MaruMA:RadioShow2:Disc2:Track3

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Radio Digest 20 - I'm loved, aren't I?[edit]

CD release: October 24, 2007
Drama screenplay: Katou Yuka (加藤有香 ) and Sakamoto Kouichi (坂本耕一)



FX:*mini-drama intro music*

Yuuri: Oh! The long awaited summer break is finally here! But.... since I'm in Shin Makoku, I have tons of work and lots of lessons to learn how to rule properly, so I have almost no free time.

Murata: And when you go back to Earth you'll have the summer homework waiting for you.

Yuuri: Ugh.. ah.... you're right. Even though I always think ' It'll be best to do the summer homework quickly', it always ends up in a pile until the last few days.

Wolfram: Hmph! You have no planning skills! So... what is this 'hamewark' you are talking about?

Murata: They're things like finding beta, or writing about a book you read.

Yuuri: Ah! Those are a drag, huh? First of all, it's difficult to pick a book to read and...

Anissina: Oh, my! Are you looking for a book?

Yuuri: Anissina-san, what is it? Why are you here all of a sudden?

Anissina: I've been here all along, in the desk's drawer[1]...

Yuuri: Whoa!

Anissina: But the most important thing is that if you're looking for a book you can have this!

Wolfram: Could that be, Poison Lady Anissina's latest book?

Anissina: That's right. And by the way, this is a super special company edition. If you read this, you'll be at the edge of your seat and you can easily read it 100 or 200 times.

Yuuri: Ah... uhm... thank you Anissina-san. *whispers* I guess I'll give it to Greta later.

Murata: That's right. And as for the summer homework, you can also choose to make an observation diary of morning glories[2].

Yuuri: Ah, well, I did that in middle school.

Cherie: Oh? What do you mean by morning-glory?

Yuuri: Ah! Cherie-sama! How long have you been here?

Cherie: Ahn! I've been here all along, watching from the closet there through a tiny gap.

Yuuri: Scary! I beg you please, show up in a more common place!

Murata: "Morning glories" are plants from earth, they're plants that bloom in the summer, Cherie-sama.

Cherie: Ah... it was the name of a plant, huh?

Anissina: What's fun about observing a plant? There are a lot of researches that are a lot more fun! Like putting Gwendal and a kitten in a small room and watching their interaction thoroughly.

Cherie: Oh, Anissina! You're really proactive when it comes to my son, huh? But what I would like to research... is his Majesty's room .. huhu....

Yuuri: EH!? M-my room?

Wolfram: MOTHER! I won't allow such shameless behavior!

Cherie: Why? It's fine! Wolfram, you always end up sleeping in his room!

Wolfram: In my case, I go there to offer the maou support as his fiancé and make sure that he's safe!

Cherie: Ah! Wolfram, making up excuses is not cute at all!

Wolfram: *grunts*

Anissina: I see~! An observation diary of his majesty! There seems to be some knowledge to be gained from that.

Cherie: Right? Isn't it a nice idea? To secretly observe his Majesty.

Cherie/Anissina: Huhuhuhu

Yuuri: It's not secret, if you just said you'd do it! I don't want to be observed!

Anissina: Don't worry about it! We'll just spy from the drawer!

Yuuri: I'll say it again, it's scary! Hey, Murata and Wolf! Don't hide all of a sudden! Uh... Cherie-sama, please come out of the closet for a second. Huh? Anissina-san? Ah!? No way, is she back in the drawer!?



Show intro Murata/Wolfram: Kyou Kara Maou - Shin Makoku Broadcasting Corporation



Radio Show: Today's guests are : Katsuki Masako (Cherie), and Takayama Minami (Anissina). It's Yuuri's birthday and they want Sakurai to say something: "It feels like I've been playing Yuuri for a long time, and I think that well, he's had it rough becoming the maou in another world. If I were a maou in another world, I probably wouldn't be able to do such a good job, and when I remember that I think: He's sure trying hard, he sure took a plunge[3]. Let's celebrate with Shibuya Yuuri, and be careful not to get washed away."




Back to Track 2 Return to MA Series Forward to Track 4

References[edit]

  1. In the novels and cds, there's a dimensional traveling line connecting Gwendal's desk drawer(now Yuuri's) and Anissina's wardrobe.
  2. Morning glories in Japanese are called "morning face" , Cherie's just making it sound dirty (as in morning after face) I honestly don't know how common it is to make a dirty joke with the name of this flower, but... Takabayashi-sensei also used it....
  3. Take a plunge; Yuuri was dunked into a toilet to go to the other world, it's a pun.