Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 220 (Brazilian Portuguese)

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Capítulo 220 - Otoko no Ko[1][edit]

Eventualmente a noite cai, e eu convido Ren e Motoyasu para minha casa. Eu quero ver quão seriamente eles estão estudando.

Eu usei a língua desse país para fazer o teste.

Embora eu não saiba porque eu, aquele que odeia estudar, está agindo como professor.

… Bem esses últimos dias tem sido praticamente desse jeito.

Embora Motoyasu comece hoje.

“Motoyasu, se você está aqui para brincar com Filoriais, então saia!” (Naofumi)

Motoyasu acaricia seus seguidores Filoriais enquanto olha para as questões.

“Você não pode! Se eu não tiver eles, como você espera que eu estude nesse quarto que fede a porcos!?” (Motoyasu)

“… *Suspiro*” (Naofumi)

De acordo com Motoyasu, meu vilarejo inteiro fede a porcos, e ele não aguenta ficar nele.

A única maneira dele aguentar é se estiver rodeado de Filoriais.

Eu ignoro Motoyasu e vou checar o trabalho de Ren.

“Ali tem alguns erros gramaticais, mas parece que você pegou o jeito da língua[2].” (Naofumi)

“Isso porque Naofumi diligentemente me ensina todas as noites.”(Ren)

Ele esta aprendendo bem rápido, enquanto eu demorei um tempo.

É claro que aprender de um quadro é bem mais fácil que aprender de rabiscos.

Isso realmente foi difícil pra mim, quem só conseguiu ter nota média em português[3].

Aprender uma nova língua vai ser sempre difícil.

Entretanto isso foi essencial para minha vida, então eu fui capaz de me tornar fluente nela.

“Então, Motoyasu, como você está indo?” (Naofumi)

Eu olho para o papel de Motoyasu;

… As notas dele são mais altas do que eu antecipei.

Eles são apenas problemas de fundamental, mas ele fez por volta de 80% certo.

Ele era um belo Realeiro[4] no seu próprio mundo. Ele talvez seja mais inteligente que eu.

Eu não sei porque tal pessoa ficou viciada em jogos onlines, mas parece que não é mais possível pegar tal informação do indivíduo, e eu não realmente quero.

“Tudo é pela Firo-tan. Eu estou trabalhando duro.” (Motoyasu)

“…Entendo.” (Naofumi)

Então ele está aprendendo rápido porque elas são as letras do mundo de Firo.

Eu acho que isso é o que eles chamam de determinação de um idiota.

Parece que ele está muito motivado.

“Você entende por que eu estou fazendo você aprender as letras desse mundo?” (Naofumi)

“… Para ajudar nas vendas?” (Ren)

Depois de pensar um pouco, Ren responde.

Se ele tivesse dito “para aprender magia”, eu teria parado suas lições, eu acho que ele está tendo notas para passar.

Isso talvez seja uma habilidade essencial para aprender magia, mas se ele respondesse isso, iria significar que ele ainda está desejando poder como ele tinha feito.

“Essa também é uma razão. Embora eu não esteja certo se você está falando sua verdadeira opinião.”(Naofumi)

Ele parece ter algum desejo de salvar o mundo. Eu vou deixar nisso.

Eu entendo que eu estou agindo arrogante. Mas originalmente, essa é uma habilidade que ele deveria ter pego por ele mesmo.

Ele deveria ser grato que eu até estou ensinando ele.

“Bem, Ren está ocupado com seu treino com espada recentemente, então deveria seus estudos acabarem aqui?”

“Sobre isso…” (Ren)

“Hm?” (Naofumi)

Ren não faz contato visual. Ele tropeça sobre suas palavras.

“Poderia eu, como Naofumi… Ser dado um trabalho?” (Ren)

Ele parece estar tentando duro não ser dado como suspeito. Ele olha diretamente para mim e para de falar.

Parece… Ele está motivado ao menos.

Embora eu não conheça sua especialidade.

“Um trabalho… Você quer dizer como minha composição? (Naofumi)

“Desde que eu vim para esse vilarejo, Eu ouvi que Naofumi esta fazendo muitas coisas. Cozinhando, e compondo, fazendo acessórios, e até entrando na alquimia. Por isso eu… quero aprender a fazer alguma coisa.” (Ren)

“Meu sonho é ser um pastor de Filorial.” (Motoyasu)

“Motoyasu, fica quieto por um segundo.”(Ren)

Entendo… Então Ren ficou interessado em manufatura.

Ah, é por isso que ele está aprendendo espada tão seriamente?

Como ele é um Herói, se ele liberar as armas requeridas, então ele deve ser capaz de ganhar habilidades de manufatura como as minhas.

Se ele realmente quer, eu não vejo porque eu não deveria…

“Eu vejo seu entusiasmo. Então você quer se tornar uma pessoa que faz coisas.” (Naofumi)

Por conta da Maldição da Ganância, Ren não pode tocar em dinheiro, e os drops de monstros são todos ruins.

Eu acho que vai demorar um mês para recuperar. Entretanto quando combinado com Gula, eu não sei.

Só foi uma semana e meia desde que ele chegou aqui, então isso vai demorar um pouco.

“I-isso é verdade… mas quando eu vejo as crianças do vilarejo, eu tenho o sentimento que eu não posso continuar sem fazer nada.” (Ren)

“Fumu…” (Naofumi)

Entendo seu ponto.

A maioria dos aldeões são bons com as mãos. Eles fazem iguarias para vender.

Então ele teve essa impressão.

“Quando sua maldição diminuir, eu vou deixar isso para você.” (Naofumi)

“Entendido.” (Ren)

… As fontes termais de Cal Mira não tem um efeito de reduzir maldição?

Entretanto você não pode fazer nada mais enquanto recupera.

Eu lembro da minha maldição, a qual deveria demorar um mês, ser desfeita mais rápido em quanto eu estava lá.

Embora eu tenha usado Blutopfer de novo pouco depois, então meus status caíram novamente.

Como nós temos uma habilidade de teletransporte, eu deveria provavelmente olhar isso.

Eu deveria ir checar isso hoje a noite… Mesmo que seja com propósito de tratamento, soa um pouco de diversão.

Podem os outros heróis teleportarem para lá?

Embora a ilha não seja realmente longe ou qualquer coisa.

“Hey, algum de vocês pode teleportar para Cal Mira Island?” (Naofumi)

“Hm? Ah, é um lugar que eu não marquei. A ativação da ilha previne habilidades de teleporte.” (Ren)

“E quanto agora?” (Naofumi)

“Está fora de estação. Nós não saberemos a não ser que tentemos.” (Ren)

Então não deve ser tão ruim fazer uma visita as termas.

Eu vou mandar a praga do Motoyasu ir embora para checar isso, e esperar pelo seu retorno.

Eu posso deixar isso com Ren também.

Eu me pergunto se Heróis são capazes de teleportar os outros.

“A próxima coisa que quero perguntar é se os Heróis podem teleportar um ao outro se eles estiverem no mesmo grupo.” (Naofumi)

“Isto é… eu nunca tentei então eu não sei.” (Ren)

Eu acho que terei que experimentar.

Eu vou tentar teleportar para algum canto com Motoyasu depois.

“Mo-kun, você ainda está estudando?” (Filorial)

“Eu estou, Marin-chan. Eu preciso trabalhar duro para ter a aprovação do meu casamento do Sogro.” (Motoyasu)

“Muuuu!” (Filoriais)

Ao escutar isso, Vermelha e Verde batem nele simultaneamente.

Por sinal, eu não deixaria que elas entrassem na minha casa a não ser que elas tomassem a forma humana.

Elas fizeram a mesma promessa que Firo.

Se elas quebrarem, eu tenho punições de sobra.

“Marin-chan?” (Ren)

“Não se envolva, Ren.” (Naofumi)

“Bem, eu não estou bem certo, mas ter um parceiro de conversa é importante, certo? Isso é o que eu estive pensando recentemente.”(Ren)

Então ele está falando por experiência.

Não é como se ele estivesse errado, mas ele deveria considerar com quem ele está falando.

Motoyasu é uma mina terrestre. Você deveria ser claro com ele.

“Eu estou feliz que você perguntou!” (Motoyasu)

Os olhos de Motoyasu brilham enquanto ele proclama alto.

Ah, você cutucou o ninho de maribondos.

Motoyasu alegremente procede em discurso que eu não tenho interesse.

“Primeiro, o nome da criança vermelha é Kuu-chan. A origem desse é Carmesim[5]. Próximo, o nome da Azul é Marin-chan. O nome dela vem de Aquamarine[6]. Finalmente, nós temos Midori. O nome dela é como ele soa[7].” (Motoyasu)

“Prazer em conhecer você!” (Filoriais)

As três rapidamente abaixam suas cabeças

Mas seus olhos são diferente de quando elas olham para mim de quando olham para o Ren.

Esses pássaros…

Incluindo Witch, Motoyasu sempre teve três mulheres seguindo ele. Mesmo quando ele se torna um pervertido, ele ainda continua a ser rodeado de mulheres.

Mas parece que dessa vez elas realmente gostam dele.

“E-então é isso?” (Ren)

“Motoyasu-san, é assim que é feito?” (Midori)

Midori pega o questionário de Motoyasu, e começa a rabiscar tudo.

Agora que eu dou uma olhada, ela acertou todas as respostas.

Ela estava trapaceando?

Não, eu estava olhando Motoyasu quando ele completou, então não deveria ser o caso.

“Midori, você é inteligente.” (Motoyasu)

“Mu!” (Marin e Ku)

Vermelha e Azul soltam vozes descontentes.

Elas aparentam ter personalidades diferentes cada uma… mas eu não ligo.

“Ehehe….” (Midori)

A cor esmeralda parece ser a esperta do grupo.

“Ah certo. Essa não luta na forma de monstro, certo?” (Naofumi)

“Sim, ela diz que na forma de anjo é mais fácil.” (Motoyasu)

“Entendo…”(Naofumi)

Eu vejo a forma de monstro das outras duas o tempo todo, mas eu nunca vi da esmeralda.

Hm?

Existe um sistema de ranque entre essas três…?

A vermelha parece um pouco fria.

Isso é minha imaginação?

Eu odeio vermelho, não consigo evitar de associar com aquela mulher.

Eu tenho o sentimento que coisas vermelhas tem força de vontade.

“É porque minhas[8] pernas não são tão fortes como Kuu e Marin.” (Midori)

“Entendo…” (Naofumi)

Então ela é da raça dos Filoriais que não é boa com chutes?

Ainda assim na forma humana, ela empunha um pesado machado de batalha.

Eu devo checar isso.

Parece que existem vários tipos de Filoriais.

“Em vez disso, Midori é boa identificando venenos, medicinas e outras coisas.” (Motoyasu)

“Entendo.” (Naofumi)

“Mestre tem olhos desprezíveis, e é pior que Motoyasu-san em interação. Mas não se preocupe, eu não tenho nada contra você.” (Midori)

“O que foi isso!?” (Naofumi)

Firo tem desejado cuspir veneno por muito tempo.

Essa aqui é toxica em outro sentido… Mas eu não vou dizer isso.

“É algo que uma criança disse. Não ligue pra isso Sogro.” (Motoyasu)

“Eu ligo. Mande ela para fora! Uma boca como essa vai trazer desastre.” (Naofumi)

“Entendo… Me desculpe Midori, por favor vá para casa.” (Motoyasu)

“V-você não pode! Motoyasu-san! Me deixe voltar pra dentro! Como eu pensei, eu sou…” (Midori)

Motoyasu rapidamente transporta a esmeralda para fora do quarto.

Incrível! Minhas ordem são realmente absolutas?

Não é como se eu fosse ordená-lo matar ou alguma coisa.

Mas é bom que ele saiba quem é o Chefe.

“Ali… tem alguma coisa errada.”(Ren)

Ren olha aquela troca com um olhar estranho no rosto.

Ele parece ter percebido alguma coisa.

“Ah, Midori é o único macho entre os primeiros anjos que chocaram. Poderia ser isso?”(Motoyasu)


Notas do Tradutor[edit]

  1. Thyros: Expressão para se referir à um homem que parece muito uma mulher, o famoso trap, apesar de que este termo não deveria ser ofensivo
  2. Assim como eu e o português lol
  3. Thyros: Eu mudei para o idioma geral, porque eu acho que ele quis dizer que era ruim na língua própria dele, que de onde pegamos era inglês. Só explicando.
  4. Realer/Riaju = eu não faço ideia do que colocar. É uma gíria|Thyros: Que significa que a pessoa se dá bem na vida real, tentei dar uma mão sem usar só Riajuu
  5. Kurimuson é Carmesim.
  6. Akuamarin é Aquamarine
  7. Verde é Midoriru.
  8. Ela usou “boku”, é o pronome indefinido japonês que normalmente garotos jovens usam.
Voltar para Web Chapter 219 Retornar para Página Principal Avançar para Web Chapter 221