hablando alegremente sin parar, alguien dejó escapar un repentino "Ah".

Varias personas se presentaron delante de ellas.

"Oh, son los estudiantes de preparatoria."

Una vez que se enteraron de que era el grupo de Hayama, los estudiantes de la escuela primaria pasaron por encima de ellos.

"¡Están usando ropa súper normal!"

"¡Que vergonzoso!"

"¡Pongan un poco más de esfuerzo!"

"¡Esta prueba de valor no da miedo en lo absoluto!"

"¡Puede ser que sean estudiantes de preparatoria, pero son tan tontos!"

Al ver las caras conocidas, es probable que liberen todo su nerviosismo reprimido. Con más vehemencia que nunca, los estudiantes de primaria se burlaban de grupo de Hayama.

Pero cuando esos estudiantes de primaria se acercaron, Tobe giró violentamente.

"¿Eh?" Gruñó en un tono bajo, agresivo. "¿A quién crees que 'tas hablando?"

"Hey, ¿no actúan un poco arrogantes? No somos tus amigos, ¿sabes?"

En un instante, los estudiantes de primaria se sacudieron a un alto.

"Meep..."

Con el fin de entender lo que se les dijo, trataron desesperadamente de conseguir sus pensamientos juntos. Pero Miura continuó, sin siquiera darles ese beneficio.

"Piensenlo, alguien quizo hacerme el ridiculo hace un rato, ¿huh? ¿Quién de ustedes lo hizo?"

Nadie respondió a su pregunta. Ellos simplemente se miraron.

Al verlos así, Miura chasqueó la lengua en señal de frustración. "Pregunté quién de vosotros lo dijo. Alguien lo hizo. ¿Quién fue? ¿Les comió la lengua el gato? Dense prisa y escúpanlo."

"Lo siento tanto..." alguien se disculpó débilmente.

Pero a Miura le importaba un comino. "¿Qué? No puedo oírte."

"'Tas jugando con nosotros? Eh? Oi." Tobe miró a los estudiantes de primaria, haciendo que den un paso atrás.

Pero Miura ya estaba allí.

"Hazlo, Tobe, hazlo. Sabes que es nuestro trabajo es enseñar a estos niños modales, ¿verdad?"

Sin ninguna vía de escape, los estudiantes de primaria lentamente se estaban empujando contra una esquina. Antes de que se dieran cuenta, estaban atrapados en un triángulo, creado por Hayama, Miura y Tobe.

Tobe fue quien mostró violencia directamente.

Miura creó una separación en ellos con cada una de sus palabras penetrantes.

Y Hayama fue el que provocó un miedo inexplicable por cómo los miraba con frialdad en silencio.

Habían estado de muy buen humor hace más de medio minuto, así que esto fue una marcada diferencia. Probablemente querían patear a alguien torpe alegremente. La hora de juegos había terminado - un solo golpe los llevó a tocar fondo.

Tobe hizo una demostración de como hacer crujir los nudillos.

"Hayama-san, ¿Puedo hacer que los sientan?", Dijo, apretando los puños. "¿Puedo sacar mocos de ellos?"

Cuando el nombre de Hayama fue llamado, los estudiantes de primaria lo miraron al unísono. Ya que él es el más bonito, ¿no nos va a ayudar? Seguramente que va a suavizar las cosas con esa sonrisa amable suya - ese tipo de expectativas tenues fueron saliendo a la superficie.

Pero Hayama levantó la comisura de los labios con sarcasmo y pronunció las líneas precisamente de acuerdo a nuestra reunión.

"Lo haremos así. Voy a dejar que la mitad se vayan. La otra mitad se quedará. Pueden decidir entre vosotros quienes se quedan," dijo, su voz rezonando con tanta frialdad fue dura.

En medio de un silencio donde se podía oír un alfiler caer, los estudiantes de primaria se miraron. Sin palabras, con simples miradas, se asomaban el uno al otro preguntandose lo que deberian hacer.

"...De verdad, lo-lo sentimos mucho", dijo alguien aún más dócilmente que antes, casi llorando.

Sin embargo, aun así, Hayama no se quedaría a su lado. "No quiero que te disculpes. Dije que la mitad de ustedes se quedará aquí." Hizo una pausa. "Ahora elijan."

Cada vez que sus palabras frías sonaban, los hombros de los niños temblaban violentamente.

"Hey, ¿no lo oyeron? ¡O tal vez lo escucharon y lo están ignorando!" Miura los presionó.

"Dense prisa y dejen a alguien atrás! ¿Acaso seras tu? Oi", Dijo Tobe amenazadoramente mientras pateaba el suelo.

"Tsurumi, te quedas..."

"...si, deberías."

Hubo un silencio.

Después de una discusión en voz baja, decidieron hacer un sacrificio. Rumi se mantuvo en silencio, sin hablar por sí misma, ni decir que no. Yo había predicho como actuaria Rumi, pero el que quiera ser agrupada después de esto era una incógnita.

Un repentino suspiro se deslizó fuera de mí sin darse cuenta. Hasta ahora, todo había procedido según lo planeado. La pregunta ahora era que tanto de lo que predije se cumpliría.

A mi lado, Yukinoshita suspiró también. "Estás pensando en que va a suceder."

"Sí. Vamos a destruir las relaciones alrededor de Tsurumi Rumi."

Yuigahama, que estaba escuchando nuestra conversación en voz baja, murmuró algo vagamente.

"...Me pregunto si destruirlas está bien."

"Lo es", le dije. "Si sus lazos no son naturales, un golpe los debe aplastar por completo."

"Ellos van a romper?", Preguntó Yuigahama, incómodo.

Asentí débilmente. "Si, probablemente. Si esas chicas realmente son verdaderas amigos, como dice Hayama, probablemente no va a pasar y ese será el fin. Pero no creo que sea el caso."

"En efecto. Sólo personas de ideas afines se reunen cerca de alguien que tiene placer y comodidad al engañar a otra persona," Yukinoshita dijo mientras se perdia en la distancia. No, ella lo dijo como si estuviera perdida en su pasado.

Efectivamente, no terminó allí, tal como predijo Yukinoshita.

Cuando Rumi fue empujada hacia el frente, el dolor se dibujó en el rostro de Hayama por un momento, sólo para él sustituirlo al instante con una máscara fría.

"Así que han decidido una sola persona. Ahora bien, necesitamos dos mas. Dense prisa."

Otras dos personas de un grupo de cinco. Ellos podrían haber tomado una sola persona, pero todavía se necesitaban dos más. ¿Quien estaba equivocado y quien no se merecía la culpa? Un ensayo de la bruja se produjo.

"...Si tan sólo Yuka no hubiera dicho eso antes."

"Es culpa de Yuka."

"Sí..."

Alguien sugirió un nombre y los demás la siguieron. Alguien estaba allí para enviarla a la guillotina, otra para cortar el cordón, y otra que la miraba.

Sin embargo, nadie sucumbe tan dócilmente a ese destino.

"¡De ninguna manera! ¡Hitomi fue la primera en abrir la boca!"

"¡No he dicho nada! ¡No he hecho nada malo! ¡Mori-chan era quien tenía la mala actitud! Ella siempre es así. Ella es así con los maestros también."

"¿Huuh? ¿Yo? ¿De qué manera la forma en que actúo normalmente tiene que ver con esto? Hitomi lo comenzó y después dijo que se trataba de Yuka. ¿Por qué es mi culpa?", Argumentó con vehemencia.

No habría sido un paso muy grande para ella agarrar a alguien por el cuello. Incluso simplemente observando desde una distancia cercana, el ambiente era tan espinoso que hizo que mi garganta pique.

"Sólo dejalo ya. Vamos a pedirle disculpas..."

Por fin las lágrimas habían comenzado - por miedo y desesperación, probablemente no por odio. O tal vez esas lágrimas estaban destinados a llamar pena.

Pero la actitud de Miura se mantuvo inalterable incluso con esa cara de lágrimas. Por el contrario, causo su evidente disgusto y cerró de golpe el teléfono móvil con el que había estado jugando. Su furia se encendió como un fuego. "La única cosa que más odio es ver a chicas que piensan que llorando va a resolver todo. Hayato, ¿que vas a hacer? Ellas simplemente repiten a sí mismas."

"...dos personas más. Dense prisa y elijan ", dijo Hayama mecánicamente, después de haber sofocado sus emociones.

Después de eso, Tobe se quitó algunos movimientos de boxeo de sombra. "Hayato-kun, sería más fácil repartirles un golpe a todas."

"Les daré treinta segundos."

Como si pensara que las cosas nunca terminarian a este ritmo, se estableció un límite de tiempo. Con más firmeza que nunca, tentó las cadenas en las niñas.

"Él no nos va a dejar fuera incluso si nos disculpamos... deberíamos llamar a un maestro?"

"Uh-uh, no sé qué va a pasar si lo intentan. Conozco sus caras." Tobe fácilmente los demolió con un solo enunciado.

A falta de una opción viable, se detuvieron decir mucho. Una vez que se quedaron en silencio, sólo el tiempo se mantuvo latiendo.

"Faltan veinte segundos en el reloj." La voz de Hayama era el único sonido.

Después de una breve pausa, alguien en el grupo dejó escapar un murmullo solitario.

"... Tiene que ser Yuka."

"Yuka se queda." La voz que se unió en era un poco más alta.

"... Creo que es una buena idea también." La voz que sonó siguió con calma.

Alguien en el grupo reaccionó, probablemente Yuka. Su rostro se puso pálido. Miró fijamente a la cara de la chica que no había abierto la boca todavía.

La niña recibió la mirada de Yuka y volvió la cabeza.

"... Lo siento, pero no tenemos otra opción".

Cuando Yuka oyó estas palabras, su boca temblaba. Ella actuó como si no pudiera comprender lo que había sucedido.

A mi lado, Yuigahama reprimió un suspiro.

"No hay elección, eh..."

Así es, no hay elección.

Nadie podría simplemente anular la marea. Gracias a eso, incluso si alguien tenía sus recelos, no harian nada al respecto.

No se puede vencer a la opinión popular. Hay momentos en los que no tienes más remedio que actuar en contra de tus verdaderos sentimientos.

Debido a que "todo el mundo", lo dijo, "todo el mundo" lo estaba haciendo, así que si no lo haces también, no seras parte de "todo el mundo".

Pero niguna persona es "todo el mundo". Ellos no hablan y no te golpean. Ellos no se enojan y no se ríen. "Todo el mundo" es una ilusión creada por la magia del pensamiento de grupo. Es una aparición nacida sin el conocimiento de nadie. Es un espíritu fantasmal creado para superar a un individuo. A través de una transformación monstruosa, podria devorar a alguien fuera del círculo de amigos e incluso dispersar maldiciones sobre sus propios amigos. Formar miembros también podría ser formar obstáculos.

Es por eso que lo desprecio.

Desprecio a un mundo que hace hincapié en "todo el mundo".

Desprecio a la paz vulgar construida sobre las espaldas de los testaferros.

Desprecio las ideas vacías creados exclusivamente a través de mentiras, marcando una amplia distancia, incluso en la bondad y la justicia, por lo que es mero oportunismo, una piedra en tu zapato con el paso del tiempo.

No se puede cambiar el pasado ni el mundo. No se puede cambiar lo que ha sucedido, ni tampoco puede cambiar "todo el mundo". Pero como he dicho antes, no es como si estuvieras obligado a ser esclavo del sistema.

Puedes tirar a la basura el pasado, aplastar el mundo bajo tus pies y dejar que todo quede en nada.

"Diez, nueve..." la cuenta atrás de Hayama todavía continúaba.

Rumi simplemente había arrugado los ojos en silencio. Ella se aferró a la cámara digital que colgaba de su cuello con fuerza, como si fuera un amuleto protector. En su corazón, ella podría haber estado haciendo algo parecido a una oración.

"Ocho, siete..."

Los estudiantes de primaria hicieron rugidos y sollozos de ira. El bosque negro absorbió el odio de las niñas e hizo que su oscuridad se mirara de un tono más grueso.

Se acercaba el momento adecuado. Había pasado suficiente tiempo para que las niñas tomaran conciencia de sí mismas y de las intenciones desagradables que las rodeaban. Ahora todo lo que teníamos que hacer era salir y decir "¡Se la creyeron!" con voz alegre, ruidosa. Sólo podía ver un futuro de culpa y censura por delante de mí, pero podría sobrellevarlo fácilmente. Mientras ese pensamiento pasaba por mi mente, me puse de pie.

"Espera."

Alguien tiró de mi camisa, haciendo que mi cuello sufra tirón.

Jadeé. "¿Qué?"

Cuando miré por encima del hombro, Yuigahama estaba mirando solemnemente a Rumi. Habiendo entendido la indirecta, me senté una vez más.

"Cinco, cuatro, tres..."

"Disculpenme..."

Cuando Rumi levantó la mano interrumpiendo la voz de Hayama, la cuenta atrás se detuvo. ¿Qué? La mirada de Hayama cayó sobre Rumi, exponiendo una pregunta no formulada.

Fue entonces cuando sucedió.

Un destello brillante envolvió el entorno. Bip bip bip - un sonido mecánico sonó de manera continua. El torrente de luz inundó la oscuridad de la noche y blanqueó el mundo, por lo que los ojos no podían ver.

Parte 7[edit]

"¿Pueden correr? ¡Por aquí! ¡De prisa!"

En medio de un mundo vacilante, podía escuchar la voz de Rumi. A continuación, un montón de pasos corriendo junto a mí. Me di cuenta de que algo había sucedido, pero para entonces un corto período de tiempo ya había pasado.

"Eso de ahora... ¿era un flash?" Me froté los ojos, que gradualmente llevaban sintonía con la oscuridad.

Rumi probablemente había utilizado la cámara digital, colgando de su cuello. Había llegado de la nada, era como estar en el punto donde explota una granada de aturdimiento.

Hayama, Tobe y Miura habían detenido por completo también.

"¿Acaso esa chica salvó a todas?" Yukinoshita intervino en silencio... como si ella no lo pudiera creer.

"¿Tal vez realmente eran buenas amigas después de todo?" Yuigahama me preguntó, mirando un poco alegrada.

"No hay manera de que realmente seas amigo de alguien que te usa como sacrificio", le dije.

"Ah, claro..." Yuigahama bajó la mirada un poco decepcionada.

Aún así, a pesar de todo eso, había algo que decir sobre todo esto.

"Pero si pudiera ayudarles a salir, incluso sabiendo que eran farsantes, entonces ella debe ser genuina, estoy seguro", le dije.

Yukinoshita también asintió como si no estuviera en desacuerdo. "Supongo que sí", dijo después de pensarlo.

"Nah, no es como si lo supiera realmente."

"¿Qué diablos? Manera de dar marcha atrás..." dijo Yuigahama abatida.

¿Qué puedo decir? Realmente no lo sé por el momento.

"Pero ya sabes, es bueno tener a alguien genuino", dijo Yuigahama, sonriendo.

"No hay tal cosa como un estereotipo negativo de un hombre en este mundo. En condiciones normales, todo el mundo está más o menos bien, o, al menos, ordinario. Pero tientalos a ellos, y ellos pueden cambiar repentinamente. Eso es lo que es tan aterrador sobre los hombres. Uno siempre debe estar en guardia."

Recité una cadena de palabras que de repente habían venido a la mente.

"¿Qué es todo lo que estás soltando...? Extraño". Yuigahama me miró con recelo. ¡Qué perra mas grosera!.

Aún así, Yukinoshita dio una leve inclinación de cabeza en la comprensión. "Natsume Sōseki, ya veo."

"Sí. Sōseki escribió eso, pero si se mira hacia otro lado, no hay tal cosa como un buen estereotipo de un hombre, pero tientalos, y pueden cambiar de repente en una buena persona. Creo."

Yuigahama ladeó la cabeza ligeramente cuando dije todo eso. "¿Hmm? ¿Eso significa que no se puede saber si alguien es genuino o no?"

"Más o menos. La verdad objetiva esta "En un orden Groove"."

""En un Grove" es por Akutagawa Ryuunosuke..."

Como de costumbre, fuimos capturados en el medio de una conversación sin sentido entre dos conocidos expertos en el idioma japonés, pero Yukinoshita hizo una mueca de disgusto y Yuigahama ladeó la cabeza con perplejidad. Creo que debería haber aplicado a Sōseki adecuadamente...

Mientras estaba desesperado pensando en algo fresco que decir acerca de las obras de Sōseki, el grupo de Hayama llegó.

"Ustedes lo hicieron bien", Hayama llamó a nosotros.

"Sí. Buen trabajo, chicos." Di gracias a Tobe y Miura también por poner las cosas duras. Si esos tipos no hubieran estado allí, no habríamos conseguido nada hecho en primer lugar, por lo que probablemente podríamos decir que eran los MVPs.[70]

"Hombre, no hagamo' esto de nuevo de nuevo", dijo Tobe. "Mis ojos son todavía estan blancos."

"Hey, ¿podemos tomar un respiro?", Preguntó Miura.

"¿Podemos dejarte el resto? Estoy un poco cansado tambien", Hayama suspiró, parecía muy desgastado, por cierto. Probablemente tiene que ser agotador para un chico jugar como el malo de la película cuando era normalmente tan amable con todos; no le convenía.

"Sí, voy a hacer lo que se tiene que hacer", le dije. "No es que sea un gran problema."

"Gracias. Lo aprecio." Hayama esbozó una sonrisa antes de regresar a su habitación con Miura y Tobe en el remolque.

"Probablemente deberíamos irnos también", dijo Yukinoshita.

"Oh si. Hoy ha sido un largo día", dijo Yuigahama.

"Claro", le dije. "Nos vemos más tarde."

Dejando a Yukinoshita y Yuigahama atrás, me dirigí a la plaza.

Pude ver claramente la hoguera, ardiendo brillantemente.

Parte 8[edit]

A medida que rodeaban el fuego descomunal, los estudiantes de primaria cantaron a coro. Era una de esas canciones sobre ser amigos para siempre y ese tipo de cosas. Para mí, fue una canción traumática en su lugar.

Komachi, Totsuka y Ebina-san también se fueron a cambiarse de ropa, así que contemplaba distraídamente el fuego solo.

Cuando terminó la canción, era por fin el momento para el súper emocionante baile romántico. Mirando desde fuera del círculo, era extraño cómo podía pensar algo maravilloso acerca de un evento que odiaba.

Pero todas y cada una de las niñas en el grupo de Rumi tenían una cara larga. Como hace poco revelaron sus malas intenciones, es obvio decir que estaban enfadadas.

Todos en el grupo se ignoraban entre sí. Pero de vez en cuando, enviaban miradas de costado en dirección de Rumi. Me preguntaba si esta noche sería la noche en que empiecen a hablar con ella, poco a poco.

No tenía nada que ver en eso, así que busqué a Hiratsuka-sensei. Cuando lo hice, me encontré con ella hablando y mezclándose con los maestros de escuelas primarias. Cuando me acerqué a ella, Hiratsuka-sensei se fijó en mí también. Ella cortó la conversación y se acercó a mí.

"Buen trabajo en la prueba de valor. Puedes tomar un descanso. He oído que no hay mucho trabajo por hacer. Está bien si lo hacen mañana. ¿Han arreglado sus problemas?"

"S-si... er, me pregunto acerca de eso."

Mientras luchaba con mi respuesta, Yukinoshita, que había terminado de cambiarse de ropa en algún momento, se acercó a nosotros.

"Todo lo que hicimos fue conspirar contra los estudiantes, hacerlos llorar y sembrar las semillas de la discordia en su amistad."

"Tu explicación hace que suene malicioso..."

"¿Pero no es así como fue?”

"Eso dices, pero eso es, eh..."

No podría objetar. Cuando lo pones en términos claros, tenía razón, y eso me incomodaba.

Hiratsuka-sensei inclinó la cabeza como si ella no supiera muy bien cómo responder. "Realmente no lo entiendo, pero... por lo que puedo ver, parece que no lo resolviste solo. Más como que reuniste gente... bueno, lo que sea. Es característico de ustedes.”

Hiratsuka-sensei esbozó una sonrisa mientras observaba a los estudiantes de primaria realizando su baile. Luego volvió a su vida social.

Eso nos dejó Yukinoshita y a mi juntos. Yukinoshita dijo mi nombre como si fuera un poco difícil de decir.

"Hikigaya-kun... ¿Realmente, por quien querías resolver este problema?"

"Lo hice por Rumi Rumi, creo," respondí, encogiéndome de hombros.

Es decir, mira. No era como si cualquier persona nos lo haya pedido explícitamente. Lo decidí por mí mismo: ¿Cómo puedo idear un plan para crear paz en el entorno de Tsurumi Rumi?

Aparte de eso, nunca hacia mis acciones con alguien en mente. Incluso si cierta persona había traído su propio equipaje por propia voluntad, no haría ninguna conjetura al respecto. No creo haber conseguido algo, aun así.

"...Ya veo. Eso es bueno de escuchar."

Con eso, Yukinoshita me dejó de cuestionar y volvió sus ojos hacia la fogata en el centro de la plaza. El baile había terminado en ese momento y las cosas estaban acabando.

En el camino junto al nuestro, los estudiantes caminaban a lo largo.

Rumi cayó de lleno en mi línea de visión.

Ella me reconoció, y sin embargo, oh, tan casualmente apartó los ojos. Cuando me pasó en frente, ella se negó en redondo a mirar en mi dirección.

"No hay recompensa para usted, según veo", dijo en broma Yukinoshita.

"No es como si hice algo bueno por ella. Vamos a ser realistas aquí. Todo lo que hice fue asustar a algunos niños y arruinar sus amistades. Además, trate de convertirlos en lo que yo quería... el peor método posible, por lo que no hay nada que agradecer.”

"Supongo que sí." Yukinoshita hizo una pausa. "Pero es un gran alivio librarse de sus acosadores. Además, esa chica se movió hacia adelante con la fuerza de su propia voluntad, ¿verdad? Es posible que hayas utilizado movimientos ilegales y mal planeados, pero tú eres quien sentó las bases, Hikigaya-kun."

Yukinoshita presentó a la verdad sin adornos para mí, sin tabúes, lo más recto y verdadero como ella siempre era.

"Y por lo que creo, incluso si nadie va a alabarte, usted sería perdonado si algo bueno ha sido así."

Por una vez, Yukinoshita no me estaba mirando con su actitud espinosa, desagradable. Ella me estaba sonriendo suavemente. Pero dentro de un momento, su mirada parpadeaba a algún lugar detrás de mí. Los ojos de Yukinoshita se dirigieron a Yuigahama y los demás.

Llevaban cubos y fuegos artificiales en sus manos. Komachi y Totsuka atraparon a Hiratsuka-sensei, pasaron el mechero y rápidamente empezaron a jugar con los fuegos artificiales. Hiratsuka-sensei parecía más divertida que con cualquier cosa.

"Yukinon, ¡Siento la espera!", Dijo Yuigahama. "Aquí tienes, algunos fuegos artificiales."

"Voy a pasar, gracias. Haz lo mismo con otra persona. Voy a ver desde aquí.”

"Oh por favor, después de ir tan lejos para comprar un poco..." Yuigahama se quejó.

"Yo no tengo la energía suficiente para festejar," Yukinoshita calmó a Yuigahama. "Se cuidadosa manejando el fuego, de acuerdo."

Habiendo dicho su pieza, Yukinoshita se sentó en un banco a cierta distancia.

"¿Eres una abuela o algo...?", Pregunté.

También tomamos el encendedor de Hiratsuka-sensei y encendimos la vela para que ardan los fuegos artificiales.

Los palos de fuegos artificiales parecían haber sido comprado en la tienda de conveniencia. Yo los separé con Komachi y los demás.

Cuando encendí el fuego, hizo un ruido crepitante y un fuego verde entró en erupción. Vaya, qué bonito.

...Pero me preguntaba jugar con palos de fuegos artificiales es realmente la forma correcta de hacerlo. Parecía un poco a asar cochinillas. ¿Tan sólo tenemos que ver? Si fueran cohetes, sólo podías usar tu imaginación, sin embargo. Estarías haciendo un bombardeo. He leído Zukkoke Sannin-gumi, ya sabes.[71]

"¡Yukinon! ¡Tienes que ver esto!", exclamó Yuigahama. Ella agitaba cerca de cuatro palos en cada mano en una especie de forma llamativa. ¿Era al estilo Vega o qué?[72] Por favor, no intenten esto en casa, niños.

Mientras Yuigahama bailaba alrededor, la luz asaltó al cielo de golpe. Viendo a Komachi y a Totsuka girar alrededor con el zumbido de los fuegos artificiales, me preguntaba si era así como se suponía que había que jugar con ellos. Aun así, se apagarán más rápido si los utilizas de manera llamativa, casi tan pronto como las luces de bengala hagan su aparición.

Encendí el fuego, protegiéndolo lo mejor que pude con mi cuerpo contra el viento. Mientras estaba haciendo eso, Yuigahama se acercó a mí y se sentó. Poco a poco encendió el fuego, ocultándolo con su cuerpo al igual que yo.

A medida que el palo se encendía con un crujido, se liberaba una luz naranja. Ella había estado jugando con júbilo hasta hace un momento, y ahora estaba misteriosamente tranquila.

“...¿Crees que Rumi-chan y las demás van a estar bien?"

"Nosotros no somos quienes decidimos.”

"Pero sus caprichos se detendrán después de esto."

"Y en vez, perdieron sus amigos," dije mientras los restos del incendio se deslizaban fuera de mi palo. La luz de color naranja vivo, parecido al hierro fundido, cayó al suelo y rápidamente perdió su chispa.

Yuigahama me dio otra bengala y me ayudó.

"...Aun así, las cosas se aclararon, ¿sabes? Dejar que se liberen hace maravillas. He estado comenzando de nuevo como loca, así que hablo por experiencia.”

Fuente: Gahama-san, ¿supongo? Eso tenía un poder de persuasión. En ese caso, tal vez podría permitirme creer en ella.

Traje la bengala con la que había estado jugando más cerca de la vela. Un delgado humo se levantó con un silbido y los fuegos artificiales volaron alrededor con forma de globo.

La bengala que Yuigahama sostenía salió con un silbido ahogado. Como si Yuigahama hubiera estado esperando que eso ocurra, ella le dijo algo en voz baja.

"Hey, Hikki. Hiciste todo, ya sabes.”

"¿Qué?"

"Las cosas que hablábamos el otro día. No teníamos una barbacoa, pero nos hicimos al curry, y incluso si no fuimos a la piscina, nadamos en el agua.

Oregairu 7-8 p 229.png

Nosotros no acampábamos por diversión, sino que teníamos un campo de entrenamiento. Y hicimos la prueba de valor y la parte de asustar a la gente.”

"¿Realmente cuenta todo eso?"

Tengo la sensación de que todo era de manera diferente. Pero Yuigahama simplemente tiró la bengala extinguida y prendió una nueva.

"Son más o menos lo mismo, ¡así que sí!" Ella hizo una pausa. "Además, estamos viendo los fuegos artificiales juntos."

"Bueno, así es.”

"Todo se hizo realidad. Así que eso significa... que debes cumplir la parte de estar con todos, ¿verdad?.”

Sin palabras, yo miraba Yuigahama como si estuviera siendo arrastrado hacia ella. Cuando nuestros ojos se encontraron, Yuigahama río. Los fuegos artificiales se encendieron.

A pesar de que me lo dijo, mi respuesta se decidió.

"...Uno de estos días, supongo."

Parte 9[edit]

Como limpiamos los fuegos artificiales después, se hizo tarde. Habíamos terminado las cosas ayer al mismo tiempo.

Al igual que ayer, me di un baño en el edificio de la administración y luego seguí el camino a la cabaña, a la vez que estaba sometido al viento durante la noche. Como esa noche era mi última noche, pude tomarme mi tiempo en el baño.

Al llegar a la cabaña, me encontré con que las luces ya estaban apagadas. Todo el mundo parecía estar dormido.

Cuando llegué al futón en la esquina de la habitación, que Totsuka probablemente había dispuesto para mí, un profundo suspiro se deslizó fuera de mí.

...Por favor se mi novia.

"Hikitani-kun..."

"Hayama, eh. ¿Te he despertado?"

"No, tenía problemas para dormir, eso es todo."

Bueno, probablemente no había manera de que alguien pueda dormir tranquilo después de haber hecho eso. Solo observaba desde las sombras y no me sentía muy bien al respecto. "Lamento convertirte en el villano."

"No me importa, de verdad. No me siento mal. Solo acababa de recordar algunas cosas... hace mucho tiempo, no hice nada cuando una escena similar pasó en frente de mí," dijo Hayama, no en broma o abatido, pero con algo así como anhelo.

Sin saber nada del pasado de Hayama y de Yukinoshita, no tenía ni idea de cómo se suponía que debía responder a eso. En lugar de dar una respuesta genérica, lo único que podía hacer era simplemente pretender estar dormido.

"Las cosas probablemente habrían salido mejor si Yukinoshita-san hubiera sido como su hermana."

Ah, por lo que este tipo sabía sobre Haruno, probablemente la conoció en casa o lo que sea. Pero aunque incluso conocíamos a la misma persona, tenía que estar en desacuerdo con Hayama.

"Nah... no tienes que decir eso. Sólo imaginar a Yukinoshita con buenos modales sociales me asusta.”

"Jaja, supongo que tienes razón."

Estaba oscuro, así que no podía verlo, pero era difícil de imaginar la sonrisa de Hayama por la forma en que hablaba. Su tono de repente cayó, y podía escuchar su respiración ligeramente.

"... Bueno, me pregunto cómo las cosas habrían resultado si hubiéramos ido a la misma escuela primaria, Hikitani-kun."

Respondí a su pregunta puntualmente. "Es obvio. No habría sido más que un solitario en tu escuela.”

"¿Eso crees?"

"Creo que sí." Mi voz era muy gruesa con confianza.

Podía imaginarme un poco un sonido de risitas tranquilas de Hayama. Con el fin de distraerme del hecho de que había estado riendo, Hayama dejó escapar un poco de tos.

"Creo que muchas de las cosas habrían terminado de manera diferente. Es sólo que... aún así...”

Hubo una pausa, como si estuviera eligiendo las palabras.

"Probablemente no me hubiera llevado bien contigo, Hikigaya-kun."

Silencio. Por un momento, después de esas palabras inesperadas, me quedé en blanco. Me preguntaba cómo Hayama, que podía llevarse bien con todo el mundo, podría decirme algo como eso. Hice una pausa por un corto tiempo, y luego puse una voz de reproche.

"...Púdrete. Eso vino como una especie de shock.”

"Fue un chiste. Buenas noches.”

"Sí. Buenas noches."

Eso podría haber sido la primera vez que reconocí que Hayama Hayato era como un ser humano real. Y Hayama había reconocido que Hikigaya Hachiman exactamente de la misma manera.

El sonido de su voz no fue sólo un poco dura. Algo duro y severo se escondía en algún lugar.

Mi intuición me dijo que no había dicho mentiras - ni una sola.


Capítulo 8: Y entonces, el coche de Yukinoshita Yukino estaba alejándose.[edit]

Parte 1[edit]

Estaba tranquilo en el interior del coche en el camino a casa.

El asiento trasero se destruyó completamente. Treinta minutos ni siquiera habían pasado y habían caído en un estado común de los viajes en coche - es decir, todo el mundo había comenzado quedarse dormido. Yo estaba en el asiento del pasajero, y al igual que los demás, mi mente estaba dando vueltas y empecé a cabecear. Aun así, me sentiría mal por Hiratsuka-sensei si me quedara dormido junto a ella, así que hice todo lo posible para mantenerme despierto.

La carretera estaba vacía. Nosotros, los estudiantes estábamos de vacaciones, por lo que no lo pudimos apreciar de forma adecuada, pero para el resto del mundo era un día de la semana. Todavía no había llegado el momento para el Festival Obon, por lo que nada en particular bloqueaba los caminos de Chiba.

Probablemente tengo que aguantar esto durante dos o tres horas hasta que lleguemos.

"Tengo la intención de que todos ustedes vayan a la escuela, ¿de acuerdo? Llevarlos uno a uno a sus casas sería molesto.”

Me preguntaba si Hiratsuka-sensei había calculado la ruta exacta. Así es como lo oí. "Usted no tiene que hacer todo eso," contesté, asintiendo.

Hiratsuka-sensei también tenía que estar cansada, así que me dio la sensación de que era mejor dejarla ir tan pronto como sea posible.

Mientras Hiratsuka-sensei tenía la vista al frente, ella habló con suavidad. "Tu...caminabas por la cuerda floja en esa ocasión. Si hubieras dado un paso en falso, esto podría haberse vuelto un problema.”

No podía recordar haber discutido el asunto con ella, pero parecía que lo había oído de alguna parte. Se refería a la cuestión con Tsurumi Rumi.

Suspiré. "Lo siento."

"No te estoy culpando por ello ni nada. Probablemente hiciste lo que tenías que hacer. De hecho, creo que lo hiciste bien, dada la falta de tiempo.”

"He utilizado los peores métodos, sin embargo."

"Sí, lo hiciste. Eres lo peor."

"¿Por qué critica mi personalidad...? Estábamos hablando de mis métodos.”

"Tendrías que ser el último en pensar en esos métodos en esa ocasión. Sin embargo, tal vez porque eres el más bajo de lo bajo, puedes acercarte a las personas que han tocado fondo. Es una especie de disposición valiosa.”

"Esa es una desagradable manera de alabar a alguien..."

Estaba cansado de toda medida.

Pero Hiratsuka-sensei, por el otro lado, tarareó algo alegremente. "Entoooonces, me pregunto para quien va el punto esta vez."

"Tiene que ser una gran victoria para Hachiman."

Hice la planificación conceptual y la producción todo este tiempo, después de todo. Er, bueno, cuando se trataba de resultados y si realmente logré algún bien, eso era un asunto extremadamente delicado, pero tenía sentido cuando se toman en cuenta mis intenciones y actitud.

Hiratsuka-sensei resopló. "Pero si Yukinoshita no te hubiera escuchado y tomado una decisión, es probable que no hayas hecho nada. Además, si Yuigahama no te convencía, no habrías encontrado una razón para hacerlo.”

"Maldita sea, por lo que estamos todos en el primer puesto..."

Y yo estaba tan cerca. O eso creía yo, cuando me dedicó una amplia sonrisa.

"¿Desde cuándo crees ser el número uno?"

"Otra vez esto no…"

"Tú hay sido probablemente un dolor en el culo desde el primer día. Estoy restando puntos por eso. Yukinoshita y Yuigahama tienen un punto cada una y tú tienes cero.”

"De alguna manera, me lo esperaba..."

"De todos modos, lo hiciste bien esta vez."

Una mano se levantó de repente desde el asiento del conductor. Con una mano en el volante, Hiratsuka-sensei me dio unas palmaditas en la cabeza y la acarició.

"Es vergonzoso ser tratado como un niño, así que por favor déjalo", le dije.

"Vaya, no seas tímido." Hiratsuka-sensei insistió en frotar ligeramente mi cabeza, como si ella encontrara en esto un deporte divertido.

"Ah, no estoy hablando de mí. Quiero decir que es embarazoso para usted, Sensei. En serio, ¿qué edad tienes para estar tratando a un estudiante de escuela secundaria como un ni-"

"Hikigaya. Será mejor que duermas." Se llevó la mano al cuello como una espada.

"Meep".

Y así, me encontré frente a un túnel oscuro en el exterior de mi conciencia.


Parte 2[edit]

Alguien sacudió mi cuerpo.

"Hikigaya. Ya estamos aquí, despierta.”

"Mm..."

Al abrir los párpados, una escena familiar se colocó delante de mí. Era la escuela a la que iba todos los días.

El tiempo era un poco más allá del mediodía.

Debí haber estado muy cansado, porque había estado dormitando como un bebé. ¿Quién sabe cuánto tiempo dormí? Cuando me desperté estaba totalmente renovado.

"Lo siento, parece que me quedé dormido en algún momento."

"¿Hm?" Y ella dijo: "Oh, está bien. No te preocupes. Probablemente estabas cansado. Ahora bien, es momento de salir.”

Engatusado por una inusualmente suave Hiratsuka-sensei, salí a la calle. El calor sofocante de verano sopló en espiral alrededor de mi piel. Este tipo de aire no era tan inusual cuando estaba cerca del mar. Sólo dos o tres días habían pasado y no obstante, era sumamente nostálgico.

En el camino, a todos y cada uno de nosotros se nos escapaba un bostezo. Descargamos el equipaje de la camioneta y somnolientos, nos preparábamos para volver a casa. El calor que irradiaba del asfalto no ayudó con la somnolencia.

Una vez que todo el mundo había revisado para asegurarse de que nada se perdió, nos arrastramos en una línea. Hiratsuka-sensei nos miró con satisfacción.

"Todos ustedes lo hicieron bien. El campo de entrenamiento sigue hasta llegar a casa. Tengan cuidado en el camino de vuelta. Muy bien, están despedidos.”

Ella tenía una mirada de suficiencia en su rostro por alguna razón. Mi suposición era que ella probablemente tenía todas estas líneas resueltas antes de haber salido...

Ajustando la bolsa que colgaba de su espalda, Komachi volvió la vista hacia mí. "Onii-chan, ¿cómo vamos a llegar a casa?"

"Supongo que tomaremos el bus de la línea Tokio-Chiba. Vamos a comprar algunas cosas en el camino a casa.”

"¡Sí, sí señor!", Respondió ella alegremente con un saludo quebradizo. "Si tomamos la línea Tokio-Chiba, ¿Yukino-san no va a volver a casa con nosotros también?"

"Cierto...entonces los acompañaré hasta la mitad." Yukinoshita asintió con firmeza.

Yuigahama y Totsuka se miraron. "Oh, por supuesto. Hasta luego," los dos dijeron a modo de despedida, mientras ponían un pie en el camino.

Fue por aquel entonces cuando sucedió.

Con un zumbido, tranquilo como si estuviera conduciendo de incógnito a un ritmo moderado, apareció a nuestro costado un coche negro.

Un hombre de mediana edad sentado en el asiento del conductor en el lado izquierdo. Lo miré hacia arriba y abajo de su tapa de la regulación para el pelo de color gris plateado. La ventana de atrás estaba teñida, así que no podía asomarse desde el exterior.

"Parece que es el coche de una persona rica..." comenté.

Había una cosa de oro espumoso volando, como un pescado atrapado en la vanguardia del coche. El capó había sido pulido impecablemente. De alguna manera, me sentí como si lo hubiera visto antes...

Mientras estaba mirando de cerca el vehículo, el conductor del dandy se bajó del coche, se inclinó ante nosotros con cortesía y abrió la puerta del asiento de atrás con un movimiento bien ensayado.

Salió una señorita que desprendía una sensación como del clima templado de otoño, a pesar de que era la mitad del verano.

"Hiiii, Yukino-chan!"

Yukinoshita Haruno, envuelta en un vestido blanco puro, salió del coche con gracia.

"Nee-san..."

"¿Eh, es que... la hermana de Yukinon?" Yuigahama parpadeó con fuerza y miró hacia atrás y adelante entre Yukinoshita y Haruno-san.

"Whoa, se parecen..." murmuró Komachi. Totsuka asintió fervientemente junto con ella. Las dos eran similares a pesar de ser polos opuestos, al igual que Nega y Posi.[73]

"Yukino-chan, dijiste que ibas a venir a casa durante las vacaciones de verano, pero nunca regresaste. ¡Yo, como tu hermana mayor estaba muy preocupada y vine para recogerte!"

"¿Cómo sabía que estábamos aquí...?", Pregunté. "Eso es extraño en serio."

"Supongo que me cola en el GPS de mi teléfono celular. Ella siempre hace las cosas de la peor manera posible.”

Mientras hablaba en voz baja con Yukinoshita, Haruno-san interrumpió. "Ah, ¡es Hikigaya-kun! Wow, por lo que realmente fueron a salir juntos. ¿Hmm? Es una cita, ¿verdad? ¡Es totalmente una cita! ¡Estoy muuuy celosa! ¡Oh ser joven!"

"No otra vez... ¿No te digo que te has equivocado?"

Ella me dio codazos sin cesar - ella era el mayor dolor en mi culo, lo juro. Lejos de disuadirla, mi ceño fruncido la hizo escalar hasta que nuestros cuerpos estaban totalmente pegados entre sí. Ella era irritante y suave y olía bien y honestamente, era como un dolor en la entrepierna.

"¡Di-Disculpa! ¡Estás haciendo sentir a Hikki incómodo!" Yuigahama tiró de mi brazo, tirando lejos de Haruno-san.

En ese preciso momento, Haruno-san dejó de sacudirse. Haruno-san miró fijamente a Yuigahama con perplejidad. Pero no se pierda la nitidez en su mirada en esa fracción de segundo.

Con una sonrisa serena en sus labios, Haruno-san se volvió a Yuigahama. "Er, uh... un nuevo personaje, ¿eh? ¿Eres... la novia de Hikigaya-kun?"

"¡N-no es en absoluto! ¡Nosotros no somos eso!"

"Vaya, eso es un alivio. Me preguntaba qué hacer si estabas bloqueando el camino de Yukino-chan. Soy Yukinoshita Haruno, la hermana mayor de Yukino-chan.”

"Ah, contento de conocerla... Soy amiga de Yukinon, Yuigahama Yui."

"Amigos, eh..." Al contrario de su expresión con una sonrisa, sólo su voz era desagradablemente fría. "Ah, claro, incluso Yukino-chan tiene amigos. Qué bonito, qué alivio.”

Sus palabras y el tono podrían haber sido amables, pero había algo espinoso sobre el ambiente.

"Oh, pero no debes ponerle la mano encima Hikigaya-kun. Pertenece a Yukino-chan.”

"Incorrecto", Yukinoshita y yo señalamos al unísono.

"¡Ves a qué me refiero! Están sincronizados." Haruno-san se rió con diversión.

¿Nos estaba tomando el pelo a manera de divertirse, o era una obra de teatro para nosotros?

"Haruno, eso es suficiente", alguien llamó a cabo.

La sonrisa de Haruno-san se congeló. "Tanto tiempo sin verte, Shizuka-chan."

"Deja de llamarme por ese nombre." Hiratsuka-sensei se dio la vuelta con un hmph como si le diera vergüenza.

Sorprendido de que los dos se conocían, le tire una pregunta a Hiratsuka-sensei. "Sensei, ¿la conoces?"

"Le enseñé hace mucho tiempo."

"¿Eso significa?" Yo estaba a punto de preguntar directamente sobre el significado real de la respuesta de Hiratsuka-sensei, sólo para que Haruno-san me interrumpa.

"Bueno, podemos ponernos al día en otro momento, ¿cierto, Shizuka-chan? Ahora, Yukino-chan. Es tiempo de que nos pongamos en marcha, ¿huh?"

Así lo dijo Haruno-san, pero Yukinoshita no mostró ninguna inclinación. Ella prácticamente la ignoró por completo.

"Vamos, nuestra madre espera."

Yukinoshita, cuya actitud desafiante había sido inquebrantable hasta ahora, se encogió como reacción.

Ella vaciló un poco. Pero entonces ella suspiró con resignación y se volvió a Komachi y yo.

"Komachi-san, voy a tener que decepcionarlos a pesar de que fue idea suya invitarme. Soy incapaz de ir contigo.”

"¿Qué? Oh, está bien... bueno, si tienes asuntos familiares..." Komachi respondió con incertidumbre, desconcertada por cómo sonaba distante Yukinoshita a través de su elección formal de palabras.

Yukinoshita esbozó una sonrisa.

"... Adiós", pronunció en voz baja, su voz disminución de distancia.

Empujada por Haruno-san, Yukinoshita desapareció en el coche.

"Nos vemos, Hikigaya-kun. Bye bye!" Haruno-san agitó con entusiasmo antes de entrar en el coche. “Hacia adelante, a la construcción de la ciudad", le dijo al conductor.

Luego, el conductor realizó un giro suave y silenciosamente cerró la puerta. Se metió en el asiento del conductor, indiferente a nosotros. De alguna manera, me dio la impresión de que su giro anterior no había sido dirigido hacia nosotros, sino a Yukinoshita.

No había manera de escudriñar el interior de los cristales tintados. Y sin embargo, yo estaba seguro de que Yukinoshita estaba sentada con la espalda recta, solamente con los ojos fijos en otro lugar.

El motor comenzó en silencio y el coche se marchó sin problemas. Continuó en una línea recta antes de desaparecer por la esquina.

En un deslumbramiento, vimos que al coche yéndose. Yuigahama tiró de mi manga.

"Hey... sabes, ese coche..."

"Bueno, coches de alquiler, más o menos tienen mismo aspecto. Sólo estaba pensando en el dolor que tuve, así que no es como si recordara todos los detalles triviales.”

Dije algo que no pensaba en serio.

En verdad, me di cuenta en el momento en que puse los ojos en ese coche alquilado.

-

Esas vacaciones de verano, Yukinoshita y yo no nos volvimos a encontrar.



Notas del Autor[edit]

Hola, este es Watari Wataru.

Mientras escribía una historia de verano durante la multitud del profundo invierno, sentí profundamente el destino kármico de un autor de novelas ligeras, me pregunto qué están haciendo todos ustedes en este buen día. Lo estoy haciendo bien por mismo, gracias.

La razón por la que escribo esto es porque este volumen finalmente llegará a las tiendas en verano.

Cuando se piensa en verano, que es una temporada espumosa con la juventud: poca ropa, trajes de baño ¡y ver a través de los sujetadores! Me he dado cuenta de algo tan pronto como lo escribí... ahora que lo pienso, mi madre va a leer este libro.

De todos modos, vamos a hablar de historias de verano. Cuando se trata de una comedia romántica adolescente, el verano es tan esencial que estaría esperando en el verano.[74]

En cuanto a mí, nunca podría soportar el verano y lo odiaba más que nada, era un capítulo duro y doloroso en mi vida.

Era tan malo que no era inusual que las personas me llaman Sakimori o algo porque yo insistía en defender una esquina de mi casa como parte de la Fuerza de Defensa de Casas de Japón.[75] Desde luego, quería añadir "Guardián de la Casa” a la serie Moribito: Guardián del espíritu.[76] Eso era lo mucho que no podía soportar el verano.

Además, esas cosas de "día de playa" son más o menos discriminatorias, ¿sabes? Puesto que hay tipos que no van a ir a la playa en verano, debemos tener esto en cuenta y hacer del "Día del Hogar" un día de fiesta nacional, ¿sabes? Ahora que lo pienso, sólo quiero más vacaciones.

La sociedad podría llamarlo vacaciones de verano, pero en lo que se refiere a los adultos que trabajan, no son realmente unas vacaciones de verano, ¿sabes? Cuando comiences a trabajar, tus vacaciones de verano serán unos miserables tres días más o menos. ¡¿No es sólo por el Festival Bon?! Exijo una disculpa para el yó que era feliz siendo como: "¡Son vacaciones de verano! ¡Puedo tomar varios descansos! ¡Yay para las vacaciones de verano! ¡Wataru ama las vacaciones de verano!"

Y con eso, presento Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Volumen 4. Por favor, esperemos por el resto de las vacaciones de verano de Hikigaya Hachiman, ¡todavía no se han terminado por un tiempo!

A continuación se presentan las expresiones de agradecimiento, o como se dice en inglés: special thanks. En alemán, es... danke schön, creo.

Para Ponkan8-sama: Escribí el volumen 4 únicamente porque quería ver los trajes de baño que dibujas. Usted ha trabajado duro en las ilustraciones también. Muchísimas gracias. En otra nota, trajes de baño son demasiado OP!!

Para mi manager Hoshino-sama: Tengo miedo de lo bien que maneja el CD y las ilustraciones Drama, convirtiendo en realidad los planes que hemos discutido en medio de una charla ociosa. ¿Eres Shenron[77] o algo? Muchísimas gracias.

Para Inoue Kenji-sama[78]: Aunque no estamos familiarizados, gracias por escribir los comentarios en la tapa de este libro. Cuando yo estaba muerto de cansancio línea tras línea, sus palabras me dieron un montón de ánimo.

A todos los autores: Gracias por fabricar una coartada y encubrirme cuando yo estaba bebiendo alcohol mientras el plazo vencía. Espero hacerlo todo de nuevo la próxima vez.

Por último, a todos mis lectores: Parece que puedo vivir para trabajar otro día gracias a su apoyo. Puede haber algunos puntos difíciles, pero realmente me encanta este trabajo. Muchísimas gracias- me refiero a ustedes. Espero que ustedes me traten tan bien la próxima vez.

Y con eso, dejo mi pluma por ahora.

Un cierto día de febrero, desde un cierto lugar en la prefectura de Chiba, mientras disfruto de un calieeeeente MAX coffee,

Watari Wataru




Referencias[edit]

  1. Una referencia a un juego PINBALL RETRO.
  2. Termino italiano para un “playmaker” en fútbol
  3. Esta es una de las líneas de “Cougar” directamente de la serie de anime s-CRY-ed
  4. En japonés se refiere a él como 見返 り 美人 ("belleza mirando hacia atrás sobre su hombro 'lit.) , que es una referencia a una canción de Enka. Enka es un género de música pop japonesa que se supone que se asemeja a la música tradicional japonesa.
  5. Una referencia al drama japonés de larga duración G-Man '75, una serie de detectives.
  6. Chiba-kun es la mascota de la prefectura de Chiba. Tiene que meter su lengua o se secará
  7. Referencia a un manga shojo del mismo nombre.
  8. El ZGMF-X10A Freedom Gundam aparece en Gundam SEED.
  9. Referencia a la frase de Setsuna F. Seier en Gundam 00.
  10. Una referencia a una historia de horror acerca de un cazador. El titulo era: Asi que fui a un hotel con esta chica rara.
  11. Incidentalmente, es la misma linea que publica Oregairu
  12. Un meme de Aventuras Bizarras de JoJo. La referencia es de Giorno Giovanna de l a la parte 5 del manga.
  13. Creo que ahora sería un buen momento para señalar que la línea “Mi hermana menor no puede ser tan linda!” es de Chiba.
  14. El esta hablando del anime/manga Detective Conan.
  15. Kitaro es un personaje de manga icónico basado en un cuento popular japonés. Su pelo actúa como una antena para detectar la actividad paranormal
  16. SoftBank es una empresa de telecomunicaciones japonesa y de conexión a internet, pero son famosos por su mala seguridad de conexión. SoftBank también tiene una empresa subsidiaria conocida como SB creativo Corp., que publica novelas ligeras bajo la etiqueta GA Bunko
  17. Los japoneses, dicen, "愛なんていらねえよ, 夏" (lit. No necesito amor, verano), que es una referencia a un drama romántico japonés. He cambiado esta línea a una letra de la canción Kenny Rogers "No te necesito"
  18. Una referencia Smile Pretty Cure!, un anime de chicas mágicas.
  19. La Espada de la Victoria Prometida es Excalibur en el Type Moon franchise.
  20. Este es un juego de palabras. El japonés para barbacoa y rescate son muy similares
  21. Él está citando la línea infame de Subaru en Ro-Kyu-Bu !, que se convirtió en un fenómeno de Internet entre los aficionados japoneses. No suena tan vago en su contexto, lo juro.
  22. Nashi es la palabra japonesa para Pera
  23. Una referencia a la chica de la serie de novelas ligeras Bungaku Shojo, que literalmente come libros
  24. En japonés, refiere a un meme que envuelve caras de animes. Lo traduje a la versión de "so u herd u liek mudkipz". Toma más sentido, pues Bayleef es un Pokemon
  25. En el anime Digimon, es una forma evolución que llega al último nivel, saltando todas las fases
  26. El apodo de Ranka Lee en el anime Macross Frontier
  27. Ruri, del anime Martian Succesor Nadesiko es conocida por su actitud superior y por su frase "tira de idiotas". Su apodo es Ruri Ruri.
  28. Un trio comediante japonés. Ellos dicen "Definitivamente no lo hare!" y tras decir eso terminan haciéndolo.
  29. Kareishu significa "Hombre mayor con olor", literalmente. Es muy conocido en Japón) Ese tipo de cosas sucede también.
  30. En el anime Chobbits, es lo que dice Chi cuando recuerda que es un robot funcional
  31. Boys Love. Un tipo de juego de citas online
  32. Esta es una frase de Ohno, un carácter fujoshi del manga Genshiken
  33. Referencia a un Súper poder en Code Geass
  34. Esta es una línea del manga Firefighter! Daigo of Fire Company Q.
  35. Medoroa es un hechizo que combina Fuego y Hielo en el manga Dragon Quest: La aventura de Dal
  36. Kapon es la onomatopeya para Shishi-Odoshi, una fuente pequeña lentamente se llena de agua.
  37. Un Gae Bolg es una mitica lanza celta. Aquí, Hachiman parece referirse a su p…
  38. Una frase del Eroge Koihime Musou
  39. Frase de Dio Brando, de Las aventuras Bizarras de JoJo, cuando usa su habilidad de espera
  40. Referencia al mecha Mazinger
  41. Ese es el título de la novela ligera Oniichan no Koto Nanka Zenzen Suki Janain Dakara ne‐!!
  42. Goku y Vegeta son los protagonistas en la serie Dragon Ball Z. Cuando realizan una fusión Potara, sus poderes se combinan
  43. Una manga de Pesca
  44. Es la traducción de Sora no Manimani, un manga
  45. Otro título de manga, esta vez Sora no Otoshimono
  46. Así es aparentemente como Oda Nobunaga se hace llamar a si mismo por su brutalidad
  47. Otra traducción. Seikimatsu Leader den Takeshi!
  48. Horizonte en el medio de la nada=Kyoukai Senjou no Horizont, una serie de novelas ligeras.
  49. La referencia original es de Pokemon, cuando atrapan alguno. Lo traduje de este modo porque en español es mejor que "¡Correo Electronico de Totsuka atrapado!"
  50. La era Showa refiere a los años entre 1926 y 1989
  51. En el manga Nippon Mukashi Banashi (Literalmente, Historia de folckor Japones), los personajes comen cantidades enormes de arroz.
  52. Hay un ejemplo de esto en el manga Urusei Yatsura.
  53. Referencia a Futari wa Pretty Cure Splash Star, un anime de chicas mágicas
  54. Esta es la frase de Tokiko, la heroína del manga Busou Renkin
  55. Un B-Daman es un juguete que dispara mármol muy popular que se fabrica en Japon
  56. Referencia a una de las películas de Dragon Ball Z
  57. Es una canción para niños. Habla de una abuela que puede hacer cualquier cosa.
  58. FacePalm
  59. Mappy Knows es la variación de un meme japonés: Moppy knows. Moppy es apodo de los fans para Houki, la heroína de Infinte Stratos.
  60. Tamori es una celebridad japonesa que conduce el programa de televisión japonesa Yonimo Kimyō na Monogatari (Cuentos de lo inusual).
  61. Las líneas de "mala suerte" y "danza" se refieren a una escena icónica en el manga de carreras Kaze Densetsu Bukkomi no Taku. Uno de los personajes tiene un accidente en la pista. El personaje principal, entonces dice: "Los individuos que tienen "accidentes" tenían un baile con mala suerte." La palabra "danza" y "mala suerte" se escriben con kanji, pero se pronuncian en Inglés.
  62. Él está citando la letra del opening del anime Majokko Megu-chan (lit. 'Little Meg la chica bruja'.)
  63. Él está citando la letra de la canción J-pop Mahou wo kakete no wa Kimi, de Misia.
  64. Se refiere a "El gato que quiso ser un hombre", historietas de fantasía para niños, novela de Lloyd Alexander. Se convirtió en un musical muy popular en Japón.
  65. Yuki-onna son espíritus femeninos en el folclore japonés. Generalmente se describe como bella y serena, pero implacables al matar seres humanos que se han aventurado en la nieve.
  66. Este es un juego de palabras con "tsundere". "Hine" Significa "loco".
  67. Un popular personaje de la televisión japonesa. Es un dinosaurio verde. Piensa en él como el equivalente japonés de Barney el dinosaurio púrpura.
  68. Onmyouji son los practicantes del Onmyoudou, un tipo tradicional de ocultismo Japonés.
  69. Esta es una referencia a la famosa Abe no Seimei Onmyouji y su rival, Douman. ¡Gracias a Teh 1 por la info!
  70. MVPs, Most Valued Players o "Jugadores más valiosos" en Español
  71. Una serie de novelas para niños.
  72. Un personaje de Street Fighter
  73. Nega y Posi son los dos familiares de los animales en el anime Magical Angel Creamy Mami. Los nombres Nega y Posi son la abreviatura de "negativo" y "positivo", respectivamente.
  74. "Esperando en el verano" es la traducción en Inglés del título Ano Natsu de Matteru, un anime de comedia romántica adolescente.
  75. Sakimori es un término para soldados de la guarnición en los puestos estratégicos en Kyushu en la antigüedad. La Fuerza de Defensa de Casas de Japón es un juego de palabras con la Fuerza de Autodefensa de Japón.
  76. También conocida como Seirei no Moribito.
  77. Shenron es el dragon mágico de Dragon Ball Z. Él puede conceder deseos
  78. El autor de Baka and Test


Fin del Volumen 4
Volver al Volumen 3 Volver a la Página Principal Avanzar al Volumen 5

Notas del traductor y Referencias