Difference between revisions of "Судьба/Ночь схватки:День2"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
==2日-00 Awakening. Morning in the Emiya household.==
==Эпизод 0==
 
   
   
...Мрачноватое пробуждение.
 
Может я просто не часто вижу сны. За исключением тех случаев, когда произсходит что-то особенное, мне всегда снится один и тот же сон.
 
   
   
  +
Просыпаюсь во тьме.
...Я вижу мечи.
 
  +
Может моя натура не расположена к сновидениям? Если ничего экстренного не происходит, я всегда вижу одно и то же.
Не знаю почему, но это единственная вещь, которая приходит в голову.
 
  +
1
В этом нет никакого смысла.
 
  +
Перед глазами простой меч.
Может быть, это просто одно из качеств, присущих Эмия Широ.
 
  +
Что бы это значило? Почему вижу только его?
  +
Нет ни смысла, ни значения.
  +
Может Эмия Сиро сделает меч? Не знаю.
  +
2
  +
У меня нет своих грёз.
  +
Провалившись в сон смотрю лишь истории, которые мне когда-то поведали.
  +
Например о волшебниках.
  +
Если зовусь магом, пускай и никудышным. Я должен знать и о мире, в котором они живут.
  +
3
  +
Говоря просто маги это изгои, противостоящие цивилизованному обществу.
  +
Но и изгоям следует держаться сообща, что бы выжить.
  +
Отец говорил, что подобное сообщество зовётся «Ассоциацией магов».
  +
А еще он добавил, что связываться с ними не стоит.
  +
4
  +
Ассоциация контролирует магов.
  +
В ней следят за тем, что бы магия не вредила обществу. Но странность в том, что сам факт злоупотребления никак не карается.
  +
5
  +
По рассказам Кирицугу, Ассоциация заинтересована только в сокрытии от посторонних глаз.
  +
Даже если в своих исследованиях маг зайдет слишком далеко, наказания не последует.
  +
Их приоритеты – не дать информации о магах просочиться, а не запрет на магию.
  +
Не пойман – не вор, такова политика компании.
  +
6
  +
Ассоциация использует и жучки.
  +
Магические исследования требуют жертв, что рано или поздно привело бы к рассекречиванию.
  +
Такие исследования Ассоциация строго пресекает.
  +
7
  +
В результате маги тихо сидят над пробирками дома, не трогая остальной мир.
  +
Маги скрываются оттого, что они радикалы для Ассоциации и подлежат уничтожению.
  +
Кто-то из них может прятаться и в нашем городе.
  +
8
  +
Слышал, что земли Фуюки обладают богатыми спиритическими данными.
  +
И конечно такая земля не может обойтись без знатного рода волшебников.
  +
Они зовут себя «вторыми владельцами». Элита, получившая во владения земли от Ассоциации.
  +
Каждый маг живущий поблизости обязан явиться за разрешением организовать мастерскую.
  +
9
  +
Выходит, в семье Эмия тайно живут воры.
  +
Отделившись от ассоциации и став вне закона, отец вселился сюда без всяких разрешений.
  +
10
  +
Так случилось потому, что вторые владельцы и Эмия Кирицугу и не подозревали друг о друге.
  +
Нечего сказать, зыбкое же у нас положение.
  +
11
  +
Отец, настоящий кудесник, почивает другом мире.
  +
Я, сын и ученик, с Ассоциацией тоже не знаком. И магом стать не могу.
  +
Если судить по работе Ассоциации, оторванные типы как я подлежат немедленному аресту.
  +
Но пока признаков опасности нет.
  +
Земли Японии слишком велики и на деле они меня просто не найдут.
  +
12
  +
Но это не означает, что можно расслабиться.
   
  +
Говорят, око Ассоциации рыщет повсюду. К тому же совершив преступление с помощью магии, получишь и от церкви. Охотники за нечистью придут за тобой.
  +
Если как попало использовать магию наживёшь врагов.
  +
И мне, Эмии Сиро, следует заниматься самообучением не мешая другим…
  +
13
  +
– Ухх…
  +
Глаза разлипаются от заглядывающих через окно лучей.
  +
Наверно рассвело еще недавно.
  +
– Мороз! Как я не люблю утро.
  +
Быстро вскочив я свёртываю футон.
  +
14
  +
Времени половина шестого.
  +
Как долго бы с вечера не сидел, просыпаюсь чуть свет – моя сильная сторона. Провалы как вчера тоже случаются, но чаще встаю рано.
  +
Будильники по неясной причине с детских лет на дух не переношу.
  +
15
  +
– Так, что у нас с завтраком?
  +
Вчера все дела свалил на Сакуру, значит сегодня радую я.
  +
Закончу с готовкой пока не пришла.
  +
16
  +
Варю рис и делаю мисо суп.
  +
Вчера мы ели дайкон и морковь, а сегодня будут чеснок и картофель.
  +
Так же к завтраку добавляю неизменные варёные яйца и бульон. Вот и вся работа.
  +
Уже порезал и посолил сайру, осталось только поставить на огонь.
  +
17
  +
– Итак, чем заняться?
   
  +
Скоро шесть.
Единственное, что я помню из сна - это вещи, которым меня научили очень давно.
 
  +
Удаётся закончить раньше, чем планировал. Еще осталось свободное время.
Например, о магах.
 
  +
Чем бы его заполнить?
Даже если я неопытен, я маг. Понимать мир, в котором я живу - естественно.
 
   
   
  +
==2日-05 Morning. Dojo scenery v1.==
Если коротко, то маг - исключение, находящееся в конфликте с современным обществом.
 
Но даже исключения должны собираться вместе, чтобы выжить.
 
Отец говорил, что такая группа называется "ассоциация магов"
 
...Он так же говорил, что мне не стоит связываться с ними.
 
   
   
Группа под названием Ассоциация магов скрывает магию и ограничивают магов.
 
Проще говоря, они следят за тем, чтобы маги не воздействовали на общество магией. И что самое странное, они не запрещают использование магии не по назначению.
 
   
  +
– Верно. Раз выдалось время, попотеем-ка.
Киритсуги говорил, что Ассоциация магов заинтересована только в сокрытии магии.
 
Даже если маг будет проводить свое исследование ценой жизней множества обычных людей, ассоциация магов его не накажет.
 
Их главная забота - чтобы магия не стала общеизвестной, так что они не запрещают магию.
 
Итак, они сумасшедшие люди, которые думают, что можно делать все что угодно, пока их не поймают.
 
   
  +
Утренние занятия делаю я каждый день. Пойду подвигаю телом.
  +
1
  +
В поместье Эмия есть отличное додзё.
  +
Его решили построить заодно с главным зданием.
  +
Никаких целей кроме развлечения не преследуя.
  +
2
  +
– Хотя. Фудзи-нэ использует его в личных интересах.
  +
По всей видимости здесь её игровая площадка. Еще со времён, когда меня не было в семье Эмия.
  +
Как стал учеником Кирицугу я начал активно пользоваться этим местом. Ох, Фудзи-не тогда ополчилась.
  +
3
  +
– А теперь.
  +
В додзё у меня занятие лишь одно.
  +
Даже волшебникам нельзя пренебрегать физкультурой тела.
  +
Отменная физическая форма одно из необходимых условий на пути мага.
  +
4
  +
Когда-то мы с Кирицугу проводили здесь бесчисленные состязания.
  +
Разумеется, бои шли в одну сторону. В итоге я так и не научился побеждать.
  +
Зато, думаю понял разницу между дракой и серьёзным боем.
  +
Когда дурачатся, а когда убить хотят.
  +
5
  +
Знания и практика совсем разные вещи.
  +
Не зная наперёд трудно определить, в драку тебя втягивают или убить хотят.
  +
6
  +
Разговор простой.
  +
Изучающий магию идёт по пути саморазрушения. Не обойтись и без ситуаций, когда нужно драться.
  +
Для мага бой всегда смертелен.
  +
Поэтому Кирицугу и обучал меня готовности быстро собраться в нужный момент.
  +
7
  +
Прошло не мало времени, с тех пор как учителя не стало.
  +
Оставшись один я могу выполнять только доступные упражнения.
  +
Например отжимания, пресс, растяжку. Примерно чем и занимаются на утренней разминке в клубе лучников.
  +
Единственное различие физических упражнений – насколько ты с ними серьёзен.
   
Как бы то ни было, Ассоциация магов тщательно наблюдает.
 
Большинство магических исследований требуют жизней обыкновенных людей, и как результат, существование
 
магии может стать общеизвестным.
 
Так что, ассоциация не дает разрешение на исследования, которые вредят обществу.
 
   
   
  +
==2日-06 Morning. Dojo scenery v2.==
Маги остаются дома и тихо занимаются своими исследованиями, пока непотревоженный обычный мир продолжает существовать.
 
Маги пытаются спрятаться только, чтобы избежать внимания Ассоциации.
 
...Так что, может быть, что я об этом не знаю, но в этом городе живет маг.
 
   
   
Я слышал, что город Фуюки - духовно-безупречное место.
 
В таких местах всегда живет выдающийся маг, вошедший в историю.
 
Их называют "второй владыка", они элита, и ассоциация доверяет им это место.
 
Маги, живущие там, должны посетить владыку и получить разрешение на постройку лаборатории.
 
   
  +
– Верно. Раз выдалось время, попотеем-ка.
   
  +
Утренние занятия делаю я каждый день. Пойду подвигаю телом.
...Если смотреть с этой стороны, то мы воры, живущие здесь без разрешения владельца.
 
  +
1
Отец был беглецом, который порвал связи с Ассоциацией и переехал сюда без разрешения администратора Фуюки.
 
  +
В додзё нет ни души и настолько тихо, что чувствуешь бодрость.
  +
Так здесь с утра. Когда солнце только поднялось, священное спокойствие наполняет тишину, пленяя визитёров.
  +
2
  +
– А теперь.
  +
В додзё у меня занятие лишь одно.
  +
После смерти отца, додзё превратилось исключительно в спортзал для тренировки тела.
  +
3
  +
Что бы стать волшебником, тело необходимо держать в тонусе.
  +
Отменная физическая форма одно из необходимых условий на пути мага.
  +
Когда-то мы с Кирицугу проводили здесь бесчисленные состязания.
  +
4
  +
Когда-то мы с Кирицугу проводили здесь бесчисленные состязания.
  +
Разумеется, бои шли в одну сторону. В итоге я так и не научился побеждать.
  +
Зато, думаю понял разницу между дракой и серьёзным боем.
  +
Когда дурачатся, а когда убить хотят.
  +
5
  +
Знания и практика совсем разные вещи.
  +
Не зная наперёд трудно определить, в драку тебя втягивают или убить хотят.
  +
6
  +
Разговор простой.
  +
Изучающий магию идёт по пути саморазрушения. Не обойтись и без ситуаций, когда нужно драться.
  +
Для мага бой всегда смертелен.
  +
Поэтому Кирицугу и обучал меня готовности быстро собраться в нужный момент.
  +
7
  +
Прошло не мало времени, с тех пор как учителя не стало.
  +
Оставшись один я могу выполнять только доступные упражнения.
  +
8
  +
– Итак, отнесёмся серьёзно!
  +
После мягкой разминки мышц начинаю упражнения, погружаясь в себя.
  +
9
  +
В это время я слежу за потоком магического круга и как скрепят кости. Разгребаю хаос в сознании, когда наваливается усталость.
  +
10
  +
– Сто двадцать… Сто пятьдесят… Сто семьдесят…
   
  +
Даже простые отжимания помогут тренировать магический круг при правильной настройке.
  +
Без учителя магии мне необходимы подобные упражнения. Я как на школьной утренней разминке.
   
Владыка не знает, что Эмия Киритсуги был магом, а Киритсуги не знал владыку. Сюдя по этому, наша позици сомнительна.
 
   
   
  +
==2日-15 Breakfast. Morning in the Emiya household.==
Отец, настоящий маг, умер.
 
И я, его сын и ученик, не известен Ассоциации магов и не обладаю магическими способностями.
 
...С точки зрения Ассоциации, они хотели бы меня поймать за какое нибудь нарушение, но
 
я пока не заметил никакой активности.
 
Нет, я слышал, что Япония хорошо скрыта от глаз Ассоциации, так что я думаю, меня пока не нашли.
 
   
   
---Но это не значит что мне не нужно быть настороже.
 
Говорят, что у ассоциации глаза везде. К тому же, если совершишь преступление, используя магию, охотники на еретиков из церкви придут за тобой.
 
...Это значит, что для чего бы ты не использовал магию, недостаточная осторожность создаст врагов.
 
Я, эмия широ, просто вынужден заниматься самостоятельно, имея это ввиду---
 
   
  +
– Доброе утро, сэмпай. Сегодня всё сделал сам?
  +
– Если ты о готовке то да. Осталось накрыть на стол и поджарить рыбу.
  +
– А, тогда я помогу. Сервировка за мной.
  +
1
  +
Сакура пребывает бодрости.
  +
А позади этого достойного человека…
  +
– Узнаю этот запах. Так пахнет яичница Сиро. Понятно. И почему он готовит?
  +
Фудзи-нэ неспешно направляется к столу.
  +
2
  +
– Ну. Не будем об этом.
  +
Первым делом, нужно разобраться с рыбой.
  +
– Сакура, тарелки с середины бери. На них блюда красивее лягут.
  +
– Хмм. Вот эти с пятнышками?
  +
3
  +
– Да-да, они. Жареная рыба требует правильной сервировки! Кстати дайкон натёр.
  +
Сакура старательно тянется в глубь полки.
  +
––––––––––
  +
У запястья вытянутой руки чуть виден слабый синяк.
  +
4
  +
– Секунду, Сакура.
  +
– Да? Что такое, сэмпай?
  +
– Синяк на руке где взяла?
  +
– Ээ………
  +
Она неприятно отводит взгляд.
  +
По выражению видно, кто его поставил.
  +
5
  +
– Опять Синдзи? Этот парниша, да что он возомнил? Поднял руку на младшую сестру!
  +
– Н-не правда, сэмпай! Я это, упала. Немного медлительна и часто спотыкаюсь.
  +
– Дурочка, разве от падения такой синяк останется? Ох Синдзи, мало тебя били!
  +
6
  +
– Ой, нельзя! Сэмпай! Это никак брату не относится. Я сама поранилась. Не сердись.
  +
–––––––––––
  +
Сакура впадает в молчание.
  +
Она достаточно упряма. В данной ситуации любые слова возымеют обратный результат.
  +
7
  +
– Понял. Говоришь что упала? Поверим. Но если еще раз увижу, закрывать глаза не буду.
  +
– Хорошо. Извини! Сэмпай.
  +
– Здесь не ты должна извиняться. Виноват Синдзи.
  +
– ………………
  +
Стоило произнести его имя, как Сакура тот час же отводит растерянный взгляд.
  +
8
  +
Подводя итог, причина синяка на запястье у Сакуры…
  +
Мато Синдзи. Старший брат. Имеет дурную привычку жестко обращаться с родной сестрой.
  +
Заметил еще год назад.
  +
Тогда у Сакуры начали появляться отметены. На вопросы «что произошло» четко не отвечала.
  +
Тогда я подошел к Синдзи. Поругавшись он не постеснялся сказать. Да, он бил её.
  +
9
  +
Когда спросил зачем ударил, Синдзи буркнул что ему захотелось.
  +
Я вышел из себя и отплатил Синдзи его же методами.
  +
С тех пор дружбы не стало.
  +
Я не сожалею, что ударил.
  +
Но если подумать, из-за меня он стал еще пуще вымещать злобу на Сакуре.
  +
10
  +
– Сэмпай. А ты. Эм. уладил конфликт с братом?
  +
– А? Конечно. С самого начала никакой ссоры и не было. Нечего улаживать.
  +
– Это, как бы сказать. Для тебя может и не было, а брат думает по-другому. Будь осторожней, пожалуйста.
  +
11
  +
– ?
  +
Странная речь.
  +
– И кого мне бояться? Синдзи что ли?
  +
– Да. Слышала ты для него враг. А еще. Думает ты ушел из клуба из-за него.
  +
12
  +
– Совсем не так. Мой уход Синдзи не касается. Но даже если он немного и повлиял. Сакуре об этом думать не стоит. Синдзи лишь представил события в мрачном свете.
  +
Показываю правое плечо.
  +
На нём небольшой шрам.
  +
13
  +
Полтора года назад.
  +
На работе упал ящик и задел плечо. Отделался сломанной костью. А еще он горел, откуда и ожог.
  +
14
  +
Тогда я и перестал ходить на стрельбище.
  +
Школьный клуб лучников дорожит положением. Стрелять разрешают даже студентам.
  +
За этим занятием парни оголяют правое плечо.
  +
Синдзи подметил, что со шрамом посещать клуб не очень прилично. Как раз тогда я сильно уставал на работе и решил уйти.
  +
15
  +
– Это, сэмпай. Извини за назойливость, но ты и вправду не можешь держать лук? Фудзимура-сэнсэй подтвердила, что твоя рана не причем.
  +
– Да ладно! Фудзи-нэ скажет всё в порядке даже если переломаю все кости!
  +
16
  +
– Сэмпай, я ведь серьёзно.
  +
В меня вклиниваются многозначительным взглядом.
  +
– Охх…
  +
Я должен перестать шутить и в тоже время не сболтнуть правду.
  +
17
  +
– Сейчас нет времени. Мне нравится стрелять, но это дело не приоритетное. Так что я взял перерыв.
  +
– Перерыв? Надолго?
  +
– Пока снова не захочу. По крайней мере, школу окончить не успеешь. Так что жди меня, Сакура!
  +
Хлопаю её по плечу.
  +
18
  +
Посмотрев без выражения, Сакура выкрикивает:
  +
– Да! Я буду ждать этой минуты, сэмпай!
  +
Она кланяется так энергично, что тарелки чуть не падают.
   
"...Хм"
 
   
  +
==2日-07 School. Everyday (II).==
Я просыпаюсь и вижу солнце, светящее в окно.
 
Наверное, оно только что встало. На улице еще темновато.
 
   
"...Хм. Все-таки я плохо себя чувствую про утрам"
 
   
Я встаю, пытаясь противостоять утренней прохладе, и быстро складываю свой футон.
 
 
 
Время - 5:30.
 
Это одна из моих сильных сторор - просыпаться в такое время, вне зависимости от того, во сколько я лег. Иногда я совершаю ошибки, и встаю поздно, как вчера, но обычно просыпаюсь рано.
 
Мне кажется, что будильник - это бесползеная вещь, и я не использовал его, с тех пор как был ребенком.
 
 
 
"Так, завтрак..."
 
 
Так как я позволил Сакуре вчера сделать всю работу, сегодня утром мне придется вернуть должок.
 
Нужно закончить собираться до того, как придет Сакура.
 
 
 
Я варю рис и делаю немного мисо-супа.
 
Вчера был с морковью и редькой, так что сегодня я делаю суп с луком и картошкой.
 
Также я готовлю обычный бульон с яйцом, и все готово.
 
Я режу и солю саури, но останавливаюсь перед приготовлением.
 
 
 
"Так, наверное хватит"
 
 
Почти 6 часов.
 
Я закончил раньше, чем ожидал, и у меня еще осталось свободное время.
 
Чем бы мне занятся?
 
 
==Эпизод 1==
 
 
"Я дома...а, это ты, Фуджи-нии? "
 
 
"Хм? С возвращением, Широ."
 
 
Фуджи-нии поварачивается, грызя рисовый крекер.
 
По телевизору показывают шумное ток-шоу.
 
 
 
"Господи, опять приходишь домой в такое время...Я же говорила тебе приходить пораньше,
 
зимой рано темнеет"
 
 
"Так я, итак, рано вернулся. Я работаю вечером и заканчиваю только к восьми, так что не будь такой неблагоразумной"
 
 
...Так, а где Сакура? похоже, ужин готов, но...
 
 
 
"Сакура-тян рано ушла домой. она сказала, что у нее сегодня есть дела, она приготовила ужин и ушла"
 
 
фуджи-нэ говорит радостно.
 
что до нее, то любой кто для нее готовит - хороший человек.
 
 
 
"понятно. ето наверное хорошая идея, на время. с недавних пор стало опасно, и мне следует просто готовить ужин самому до следующего семестра."
 
 
"что? я протестую! ты так поздно приходишь домой, широ. если ты будешь готовить только после етого, то нам придктся есть после десяти."
 
 
 
"...постой. а ты не можешь просто есть дома?"
 
 
"что? я и так дома."
 
 
фуджи-нэ кажется озадаченной.
 
по правде, я не знаю - радует ето меня или огарчает.
 
 
 
"...хорошо, я понимаю. я не могу рассчитывать, что ты будешь готовить для себя, не правда ли? (?)
 
...а что ето за штука у твоих ног? не говори мне, что ты опять подбирала мусор."
 
 
у фуджи-нэ есть ужасная привычка оставлять всякий хлам у меня дома.
 
большие тарелки из ресторанов, тяжелый чайник, который она достала в торговом районе (?), странная
 
гитара, которая играет сама...мне кажется она думает, что этот дом - какой-то склад.
 
 
 
"дай посмотреть. если ето мусор, то я это выброшу."
 
 
"ето? эээ(ааа), это плакат, который остался у меня дома..."
 
 
фуджи-нэ передает мне плакат.
 
это наверное какой-нибудь "знаменитый" идол или что то в етом роде.
 
 
 
"так..."
 
 
тут у нас есть, военный, показывающий какие то жесты (thumbs up), на фоне дешево выглядящего синего неба.
 
буквами, похожими на кровь, написано:
 
Love's Lovely Ranger Land. (исковеркать на русс. не хватило фантазии)
 
вступите в силы самообороны, пожалуйста"
 
...постой, ето плакат, призывающий пойти в армию...!
 
 
 
"мне он не нужен, можешь забрать."
 
 
"эй, мне это тоже не нужно!"
 
 
я сварачиваю плакат и бью им фуджи-нии.
 
 
 
"хехе, промазал."
 
 
но.
 
фуджи-нэ отражает мою аттаку плакатом, который она спрятала, и беспощадно производит контр-атаку.
 
бам.
 
плакат легко задевает меня
 
 
"Guhhh!?"
 
 
звезды! я увидел звезды!
 
 
 
"хехе, не воображай, будто можешь ударить меня со своими навыками. тебе нужно больше тренироваться."
 
 
"гаа...н-не в этом проблема. что это было? почему от плаката такой сильный удар...?"
 
 
неужели это skill (уровень, навык?) мастера...!?
 
 
 
"а? ой, извини, это первое издание плаката, сделанное из листа стали.
 
...широ, с твоей головой все в порядке...?"
 
 
"...фуджи-нэ, твой характер когда нибудь убьет кого-нибудь..."
 
 
 
"хехе. я не беспокоюсь. широ женится на мне, если это случится."
 
 
"чего? я абсолютно точно отказываюсь. у меня нет намерений женится на таком бездумном убийце."
 
 
 
"эй...не думаю, что я настолько опасный человек."
 
 
"я так и знал. так это правда, что люди никогда не знают себя."
 
 
правда, правда.
 
мне надо быть поосторожней, а то меня убьют.
 
 
 
"Huh, just keep saying that.(?) в общем, я голодна, широ. я ждала все ето время, так что давай поужинаем."
 
 
фуджи-нэ встает.
 
...как странно. фуджи-нэ помогает (даже если всего лишь расставляет тарелки). она, должно быть,
 
очень голодна.
 
 
 
"хорошо. ты можешь достать тарелки. ты можешь высыпать рис, правильно?"
 
 
"могу. эй, широ, я могу использовать глубокую тарелку?"
 
 
"наверное. Сакуры сегодня нет, все равно будут остатки."
 
 
"так. тебе тоже самое, тогда."
 
 
фуджи-нэ высыпает рис в 2 глубокие тарелки.
 
 
 
"......"
 
 
а, ладно. я все равно хотел попросить добавки потом. и к тому же, если я буду спорить с фуджи-нэ, она отберет у меня ужин.
 
могу добавить...
 
беспорядочные ужины, такие как етот, стали обычным делом много лет назад.
 
 
...день кончается.
 
после rowdy(?) ужина, проводив фуджи-нэ, я принимаю ванну.
 
после етого, я провожу свою ежедневную тренировку в сарае.
 
я заканчиваю ее как всегда и иду спать.
 
час утра.
 
день заканчивается мирно, без неприятностей.
 
 
==Эпизод 3==
 
 
"Точно. У меня есть время, так что приготовлю ещё что-нибудь."
 
 
Я открываю холодильник. Остались только огурец и несколько картофелин.
 
 
"Хммм... Можно нарезать и посолить огурец или порезать картошку и подать её с уксусом..."
 
 
И то, и то можно сделать за пару минут, но есть их лучше свежими.
 
Раз Фуджи-нэ и Сакура будут только через полчаса, то готовить надо прямо перед их приходом.
 
 
"Хм..."
 
 
В таком случае, это свободное время мне занять особо нечем.
 
Что бы такое приготовить за тридцать минут?..
 
 
"Есть немного курицы, значит..."
 
 
Я мог бы приготовить мясные рулеты с овощами размером на один укус, или что-то в этом духе.
 
Я режу мясо и отбиваю его.
 
Если присмотреться, отбивалка покажется страшной штукой. Примерно как плоский с четырех сторон молоток со множеством торчащих из него шипов.
 
Если бы она была побольше, получилось бы отличное орудие пытки.
 
Я расплющиваю мясо этой страшной штукой, кладу на него немного моркови с бобами, сворачиваю, готовлю на сковороде и сбрызгиваю вином.
 
 
"...А?! Стоп, что я делаю?!"
 
 
В эту секунду я прихожу в себя.
 
Я хотел сделать закуску, поскольку рыба уже была основным блюдом.
 
Так зачем же я готовлю ещё одно основное блюдо?!
 
 
"...действительно. Я забылся, готовя, чтобы просто убить время."
 
 
"Что? Ты готовил, только чтобы убить время, сэнпай?"
 
 
"Ага. Дело в том, что я собирался сделать закуску. Но, прежде чем я это понял, я уже вовсю орудовал ножом. Похоже, привычка - страшная вещь... Впрочем, это просто оправдание."
 
 
"А разве это плохо? Для завтрака получилось многовато, но, раз уж ты это приготовил, вряд что-нибудь останется несъеденным."
 
 
"Ты так думаешь? Да нет, это как раз не проблема.
 
Просто нет нужды в двух солнцах на небе. Придется мне попросить одно из них уйти."
 
 
"Что?! Ты не будешь это есть, сэнпай?"
 
 
"Буду. Возьму с собой на обед, хоть и не cобирался. Так, по крайней мере, впустую не пропадёт."
 
 
"Ух ты... Сэнпай, ты, что, будешь сейчас и обед готовить?"
 
 
"Почти что так. Думаю, сделаю хотя бы..."
 
 
И вдруг...
 
...до меня доходит, что за мной кто-то стоит.
 
 
"Доброе утро, сэнпай. Сегодня я снова здесь."
 
Сакура приветствует меня улыбкой.
 
Для Сакуры естественно приходить на кухню в это время.
 
Она всегда звенит колокольчиком, заходя, но иногда я этого не замечаю. Например, сегодня утром.
 
 
"Д-доброе утро, Сакура. Завтрак готов, так что можешь отдохнуть в гостиной.
 
Там есть чай."
 
...говорю я, внимательно следя за сковородой.
 
На столе стоит чайник, кувшин с горячей водой и хлебцы.
 
 
"А, да. Ты сегодня опять безупречен, сэнпай."
 
 
У Сакуры веселый голос, как будто она чему-то рада.
 
...и Сакура идёт на кухню вместо того, чтобы сесть к столу.
 
 
"Сэнпай? Ты готовишь обед, так?"
 
 
"А? Ага, так уж получилось. Это хорошее блюдо для обеда, так что я решил сделать к нему закуску."
 
 
"Э, а можно, я тогда помогу? Я сделаю для себя, так что..."
 
 
"О, подожди. Если ты не против, я могу отложить тебе своих."
 
 
"Да, давай. Пока я смотрела, они мне понравились."
 
 
"Хорошо. Можешь тогда приготовить рис? Нам не хватит на двоих. Вон там должна быть скороварка."
 
 
"Да, я возьму. Тогда пойду начинать."
 
 
Я слышу, как она отходит и завязывает фартук.
 
 
"Сэнпай? Нам хватит двух чашек риса, правильно?"
 
 
"Хм, думаю, хватит."
 
 
Быстро двигаясь, Сакура идет на кухню помогать.
 
 
"Доброе утро! Хорошая работа, пахнет отлично!"
 
 
Чуть больше половины седьмого.
 
Как обычно, через 30 минут после Сакуры приходит Фуджи-нии.
 
 
"Доброе утро, сенсей. Пожалуйста, подождите завтрака ещё немного."
 
 
"Ага, подожду... О, Сакура-тян, ты готовишь завтрак вместе с Широ?"
 
 
"Нет, сенпай приготовил завтрак сам. Сейчас мы делаем обед."
 
 
У Сакуры действительно весёлый голос.
 
Мы не делаем ничего особенно забавного, так что я не представляю себе, чего она такая радостная.
 
 
"Ну, конечно, у тебя хорошее настроение. Приготовление еды и Широ, это так весело.
 
Ладно, времени у нас не так уж и много, не обращай внимания."
 
 
Смеясь, Фуджи-нии садится за стол и наливает чай.
 
 
"...Господи, ей, наверное, ещё сон снится. Что такого веселого в приготовлении школьной еды?"
 
 
Я кладу сковороду обратно на полку.
 
Еда готова, осталось только упаковать её.
 
 
"Извини, Сакура. Я заставил тебя делать лишнюю работу перед клубными занятиями.
 
 
Я хотел, чтобы ты отдохнула, потому что ты вчера много сделала."
 
 
"А? Не беспокойся об этом. Как сказала Фуджимура-сенсей, я считаю, что готовить весело."
 
 
Она улыбается.
 
Ну, я знаю, что она любит готовить... Все же, ей, должно быть, сложно вставать в пять утра, чтобы приготовить обед.
 
Кроме того, Сакура часто приходит готовить ужин.
 
Если я буду заставлять её готовить и по утрам, то у нее может совсем не остаться свободного времени.
 
 
"Фьюх... Спасибо за помощь, но тебе нужно отдохнуть, Сакура.
 
Спи подольше по утрам, а после школы - время для развлечений.
 
Тебе не обязательно приходить и помогать мне по дому."
 
 
"Ну, я и так отдыхаю. Ты сделал сегодня завтрак, а я у тебя ещё взяла и еду на обед."
 
 
Она улыбается.
 
...я вздыхаю.
 
Прошло полтора года с тех пор, как Сакура начала помогать. И она до сих пор вот так приходит, что бы я ни говорил.
 
 
"Я не об этом говорю. У тебя есть своя жизнь, так что ты не можешь просто заботиться обо мне и Фуджи-нии.
 
Если ты будешь заботиться о нас, то ты не сможешь делать те вещи, которые тебе хочется."
 
 
"Ха-ха-ха, ничего страшного. Стрельба из лука и готовка - вот и все мои хобби.
 
Вообще-то, моя цель - научиться готовить лучше тебя, и мне кажется, что я её почти достигла."
 
 
Сакура хвастливо выпячивает грудь.
 
Чёрт.
 
Мне хочется с ней поспорить, но она ведь права на самом деле...
 
 
"Так что, пожалуйста, не беспокойся об этом. Мне нравится здесь готовить, и улучшать свои навыки весело.
 
Я помогаю, чтобы отплатить тебе за то, что ты показал мне это большое удовольствие, и для своей выгоды."
 
 
"Хм... То есть ты каждый день крадёшь часть моего умения, Сакура?"
 
 
"Да. Я быстро учусь, просто помогая тебе. Так что готовься.
 
Я когда-нибудь заставлю тебя признать поражение."
 
 
Ах, вот как.
 
Даже не верится, что она это так бесцеремонно говорит!
 
 
"...Блин. Если бы я знал, чем это кончится, я бы вообще не стал учить тебя готовить.
 
Ты даже не слышала о масле до того, как пришла сюда, а теперь ты меня преследуешь, как врага.
 
Действительно, зачем тебе это надо?
 
Ты что, не можешь просто радоваться приготовлению пищи?"
 
 
"Ну, разумеется, я пытаюсь догнать тебя. Ты не можешь быть лучше меня."
 
 
"...?"
 
 
Не знаю, что в этом такого плохого, но нам нужно накрывать стол для завтрака.
 
 
"Так-с."
 
 
Я проверяю рыбу.
 
Трогая палочками брюшко, я контролирую, насколько хорошо она прожарилась.
 
 
"Похоже, готова. Держи, Сакура - можешь поставить это на стол?"
 
 
"Да. Спасибо, сэнпай."
 
 
Я отдаю Сакуре блюдо с рыбой.
 
Вдруг, как будто вспомнив что-то важное, Сакура замирает.
 
 
"Сакура? Что случилось? Ты что-то оставила дома?"
 
 
Сакура может показаться собранной, но, на самом деле, она часто забывает что-нибудь.
 
Вот так вспомнить что-нибудь и остановиться - для неё обычное дело.
 
Но... Видимо, на этот раз дело не в этом.
 
 
"...Сакура?"
 
"......"
 
Молчание.
 
Она просто уставилась на мою руку, как будто в ошеломлении, а затем...
 
 
"Сэнпай... Что это за кровоподтек у тебя на руке?"
 
 
Она задает мне странный вопрос.
 
 
"А?"
 
 
Я опускаю взгляд на свою руку.
 
 
"А...? Действительно, кровоподтек. Странно, не помню, чтобы я где-нибудь ударился."
 
 
Почему-то у меня на тыльной стороне левой руки большой кровоподтек.
 
Смотрится впечатляюще, как будто после глубокого пореза.
 
Даже для моих рук это выглядит серьезно.
 
Похоже, Сакуре не по себе - она совсем притихла.
 
 
"Извини, можешь сама расставить оставшееся? Пойду чем-нибудь перевяжу."
 
 
Я оставляю кухню Сакуре и иду в додзе.
 
Может, я во сне так приложился? Как бы то ни было, нужно обработать рану.
 
 
"..."
 
 
Почему-то я беспокоюсь о Сакуре, которая выглядит растерянной и подавленной.
 
 
"Ну, я пойду."
 
 
"Сакура, ты точно в порядке? Если ты себя плохо чувствуешь, то можешь не ходить на тренировку."
 
 
"Нет, со мной всё в порядке. Всего лишь легкая головная боль, не беспокойся об этом.
 
Тебе только кажется, что я выгляжу неважно. Сегодня у меня всё отлично."
 
Она говорит это с улыбкой на лице.
 
...Но любому ясно, что она просто хорохорится.
 
 
"Отлично, говоришь? Так хорошо, что даже не можешь сьесть завтрак?"
 
 
"O..."
 
 
Она смущенно отводит взгляд.
 
 
Опустив глаза, она отвечает...
 
 
"...извини меня, пожалуйста. Это тебе нужно отдохнуть, сэнпай."
 
 
Сказав это, она уходит.
 
 
Со стола убрано.
 
Но в тарелке на кухне лежит нетронутая порция Сакуры.
 
 
"Да что с ней такое, в самом деле?"
 
 
До того, как Сакура увидела мою ссадину, она была в таком хорошем настроении, а потом начала всё делать не так.
 
 
Она перелила чай, залила весь омлет соевым соусом и села за стол, не сняв фартук.
 
К тому же, ничего не сьела и, бледная, пошла в школу.
 
 
"Наверное, простудилась или что-то в этом роде."
 
 
Прибирая, бормочу себе под нос.
 
Первый раз вижу Сакуру такой.
 
Мы познакомились летом, четыре года назад, и полтора года назад она начала приходить сюда помогать.
 
За всё это время я ни разу не видел её в таком состоянии.
 
 
"..."
 
...Фуджи-нии будет на стрельбище, так что там проблем не будет.
 
Но надо бы проведать её, после школы или в другое время...
 
 
==Эпизод 4==
 
 
Проехав 20 минут на автобусе, на который я сел около школы,
 
я приезжаю в соседний город Синто, расположенный на другой стороне реки.
 
 
"...О, еще нет пяти часов? У меня еще есть время."
 
Мияма - жилая часть города, и здесь трудно найти подработку
 
, но в развивающемся Синто - легко.
 
 
Я предпочитаю тяжелый физический труд, не занимающий много времени.
 
Я убиваю двух зайцев одним выстрелом (?) - я тренирую свое тело и мне за это платят.
 
 
Сегодня я работаю грузчиком с пяти до восьми, работа несложная.
 
Несмотря на то, что работать нужно всего три часа, фактически работы на шесть часов.
 
Приходиться таскаться туда-сюда без минуты отдыха.
 
 
Мне нужно отдыхать, когда предоставляется такая возможность, даже если всего десять минут.
 
Бродить до начала работы - значит зря тратить силы. Пойду, отдохну в парке.
 
 
Этот парк среди домов похож на большое поле.
 
В выходные парк должен изобиловать парочками и семьями, но сейчас он пустует.
 
Нет...это место пустует всегда.
 
 
"Это место никогда не меняется."
 
Мне немного грустно.
 
Неухоженная земля выглядит ужасно по сравнению с приятным окружением.
 
Это заброшенное место делает ветер холоднее.
 
Это место - то что осталось после пожара, случившегося десять лет назад.
 
Здесь меня спасли от него.
 
 
"Интересно, почему здесь не сажают траву. Это место зря пропадает."
 
It's a large area, so if they retiled it, the park would get bigger.
 
В раздумьях, я сажусь на скамейку.
 
 
"..."
 
Я смотрю на сожженую землю, пытаясь убить время.
 
Я не помню, что тогда случилось.
 
Наверное я пости ничего не помню, потому что был маленьким, да и запомнить такое нелегко.
 
Все, что я помню - то, что мне было жарко и я не мог дышать.
 
И то, что люди погибали, пытаясь спасти других.
 
 
"Интересно, почему..."
 
Я не люблю подобные вещи.
 
Мной завладевает злость при мысле о том, что те, кто старались изо всех сил - погибли.
 
Я прошу слишком многого, если хочу конец, где все невредимы и счастливы?
 
Я всего лишь хотел увидеть людей, мирно отдыхающих.
 
Так почему же я не смог воплотить в жизнь такую простую вещь?
 
 
"То, чего ты хочешь, сложно выполнить. Ты хочешь спасти всех и каждого."
 
 
Так ответил Киритсугу на мой вопрос, когда я был ребенком.
 
Конечно, будучи ребенком, я отрицал это.
 
Потому что Киритсугу спас меня. Я знал, что он - волшебник, который может все.
 
Я знал, что он был супергероем, который не мог игнорировать людей в беде. Он спасал их, не извлекая из этого выгоды.
 
Я верил, что Киритсугу мог бы спасти тогда всех.
 
 
Когда я ему это сказал, я заметил в его лице затруднение.
 
Затем он сказал то, что помню до сегоднешнего дня.
 
 
"Широ, спасти одного человека - значит оставить других на произвол судьбы.
 
Смотри, супергерой может спасти только тех людей, которых спас.
 
Это очевидно, но именно это и определяет супергероя. "
 
 
Я понимаю это.
 
Это очевидно, после его слов.
 
Допустим есть грабатель и несколько заложников.
 
И грабитель хочет убить заложников.
 
Если пользоваться обычными методами, то большинство заложников погибнут.
 
 
Даже если использовать чудодейственный метод, чтобы спасти всех заложников,
 
все равно останется один человек, которого не удалось спасти.
 
Этот человек - грабитель, чьих заложников удалось спасти.
 
Супергерой спасает только тех, кого решает спасать.
 
Вот почему даже бог не может спасти всех.
 
 
"Тем более, если это природная катастрофа. Никто бы не смог спасти всех."
 
Именно таким был пожар десять лет назад.
 
Будучи спасенным от этого пожара, я не имею сейчас права голоса.
 
 
"Но я не хочу этого."
 
Подобного мне не нужно.
 
Мне не нужна помощь с ограниченным действием.
 
Нужно оказывать помощь, как бы невозможно это было сделать.
 
Мне становится невыносимо, когда подумаю, что вокруг меня могут погибать люди, как в тот раз.
 
 
Если бы я там был десять лет назад, даже если бы это было невозможно, я бы пошел в пламя и...
 
"Я бы точно погиб напрасно."
 
Это точно.
 
Боже, я безнадежен.
 
 
"---, уже пять часов."
 
Звенит звонок.
 
Я встаю и быстро добираюсь до места работы.
 
 
Когда я закончил работу, солнце уже зашло.
 
До восьми осталось совсем немного.
 
Я закончил на десять минут раньше, потому что работал слишком усердно.
 
Я судорожно работал, потому что побывал в том месте перед работой.
 
 
Здесь, перед станцией, еще только темнеет.
 
Здесь много народу и на дороге постоянный поток машин.
 
Дома все еще подсвечены. Хватает одного взгляда на них, чтобы почувствовать себя на грандиозном фестивале. (?)
 
 
"Для Фуджи-нии ничего покупать не нужно."
 
Я иду, разглядывая одно здание.
 
Это самое большое здание в Синто, и я не вижу отчетливо верхушку.
 
Я смотрю на здание, насдаждаясь ночным пейзажем...
 
"...?"
 
...когда замечаю что что-то не так.
 
 
"Что же это было?"
 
Я останавливаю взгляд на крыше.
 
Я присматриваюсь и вижу что-то крохотное, как зерно риса.
 
 
"...Какого..."
 
Она похожа на человека, которого я знаю. (?)
 
 
Но почему она там?
 
Что она может там делать?
 
Ее волосы развеваются. Она смотрит на город внизу.
 
 
"......"
 
Не похоже, чтобы она меня заметила.
 
Нет, она ни за что не смогла бы меня увидеть.
 
Она стоит настолько высоко, что даже я, с лучшим зрением чем у других,
 
притом улучшая его магией, едва могу ее разгдядеть.
 
Я узнаю ее, потому что она стоит там одна, но она ни за что не сможет
 
заметить меня среди такого количества людей.
 
 
Она просто смотрит на город внизу.
 
Может быть она ищет что-нибуть, так как я чувствую ее взор даже здесь, внизу.
 
"......"
 
Забыв о времени, я продолжаю смотреть на девушку, стоящую в небе.
 
Она наверху высокой башни.
 
Она похожа на ведьму, которая смотрит на землю на фоне луны.
 
 
"О..."
 
И тогда...
 
Она, должно быть закончила то, чем занималась...потому что она исчезла.
 
Ее фигура исчезла, и теперь ночной пейзаж вновь обретает свой привычный вид.
 
"Это была Тосака, так ведь?"
 
 
У меня нет доказательств, но мне кажется, что я прав.
 
Не так уж много девушек с настолько выдающейся внешностью. Более того, я не настолько глуп,
 
чтобы не узнать девушку, в которую тайно влюблен.
 
 
==Эпизод 5==
 
 
"Еще осталось время, можно и потренироваться."
 
Я привык проводить утренние упражнения каждый день, так что пойду и подвигаюсь немного.
 
 
У семьи Эмия есть прекрасный додзе.
 
Когда строился дом, додзе построили ради развлечения, у него нет особого назначения.
 
 
"Правда, Фуджи-нии использует его для себя."
 
Я слышал, что до того, как я приехал сюда, Это место было для Фуджи-нии детской площадкой.
 
Но я стал учеником Кицуруги и начал часто использовать это место (додзе), из-за чего Фуджи-нии меня
 
тогда ненавидела.
 
 
"...Ну."
 
Если уж пришел сюда, остается только одно.
 
Даже маг не может пренебрегать физическими тренировками.
 
Иметь отличные физические способности - одно из требований для того чтобы быть магом.
 
 
Пока Китцуруги был еще жив, у меня с ним здесь было много поединков.
 
Ну, скорее он просто бил меня, так что я не научился выигрывать в драке.
 
...Но мне кажется я научился видеть разницу между дракой и сражением.
 
Другими словами, видеть разницу между избиением и убийством противника.
 
 
Знание и опыт - разные вещи.
 
Трудно сказать, замешан ли я в драке или в убийстве, если конечно мне заранее это неизвестно.
 
 
...Все просто.
 
Изучая магию, можно уничтожить себя, и придет время когда нужно будет драться.
 
Для мага, драка заканчивается убийством.
 
Мне кажется, Кицуруги хотел научить меня подготавливать свой ум к возможности смерти.
 
 
Но прошло уже не мало времени, с тех пор как скончался мой учитель.
 
 
В одиночку, все что я могу - это простые упражнения.
 
Например Отжимание, присидание, и растяжка. Это не слишком отличается от утренних упражнений,
 
которые я делал в клубе стрельбы из лука.
 
Единственное отличие - в нагрузке.
 
 
==Эпизод 6==
 
 
"Еще осталось время, можно и потренироваться."
 
Я привык проводить утренние упражнения каждый день, так что пойду, подвигаюсь немного.
 
 
В этом пустом додзе можно сосредоточиться. (?)
 
Утром, когда солнце уже встало, додзе окутано завораживающей тишиной, отдающей святостью.
 
 
"...Так."
 
Если уж пришел сюда, остается только одно.
 
с тех пор как скончался мой учитель, это место стало спортивным залом, где я тренирую свое тело.
 
 
 
Даже маг не может пренебрегать физическими тренировками.
 
Иметь отличные физические способности - одно из требований для того чтобы быть магом.
 
Пока Китцуруги был еще жив, у меня с ним здесь было много поединков.
 
 
Ну, скорее он просто бил меня, так что я не научился выигрывать в драке.
 
...Но мне кажется я научился видеть разницу между дракой и сражением.
 
Другими словами, видеть разницу между избиением и убийством противника.
 
 
Знание и опыт - разные вещи.
 
Трудно сказать, замешан ли я в драке или в убийстве, если конечно мне заранее это неизвестно.
 
 
...Все просто.
 
Изучая магию, можно уничтожить себя, и придет время когда нужно будет драться.
 
Для мага, драка заканчивается убийством.
 
Мне кажется, Кицуруги хотел научить меня подготавливать свой ум к возможности смерти.
 
 
Но прошло уже не мало времени, с тех пор как скончался мой учитель.
 
 
В одиночку, все что я могу - это простые упражнения.
 
 
"Надо проделать все тщательно."
 
Для разминки, я делаю растяжку, потом начинаю делать свои упражнения, сосредотачивая внимание внутри тела.
 
 
Тренируясь, Я воспринимаю поток магических цепей, трение между костей, свое искаженное мышление при усталости
 
 
"120...150...170..."
 
Даже простые отжимания могут быть тренировкой магических цепей, если заковать разум в оковы. (?)
 
Поскольку у меня нет учителя, упражнения, подобные тем что делают на утренней разминке в клубе, -
 
важная часть тренировок.
 
 
==Эпизод 7==
 
   
 
Уже почти семь тридцать.
 
Уже почти семь тридцать.
  +
Занятые в клубах Сакура и Фудзи-нэ давно вышли из дома.
Сакура и Фуджи-нии уже ушли на свои утренние клубные тренировки.
 
Вчера я рано пошел в школу, потому что меня попросил Иссей, но сегодня
+
Вчера я рано пришел в школу по просьбе Иссэ. Сегодня же выхожу как обычно.
  +
1
я выхожу из дома в обычное время.
 
  +
Спустившись до перекрёстка, моему взору открывается необычное действо.
 
  +
Несколько патрульных машин припарковано возле дома.
Дойдя до перекрестка, я вижу странную картину.
 
  +
Видно что-то произошло. Окружение взволновано, стеклись люди. Десять. Нет, двадцать человек.
У дома стоят несколько полицейских машин.
 
  +
2
Должно быть, что-то случилось, так как вокруг собралось много народу, создавая много шума.
 
  +
– ?
 
  +
Мне становится интересно, но толпа мешает разглядеть, в чем же дело.
"Хм?"
 
  +
Времени не остаётся. Школа важней.
Мне любопытно, но я не могу понять, что произсходит,
 
  +
3
с таким то количеством людей, окруживших место проишествия.
 
  +
Прибываю за десять минут до первого звонка.
У меня нет времени, школа важнее.
 
  +
Как всегда с запасом. Пересекаю ворота.
 
  +
– Хай, Эмия.
Я добираюсь до школы за 10 минут до звонка.
 
  +
И налетаю на знакомую.
Я, как обычно, прохожу через главные ворота.
 
  +
4
"Эй, с добрым утром, Эмия."
 
  +
– О, Мицудзури. Ты еще в клубной одежде? Скоро же уроки. Сейчас не время болтать.
Я наталкиваюсь на знакомую ученицу.
 
  +
5
 
  +
– Ахахаха! А ты вполне прав. И по прежнему такой же холодный парень, Эмия!
"Что, ты еще не переоделась, Митсузури? Классный час почти начался,
 
  +
Она раскатисто хохочет не взирая на публику.
у тебя нет времени приветствовать меня."
 
 
"Ахахаха! Ты прав. Ты холоден, как всегда, Эмия!"
 
Она смеется, как будто здесь есть что-то смешное.
 
Митсузури Айако.
 
Она была моей одноклассницей в первом году, а теперь капитан клуба по стрельбе из лука.
 
 
Она понятливая, с хорошей интуицией, и все ожидали, что она станет капитаном, с первого года.
 
...Другими словами, психологически она старше, чем физически.
 
Она ведет себя, как заботливая старшая сестра, и все рассчитывают на нее с первого года.
 
Правда, она злится, когда ей это говорят. Если верить ей, то она не настолько взрослая.
 
 
"А? Ты только что подумал обо мне дурно?"
 
"Даже в мыслях не было. Я просто обьективно размышлял над правдой.
 
Но, злиться или нет, решать тебе."
 
 
"Да неужели. Похвально. Ты ответил честно, не раскрывая своих мыслей.
 
Ты всегда на стороже, в отличие от Синдзи."
 
"Синдзи? Какое отношение он имеет к этому? "
 
 
"Ну вы же друзья...
 
Из парней, ты его единственный друг, правильно? Ты может быть забыл, но я капитан клуба по стрельбе из лука.
 
Тебе не кажется, что это естественно, что я пытаюсь найти связь между
 
нынешнем проблемным учеником и проблемным учеником, который ушел? "
 
 
"Да, это конечно естественно. Это никак не связано с клубом по стрельбе из лука,
 
но у нас точно есть неразрывная враждебная связь."
 
 
"Это меня бесит. Ты становишься таким бесстрастным, когда разговор - о клубе по стрельбе из лука.
 
Для тебя все путем. Ты оставил Синдзи позади и просто ушел из клуба.
 
Ты не мог подумать о тех, кто остался, например я и Сакура?"
 
 
"Хм. Синдзи опять что-то натворил?"
 
И дня не пойдет без того, чтобы он что-нибудь натворил.
 
...Но все же, вчера он немного перегнул палку. Парень, поступивший только в этом году, даже ушел из-за него.
 
 
Митсузури вздыхает с серьезным видом.
 
Редко можно увидеть ее с таким выражением лица. К тому же, я не могу
 
пропустить мимо ушей то, что она только что сказала.
 
 
"Ученик ушел? Почему?"
 
"Синдзи выместил на нем свою злость. Он собрал вокруг себя много девчонок и заставил парня стрелять,
 
хотя тот только начал учится обращатся с луком.
 
Он смеядся, пока тот не попал в цель."
 
"А!? И ты позволила этому произойти!?"
 
 
 
"Конечно, нет! Но у капитана много дел, знаешь ли. Я не могу постоянно находиться в додзе.
 
И ты это знаешь "
 
 
"...Это так, но о чем только думал Синдзи? Он конечно учит жестко, но
 
он не такой человек, который стал бы так издеваться над другими."
 
 
"...Я удивлена. Хотя это и вправду похоже на тебя. "
 
"Хм, что ты под этим подразумевала? Ты ведь не подумала ничего плохого обо мне?"
 
 
"О, Я просто обьективно размышляла над правдой.
 
Но, злиться или нет, решать тебе."
 
"...Перестань повторять за мной. Хорошо, но что с Синдзи? Почкму он так повел себя?"
 
 
"Хмм, из того, что я слышала, похоже Тосака его жестоко отшила."
 
"А? Ты имеешь ввиду ту самую Тосаку?"
 
 
"Другой Тосаки в нашей щколе нет. Я говорю о "honor student"
 
в классе 2-А, мисс совершенство, Тосака Рин."
 
"...Такой клички я раньше не слышал."
 
 
Эту кличку я слышу в первый раз, но мне кажется, что она подходящая.
 
Если замешана Тосака, то мне понятно почему Синдзи отшили.
 
Если это Тосака, я могу представить себе, как она безжалостно отказывает ему.
 
 
"Синдзи ведет себя так со вчерашнего дня.
 
Поэтому до этого момента мне придилось присматривать за додзе."
 
"Синдзи ужасно раздражительный. Я знаю что это тяжело, но продолжаай в том же духе, Митсузури."
 
 
"Хорошо, хорошо. Но Синдзи никогда не знает, когда остановится, ты знал? У меня такое предчуствие,
 
что он сделает что-то очень плохое, если еще раз пригласит ее на свидание, а она ему откажет."
 
"Нет, даже Синдзи не станет подходить к человеку, который его отшил. Он хорошо разбирается в
 
подобных вещах. "
 
 
"Но он ничего не сможет поделать, если этот человек окажется по близости. Не знаю почему, но
 
Тосака довольно часто приходит в додзе. Естественно, ты не знаешь, так как ушел."
 
 
"Хм?"
 
Первый раз об этом слышу.
 
Тосака Рин не посещает никакие клубы по личным причинам. Я думал она идет прямиком домой, тем более, что
 
она даже откалалась от предложения вступить в школьный совет.
 
 
"Ну, может быть, подобные вещи полезны время от времени. Он гордый,
 
так что оказатся в тяжелом положении хоть раз, может быть ему на пользу."
 
Митсузури говорит опасные вещи.
 
...Если подумать, то у Тосаки много врагов. Может быть, Митсузури одна из них?
 
 
"Эй, Митсузури, это уже слиш-..."
 
"Ой, уже почти пора. Пока, Эмия. Приходи иногда посмотреть, как я стреляю из лука."
 
Митсузури торопливо уходит.
 
 
"Она такая же, как и вседа."
 
Но мне нравится эта ее сторона.
 
Успокоившись, я направляюсь в класс.
 
 
Время обеда.
 
В нашей школе замечательная столовая и большинство учеников едят там.
 
Но есть старомодные ученики, которые приносят свой обед. Двое из них -
 
это я и президент школьного совета, находящийся передо мной.
 
 
"Эмия, ты не мог бы мне дать немного своей жаренной курицы?
 
Моему обеду очень не хватает мяса."
 
"Ага, но почему твой обед такой простой? Ты живешь в храме,
 
но ведь нет учений, запрещающих мясо или алкоголь, правильно?"
 
 
"Такое вот недоразумение. Так просто хочет мой отец.
 
Он говорит,что молодой священник не должен есть изысканную еду, и что мне нужно
 
работать, чтобы получить то, что я хочу. Я подумываю о том, чтобы сбежать и присоединиться к цирку. "
 
"Да, это похоже него."
 
 
Отец Иссэя - священник в Ryudou Temple, и смельчак, который давно дружит
 
with the old man at Fuji-Nee's place.
 
Нельзя рассчитывать на хороший характер, когда он дружит с таким человеком.
 
 
"Это замечательно. Тогда, я дам тебе один кусок, с надеждой, что ты мне когда-нибудь отплатишь."
 
Я отдаю коробку с обедом.
 
"Спасибо. Это тоже часть моей духовной тренировки."
 
Иссэй низко поклоняется.
 
...Как бы это сказать? Я никогда не знаю, что сказать, когда подобные вещи напоминают мне,
 
что он сын священника.
 
 
"Да, Эмия. Ты знал, что что-то случилось на 2nd avenue?
 
Это прямо рядом с перекрестком, у которого мы расходимся."
 
"Перекресток...?"
 
Рядом с перекрестком, утром...он наверное имеет ввиду шумиху с полицейскими машинами.
 
 
"Я слышал, что было совершено убийство. Детали мне неизвестны, но из семьи из четырех человек,
 
выжил только ребенок. Говорят, старшая сестра и родители были заколоты досмерти. Но, что странно, они думают, что
 
оружие было длинным, не таким, как нож или что-нибудь подобное."
 
 
"..."
 
Длинное оружие? Он наверное подразумевает что-то типа меча.
 
Это было убийство...Это значит, что сестру и родителей убили.
 
 
...я вижу это.
 
Кто-то вламывается посреди ночи. Бесчестное насилие. A one-sided pillage like
 
an accident. Зарезанные родители. Сестра, убитая, не успев понять, что произсходит.
 
В стороне, ребенок, покрытый их кровью.
 
 
"Иссэй, убийцу поймали?"
 
"Не похоже на то. Несчастные случаи из-за ошибок при строительстве в Синто,
 
и убийство - тут. Не удивительно, что в школе установили комендантский час.
 
Что случилось, эмия? Ты чем-нибудь подавился?"
 
 
"Хм? Нет, что-то не так?"
 
"Нет...Я просто удивился при виде твоего отвратительного выражения лица.
 
Извини, мне не следовало говорить на эту тему во время обеда."
 
 
Иссэй пытается смягчить атмосферу, виновато улыбаясь.
 
...Я был не против темы, но неужели у меня дейтвительно было такое отвратительное выражение лица?
 
 
И тогда, кто-то тихо стучится в дверь.
 
"Извините, Рюдо здесь? "
 
"А? Что такое, сенсей?"
 
Иссэй обратился к только что вошедшей Казуки.
 
Должно быть, обычный разговор о школьном совете, так как Иссэй кажется довольно расслабленным.
 
 
"...Вау."
 
Такое не каждый день увидишь.
 
Несмотря на свою внешность, Иссэй очень застенчивый. The guy who draws a line against his
 
classmates and even his teachers is letting his guard down with Kuzuki.
 
 
"Может быть они хорошо ладят, потому что они оба такие серьезные."
 
Казуки Соичиро, классный руководитель класса 2-А, серьезный и упрямый.
 
Наверное эти качества помогают ему ладить с Иссеем, который ценит порядок и дисциплину.
 
 
"..."
 
Они продолжают разговаривать.
 
Но я не могу не могу выбросить историю про убийство из головы.
 
 
==Эпизод 8==
 
 
Меня беспокоил утренний разговор, и я не заметил, как оказался в клубе по стрельбе из лука.
 
"Боже, что я делаю?"
 
По словам Митсузури, Тосака Рин часто сюда приходит.
 
Ну, мне на самом деле все равно, но я знаю, что то, что Синдзи разозлился на Тосаку,
 
перерастет в проблему.
 
 
"...Синдзи просто не может остановиться, когда разозлится..."
 
Будет плохо, если Синдзи станет агрессивным из-за того, что Тосака ему отказала.
 
...Я не знаю, почему это плохо, это просто плохо.
 
Мне становится плохо при одной мысли об этом, поэтому мне надо предотвратить это.
 
 
"О, Тосаки здесь нет."
 
Тосаки нет поблизости. Митсузури незачем было беспокоится.
 
 
"Кого это здесь нет?"
 
"...!!"
 
Я оборачиваюсь.
 
 
"Ну и...кого здесь нет?"
 
Там стоит Иссэй, которого я только что оставил позади.
 
 
"О, э-это ты, Иссэй. Не пугай меня так."
 
"Ну, ты подозрительно смотрел на додзе.
 
Так кого здесь нет?"
 
"Тосаки. Я слышал, что она поругалась вчера с Синдзи, и я пришел посмотреть, как обстоят дела."
 
 
"О, вау, это подозрительно. Ты обьяснил причину, хотя я не спрашивал про нее.
 
Я только спросил тебя, кого здесь не было."
 
 
"...! Ч-чего? То, что я делаю, не должно тебя беспокоить."
 
 
"Да, ты прав. Но это бесполезно, Эмия. Тосака не придет сюда.
 
Это потому что она специально прогуляла сегодня школу."
 
"Что?"
 
Прогуляла школу...значит, она сегодня отсутствовала?
 
 
"Понятно, она отсутвует...погоди, Иссэй. Почему ты сказал, что она прогуляла школу?
 
Мне не кажется, что она бы так поступила."
 
"Конечно, поступила бы. Заболеть она не может. По-моему, она зловещая.
 
Если позволишь ее внешности обмануть тебя, она тебя сьест, Эмия."
 
 
"Хм."
 
По какой то причине, слова Иссэя меня раздражают.
 
Да, я ее плохо знаю, но я не могу поверить, что она плохой человек.
 
 
"Это уж слишком, Иссэй. Тосака не может быть такой."
 
 
"Хмм? Что, ты тоже бегаешь за Тосакой? Ох, извини. Пожалуйста, проигнорируй то, что я сейчас сказал."
 
"...!"
 
Б-бегаю за Тосакой !? Кто говорил что-то подобное !?
 
 
"Н-не спеши с выводами! Я просто подумал, что будет плохо, если у Синдзи опять будут неприятности."
 
 
"Значит ты планировал остановить Синдзи, если бы он напал на Тосаку, так что ли?
 
Ты опять взялся за неблагодарное дело. ...Мне по большому счету все равно, но у тебя плохой вкус, Эмия."
 
 
"Оно не неблагодарное, так как я его еще не сделал. Но Иссэй, по-моему ты сказал кое-что странное."
 
"А? Ты про то, что бегать за Тосакой - плохой вкус?"
 
 
"Да. Тосака очень популярна. Я не слышал о ней никаких плохих слухов."
 
"Да, абсолютно никаких. Именно это мне в ней и не нравится."
 
Фыркнув, Иссэй отводит взгляд в сторону.
 
 
"А что тебе в этом не нравится?"
 
"Все. Эта женщина - лиса, школьница, монстр. I just don't like
 
her physiologically.Не буду говорить ничего плохого, но тебе тоже следует попробовать ненавидеть ее."
 
 
"Иссэй, разве не ты постоянно твердишь, что не следует плохо говорить о людях за их спиной?"
 
"Идиот, это не относится к разговорам за спиной. Я говорю так, чтобы она слышала."
 
 
Не удивительно, что я чвствую чей-то взгляд со стороны додзе.
 
...Слава богу.
 
Я так рад, что Тосаки сегодня нет.
 
 
"Пожалуйста, Иссэй. Воздерживайся от разговоров за спинами людей."
 
"Хорошо, если ты просишь.
 
Но я не оскорблял ее. I was only saying that I'm on guard
 
against her. Это не должно выходить за рамки моих прав."
 
 
"Но ты говорил такие слова, как монстр и лиса..."
 
...And I think the term schoolgirl is discrimination.
 
 
"Нет, это была просто похвала. Хорошие монстры и лисы тоже существуют.
 
Я употребил эти термины только, чтобы описать Тосаку."
 
Иссэй смеется.
 
 
"Ну, я пошел. Я возвращаюсь кабинет школьного совета, а ты собираешься на работу, правильно?
 
У тебя не должно быть времени играться."
 
 
Он должно быть, освежил голову, сказав все, что хотел, так как он спокойно уходит.
 
Я знаю его уже 2 года, но все равно не понимаю его характер.
 
 
Проехав 20ти минут на автобусе, накоторый я сел около школы,
 
я приезжаю в соседний город Синто, находящийся на другой стороне реки.
 
 
"...О, еще нет пяти часов? У меня еще есть время."
 
Мияма - жилая часть города, и здесь трудно найти работу
 
с неполным рабочем днем, но в развивающемся Синто - легко.
 
 
Среди них, я предпочитаю тяжелый физический труд, не занимающий много времени.
 
Я убиваю двух зайцев одним выстрелом - я тренирую свое тело и мне за это платят.
 
 
Сегодня я работаю грузчиком с пяти до восьми, работа несложная.
 
Несмотря на то, что работать нужно всего три часа, фактически работы на шесть часов.
 
Приходиться таскаться туда-сюда без минуты отдыха.
 
   
  +
Мицудзури Аяко.
Мне нужно отдыхать, когда предоставляется такая возможность, даже если всего десять минут.
 
  +
В первый год мы были одноклассниками, а сейчас она капитан клуба лучников.
Бродить до начала работы - значит зря тратить силы. Пойду отдохну в парке.
 
  +
6
  +
Очень проницательна. Каждый с самого начала ждал, когда её возведут в капитаны.
  +
Можно сказать что её внутреннее развитие опережает возраст. Характер заботливый, с первого же года стала поддержкой учащимся.
  +
Когда люди намекают ей об этом, не злится. «Я еще не так стара!» - уверяет Мицудзури.
  +
7
  +
– Хмм? Эй, дурные мыслишки не пронеслись в умишке?
  +
– Ну что ты. Только правда. Но Мицудзури вольна злиться дальше.
  +
8
  +
– Ловко сказано! Ответил вроде честно, но о чем подумал – молчок. Ты не как Синдзи, того легко пронять!
  +
– Синдзи? Чем он-то заслужил быть упомянутым?
  +
9
  +
«Вы ведь друзья.
  +
Из парней ты единственный, кто с ним дружит. К тому же ты забыл, что я капитан? Для начальника естественно сравнивать подчиненных, пускай один из них уже вышел».
  +
10
  +
– Конечно естественно. Пускай я ушел, но мы связаны злой судьбой!
  +
11
  +
«Ну что за дерзости. Как про клуб ты сразу ежом колешься.
  +
Хороша позиция. Синдзи бросил и сбежал. А обо мне, о том что Сакура чувствует подумать было никак?»
  +
12
  +
– Хмм. Синдзи опять дров наломал?
  +
«Без этого и дня не проходит.
  +
Но вчера он кажется перестарался. При нём вышел из клуба один первогодка».
  +
13
  +
Мицудзури издаёт тяжелый вздох.
  +
Такое выражение для неё редкость. Нет, так просто это оставлять нельзя.
  +
14
  +
– В смысле? Человек вышел из клуба? Почему?
  +
– Да этот парень, Синдзи, выместил на нём злобу. Собрал студенток и говорит пареньку, который недавно взял лук. Давай мол, покажи мастерство. Все смеялись, пока тот старался попасть.
  +
– Эээ?! Значит ты стояла и смотрела?!
  +
15
  +
– Еще чего! Знаешь, капитан человек занятой! Постоянно следить не может – сам понимать должен.
  +
16
  +
– Верно, но о чем думал Синдзи? Да, он своенравно обучает. Но ведь и не из тех, кто выставляет новичков на посмешище?
  +
17
  +
– Я поражена! Эмия действительно такой!
  +
– Хмм, и какой же я? Дурные мыслишки не пронеслись в умишке?
  +
18
  +
– Ну что ты. Только правда. Но Эмия волен злиться дальше.
  +
«Не люблю обезьян.
  +
Хотя проехали. Лучше скажи что с Синдзи, почему он так повёл?»
  +
19
  +
– Из того что слышала, его жестоко выставила Тосака.
  +
– Эммм. Тосака? Наша?
  +
20
  +
– Другой у нас нет. Я говорю о Тосаке Рин, отличнице и «мисс совершенство» из «2–А»!
  +
– Хмм, такое прозвище слышу впервые.
  +
21
  +
Но готов согласиться.
  +
Если Тосака Рин в деле, значит Синдзи сам первый начал - ясно как белый день.
  +
Представляю, как она его отшила.
  +
22
  +
– Так Синдзи со вчера не переставая и мутит воду. По этой причине я до самых уроков слежу за додзё.
  +
– Горячий парень, что не говори. Знаю, это трудно. Но ты постарайся, Мицудзури!
  +
23
  +
– Постараюсь. Но знаешь, Синдзи никогда не учится. Не представляю, на что его толкнёт следующий отказ Тосаки.
  +
– Нет, даже Синдзи не подойдет второй раз. Он следует этому правилу.
  +
24
  +
– Но она сама приходит и с этим ничего не поделаешь. Тосака стала частым гостем в додзё. Ты не в клубе вот и не в курсе.
  +
25
  +
– ?
  +
Первый раз слышу.
  +
У Тосаки Рин дела дома и она не посещает клубов. Даже рекомендацию вступить в студенческий совет отвергла. Всегда был уверен, что после школы она без остановок идёт домой.
  +
26
  +
– Хотя, время от времени ему встряска не повредит. Пускай расплачивается за собственное высокомерие.
  +
Опасный разговор завела Мицудзури.
  +
Кстати. Если подумать, Тосаку окружает множество врагов. Но может ли Мицудзури быть одной из них?
  +
27
  +
– Эй Мицудзури, как бы там ни было…
  +
– Ах да, почти время. Пока, Эмия! Приходи посмотреть, как я держу лук!
  +
И Мицудзури спешно удаляется.
  +
28
  +
– Она всё такая же…
  +
И мне это нравится.
  +
Без всяких причин на душе становится легче м я поворачиваю в класс.
  +
29
  +
Время ленча.
  +
В нашей школе есть отличная кафетерия, куда ходит большинство учащихся.
  +
Но не обходится и без эксцентричных личностей. Они приносят с собой бенто. Среди них я и сидящий напротив президент студенческого совета.
  +
30
  +
– Эмия! Не поделишься жареной курочкой? В моём рационе совершенно отсутствует мясо!
  +
– Конечно. Но скажи, отчего твой обед столь незатейлив? Ты живешь в храме. У вас ведь нет учений, запрещающих спиртное или животную пищу?
  +
31
  +
– Что за анахронизм. Это лишь предпочтения моего отца. Он говорит «нет роскошествам в еде молодого священника». А если так хочешь иди зарабатывать. Мечтаю уйти от него в цирк!
  +
– Даа, похоже на твоего деда.
  +
32
  +
Отец Иссэ главный священник храма Рюдо и старый друг старика Фудзимуры.
  +
Нельзя ожидать нормальной психики от человека, который находится в близком контакте с семьёй Фудзи-нэ.
  +
33
  +
– Хорошо. Я поделюсь с тобой в надежде когда-нибудь получить назад.
  +
Протягиваю бенто.
  +
– Мм, весьма признателен. Это входит в часть моей религиозной практики, – с этими словами Иссэ глубоко поклоняется.
  +
Как бы сказать. Я теряюсь, видя его в новом обличии, как сына храма.
  +
34
  +
– Эмия, вот еще что. Утром во втором районе была шумиха, в курсе? Как раз на том перекрёстке, где мы расходимся.
  +
– Перекрёсток…?
  +
Там утром стояли патрульные машины.
  +
35
  +
– По информации убийца. Подробностей не знаю, но он грохнул четверых в доме. Уцелел по всей видимости только ребёнок. Оба родителя и старшая сестра заколоты. Да не простым кухонным ножом, говорят орудием было нечто странное, большой длины.
  +
36
  +
–––––––––––––––––––
  +
Длинное оружие? Должно быть японский меч.
  +
Дело об убийстве, значит родители с дочерью не выжили.
  +
37
  +
Представлю происходящее.
  +
Кто-то вламывается посреди ночи. Всё-таки какая жестокость. Как мародёрство на односторонней дороге. Отрубает головы родителям. Уже без всякого смысла зарубает и дочь. Чуть поодаль видна фигура промокшего в крови отца и матери ребёнка.
  +
38
  +
– Иссэ, преступник схвачен?
  +
– Не похоже. Инциденты с якобы дефектом строительства в Синто и наконец убийство, похожее на жажду насилия. Вот почему ворота школы стали закрывать раньше. Что случилось, Эмия? Кусок в горло не лезет?
  +
39
  +
– Да ничего такого, с чего ты взял?
  +
– Да нет, просто. Ты сильно строгий вид лицу придал. Вот я и удивился. Извини, что начал об этом во время еды.
  +
40
  +
Иссэ пытается смягчить обстановку.
  +
Но я действительно не против этой темы. Неужели моё лицо сделалось каким-то не таким?
  +
41
  +
И тут в дверь тихо застучали.
  +
– Извините, Рюдо здесь?
  +
– А? Да. Что случилось, учитель? – выясняет Иссэ у вошедшего Кузуки.
  +
Должно быть обычный разговор о студенческих делах. Иссэ держится уверенно.
  +
42
  +
– Интересно.
  +
Такое не часто увидишь.
  +
Не смотря на внешность, Иссэ ужасно застенчив. Замкнутый с одноклассниками и учителями парень вдруг стал раскован.
  +
43
  +
– Может потому, что они похожи?
  +
Ответственный за «2–А» класс Кузуки Соичиро, серьёзен и упрям.
  +
Возможно эта черта помогла ему сойтись с Иссэ, ценящим дисциплину и правила.
  +
44
  +
–––––––––––––––––––––
  +
Разговор продолжается.
  +
Я смотрю на них и вспоминаю о недавнем убийстве, упорно засевшим в голове.
   
Этот парк среди домов похож на большое поле.
 
В выходные парк должен изобиловать парочками и семьями, но сейчас он пустует.
 
Нет...это место пустует всегда.
 
   
  +
==2日-09 After school. Pipeline.==
"Это место никогда не меняется."
 
Мне немного грустно.
 
Неухоженная земля выглядит ужасно по сравнению с приятным окружением.
 
Это заброшенное место делает ветер холоднее.
 
Это место - то что осталось после пожара, случившегося десять лет назад.
 
Здесь меня спасли от него.
 
   
"Интересно, почему здесь не сажают траву. Это место зря пропадает."
 
It's a large area, so if they retiled it, the park would get bigger.
 
В раздумьях, я сажусь на скамейку.
 
   
"..."
 
Я смотрю на сожженую землю, пытаясь убить время.
 
Я не помню, что тогда случилось.
 
Наверное я пости ничего не помню, потому что был маленьким, да и запомнить такое нелегко.
 
Все, что я помню - то, что мне было жарко и я не мог дышать.
 
И то, что люди погибали, пытаясь спасти других.
 
   
  +
Занятия окончены. Настало время идти домой.
"Интересно, почему..."
 
  +
Я не могу отлынивать, поскольку сегодня работаю.
Я не люблю подобные вещи.
 
  +
Нужно ехать в соседний город, но…
Мной завладевает злость при мысле о том, что те, кто старались изо всех сил - погибли.
 
Я прошу слишком многого, если хочу конец, где все невредимы и счастливы?
 
Я всего лишь хотел увидеть людей, мирно отдыхающих.
 
Так почему же я не смог воплотить в жизнь такую простую вещь?
 
   
"То, чего ты хочешь, сложно выполнить. Ты хочешь спасти всех и каждого."
 
   
  +
==2日-08 After school-Part time job. Tohsaka Rin v2.==
Так ответил Киритсугу на мой вопрос, когда я был ребенком.
 
Конечно, будучи ребенком, я отрицал это.
 
Потому что Киритсугу спас меня. Я знал, что он - волшебник, который может все.
 
Я знал, что он был супергероем, который не мог игнорировать людей в беде. Он спасал их, не извлекая из этого выгоды.
 
Я верил, что Киритсугу мог бы спасти тогда всех.
 
   
Когда я ему это сказал, я заметил в его лице затруднение.
 
Затем он сказал то, что помню до сегоднешнего дня.
 
   
"Широ, спасти одного человека - значит оставить других на произвол судьбы.
 
Смотри, супергерой может спасти только тех людей, которых спас.
 
Это очевидно, но именно это и определяет супергероя. "
 
   
  +
Наверно вспомнив утренний разговор я незаметно для себя оказываюсь у додзё.
Я понимаю это.
 
Это очевидно, после его слов.
 
Допустим есть грабатель и несколько заложников.
 
И грабитель хочет убить заложников.
 
Если пользоваться обычными методами, то большинство заложников погибнут.
 
   
  +
– Черт, ну что я делаю?
Даже если использовать чудодейственный метод, чтобы спасти всех заложников,
 
все равно останется один человек, которого не удалось спасти.
 
Этот человек - грабитель, чьих заложников удалось спасти.
 
Супергерой спасает только тех, кого решает спасать.
 
Вот почему даже бог не может спасти всех.
 
   
  +
По информации Мицудзури сюда часто заглядывает Тосака Рин.
"Тем более, если это природная катострофа. Никто бы не смог спасти всех."
 
  +
Ах, это вовсе не моё дело, но как бы Синдзи не приложил к ней руки.
Именно таким был пожар десять лет назад.
 
  +
1
Будучи спасенным от этого пожара, я не имею сейчас права голоса.
 
  +
– Ведь он становится неконтролируем, стоит однажды потерять равновесие.
  +
Плохи дела, если Синдзи впал в бешенство из-за одного отказа.
  +
Не знаю, что именно плохо, но что-то тут не так.
  +
Лишь представив возможный сценарий ощущаю дискомфорт. Я должен всеми силами постараться не допустить ничего дурного.
  +
2
  +
– Хмм, а Тосаки кажется нет.
  +
Статной фигуры нет поблизости.
  +
Беспокойство Мицудзури обычный вздор.
  +
3
  +
– Ээ? Кого там нет, говоришь?
  +
– !
  +
Оборачиваюсь.
  +
4
  +
– Так кого нет?
  +
И вот он Иссэ, с которым я недавно распрощался.
  +
5
  +
– А, Иссэ? Ну ты и напугал!
  +
«Это Эмия ведёт себя подозрительно.
  +
Так кого ты потерял?»
  +
– Тосаку. Вчера дело было, Синдзи с ней повздорил. Вот я и пришел на всякий случай. Понаблюдать за положением.
  +
6
  +
– Ух. Подозрительно. Ты объясняешь причины, когда о них не спрашивали. Я только поинтересовался кого нет.
  +
7
  +
– Что-о? Да какая разница? Это моё личное дело, что рассказывать!
  +
8
  +
– Это так. Но ты зря теряешь время, Эмия. Тосака не придёт. Если хочешь знать причину, она прогуляла.
  +
– Как так?
  +
Прогуляла? Значит её сегодня не было?
  +
9
  +
– Вот как, значит не было? Постой, Иссэ. С чего ты взял? Уверен, она не способна прогуливать.
  +
– Еще как способна. Что бы она простудилась? Не поверю. Я думаю она злое существо. Эмия, если обманешься внешностью, тебя съедят.
  +
10
  +
– Хмм…
  +
Почему-то слова Иссэ вызывают злость.
  +
Конечно я близко Тосаку не знаю. Но уверен, она не плохая.
  +
11
  +
– Перегнул палку, Иссэ. Тосака вовсе не такая!
  +
12
  +
– Хмм? Что, Эмия тоже за Тосакой охотится? Тогда извини, забудь что я сказал.
  +
– ––––––––––!
  +
Охотится?!
  +
13
  +
– Н-не делай выводов! Я просто решил, что не делом будет позволить Синдзи натворить дел!
  +
14
  +
– Так значит ты здесь что бы остановить Синдзи, если он замахнётся на Тосаку? Снова выбрал неудачную роль? Не то что бы меня волновало, но у Эмии плохой вкус.
  +
15
  +
– Нормально, я ничего сделать не успел. Но все равно не понимаю тебя, Иссэ.
  +
– Про плохой вкус и Тосаку?
  +
16
  +
– Конечно. Ведь она популярная. Дурных слухов тоже не слышал.
  +
– Вот-вот, не слышал. Это мне и не нравится.
  +
Фыркнув, Иссэ отводит взгляд.
  +
17
  +
– Что именно не нравится?
  +
– Всё. Тосака женщина-лиса. Школьница и монстр в одном обличии. Она меня психологически раздражает. Я ничего конкретного не скажу, но Эмии не стоит с ней связываться.
  +
18
  +
– Иссэ, не твои ли слова «сплетничать за спиной не хорошо»?
  +
– Шутник. Разве это сплетни? Здесь каждый услышать может.
  +
19
  +
Действительно, я чувствую взгляд со стороны стрельбища.
  +
Спасибо тебе, боже.
  +
За то что Тосаки сегодня нет.
  +
20
  +
– Прошу, Иссэ. Воздержись от разговоров за спинами людей.
  +
«Как скажешь, Эмия.
  +
Но я не оскорблял её. Только сказал, что Рюдо Иссэ с Тосакой Рин держит ухо востро. Это мой личный взгляд».
  +
21
  +
– Только назвал лисой и чудовищем.
  +
Термин школьница тоже пахнет дискриминацией.
  +
22
  +
– Что ты, это была похвала. Есть хорошие женщины-лисы, как и монстры. Я просто добавил красок для более точной иллюстрации.
  +
Иссе прыснул со смеху.
  +
23
  +
– Тогда я пойду, вернусь в комнату студсовета. А у Эмии ведь работа? Торчать здесь должно быть нет времени.
  +
24
  +
Видно на славу выговорившись Иссэ удаляется со спокойствием на лице.
  +
Мы уже два года знакомы, но я толком так и не узнал его характера.
  +
25
  +
Двадцать минут после посадки в автобус.
  +
Переехав мост, я прибываю в соседний город Синто.
  +
26
  +
– Еще нет пяти? Остаётся свободное время.
   
  +
Мияма - жилой город и в нём трудно найти подработку, но в стремительно развивающимся Синто её навалом.
"Но я не хочу этого."
 
  +
Студенческие правила позволяют иметь временную работу, вот я и кручусь сразу на нескольких.
Подобного мне не нужно.
 
  +
27
Мне не нужна помощь с ограниченным действием.
 
  +
Предпочитаю тяжелый физический труд и что бы смена была покороче.
Нужно оказывать помощь, как бы невозможно это было сделать.
 
  +
Так получаю закалку тела и деньги - одним выстрелом двух зайцев.
Мне становится невыносимо, когда подумаю, что вокруг меня могут погибать люди, как в тот раз.
 
  +
28
  +
Сегодняшняя работа с пяти до восьми. Простой перенос грузов.
  +
Всего три часа, но в них работы на все шесть. Они заставляют бегать вокруг без единой секунды отдыха.
  +
29
  +
Так что приходится красть по минутке когда выпадет случай. Всего хотя бы десять минут.
  +
Не стоит тратить силы, слоняясь вокруг до работы. Отдохну-ка я лучше в парке.
  +
30
  +
Парк находится прямо между зданий. Большая зона, покрытая деревьями и травой.
  +
На выходных здесь должно быть полно влюблённых парочек и матерей с детьми. Но сейчас пусто.
  +
Нет, этот парк всегда пустует.
  +
31
  +
– Это место остаётся неизменно.
  +
Немного грустно.
  +
Запущенная земля, не смотря на порядок вокруг. Навивает тоску.
  +
Рядом с дикой почвой ветер особенно холоден.
   
  +
Здесь находятся останки огненного бедствия десятилетней давности. Тут же меня и спасли.
Если бы я там был десять лет назад, даже если бы это было невозможно, я бы пошел в пламя и...
 
  +
32
"Я бы точно умер напрасно."
 
  +
– Почему трава не растёт? Это плохо, что она не растёт.
Это точно.
 
Боже, я безнадежен.
 
   
  +
Большая земля. Если заново пересеять, станет еще лучше.
"---, уже пять часов."
 
  +
Рассеянно предаваясь мыслям, сажусь на первую попавшуюся скамью.
Звенит звонок.
 
  +
33
Я встаю и быстро добираюсь до места работы.
 
  +
–– –––––––––––––––
  +
От нечего делать упираюсь глазами в пласт выжженной поверхности.
  +
Я не помню, как развивались события.
  +
Воспоминаний из детства всегда мало. Не сохранилось даже простой сценки.
  +
Помню лишь жар отовсюду и как трудно было дышать.
  +
А еще как люди погибали, пытаясь спасти других.
  +
34
  +
– Почему всё так?
  +
Почему люди спасавшие детей из горящих домов погибали сами?
   
  +
Я видел людей с обожженным горлом. Кто и зачем отдал скудный запас воды одному человеку, оставив остальных умирать?
Когда я закончил работу, солнце уже зашло.
 
До восьми осталось совсем немного.
 
Я закончил на десять минут раньше, потому что работал слишком усердно.
 
Я судорожно работал, потому побывал в том месте перед работой.
 
   
  +
Почему один пытался выбраться как можно скорее? Он что, не видел людей по дороге? Все они в итоге погибли.
Здесь, перед станцией, еще только темнеет.
 
  +
35
Здесь много народу и на дороге постоянный поток машин.
 
  +
И еще.
Дома все еще подсвечены. Хватает одного взгляда на них, чтобы почувствовать себя на грандиозном фестивале. (?)
 
  +
Люди умирали, отдавая самое дорогое ради спасения других.
  +
36
  +
– ––––––––––––––
  +
Не люблю когда так.
  +
Самые добрые и отчаянные шли в пекло и погибали. Меня это злит.
  +
Я слишком жаден, желая всем счастливого конца и радости на лицах?
  +
Я только хотел увидеть, как люди мирно отдыхают. Почему столь простое оказалось непосильным?
  +
37
  +
– Это сложно. Ты хочешь спасти всех.
  +
38
  +
Так отец ответил мне маленькому.
  +
Конечно я был мал и поэтому возразил.
  +
Кирицугу спас меня. Я верил, что он всесильный маг.
  +
Отец - настоящий герой. Спасает нуждающихся, не требуя ничего взамен.
   
  +
В тот момент я поверил, что Кирицугу под силу спасти всех.
"Для Фуджи-нии ничего покупать не нужно."
 
  +
39
Я иду, разглядывая одно здание.
 
  +
Когда я сделав озабоченное лицо высказал соображения вслух, он сказал мне нечто, надолго вклинившееся в память.
Это самое большое здание в Синто, и я не вижу отчетливо верхушку.
 
  +
40
Я смотрю на здание, насдаждаясь ночным пейзажем...
 
  +
«Сиро. Помочь одному означает бросить другого. Смотри. Герой спасает только тех, кого спасает. Как ни банально, это и есть определение борца за справедливость».
"...?"
 
  +
41
...когда замечаю что что-то не так.
 
  +
Понимаю.
  +
После его слов стало ясно.
  +
Возьмём грабителя и заложников. Грабитель намеревается расправиться с жертвами.
  +
Чаще всего заложники умирают.
  +
42
  +
Даже если невероятным способом удастся их вызволить, один всё равно пострадает.
   
  +
Это будет грабитель.
"Что же это было?"
 
  +
Кого спасать, герой выбирает сам. И только избранные им останутся в живых.
Я останавливаю взгляд на крыше.
 
  +
А значит спасти всех не под силу даже богу.
Я присматриваюсь и вижу что-то крохотное, как зерно риса.
 
  +
43
  +
– Стихийные бедствия еще страшнее. Тут как не пытайся всех не спасёшь.
  +
Десять лет назад действия развивались именно так.
  +
Это не то о чем я, чудом спасённый, могу рассуждать.
  +
44
  +
– Но я не хочу.
  +
Не хочу так.
  +
Мне не нравится идея помощи, как на Титанике. Где не хватило пассажирских шлюпок.
  +
Каким безнадёжным не казалось бы дело, нельзя просто бросать!
  +
Я не могу смотреть, как незнакомые люди умирают вокруг меня.
  +
45
  +
И если десять лет назад на том месте был бы нынешний я, он бы прыгнул в огонь. Каким бы выгодным дело не казалось.
   
  +
– Да, я бы погиб зазря.
"...Какого..."
 
Она похожа на человека, которого я знаю. (?)
 
   
  +
Наверняка.
Но почему она там?
 
  +
Ох, я безнадёжен.
Что она может там делать?
 
  +
46
Ее волосы развеваются. Она смотрит на город внизу.
 
  +
– Ох, заболтался и время подошло.
  +
Меня извещает пяти часовой звонок.
  +
Встаю со скамейки и торопливо иду работать.
  +
47
  +
Когда смена кончается, солнце уже утонуло во мгле.
  +
Восемь тридцать.
  +
Крайне усердствуя, я закончил на десять минут раньше.
  +
Может быть отдых в парке придал энергии.
  +
48
  +
Ночь застаёт меня возле остановки.
  +
Повсюду снуют люди. Змейкой вьются машины.
  +
Но свет в зданиях не гаснет. Создаётся впечатление, будто наблюдаю иллюминацию праздничного концерта.
  +
49
  +
– Думаю не нужно ничего дарить Фудзи-нэ.
  +
Я гуляю, заглядываясь огнями ночного города.
  +
Увы, верхушку самого высокого здания в Синто не рассмотреть.
  +
Расслабился и наслаждаюсь видом домов ночью.
  +
– ––––––?
  +
Кажется я только что заметил нечто подозрительное.
  +
50
  +
– Что это?
  +
Останавливаюсь и смотрю на верхний этаж.
  +
Сконцентрировав зрение, вижу что-то размером с рисовое зёрнышко.
  +
51
  +
– –––––– Какого…
  +
Она напоминает мне одну знакомую!
  +
52
  +
Почему она здесь?
  +
И что там забыла?
  +
Развивающиеся по ветру волоса. Её взгляд обращён вниз.
  +
53
  +
– –––––––
  +
Пока кажется не заметила.
  +
Да нет, она и не сможет.
  +
Стоит на такой высоте, что даже я вижу размыто, усилив зрение магией. И это притом, что моё зрение лучше чем у большинства.
  +
Я заметил поскольку она одна. Но разглядеть меня в толпе людей нет шансов.
  +
54
  +
Это просто взгляд вниз.
  +
Может она ищет что-то. Даже отсюда ощущаю её острое зрение.
  +
– ––––––––––––
  +
Время ускользает. Я любуюсь девушкой в небе.
  +
Наверху высокой башни.
  +
Луна за спиной. Так она напоминает ведьму.
  +
55
  +
– Ой!
  +
И тогда.
  +
Видно закончив с делами девушка испаряется.
  +
С крыши исчезла тень человека, оставляя после себя восхитительный вид ночи.
  +
– Была ли это Тосака?
  +
56
  +
Доказательств нет, но думаю так и есть.
  +
В округе не очень много девушек со столь отличительной внешностью. К тому же было бы глупо спутать её, объект тайного восхищения.
  +
57
  +
– Понимаю. И всё-таки.
   
  +
В общем.
"......"
 
  +
У Тосаки явно странные пристрастия.
Не похоже, чтобы она меня заметила.
 
  +
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Нет, она ни за что не смогла бы меня увидеть.
 
Она стоит настолько высоко, что даже я, с лучшим зрением чем у других,
 
притом улучшая его магией, едва могу ее разгдядеть.
 
Я узнаю ее, потому что она стоит там одна, но она ни за что не сможет
 
заметить меня среди такого количества людей.
 
   
Она просто смотрит на город внизу.
 
Может быть она ищет что-нибуть, так как я чувствую ее взор даже здесь, внизу.
 
"......"
 
Забыв о времени, я продолжаю смотреть на девушку, стоящую в небе.
 
Она наверху высокой башни.
 
Она похожа на ведьму, которая смотрит на землю на фоне луны.
 
   
  +
==2日-01 Dinner. Love's magical ranger force.==
"О..."
 
И тогда...
 
Она, должно быть закончила то, чем занималась...потому что она исчезла.
 
Ее фигура исчезла, и теперь ночной пейзаж вновь обретает свой привычный вид.
 
"Это была Тосака, так ведь?"
 
   
У меня нет доказательств, но мне кажется, что я прав.
 
Не так уж много девушек с настолько выдающейся внешностью. Более того, я не настолько глуп,
 
чтобы не узнать девушку, в которую тайно влюблен.
 
   
  +
В отличие от Синто, Мияма не показывает признаков жизни.
"...Понятно. Но все же..."
 
  +
Когда переходит за восемь, город окунается в абсолютную тишину.
Ну, это...
 
  +
1
Странные у Тосаки увлечения.
 
  +
На сходе улиц стоит дом, который видел с утра.
  +
В нём нет ни души и только вход запечатан лентой «Прохода нет!».
  +
2
  +
Всего за день жильё опустело, став руинами. Родители и дочь убиты грабителем.
  +
Какая жизнь ожидает выжившего ребёнка?
  +
3
  +
– –––––––––
  +
От бессилия прикусываю губу.
  +
Не смотря на клятву быть как отец, я не смог ничего сделать даже с происшествием у собственного носа.
  +
Я хочу помогать но даже не знаю, что в моих силах.
  +
4
  +
Поднявшись по холму добираюсь до дома.
  +
Свет горит, значит Сакура или Фудзи-нэ еще не ушли.
  +
5
  +
– Я дома. О, одна Фудзи-нэ?
  +
– А? Ох, с возвращением Сиро.
  +
Она даже не оборачивается, стоя с рисовым печеньем в зубах.
  +
По телевизору гремит варьете.
  +
6
  +
– Грр! Опять поздно явился! Зимой дни короткие. Я же говорила возвращаться раньше!
  +
«Я и прихожу раньше. Выбираю из работ те, что кончаются в восемь. Поэтому не говори глупости.
  +
Так, а что с Сакурой? Ужинать я смотрю только собрались».
  +
7
  +
– Сакура в отличие от тебя рано вернулась! Сказала сегодня занята и оставила нам ужин,
  +
– радостно пропела Фудзи-нэ.
  +
Все, кто для неё готовят – хорошие.
  +
8
  +
– Наверно так будет лучше на какое-то время. В последние дни опасно. До следующей четверти думаю стоит готовить ужин самому.
  +
– Эээ. Протестую! Сиро поздно приходит! С тобой время ужина перевалит за десять!
  +
9
  +
– Слушай. Почему бы тебе не есть дома?
  +
– А я и ем дома!
  +
Фудзи-нэ задумчиво склоняет голову.
  +
Честно, я даже не знаю. Смеяться или плакать.
  +
10
  +
«Всё ясно, я понял. Больше не понадеюсь, что Фудзи-нэ станет готовить.
  +
Кстати, а что это под ногами? Ты ведь мусора опять не набрала?»
  +
11
  +
Фудзи-нэ обладает ужасной привычкой оставлять мусор в моём доме.
  +
Огромные чашки из ресторанов, тяжелая кружка купленная в магазинном центре, странная гитара, играющая сама. Мне кажется она думает об этом месте, как о некоем складе.
  +
12
  +
– Дай взглянуть. Я выкину, если мусор.
  +
– Это? Всего лишь постер из дома.
  +
Протягивает мне.
  +
Наверняка он какого-нибудь непопулярного певца шлягеров.
  +
13
  +
– Нука-нука.
  +
Мы имеем омоновца с большим пальцем на фоне бумажного неба.
  +
Кровавыми буквами выведено:
  +
«Земля любви любимых рейнджеров.
  +
Мы ждём тебя в силах самообороны!»
   
  +
Агитационный лист в армию!!!
==Эпизод 9==
 
  +
14
  +
– Мне он не нужен, дарю.
  +
– Уваа! А мне тем более!
  +
Быстро скомкав, швыряю в лицо Фудзи-нэ.
  +
15
  +
– Ахаха! Мазила!
  +
И тут.
  +
Фудзи-нэ безжалостно проводит контратаку другим постером!
  +
Бац!
  +
Летит прямо в цель!
  +
16
  +
– Уаа?!
  +
Звёзды! Звёзды!
  +
17
  +
– Ухаха. И не мечтай попасть с твоими-то руками! Иди выпрямляй! Ухаха.
  +
– Да не в этом дело! Почему бумажный постер издал такой звук?
  +
Неужели мастерство?!
  +
18
  +
«А? Ох, извини-извини. Этот из спец выпуска, обработан сталью.
  +
Сиро, голова цела?»
  +
– Фудзи-нэ, ты когда-нибудь точно человека убьёшь.
  +
19
  +
– Эээ. Я не волнуюсь, на мне Сиро женится.
  +
– Фу, я протестую. Взять в жены оголтелого маниакального убийцу у меня желания нет.
  +
20
  +
– Ммм. Не думай, что я так опасна!
  +
– Всё ясно. Значит правда, что люди ясно не представляют самих себя?
  +
Точно правда.
  +
Нужно быть внимательней или меня убьют.
  +
21
  +
– Болтай больше. Лучше наготовь-ка поскорей еды, а то живот слипается. Устала тебя ждать!
  +
Фудзи-нэ встаёт.
  +
Странно. Она принялась помогать (пускай только накрывая на стол). Видно голод сильно прихватил!
  +
22
  +
– Фудзи-нэ, достанешь тарелки? Рис сама разложишь?
  +
– Сиро, а можно мне в большую чашку?
  +
– Наверно. Сакуры нет, остатки все равно будут.
  +
– Оки-доки. Тогда и Сиро в такую же.
  +
Фудзи-нэ начинает старательно накладывать рис.
  +
23
  +
– …………
  +
Ничего. Все равно хотел две порции. К тому же если спорить с Фудзи-нэ можно и без ужина остаться.
  +
И плюс к тому.
  +
За много лет подобные сцены хаоса стали обычным делом.
  +
24
  +
Еще один день подходит к концу.
  +
Шумный ужин завершен. Проводив Фудзи-нэ до порога я нырнул в ванную.
  +
Освежившись заперся в сарае.
  +
Как обычно выполнил тренировку. Пошел спать.
  +
Уже час ночи.
  +
День кончается тихо и без происшествий.
   
Уроки заканчиваются и пора идти домой.
 
Я не могу никуда пойти, так как я сегодня работаю.
 
Нужно покинуть школу и отправиться в соседний город, но...
 
   
 
----
 
----

Latest revision as of 04:06, 19 June 2008

2日-00 Awakening. Morning in the Emiya household.[edit]

Просыпаюсь во тьме. Может моя натура не расположена к сновидениям? Если ничего экстренного не происходит, я всегда вижу одно и то же. 1 Перед глазами простой меч. Что бы это значило? Почему вижу только его? Нет ни смысла, ни значения. Может Эмия Сиро сделает меч? Не знаю. 2 У меня нет своих грёз. Провалившись в сон смотрю лишь истории, которые мне когда-то поведали. Например о волшебниках. Если зовусь магом, пускай и никудышным. Я должен знать и о мире, в котором они живут. 3 Говоря просто маги это изгои, противостоящие цивилизованному обществу. Но и изгоям следует держаться сообща, что бы выжить. Отец говорил, что подобное сообщество зовётся «Ассоциацией магов». А еще он добавил, что связываться с ними не стоит. 4 Ассоциация контролирует магов. В ней следят за тем, что бы магия не вредила обществу. Но странность в том, что сам факт злоупотребления никак не карается. 5 По рассказам Кирицугу, Ассоциация заинтересована только в сокрытии от посторонних глаз. Даже если в своих исследованиях маг зайдет слишком далеко, наказания не последует. Их приоритеты – не дать информации о магах просочиться, а не запрет на магию. Не пойман – не вор, такова политика компании. 6 Ассоциация использует и жучки. Магические исследования требуют жертв, что рано или поздно привело бы к рассекречиванию. Такие исследования Ассоциация строго пресекает. 7 В результате маги тихо сидят над пробирками дома, не трогая остальной мир. Маги скрываются оттого, что они радикалы для Ассоциации и подлежат уничтожению. Кто-то из них может прятаться и в нашем городе. 8 Слышал, что земли Фуюки обладают богатыми спиритическими данными. И конечно такая земля не может обойтись без знатного рода волшебников. Они зовут себя «вторыми владельцами». Элита, получившая во владения земли от Ассоциации. Каждый маг живущий поблизости обязан явиться за разрешением организовать мастерскую. 9 Выходит, в семье Эмия тайно живут воры. Отделившись от ассоциации и став вне закона, отец вселился сюда без всяких разрешений. 10 Так случилось потому, что вторые владельцы и Эмия Кирицугу и не подозревали друг о друге. Нечего сказать, зыбкое же у нас положение. 11 Отец, настоящий кудесник, почивает другом мире. Я, сын и ученик, с Ассоциацией тоже не знаком. И магом стать не могу. Если судить по работе Ассоциации, оторванные типы как я подлежат немедленному аресту. Но пока признаков опасности нет. Земли Японии слишком велики и на деле они меня просто не найдут. 12 Но это не означает, что можно расслабиться.

Говорят, око Ассоциации рыщет повсюду. К тому же совершив преступление с помощью магии, получишь и от церкви. Охотники за нечистью придут за тобой. Если как попало использовать магию наживёшь врагов. И мне, Эмии Сиро, следует заниматься самообучением не мешая другим… 13 – Ухх… Глаза разлипаются от заглядывающих через окно лучей. Наверно рассвело еще недавно. – Мороз! Как я не люблю утро. Быстро вскочив я свёртываю футон. 14 Времени половина шестого. Как долго бы с вечера не сидел, просыпаюсь чуть свет – моя сильная сторона. Провалы как вчера тоже случаются, но чаще встаю рано. Будильники по неясной причине с детских лет на дух не переношу. 15 – Так, что у нас с завтраком? Вчера все дела свалил на Сакуру, значит сегодня радую я. Закончу с готовкой пока не пришла. 16 Варю рис и делаю мисо суп. Вчера мы ели дайкон и морковь, а сегодня будут чеснок и картофель. Так же к завтраку добавляю неизменные варёные яйца и бульон. Вот и вся работа. Уже порезал и посолил сайру, осталось только поставить на огонь. 17 – Итак, чем заняться?

Скоро шесть. Удаётся закончить раньше, чем планировал. Еще осталось свободное время. Чем бы его заполнить?


2日-05 Morning. Dojo scenery v1.[edit]

– Верно. Раз выдалось время, попотеем-ка.

Утренние занятия делаю я каждый день. Пойду подвигаю телом. 1 В поместье Эмия есть отличное додзё. Его решили построить заодно с главным зданием. Никаких целей кроме развлечения не преследуя. 2 – Хотя. Фудзи-нэ использует его в личных интересах. По всей видимости здесь её игровая площадка. Еще со времён, когда меня не было в семье Эмия. Как стал учеником Кирицугу я начал активно пользоваться этим местом. Ох, Фудзи-не тогда ополчилась. 3 – А теперь. В додзё у меня занятие лишь одно. Даже волшебникам нельзя пренебрегать физкультурой тела. Отменная физическая форма одно из необходимых условий на пути мага. 4 Когда-то мы с Кирицугу проводили здесь бесчисленные состязания. Разумеется, бои шли в одну сторону. В итоге я так и не научился побеждать. Зато, думаю понял разницу между дракой и серьёзным боем. Когда дурачатся, а когда убить хотят. 5 Знания и практика совсем разные вещи. Не зная наперёд трудно определить, в драку тебя втягивают или убить хотят. 6 Разговор простой. Изучающий магию идёт по пути саморазрушения. Не обойтись и без ситуаций, когда нужно драться. Для мага бой всегда смертелен. Поэтому Кирицугу и обучал меня готовности быстро собраться в нужный момент. 7 Прошло не мало времени, с тех пор как учителя не стало. Оставшись один я могу выполнять только доступные упражнения. Например отжимания, пресс, растяжку. Примерно чем и занимаются на утренней разминке в клубе лучников. Единственное различие физических упражнений – насколько ты с ними серьёзен.


2日-06 Morning. Dojo scenery v2.[edit]

– Верно. Раз выдалось время, попотеем-ка.

Утренние занятия делаю я каждый день. Пойду подвигаю телом. 1 В додзё нет ни души и настолько тихо, что чувствуешь бодрость. Так здесь с утра. Когда солнце только поднялось, священное спокойствие наполняет тишину, пленяя визитёров. 2 – А теперь. В додзё у меня занятие лишь одно. После смерти отца, додзё превратилось исключительно в спортзал для тренировки тела. 3 Что бы стать волшебником, тело необходимо держать в тонусе. Отменная физическая форма одно из необходимых условий на пути мага. Когда-то мы с Кирицугу проводили здесь бесчисленные состязания. 4 Когда-то мы с Кирицугу проводили здесь бесчисленные состязания. Разумеется, бои шли в одну сторону. В итоге я так и не научился побеждать. Зато, думаю понял разницу между дракой и серьёзным боем. Когда дурачатся, а когда убить хотят. 5 Знания и практика совсем разные вещи. Не зная наперёд трудно определить, в драку тебя втягивают или убить хотят. 6 Разговор простой. Изучающий магию идёт по пути саморазрушения. Не обойтись и без ситуаций, когда нужно драться. Для мага бой всегда смертелен. Поэтому Кирицугу и обучал меня готовности быстро собраться в нужный момент. 7 Прошло не мало времени, с тех пор как учителя не стало. Оставшись один я могу выполнять только доступные упражнения. 8 – Итак, отнесёмся серьёзно! После мягкой разминки мышц начинаю упражнения, погружаясь в себя. 9 В это время я слежу за потоком магического круга и как скрепят кости. Разгребаю хаос в сознании, когда наваливается усталость. 10 – Сто двадцать… Сто пятьдесят… Сто семьдесят…

Даже простые отжимания помогут тренировать магический круг при правильной настройке. Без учителя магии мне необходимы подобные упражнения. Я как на школьной утренней разминке.


2日-15 Breakfast. Morning in the Emiya household.[edit]

– Доброе утро, сэмпай. Сегодня всё сделал сам? – Если ты о готовке то да. Осталось накрыть на стол и поджарить рыбу. – А, тогда я помогу. Сервировка за мной. 1 Сакура пребывает бодрости. А позади этого достойного человека… – Узнаю этот запах. Так пахнет яичница Сиро. Понятно. И почему он готовит? Фудзи-нэ неспешно направляется к столу. 2 – Ну. Не будем об этом. Первым делом, нужно разобраться с рыбой. – Сакура, тарелки с середины бери. На них блюда красивее лягут. – Хмм. Вот эти с пятнышками? 3 – Да-да, они. Жареная рыба требует правильной сервировки! Кстати дайкон натёр. Сакура старательно тянется в глубь полки. –––––––––– У запястья вытянутой руки чуть виден слабый синяк. 4 – Секунду, Сакура. – Да? Что такое, сэмпай? – Синяк на руке где взяла? – Ээ……… Она неприятно отводит взгляд. По выражению видно, кто его поставил. 5 – Опять Синдзи? Этот парниша, да что он возомнил? Поднял руку на младшую сестру! – Н-не правда, сэмпай! Я это, упала. Немного медлительна и часто спотыкаюсь. – Дурочка, разве от падения такой синяк останется? Ох Синдзи, мало тебя били! 6 – Ой, нельзя! Сэмпай! Это никак брату не относится. Я сама поранилась. Не сердись. ––––––––––– Сакура впадает в молчание. Она достаточно упряма. В данной ситуации любые слова возымеют обратный результат. 7 – Понял. Говоришь что упала? Поверим. Но если еще раз увижу, закрывать глаза не буду. – Хорошо. Извини! Сэмпай. – Здесь не ты должна извиняться. Виноват Синдзи. – ……………… Стоило произнести его имя, как Сакура тот час же отводит растерянный взгляд. 8 Подводя итог, причина синяка на запястье у Сакуры… Мато Синдзи. Старший брат. Имеет дурную привычку жестко обращаться с родной сестрой. Заметил еще год назад. Тогда у Сакуры начали появляться отметены. На вопросы «что произошло» четко не отвечала. Тогда я подошел к Синдзи. Поругавшись он не постеснялся сказать. Да, он бил её. 9 Когда спросил зачем ударил, Синдзи буркнул что ему захотелось. Я вышел из себя и отплатил Синдзи его же методами. С тех пор дружбы не стало. Я не сожалею, что ударил. Но если подумать, из-за меня он стал еще пуще вымещать злобу на Сакуре. 10 – Сэмпай. А ты. Эм. уладил конфликт с братом? – А? Конечно. С самого начала никакой ссоры и не было. Нечего улаживать. – Это, как бы сказать. Для тебя может и не было, а брат думает по-другому. Будь осторожней, пожалуйста. 11 – ? Странная речь. – И кого мне бояться? Синдзи что ли? – Да. Слышала ты для него враг. А еще. Думает ты ушел из клуба из-за него. 12 – Совсем не так. Мой уход Синдзи не касается. Но даже если он немного и повлиял. Сакуре об этом думать не стоит. Синдзи лишь представил события в мрачном свете. Показываю правое плечо. На нём небольшой шрам. 13 Полтора года назад. На работе упал ящик и задел плечо. Отделался сломанной костью. А еще он горел, откуда и ожог. 14 Тогда я и перестал ходить на стрельбище. Школьный клуб лучников дорожит положением. Стрелять разрешают даже студентам. За этим занятием парни оголяют правое плечо. Синдзи подметил, что со шрамом посещать клуб не очень прилично. Как раз тогда я сильно уставал на работе и решил уйти. 15 – Это, сэмпай. Извини за назойливость, но ты и вправду не можешь держать лук? Фудзимура-сэнсэй подтвердила, что твоя рана не причем. – Да ладно! Фудзи-нэ скажет всё в порядке даже если переломаю все кости! 16 – Сэмпай, я ведь серьёзно. В меня вклиниваются многозначительным взглядом. – Охх… Я должен перестать шутить и в тоже время не сболтнуть правду. 17 – Сейчас нет времени. Мне нравится стрелять, но это дело не приоритетное. Так что я взял перерыв. – Перерыв? Надолго? – Пока снова не захочу. По крайней мере, школу окончить не успеешь. Так что жди меня, Сакура! Хлопаю её по плечу. 18 Посмотрев без выражения, Сакура выкрикивает: – Да! Я буду ждать этой минуты, сэмпай! Она кланяется так энергично, что тарелки чуть не падают.


2日-07 School. Everyday (II).[edit]

Уже почти семь тридцать. Занятые в клубах Сакура и Фудзи-нэ давно вышли из дома. Вчера я рано пришел в школу по просьбе Иссэ. Сегодня же выхожу как обычно. 1 Спустившись до перекрёстка, моему взору открывается необычное действо. Несколько патрульных машин припарковано возле дома. Видно что-то произошло. Окружение взволновано, стеклись люди. Десять. Нет, двадцать человек. 2 – ? Мне становится интересно, но толпа мешает разглядеть, в чем же дело. Времени не остаётся. Школа важней. 3 Прибываю за десять минут до первого звонка. Как всегда с запасом. Пересекаю ворота. – Хай, Эмия. И налетаю на знакомую. 4 – О, Мицудзури. Ты еще в клубной одежде? Скоро же уроки. Сейчас не время болтать. 5 – Ахахаха! А ты вполне прав. И по прежнему такой же холодный парень, Эмия! Она раскатисто хохочет не взирая на публику.

Мицудзури Аяко. В первый год мы были одноклассниками, а сейчас она капитан клуба лучников. 6 Очень проницательна. Каждый с самого начала ждал, когда её возведут в капитаны. Можно сказать что её внутреннее развитие опережает возраст. Характер заботливый, с первого же года стала поддержкой учащимся. Когда люди намекают ей об этом, не злится. «Я еще не так стара!» - уверяет Мицудзури. 7 – Хмм? Эй, дурные мыслишки не пронеслись в умишке? – Ну что ты. Только правда. Но Мицудзури вольна злиться дальше. 8 – Ловко сказано! Ответил вроде честно, но о чем подумал – молчок. Ты не как Синдзи, того легко пронять! – Синдзи? Чем он-то заслужил быть упомянутым? 9 «Вы ведь друзья. Из парней ты единственный, кто с ним дружит. К тому же ты забыл, что я капитан? Для начальника естественно сравнивать подчиненных, пускай один из них уже вышел». 10 – Конечно естественно. Пускай я ушел, но мы связаны злой судьбой! 11 «Ну что за дерзости. Как про клуб ты сразу ежом колешься. Хороша позиция. Синдзи бросил и сбежал. А обо мне, о том что Сакура чувствует подумать было никак?» 12 – Хмм. Синдзи опять дров наломал? «Без этого и дня не проходит. Но вчера он кажется перестарался. При нём вышел из клуба один первогодка». 13 Мицудзури издаёт тяжелый вздох. Такое выражение для неё редкость. Нет, так просто это оставлять нельзя. 14 – В смысле? Человек вышел из клуба? Почему? – Да этот парень, Синдзи, выместил на нём злобу. Собрал студенток и говорит пареньку, который недавно взял лук. Давай мол, покажи мастерство. Все смеялись, пока тот старался попасть. – Эээ?! Значит ты стояла и смотрела?! 15 – Еще чего! Знаешь, капитан человек занятой! Постоянно следить не может – сам понимать должен. 16 – Верно, но о чем думал Синдзи? Да, он своенравно обучает. Но ведь и не из тех, кто выставляет новичков на посмешище? 17 – Я поражена! Эмия действительно такой! – Хмм, и какой же я? Дурные мыслишки не пронеслись в умишке? 18 – Ну что ты. Только правда. Но Эмия волен злиться дальше. «Не люблю обезьян. Хотя проехали. Лучше скажи что с Синдзи, почему он так повёл?» 19 – Из того что слышала, его жестоко выставила Тосака. – Эммм. Тосака? Наша? 20 – Другой у нас нет. Я говорю о Тосаке Рин, отличнице и «мисс совершенство» из «2–А»! – Хмм, такое прозвище слышу впервые. 21 Но готов согласиться. Если Тосака Рин в деле, значит Синдзи сам первый начал - ясно как белый день. Представляю, как она его отшила. 22 – Так Синдзи со вчера не переставая и мутит воду. По этой причине я до самых уроков слежу за додзё. – Горячий парень, что не говори. Знаю, это трудно. Но ты постарайся, Мицудзури! 23 – Постараюсь. Но знаешь, Синдзи никогда не учится. Не представляю, на что его толкнёт следующий отказ Тосаки. – Нет, даже Синдзи не подойдет второй раз. Он следует этому правилу. 24 – Но она сама приходит и с этим ничего не поделаешь. Тосака стала частым гостем в додзё. Ты не в клубе вот и не в курсе. 25 – ? Первый раз слышу. У Тосаки Рин дела дома и она не посещает клубов. Даже рекомендацию вступить в студенческий совет отвергла. Всегда был уверен, что после школы она без остановок идёт домой. 26 – Хотя, время от времени ему встряска не повредит. Пускай расплачивается за собственное высокомерие. Опасный разговор завела Мицудзури. Кстати. Если подумать, Тосаку окружает множество врагов. Но может ли Мицудзури быть одной из них? 27 – Эй Мицудзури, как бы там ни было… – Ах да, почти время. Пока, Эмия! Приходи посмотреть, как я держу лук! И Мицудзури спешно удаляется. 28 – Она всё такая же… И мне это нравится. Без всяких причин на душе становится легче м я поворачиваю в класс. 29 Время ленча. В нашей школе есть отличная кафетерия, куда ходит большинство учащихся. Но не обходится и без эксцентричных личностей. Они приносят с собой бенто. Среди них я и сидящий напротив президент студенческого совета. 30 – Эмия! Не поделишься жареной курочкой? В моём рационе совершенно отсутствует мясо! – Конечно. Но скажи, отчего твой обед столь незатейлив? Ты живешь в храме. У вас ведь нет учений, запрещающих спиртное или животную пищу? 31 – Что за анахронизм. Это лишь предпочтения моего отца. Он говорит «нет роскошествам в еде молодого священника». А если так хочешь иди зарабатывать. Мечтаю уйти от него в цирк! – Даа, похоже на твоего деда. 32 Отец Иссэ главный священник храма Рюдо и старый друг старика Фудзимуры. Нельзя ожидать нормальной психики от человека, который находится в близком контакте с семьёй Фудзи-нэ. 33 – Хорошо. Я поделюсь с тобой в надежде когда-нибудь получить назад. Протягиваю бенто. – Мм, весьма признателен. Это входит в часть моей религиозной практики, – с этими словами Иссэ глубоко поклоняется. Как бы сказать. Я теряюсь, видя его в новом обличии, как сына храма. 34 – Эмия, вот еще что. Утром во втором районе была шумиха, в курсе? Как раз на том перекрёстке, где мы расходимся. – Перекрёсток…? Там утром стояли патрульные машины. 35 – По информации убийца. Подробностей не знаю, но он грохнул четверых в доме. Уцелел по всей видимости только ребёнок. Оба родителя и старшая сестра заколоты. Да не простым кухонным ножом, говорят орудием было нечто странное, большой длины. 36 ––––––––––––––––––– Длинное оружие? Должно быть японский меч. Дело об убийстве, значит родители с дочерью не выжили. 37 Представлю происходящее. Кто-то вламывается посреди ночи. Всё-таки какая жестокость. Как мародёрство на односторонней дороге. Отрубает головы родителям. Уже без всякого смысла зарубает и дочь. Чуть поодаль видна фигура промокшего в крови отца и матери ребёнка. 38 – Иссэ, преступник схвачен? – Не похоже. Инциденты с якобы дефектом строительства в Синто и наконец убийство, похожее на жажду насилия. Вот почему ворота школы стали закрывать раньше. Что случилось, Эмия? Кусок в горло не лезет? 39 – Да ничего такого, с чего ты взял? – Да нет, просто. Ты сильно строгий вид лицу придал. Вот я и удивился. Извини, что начал об этом во время еды. 40 Иссэ пытается смягчить обстановку. Но я действительно не против этой темы. Неужели моё лицо сделалось каким-то не таким? 41 И тут в дверь тихо застучали. – Извините, Рюдо здесь? – А? Да. Что случилось, учитель? – выясняет Иссэ у вошедшего Кузуки. Должно быть обычный разговор о студенческих делах. Иссэ держится уверенно. 42 – Интересно. Такое не часто увидишь. Не смотря на внешность, Иссэ ужасно застенчив. Замкнутый с одноклассниками и учителями парень вдруг стал раскован. 43 – Может потому, что они похожи? Ответственный за «2–А» класс Кузуки Соичиро, серьёзен и упрям. Возможно эта черта помогла ему сойтись с Иссэ, ценящим дисциплину и правила. 44 ––––––––––––––––––––– Разговор продолжается. Я смотрю на них и вспоминаю о недавнем убийстве, упорно засевшим в голове.


2日-09 After school. Pipeline.[edit]

Занятия окончены. Настало время идти домой. Я не могу отлынивать, поскольку сегодня работаю. Нужно ехать в соседний город, но…


2日-08 After school-Part time job. Tohsaka Rin v2.[edit]

Наверно вспомнив утренний разговор я незаметно для себя оказываюсь у додзё.

– Черт, ну что я делаю?

По информации Мицудзури сюда часто заглядывает Тосака Рин. Ах, это вовсе не моё дело, но как бы Синдзи не приложил к ней руки. 1 – Ведь он становится неконтролируем, стоит однажды потерять равновесие. Плохи дела, если Синдзи впал в бешенство из-за одного отказа. Не знаю, что именно плохо, но что-то тут не так. Лишь представив возможный сценарий ощущаю дискомфорт. Я должен всеми силами постараться не допустить ничего дурного. 2 – Хмм, а Тосаки кажется нет. Статной фигуры нет поблизости. Беспокойство Мицудзури обычный вздор. 3 – Ээ? Кого там нет, говоришь? – ! Оборачиваюсь. 4 – Так кого нет? И вот он Иссэ, с которым я недавно распрощался. 5 – А, Иссэ? Ну ты и напугал! «Это Эмия ведёт себя подозрительно. Так кого ты потерял?» – Тосаку. Вчера дело было, Синдзи с ней повздорил. Вот я и пришел на всякий случай. Понаблюдать за положением. 6 – Ух. Подозрительно. Ты объясняешь причины, когда о них не спрашивали. Я только поинтересовался кого нет. 7 – Что-о? Да какая разница? Это моё личное дело, что рассказывать! 8 – Это так. Но ты зря теряешь время, Эмия. Тосака не придёт. Если хочешь знать причину, она прогуляла. – Как так? Прогуляла? Значит её сегодня не было? 9 – Вот как, значит не было? Постой, Иссэ. С чего ты взял? Уверен, она не способна прогуливать. – Еще как способна. Что бы она простудилась? Не поверю. Я думаю она злое существо. Эмия, если обманешься внешностью, тебя съедят. 10 – Хмм… Почему-то слова Иссэ вызывают злость. Конечно я близко Тосаку не знаю. Но уверен, она не плохая. 11 – Перегнул палку, Иссэ. Тосака вовсе не такая! 12 – Хмм? Что, Эмия тоже за Тосакой охотится? Тогда извини, забудь что я сказал. – ––––––––––! Охотится?! 13 – Н-не делай выводов! Я просто решил, что не делом будет позволить Синдзи натворить дел! 14 – Так значит ты здесь что бы остановить Синдзи, если он замахнётся на Тосаку? Снова выбрал неудачную роль? Не то что бы меня волновало, но у Эмии плохой вкус. 15 – Нормально, я ничего сделать не успел. Но все равно не понимаю тебя, Иссэ. – Про плохой вкус и Тосаку? 16 – Конечно. Ведь она популярная. Дурных слухов тоже не слышал. – Вот-вот, не слышал. Это мне и не нравится. Фыркнув, Иссэ отводит взгляд. 17 – Что именно не нравится? – Всё. Тосака женщина-лиса. Школьница и монстр в одном обличии. Она меня психологически раздражает. Я ничего конкретного не скажу, но Эмии не стоит с ней связываться. 18 – Иссэ, не твои ли слова «сплетничать за спиной не хорошо»? – Шутник. Разве это сплетни? Здесь каждый услышать может. 19 Действительно, я чувствую взгляд со стороны стрельбища. Спасибо тебе, боже. За то что Тосаки сегодня нет. 20 – Прошу, Иссэ. Воздержись от разговоров за спинами людей. «Как скажешь, Эмия. Но я не оскорблял её. Только сказал, что Рюдо Иссэ с Тосакой Рин держит ухо востро. Это мой личный взгляд». 21 – Только назвал лисой и чудовищем. Термин школьница тоже пахнет дискриминацией. 22 – Что ты, это была похвала. Есть хорошие женщины-лисы, как и монстры. Я просто добавил красок для более точной иллюстрации. Иссе прыснул со смеху. 23 – Тогда я пойду, вернусь в комнату студсовета. А у Эмии ведь работа? Торчать здесь должно быть нет времени. 24 Видно на славу выговорившись Иссэ удаляется со спокойствием на лице. Мы уже два года знакомы, но я толком так и не узнал его характера. 25 Двадцать минут после посадки в автобус. Переехав мост, я прибываю в соседний город Синто. 26 – Еще нет пяти? Остаётся свободное время.

Мияма - жилой город и в нём трудно найти подработку, но в стремительно развивающимся Синто её навалом. Студенческие правила позволяют иметь временную работу, вот я и кручусь сразу на нескольких. 27 Предпочитаю тяжелый физический труд и что бы смена была покороче. Так получаю закалку тела и деньги - одним выстрелом двух зайцев. 28 Сегодняшняя работа с пяти до восьми. Простой перенос грузов. Всего три часа, но в них работы на все шесть. Они заставляют бегать вокруг без единой секунды отдыха. 29 Так что приходится красть по минутке когда выпадет случай. Всего хотя бы десять минут. Не стоит тратить силы, слоняясь вокруг до работы. Отдохну-ка я лучше в парке. 30 Парк находится прямо между зданий. Большая зона, покрытая деревьями и травой. На выходных здесь должно быть полно влюблённых парочек и матерей с детьми. Но сейчас пусто. Нет, этот парк всегда пустует. 31 – Это место остаётся неизменно. Немного грустно. Запущенная земля, не смотря на порядок вокруг. Навивает тоску. Рядом с дикой почвой ветер особенно холоден.

Здесь находятся останки огненного бедствия десятилетней давности. Тут же меня и спасли. 32 – Почему трава не растёт? Это плохо, что она не растёт.

Большая земля. Если заново пересеять, станет еще лучше. Рассеянно предаваясь мыслям, сажусь на первую попавшуюся скамью. 33 –– ––––––––––––––– От нечего делать упираюсь глазами в пласт выжженной поверхности. Я не помню, как развивались события. Воспоминаний из детства всегда мало. Не сохранилось даже простой сценки. Помню лишь жар отовсюду и как трудно было дышать. А еще как люди погибали, пытаясь спасти других. 34 – Почему всё так? Почему люди спасавшие детей из горящих домов погибали сами?

Я видел людей с обожженным горлом. Кто и зачем отдал скудный запас воды одному человеку, оставив остальных умирать?

Почему один пытался выбраться как можно скорее? Он что, не видел людей по дороге? Все они в итоге погибли. 35 И еще. Люди умирали, отдавая самое дорогое ради спасения других. 36 – –––––––––––––– Не люблю когда так. Самые добрые и отчаянные шли в пекло и погибали. Меня это злит. Я слишком жаден, желая всем счастливого конца и радости на лицах? Я только хотел увидеть, как люди мирно отдыхают. Почему столь простое оказалось непосильным? 37 – Это сложно. Ты хочешь спасти всех. 38 Так отец ответил мне маленькому. Конечно я был мал и поэтому возразил. Кирицугу спас меня. Я верил, что он всесильный маг. Отец - настоящий герой. Спасает нуждающихся, не требуя ничего взамен.

В тот момент я поверил, что Кирицугу под силу спасти всех. 39 Когда я сделав озабоченное лицо высказал соображения вслух, он сказал мне нечто, надолго вклинившееся в память. 40 «Сиро. Помочь одному означает бросить другого. Смотри. Герой спасает только тех, кого спасает. Как ни банально, это и есть определение борца за справедливость». 41 Понимаю. После его слов стало ясно. Возьмём грабителя и заложников. Грабитель намеревается расправиться с жертвами. Чаще всего заложники умирают. 42 Даже если невероятным способом удастся их вызволить, один всё равно пострадает.

Это будет грабитель. Кого спасать, герой выбирает сам. И только избранные им останутся в живых. А значит спасти всех не под силу даже богу. 43 – Стихийные бедствия еще страшнее. Тут как не пытайся всех не спасёшь. Десять лет назад действия развивались именно так. Это не то о чем я, чудом спасённый, могу рассуждать. 44 – Но я не хочу. Не хочу так. Мне не нравится идея помощи, как на Титанике. Где не хватило пассажирских шлюпок. Каким безнадёжным не казалось бы дело, нельзя просто бросать! Я не могу смотреть, как незнакомые люди умирают вокруг меня. 45 И если десять лет назад на том месте был бы нынешний я, он бы прыгнул в огонь. Каким бы выгодным дело не казалось.

– Да, я бы погиб зазря.

Наверняка. Ох, я безнадёжен. 46 – Ох, заболтался и время подошло. Меня извещает пяти часовой звонок. Встаю со скамейки и торопливо иду работать. 47 Когда смена кончается, солнце уже утонуло во мгле. Восемь тридцать. Крайне усердствуя, я закончил на десять минут раньше. Может быть отдых в парке придал энергии. 48 Ночь застаёт меня возле остановки. Повсюду снуют люди. Змейкой вьются машины. Но свет в зданиях не гаснет. Создаётся впечатление, будто наблюдаю иллюминацию праздничного концерта. 49 – Думаю не нужно ничего дарить Фудзи-нэ. Я гуляю, заглядываясь огнями ночного города. Увы, верхушку самого высокого здания в Синто не рассмотреть. Расслабился и наслаждаюсь видом домов ночью. – ––––––? Кажется я только что заметил нечто подозрительное. 50 – Что это? Останавливаюсь и смотрю на верхний этаж. Сконцентрировав зрение, вижу что-то размером с рисовое зёрнышко. 51 – –––––– Какого… Она напоминает мне одну знакомую! 52 Почему она здесь? И что там забыла? Развивающиеся по ветру волоса. Её взгляд обращён вниз. 53 – ––––––– Пока кажется не заметила. Да нет, она и не сможет. Стоит на такой высоте, что даже я вижу размыто, усилив зрение магией. И это притом, что моё зрение лучше чем у большинства. Я заметил поскольку она одна. Но разглядеть меня в толпе людей нет шансов. 54 Это просто взгляд вниз. Может она ищет что-то. Даже отсюда ощущаю её острое зрение. – –––––––––––– Время ускользает. Я любуюсь девушкой в небе. Наверху высокой башни. Луна за спиной. Так она напоминает ведьму. 55 – Ой! И тогда. Видно закончив с делами девушка испаряется. С крыши исчезла тень человека, оставляя после себя восхитительный вид ночи. – Была ли это Тосака? 56 Доказательств нет, но думаю так и есть. В округе не очень много девушек со столь отличительной внешностью. К тому же было бы глупо спутать её, объект тайного восхищения. 57 – Понимаю. И всё-таки.

В общем. У Тосаки явно странные пристрастия. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––


2日-01 Dinner. Love's magical ranger force.[edit]

В отличие от Синто, Мияма не показывает признаков жизни. Когда переходит за восемь, город окунается в абсолютную тишину. 1 На сходе улиц стоит дом, который видел с утра. В нём нет ни души и только вход запечатан лентой «Прохода нет!». 2 Всего за день жильё опустело, став руинами. Родители и дочь убиты грабителем. Какая жизнь ожидает выжившего ребёнка? 3 – ––––––––– От бессилия прикусываю губу. Не смотря на клятву быть как отец, я не смог ничего сделать даже с происшествием у собственного носа. Я хочу помогать но даже не знаю, что в моих силах. 4 Поднявшись по холму добираюсь до дома. Свет горит, значит Сакура или Фудзи-нэ еще не ушли. 5 – Я дома. О, одна Фудзи-нэ? – А? Ох, с возвращением Сиро. Она даже не оборачивается, стоя с рисовым печеньем в зубах. По телевизору гремит варьете. 6 – Грр! Опять поздно явился! Зимой дни короткие. Я же говорила возвращаться раньше! «Я и прихожу раньше. Выбираю из работ те, что кончаются в восемь. Поэтому не говори глупости. Так, а что с Сакурой? Ужинать я смотрю только собрались». 7 – Сакура в отличие от тебя рано вернулась! Сказала сегодня занята и оставила нам ужин, – радостно пропела Фудзи-нэ. Все, кто для неё готовят – хорошие. 8 – Наверно так будет лучше на какое-то время. В последние дни опасно. До следующей четверти думаю стоит готовить ужин самому. – Эээ. Протестую! Сиро поздно приходит! С тобой время ужина перевалит за десять! 9 – Слушай. Почему бы тебе не есть дома? – А я и ем дома! Фудзи-нэ задумчиво склоняет голову. Честно, я даже не знаю. Смеяться или плакать. 10 «Всё ясно, я понял. Больше не понадеюсь, что Фудзи-нэ станет готовить. Кстати, а что это под ногами? Ты ведь мусора опять не набрала?» 11 Фудзи-нэ обладает ужасной привычкой оставлять мусор в моём доме. Огромные чашки из ресторанов, тяжелая кружка купленная в магазинном центре, странная гитара, играющая сама. Мне кажется она думает об этом месте, как о некоем складе. 12 – Дай взглянуть. Я выкину, если мусор. – Это? Всего лишь постер из дома. Протягивает мне. Наверняка он какого-нибудь непопулярного певца шлягеров. 13 – Нука-нука. Мы имеем омоновца с большим пальцем на фоне бумажного неба. Кровавыми буквами выведено: «Земля любви любимых рейнджеров. Мы ждём тебя в силах самообороны!»

Агитационный лист в армию!!! 14 – Мне он не нужен, дарю. – Уваа! А мне тем более! Быстро скомкав, швыряю в лицо Фудзи-нэ. 15 – Ахаха! Мазила! И тут. Фудзи-нэ безжалостно проводит контратаку другим постером! Бац! Летит прямо в цель! 16 – Уаа?! Звёзды! Звёзды! 17 – Ухаха. И не мечтай попасть с твоими-то руками! Иди выпрямляй! Ухаха. – Да не в этом дело! Почему бумажный постер издал такой звук? Неужели мастерство?! 18 «А? Ох, извини-извини. Этот из спец выпуска, обработан сталью. Сиро, голова цела?» – Фудзи-нэ, ты когда-нибудь точно человека убьёшь. 19 – Эээ. Я не волнуюсь, на мне Сиро женится. – Фу, я протестую. Взять в жены оголтелого маниакального убийцу у меня желания нет. 20 – Ммм. Не думай, что я так опасна! – Всё ясно. Значит правда, что люди ясно не представляют самих себя? Точно правда. Нужно быть внимательней или меня убьют. 21 – Болтай больше. Лучше наготовь-ка поскорей еды, а то живот слипается. Устала тебя ждать! Фудзи-нэ встаёт. Странно. Она принялась помогать (пускай только накрывая на стол). Видно голод сильно прихватил! 22 – Фудзи-нэ, достанешь тарелки? Рис сама разложишь? – Сиро, а можно мне в большую чашку? – Наверно. Сакуры нет, остатки все равно будут. – Оки-доки. Тогда и Сиро в такую же. Фудзи-нэ начинает старательно накладывать рис. 23 – ………… Ничего. Все равно хотел две порции. К тому же если спорить с Фудзи-нэ можно и без ужина остаться. И плюс к тому. За много лет подобные сцены хаоса стали обычным делом. 24 Еще один день подходит к концу. Шумный ужин завершен. Проводив Фудзи-нэ до порога я нырнул в ванную. Освежившись заперся в сарае. Как обычно выполнил тренировку. Пошел спать. Уже час ночи. День кончается тихо и без происшествий.




Назад - День первый Наверх к содержанию Вперед - Судьба, день третий Вперед - Зеркало души, день третий