Maru-MA Volumen 06 Capítulo 4

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Capítulo 4

Flynn regresa de su expedición exploradora y pone cara de no saber como ventilar su enojo. Se ve como si pudiera romper fácilmente dos o tres pañuelos.

—Las cosas se han vuelto complicadas.

—No pongas esa cara. Te van a salir arrugas de preocuparte.

—Sabe, Capitán Crusoe, esta es una situación seria. Estamos en grave peligro. ¿Lo sabia?

—Si, lo se. Eso es por eso que no decidimos simplemente escapar cuando te fuiste.

—Si, y estoy agradecida por su cooperación.

Ella baja la vista hacia la espalda de uno de los animales que pasta perezosamente y chasquea la lengua enojada. El comportamiento de lady que poseía la primera vez que nos conocimos ha desaparecido en algún lado y ahora actúa como la típica chica de la puerta de al lado.

Apenas conseguimos escapar de los Llaneros colgándonos de las espaldas y estómagos de las ovejas y estamos tomando un descanso en el pasto fuera de una aldea. Por supuesto que al menos unas treinta ovejas son parte del grupo de viajeros.

Hace un rato logré ver de reojo un cartel de señalización donde estaba escrito que el camino hacia el Este va hacia el territorio de Dai Shimaron y el Oeste hacia la madre patria Shou Shimaron. Esto en serio es un cruce de caminos.

Luego de que Flynn hiciera hincapié en que no escapáramos, fue hacia la tienda principal por su cuenta. Fue para conseguir información.

Incluso si ahora solo somos prisioneros de nombre, ¿de verdad está bien que nos dejara sin un guardia? La cadena de eventos inesperados realmente debe haberla hecho perder el ritmo.

—La frontera con Dai Shimaron supuestamente está cerrada. Ni siquiera los mercaderes y los pastores de ovejas que cruzan todos los meses pueden pasar. Los residentes de este área parecen bastante desconcertados. Al parecer solo los soldados saben que es lo que está pasando, pero con este ambiente tenso, es solo cuestión de tiempo para que las noticias también lleguen incluso al pueblo llano.

—Bueno, somos ladrones de ovejas —agrega Murata con tono relajado. Pensando que le han llamado, una de las ovejas levanta la cabeza y nos mira a través de sus ojos gris claro mientras mastica.

—No, nadie haría este escándalo solo por un par de ovejas robadas.

Acaricio la cabeza del animal. Si fuera humana, la zona T en su rostro marrón claro seria blanca.

—Honestamente, tu familia es un incordio. Bloquearon la frontera. ¿La gente normalmente le hace esto a sus hijas? Siguen siendo padre e hija a fin de cuentas.

—¿Padre e hija? ¿Y que si somos padre e hija? Ya sea si él es mi padre o que yo sea su hija, no cambia el hecho de que es un hombre con su vista puesta en Caloria. Tan pronto como mi padre descubra que Norman Gilbit ya no tiene la habilidad de liderar, atacará para intentar ocupar su puesto. ¡Oye! ¡Quita esta bola de pelos de aquí! ¡No hay lugar donde pueda sentarme!

Cuando Flynn les grita, todos los animales voltean la cabeza hacia ella sintiéndose injustamente desairados.

—¡Nmo!

Están enojadas.

—¿Qué? No me amenacen. ¡Por su culpa mis planes se ha echado a perder! ¡Oh cielos, hay unos suéteres de baja calidad con tan tan solo 10% de lana paseándose todos sucios y arruinados!

La situación no va a cambiar porque les digas una broma tonta a un montón de animales.

Codeando las ovejas para que se corran, se desploma al pie de un árbol. Como una niña pequeña, se encoje allí con sus brazos alrededor de sus rodillas.

Me da la impresión que va a comenzar a llorar.

Su espalda luce muy pequeña.

—...Como es que todo terminó así...

—Eso es lo que me gustaría preguntar.

Mientras tanto, Murata Ken, habiendo recuperado sus lentes de sol con prescripción, está revisando las ovejas de cara marrón una por una para ver cuanto vale su lana. Apoyándome contra el grueso tronco del árbol miro a Flynn hacia abajo.

—Fuimos a tu finca porque pensamos que alguien nos ayudaría a volver a casa. Entonces de repente todo fue “eres el descendiente de los Wincott” y “eres el manipulador de cierta llave importante”, y luego fuimos encerrados y arrastrados todo el camino hasta este lugar. Nosotros somos los que deberíamos preguntar: “¿como es que todo termino así?”.

—...Tiene razón.

—Y también está todo eso de lo que no sabíamos nada acerca de tu desacuerdo con tu padre y el... ¿matrimonio político? ¿Es eso lo que era? No teníamos manera de saber que esa era la clase de relación que tenias con tu marido así de la nada.


Novel0602.jpg


—Tiene razón. Me disculpo.

Palabras dóciles salen de la boca de la usualmente orgullosa chica mayor. Como tengo un largo historial de ser un mocoso beisbolista impopular, soy extremadamente débil ante un ataque sorpresa como ese.

—¡Ah, no, no quise hacer que te disculparas! Bueno, no es algo que se arreglará con una disculpa de todos modos... no llegados a este punto. Pero...

Su rostro se hunde en sus rodillas.

—...Pero es normal querer saber porque nos vimos envueltos en todo este lío, o de que se trata todo este problema, ¿verdad?

—Si.

—Así que, oye, ¿no es momento para que nos lo cuentes? ¿Por que intentas llevarnos al Shimaron grande? ¿Por que nos quiere la madre patria? ¿Es--

--porque soy el rey de su enemigo, los mazokus? Estaba por preguntar, pero me detengo a mi mismo.

No hay forma de que Flynn sepa la verdadera identidad de Shibuya Yuuri. En este momento soy el Capitán Crusoe, descendiente de los Wincott. No debería revelar nada mas sobre mi.

La campana de la tarde suena varias veces. Un pequeño grupo sale de un edificio que parece una iglesia.

En el medio del grupo, unos hombres cargan una caja completamente blanca. A juzgar por el tamaño y la forma, probablemente es un ataúd. La procesión silenciosa pasa caminando a nuestro lado y entonces voltean hacia un camino que va hacia una colina levemente inclinada.

Involuntariamente doblo los pulgares tras mi espalda, algo que hacen los niños tradicionalmente en Japón cuando ven un funeral. Cuando lo noto, sonrío amargamente. Ya no soy un niño de primaria. Y ademas ya no estoy en Japón.

—Parece un funeral. Me pregunto quien murió.

—Un niño.

—¿Eh?

Enfoco mi vista de nuevo en procesión del funeral que se aleja. Hay una mujer que podría ser una madre, pero...

—Es un féretro blanco, así que era un niño. Los adultos usan un féretro marrón, las niñas uno caoba. Los niños soldados son enterrados en un féretro blanco para alabar su coraje y patriotismo. El chico no debía tener mas de doce o trece.

—¡¿Pero aun no ha empezado la guerra, verdad?! Y doce... ¿como puede ser un soldado un niño de doce años...?

—Eso no es nada raro aquí.

Flynn levanta la cabeza de sus rodillas y mira hacia el cielo nublado. Una pequeña ave que no reconozco pasa por en frente del sol que brilla tenuemente entre algunas nubes.

—Los Llaneros no han poseído tierras propias desde hace cientos de años cuando este continente fue dividido en casi cien países. Siempre fue una organización dedicada a la tarea de entrenar soldados que se les enviaban desde otras naciones, así que incluso si poseen suficientes fincas e inmuebles siguen siendo solo una institución de entrenamiento. Los Llaneros no cambian. Se dedican a entrenar a los hombres que se les encomiendan, nada mas. No hace la diferencia de que país o región vengan. La única meta es volverlos buenos soldados. Mientras sucedía eso, muchos países entraron en batalla y casi la mitad del lado Este del continente se convirtió en territorio de Shimaron. Con Caloria pasó lo mismo. La familia Gilbit también se rindió ante Shou Shimaron.

Flynn agrega que eso pasó antes de que ella pasara a formar parte de esa familia.

—Desde ese momento, los deberes de mi pad-- los Llaneros, comenzaron a cambiar. La gente que se nos enviaba para educar era demasiado joven. Bajo las leyes de nuestro soberano Shimaron, un niño debe convertirse en soldado a los doce. Pero a esa edad hay grandes diferencias entre individuos. Los niños que crecieron en poblados pobres usualmente son delgados y enfermizos. Incluso había niños que eran demasiado débiles para sostener una espada correctamente y por lo cual eran completamente inadecuados para ser soldados. A pesar de eso, mi padre y mi hermano... continuaron con el entrenamiento como en tiempos antiguos. Porque ese era el trabajo de nuestro clan. La cantidad de bajas durante el entrenamiento incrementó. Era de esperarse. Eran solo niños, sus cuerpos aun no estaban desarrollados por completo. Eran niños que no sabían usar espadas o dónde estaban los puntos vitales de un hombre... Tenían que enseñarles desde cero y de algún modo enviarlos de regreso. A excepción de ahora, no fueron enviados hacia varias naciones, sino a la súper poderosa Shimaron... Crecí en un lugar como ese. En una finca donde dia tras dia podía oír el tronar de las espadas y los gritos de guerra, o a veces incluso simplemente gritos.

Al parecer Murata ha identificado las ovejas con el mayor valor de mercado. Una niña viene corriendo contenta y animada y abraza la bola de lana tan grande como una motocicleta. Su madre que la sigue riendo llama a Murata.

Si justo ahora no hubiera visto esa procesión del funeral, pensaría que este pueblo no tiene nada que ver con lo que Flynn acaba de decir sobre las espadas tronando, los gritos de guerra y demás gritos.

—Cuando se decidió mi casamiento con la familia Gilbit, mi padre y mi hermano celebraron y me dijeron que esta era una grandiosa oportunidad para tomar posesión de un país propio. Como estarían relacionados a los gobernantes por matrimonio, no seria raro poder tenderles una mano sin ser criticados por el estado soberano. No seria imposible alcanzar el poder completo como consejeros luego de lentamente sumar poderes... Incluso si esta área ya no es reconocida como un país propio, tiene mucho mas estatus que los Llaneros que solo son clasificados como una mera institución. Aunque es un territorio de Shou Shimaron, Caloria es tratada como autónoma y no es controlada tan estrictamente como otros estados vasallos. Tiene un gran puerto y buenas relaciones con los dueños de las naves mercantes. Mi padre decidió que seria mejor dejar que los Gilbit continuaran encargándose de esos asuntos y simplemente tomar posesión de las ganancias, mas que entrar montando y tomar el lugar a la fuerza.

—Estuvimos en el puerto de Gilbit. Era un lugar animado con muchas naves enormes ancadas allí. Las calles y los edificios estaban bien construidos, y por sobre todo, los ancianos eran todos unos energéticos trabajadores. Realmente era un lindo puerto.

—Gracias. —La sonrisa de Flynn alcanza sus brillantes ojos verdes.

—Ah, see, digo, fuimos capaces de conseguir trabajo por un día después de todo. Y todo el mundo nos ayudo aunque eramos solo dos extraños náufragos que nunca habían visto.

—¡¿Trabajaron?! ¡¿Por qué?!

Porque queríamos dinero, por supuesto. Pero de todos modos, ¿por qué me estoy emocionando tanto con solo unos ojos verdes que me miran? Si hablamos de verde claro, estoy acostumbrado a ver melones, el té y las paredes del baño.

—Pero aunque tu esposo murió, aun así no intentaste traer a tu padre al país. En vez de eso, usaste esa mascara sofocante por años y pretendiste ser tu marido... ¿Por qué? ¿No querías entregar el poder que habías conseguido?

—No es eso —Flynn agita la cabeza lentamente y su largo cabello cae de su regazo—. Odio la organización de mi padre. Año tras años, los niños de Caloria eran reclutados a la fuerza. Todo ellos, tan pronto como cumplían doce. Se decía que se necesitaban todos los soldados posibles parea prepararse para la guerra que se avecinaba contra los mazoku. ¡Si tanto les gusta la idea de una guerra, deberían lucharla con su propia gente! ¡Todas esas mujeres nobles de la alta alcurnia que jamas pisaron un camino con barro, todos esos nobles caballeros que nunca cuidaron de su propio caballo, deberían lucharla ellos mismos! Si le entrego Caloria a mi padre y mi hermano, convertirán el país entero en una barraca militar gigante. El país que mi esposo amaba no es así. No es un país donde los soldados se andan pavoneando.

Entiendo.

Es por eso que tomó el lugar del señor feudal. Para continuar con la voluntad de su difunto esposo.

—...Los mazokus no van a participar en ninguna guerra contra los humanos. Como mínimo, no se los permitiré mientras que mis ojos sean negros.

—¿Cómo?

Dudo ante esa pregunta.

—¿Como puede hacer esa declaración, Capitán Crusoe? Ya que su cabello y ojos son del color de la oscuridad, se que es un poderoso mazoku de alta cuna solo con verlo. Norman una vez me dijo que un perfecto soukoku es algo raro, y también está lo de ese terrorífico poder... —Flynn duda por un momento con sus dedos tocando sus labios.

Ahora que lo pienso, terminé usando un vulgar majutsu contra una chica durante ese incidente del dios té. Me disculpo por no haberme contenido.

—....Como es un descendiente de los Wincott, seguramente posee poderes aun mas grandiosos, incluso si no da la impresión en este momento. Pero aun así, no tendría ninguna influencia sobre el reino entero, ¿no es así? Se dice que los mazokus son gobernados por un rey que posee una inmensa autoridad y demanda absoluta obediencia desde los ancianos hasta los niños, y cualquier que no sea leal a él será decapitado y se lo comerán entero de pies a cabeza. Si quien comanda los mazokus a la acción es un rey del terror, nadie sería capaz de detenerlos.

¿Quién invento ese falso rumor? No soy Nostradamus o un salmón salado. Y si decapitas primero a alguien, ¿cómo se supone que te lo comas todo entero de los pies a la cabeza? De repente me siento inseguro. Esta información sobre los mazoku es realmente demasiado, incluso si es falsa, pero Flynn es alguien muy conocedora de todos los estratos de su sociedad y las tantas características de las regiones de su tierra. Solo puedo ponerme a escucharla hablar con admiración y ni siquiera puedo comenzar a comparar a Shin Makoku. No tengo ninguna habilidad cuando se trata de política, o diplomacia, o estrategia militar.

Esta mujer a la que no se le permite regir Caloria porque es mujer es mucho mas adecuada para ser un gobernante que yo.

...Aunque es difícil admitir eso.

—Eres una buena dirigente.

—¿Yo? ¿Por qué? Eso no es verdad. Mi esposo era un buen señor feudal y la gente lo amaba, pero a mi me tiraron piedras durante la procesión el día de mi casamiento. “¡¿Cómo puede casarse con la hija de los Llaneros?!” se quejaba la gente. No pude enfrentarles. Por generaciones, mi familia ha enviado gente inocente a la batalla y ganado dinero con ello.

—¡Pero era tu padre el que hacia todo eso! La gente no puede culparte.

—Yo soy igual —dice Flynn con un ligero tono de burla hacia ella misma y guarda silencio. Cuando abre la boca la próxima vez, la impresión frágil que tenia antes se va completamente—. ¿Se ha olvidado, Capitán Crusoe? Estoy a medio camino de llevarlo a la madre patria Shimaron. Y no al soberano Shou Shimaron, sino a Dai Shimaron que es quién los mantiene a raya.

—¿Y por qué exactamente es que tu--

Murata suelta un grito raro y se da vuelta de manera extraña hacia nosotros con movimientos robóticos. Entonces agita su brazo derecho alocadamente y grita hacia el cielo.

—¡¿Q-qué pasa, Murak-- Robinson?! ¡¿Te ha picado un bicho venenoso?!

—Ugh, su amigo, Capitán, es realmente un misterio para mi. No puedo explicar donde tenía guardada esa botella de humo y antes estuvo actuando como una persona completamente diferente...

—¡Ve~ve~ve~vendí! ¡Vendí una oveja~! ¡Y la dueña es una nenita que se llama señorita Mary! ¡Mary tiene un corderito, corderito, corderito! ¡Mary tiene un corderito, corderito, corderito! ¡Mary tiene un corderito, corderito, corderito!

¡Ya solo di que es blanco como el algodón!





Si tu billetera engorda, cualquiera se pondría a pensar que las cosas están funcionando.

Con el dinero de la venta de las treinta ovejas, Flynn Gilbit mira hacia el futuro con un poco mas de optimismo. ¡Se ve completamente decidida a entregar al Capitán Crusoe y Tokyo Magic Robinson a Dai Shimaron a toda costa!

—...Pero de verdad, que pasa con el Capitán Crusoe y Tokyo Comic Romantica...

—No Shibuya, Tokyo Romantica es Tsuruoka Masayoshi[1].

Ni siquiera tengo la energía para preguntar que tan viejo es.

—Como sea, las mujeres son duras, ¿eh?

—See.

—Y tan solo hace un momento tenía una cara como si fuera el fin del mundo.

—See.

Flynn se maneja con tanta soltura que nunca pensarías que es una dama de alta clase. Necesitamos ropa y equipamiento porque pasamos de ser viajeros en un carruaje directo, a fugitivos escurriéndose por los puestos de control policiales, pero Flynn rápidamente se encarga de eso también y vuelve con tres sets de ropa para hombre.

—Pero cambiarse en el baño del local es algo que haría una señora grande —dice Murata.

—See.

Incluso su cabello rubio platinado que se ha atado para mostrar su determinación está recuperando su lustre. Sin embargo, como no podemos llamar mucho la atención, ella está usando el gorro que recomendé para ir a la batalla en el otro mundo, mi gorra de béisbol, inclinada de forma que le tapa los ojos. Aunque ya no puedo ver bien su rostro, le doy un alto puntaje a su nuevo look. Incluso podría darle cinco puntos extra. Solo he tenido la oportunidad de ver a una belleza rubia con una coleta y una gorra de béisbol por transmisión satelital durante los partidos de las Ligas Mayores de béisbol.

¡Woah, chico de dieciséis, cálmate ahora mismo! ¡Me siento como si me hubiera repetido esto una y otra vez, pero es una mujer aterradora que nos encerró y nos está arrastrando lejos!

—Sabes, he tenido la sospecha desde hace un tiempo, Shibuya. Tus gustos en mujeres son bastante opuestos, ¿no es así?

—¿Uh? ¿Qué quieres decir con opuestos?

—Bueno, o te gustan mayores o lolitas.

—¡¿Perdón?! ¡¿Por qué dices eso?! —Murata me mira con los ojos medio entornados de la manera en que la gente con anteojos suele usar y comienzo a ponerme nervioso de pensar que me han descubierto—. ¡E-e-e-eso no es verdad! ¡Mi tipo es quién sea del que me enamore! Como parte del comité de exterminación de chicos populares y el comité de dejar de ser impopular, cualquier chica está en la zona de tiro! ¡Bienvenidas, bolas perdidas del amor!

—Está bien, está bien, no tienes porque avergonzarte tanto. Es solo que nunca he escuchado que te gustara alguien de tu edad. Solo pensaba en esa chica con el pelo corto con la que saliste justo antes de graduarte. Su rostro y cuerpo eran pequeños y parecía una estudiante de primaria.

—¡Ese era un chico! ¡Del equipo de béisbol! ¡Era un corte de pelo deportivo! ¡Y no estaba saliendo con él!

La feliz vida de alguien corto de vista es aterradora. He descubierto como se esparcen los rumores falsos en el mundo.

—Ok, podrías decir que estoy actuando como un viejo pervertido, pero tiene un cuello muy bonito y la linea de su cabello es simplemente increíble, ¿no es así, Robinson? Oye, eres bastante peludo, abrazable y estás lleno de nudos-- ¡wah! ¡¿Qué rayos?!

—¡Nmo!

Extendí la mano para palmear el hombro de Murata, pero en vez de eso toco la espalda de un animal que ya es bastante familiar para mi.

—Oye, tu eres T-Zou. ¿Qué haces aquí?

—Ups, creo que una de ellas nos siguió. El corderito de Mary hace honor a su reputación[2].

—No digas “¡ups, nos siguió!”. ¿Y ahora qué hacemos? La profesora Flynn se va a enojar con nosotros.

Como es de esperarse, Flynn, que estaba consiguiendo algunas ropas de invierno para este clima frió, larga un grito agudo cuando descubre la oveja.

—¡Ayyyy! ¡¿Qué es eso?! ¡¿Por que todavía está aquí una de las ovejas que vendimos?! ¡Nunca nos van a dejar subir a un barco con eso!

—¿Por qué un barco? No estamos cerca del mar. —Me pregunto.

Nuestro guía turístico, cómoda en una chaqueta de cuero, coloca las manos en sus caderas y dice arrogante: —Vamos a rodear a los Llaneros que aseguran la frontera con Dai Shimaron y entrar a Shou Shimaron por la frontera del Oeste. Si viajamos por el río Longalbalu hacia su desembocadura en el norte y tomamos un barco que se dirija por el norte bordeando la costa pasaremos por varios puertos de Dai Shimaron. Es verdad que es dar un gran rodeo, pero esta ruta es la mas segura.

—Un barco, eh... —suspiro.

Mis impresiones de los barcos no son todas malas, pero como me pusieron a viajar en un lujoso crucero experimenté ser atacado por piratas. No es bueno usar vehículos que no encajan con mi estatus social. Para alguien como yo, que no sabe la diferencia entre las palabras en ingles “cruising” y “grooming”, me van mejor los botes con forma de cisne.

Aunque.

—¿...E-en esto?

No tengo nada de que preocuparme.

El río que nos llevará hacia el norte es absurdamente ancho. Desde el punto de vista de una persona promedio japonesa, no importa que tan grande sea el rió, siempre puedes ver la orilla del otro lado de alguna forma.

—¿Ese es el... lago Longalbalu?

—No, el río. E ir en barco es mucho mas cómodo y rápido que viajar por tierra, ¿no es así? —dice Flynn con tono de sabelotodo.

A la luz de sol poniente, la superficie del agua toma un fantasmal color violeta.

—¿Pero de verdad nos vamos a subir a esto? No es problema por nosotros, ¿pero tu también?

—Por supuesto que subiré a bordo. No tenemos opción. Somos un grupo de tres personas sospechosas y un animal de granja. Un barco de pasajeros normales nunca nos dejaría abordar.

Al final de la pasarela con pasto saliendo entre las rendijas se encuentra anclado un carguero que sobrepasa todas nuestras expectativas.

A pesar de tener el tamaño de un barco de turismo en Hakone, el diseño es impresionantemente sencillo. Luce como un bote de rescate gigante con una sola parte techada. Casi toda la cubierta está repleta de cajas de madera y la gente se apretuja en los lugares donde apenas se puede evitar la lluvia.

¿No es esto un poco primitivo para una mujer como Flynn que vivía en una gran finca hasta hace unos cuantos días?

—¡Increíble! ¡Esto parece el Nilo! ¿Qué hacemos si sucede un asesinato? ¡Yo seré Holmes y tu puedes ser COMSN[3]?

—¿...Soy un servicio de enfermería?

Puede que Murata esté completamente dispuesto, pero todos vamos a estar juntos en una enorme habitación sin divisiones, así que todos a bordo serán testigos. Convertirse en un gran detective no tiene sentido.

—¿Qué quiere decir que no hace negocios con esto? Es dinero genuino de Shou Shimaron. No le permitiré decirme que son falsificaciones —se comienza a alterar Flynn en la boletería.

Las cejas del hombre con el que habla suben y bajan, pero no hace ningún movimiento como para tomar su dinero. —¿Qué es lo que pasa? —pregunto—. ¿Es hora de que el Capitán haga una aparición?

—No se a que armada pertenecen ustedes, pareja militar, pero con una guerra a punto de comenzar nadie es lo suficientemente estúpido para aceptar la moneda de Shimaron. Nuestro negocio no se limita a los países fronterizos. Solo los amateur que intenta atajarse ante una pronta caída de precios aceptarían esto.

Somos todos amateurs.

—Estamos dejando que pasajeros desconocidos suban a bordo de improvisto. Necesitamos oro, plata o houseki[4] como pago.

Flynn aprieta los labios fuertemente por un momento en silencio, pero inmediatamente levanta la mano hacia su oreja izquierda. Quito la vista sin pensarlo. No puedo ver a una mujer quitarse los aros. Parece doloroso.

—¿Estará satisfecho con eso?

El hombre toma contento el metal precioso. De seguro era muy caro. Probablemente un regalo de su marido. ¿Por qué Flynn está dispuesta a llegar tan lejos?

Robinson y yo, sin ser de ninguna utilidad, arrastramos lejos del pasto seco que mascaba a T-Zou y la guiamos hacia la pasarela. Tan pronto como estamos a bordo, el barco levanta el ancla y zarpa por la gentil corriente.

El sol del atardecer se hunde en el horizonte y todo a nuestro alrededor toma el color de una mandarina.

Aunque nos hemos puesto ropa de invierno, el comienzo de la noche es realmente frío. Incluso aun más ya que estamos en un rió, quiero refugiarme tras una pared para bloquear el viento.

Los pocos pasajeros que suben con nosotros andan dando vueltas por la cubierta. Usan las cajas como protección contra el viento y se apretujan entre ellos con los cuellos de la ropa levantados.

—¿...Por qué nadie va bajo el techo? —reflexiono.

Inmediatamente descubrimos por qué.

Cuando abrimos la puerta de la gran habitación que es el único área interior de este barco, hay mas de cien hombres de todas las edades acuclillados en el comparativamente cálido lugar. Son todos hombres que lucen como si poseyeran una o dos peculiaridades y sus rostros son todos igual de malvados. Cuando los hombres cubiertos en ropas color rosado claro nos notan, todos guardan silencio a la vez y miran fijamente en nuestra dirección.

Doscientos cuatro ojos, inyectados en sangre. Siendo bañados en sus hirvientes miradas, querrías esconderte tras una caja. Incluso si quiero cerrar la puerta de un golpe y largarme de aquí, estoy demasiado asustado para darles la espalda.

—Um, ¿a qué equipo es al que pertenecen caballeros?

—¡Oye, Robin! ¡¿Acaso eres idiota?!

—Bueno, todos están usando esos uniformes de lindo color.

Aunque le susurro entrando en pánico, no puedo convencer con palabras a Murata Ken. Es porque no puede ver bien sus rostros. La gente corta de vista es aterradora.

Solo porque la gente usa el mismo uniforme no significa que sean atletas, y solo porque la gente usa el mismo uniforme no significa que son compañeros de trabajo. Pero puede que sean un grupo de cadetes que realmente les gusta el color rosa...

Todos muestran los dientes a la vez de forma amenazante y comienzan a reír maniáticamente.

—¡Somos todos una panda de asesinos!

—¡Si juntas a cien de nosotros, el total de personas que hemos masacrado es de mil, si no de dos mil!

Y ahí lo tienes. Están en el equipo de asesinos.

Cuando bajo la vista asustado, veo cadenas y bolas de hierro a los pies de los hombres.

—Esto es malo... Este barco es un transporte de prisioneros...

Es muy tarde para volver atrás. La orilla ya está muy lejos.

Flynn se pone pálida de repente.

—...De hecho, estoy sintiendo una urgente necesidad física...

Los baños están al otro lado de la habitación.


Página principal Anterior Siguiente

Referencias

  1. Tsuruyoka Masayoshi y Tokyo Romantica es un coro que comnezó en los ´60s.
  2. La canción habla de que el corderito sigue a Mary donde sea que va, aunque en este caso los siguió a ellos.
  3. COMSN es un servicio de enfermería muy conocido en Japón. Parece que hubo en gran escándalo con esta empresa en junio del 2007, pero eso fue mucho después de publicada esta novela que salió originalmente en el 2002.
  4. Houseki = piedra divina, piedra de houryoku.