Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Capítulo 8: Y entonces, Hikigaya Hachiman piensa.[edit]

Juventud.

Es solo una simple palabra, y aun así es una palabra que mueve ferozmente el corazón humano. Les da madurez, adultos independientes un sentido de amarga nostalgia, les da a las jóvenes doncellas un sentido de eterno anhelo, y les da a las personas como yo un sentido intenso de celos y odio.

Mi propia vida escolar no ha sido el Jardín del Edén que describí antes. Está cubierto de cenizas, oscuro, mundo monótono. En ese primer día de escuela, cuando tuve un accidente de tráfico, mi vida escolar se hizo pesimista ciertamente. Después de eso, yo solo iba entre mi casa y la escuela, y durante celebraciones solo iba a la biblioteca. Yo realmente pasaba mis días viviendo una vida muy lejana de la típica preparatoria de ensueño. En mi mundo, las comedias románticas nunca existieron.

Sin embargo, no tengo una pizca de remordimiento. De hecho, se podría decir que estoy bastante orgulloso de mi mismo.

Ir a la biblioteca y terminar esas súper largas novelas de fantasía... Encendiendo la radio por la noche y estar interesado en una personalidad de la radio por cómo cuenta una historia... Encontrando cálidos pasajes en un vasto mar electrónico dominado por mensajes... Todas esas cosas fueron posibles precisamente porque yo vivía ese tipo de vida.

Estoy agradecido por ella, conmovido por ella, todos y cada uno de esos descubrimientos y oportunos encuentros. Había lágrimas también, pero no eran lágrimas de dolor.

Jamás me arrepentiré del tiempo que pasé, ese año de “juventud” de preparatoria que viví. No, lo aceptaré con todo mi corazón. Y esa convicción definitivamente no cambiará, hoy o mañana.

Sin embargo, quiero dejar en claro: aun así, no rechazaré el estilo de vida de todos los demás. No rechazaré el estilo de vida de las personas que celebran la juventud.

Para esas personas que están en cúspide de su juventud, incluso fracasos pueden ser cambiados en maravillosos recuerdos. Incluso disputas, conflictos y problemas se pueden convertir en solo otro momento de su juventud.

El mundo cambia cuando lo ves a través del filtro de juventud que esas personas poseen.

En ese caso, podría ser que mi propia juventud pudiera tener un ligero toque de color de una comedia romántica. Podría ser que no esté del todo mal.

Y podría ser que, algún día, yo también vea la luz en el lugar que estoy, incluso si veo esa luz a través de estos ojos vidriosos de pez muerto. Puedo sentir, crecimiento dentro de mí, algo que me permitirá al menos esperar que algo así pase.

Ciertamente, hay una cosa que he aprendido en los días que he pasado en el club de servicio.

Mi conclusión es:

-



Con eso, detuve a la pluma en mi mano.

Di un buen, y largo estiramiento. Yo era la única persona aquí, en este salón, después de la escuela.

No era como si me hicieran bullying o algo... Yo solo escribía un ensayo, el que Hiratsuka-sensei nos había asignado. Estoy siendo honesto aquí, sí? Yo realmente no estoy siendo maltratado, sí?

Mi reescritura continuaba sin problemas, pero me atoré un poco en la conclusión, así que termino haciéndose muy tarde en el día.

Quizás debería continuar en esto en el salón del club...

Mientras pensaba eso, rápidamente tomé mi papel cuadriculado[1] y utensilios de escritura dentro de mi mochila y dejé el salón de clase vacío atrás.

No había nadie en el pasillo que guiaba hasta el edificio especial, aunque podía oír gritos energéticos de los equipos de deportes practicando afuera.

Yukinoshita probablemente estaba leyendo en el salón de club otra vez... En ese caso, yo podría solo continuar escribiendo ahí sin ser molestado por nadie.

En cualquier caso, nosotros no hacíamos absolutamente nada en ese club.

Muy, muy ocasionalmente, había una extraña persona que venía con nosotros, pero eso era raro; algunas personas preferirían ir con un familiar, alguien en quien confiaran, o solo se quedarían con sus problemas para sí mismos y cargarían con ellos en esa forma.

Esa era probablemente la respuesta correcta. Eso que las personas deberían, aspirar a eso. Sin embargo, ocasionalmente hay personas que no pueden hacer eso, personas como yo, o Yukinoshita, o Yuigahama, o Zaimokuza.

Para la mayoría, cosas como amistad o amor o sueños son maravillosos. Incluso momentos cuando estás en problemas o no sabes que hacer pueden ser completamente volteados y ser vistos en cosas positivas.

Ciertamente, eso es a lo que nosotros llamamos “juventud”.

Sin embargo, también hay cascarrabias que ven a esas personas y concluyen que están intoxicados con la idea de la “juventud” y solo hacen lo que quieren. Como mi hermana diría, “Juventud? Qué es eso? Es algún tipo de fruta?” No, eso sería “yuzu”. Tú ves demasiado Shouten, o no?[2]





Cuando abrí la puerta del salón de club, vi a Yukinoshita leyendo un libro en su lugar usual.

Ella escuchó el sonido de la puerta chirriando y levantó su cabeza.

“Oh mira... Pensé que no vendrías hoy.”

Ella puso un separador en su libro. Comparado con mis primeros días aquí, cuando ella solo me ignoraba completamente y seguía leyendo, hemos hecho un gran progreso.

“Oh, sí... Yo también pensé que me tomaría el día libre, pero aún hay algo que quiero hacer.”

Saqué la silla que cruzaba diagonalmente desde Yukinoshita y tomé mi lugar. Ese era nuestro lugar usual. Saqué el papel cuadriculado de mi mochila y la puse en la mesa. Yukinoshita, quien me veía cuidadosamente, no parecía contenta.

“... solo para que crees que este salón?”

“Tú solo estás leyendo un libro...”

Yukinoshita retiró la cara, parecía un poco incómoda. Parecía que nadie había venido para ayudar al club tampoco. El único sonido en este salón callado era el tick-tock del reloj. Cuando pienso en ello, me doy cuenta de que había pasado un rato desde que era así de callado... Probablemente por cierta ruidosa existencia.

“Qué es lo que está haciendo Yuigahama?”

“Parece que ella se fue con Miura-san y los otros hoy.”

“Ya veo...”

Esa era una sorpresa... o quizás no lo era. Ellos ‘’eran’’ amigos, y desde ese partido de tenis, daba la apariencia de que Miura empezaba a actuar más gentil. Eso fue probablemente porque Yuigahama fue capaz de decir lo que pensaba claramente.

“Te hago la misma pregunta, Hikigaya-kun. No estabas con tu compañero hoy?”

“Totsuka está en su práctica. Podría ser por ese entrenamiento especial, pero el realmente está emocionado sobre practicar últimamente...”

Lo que significaba que no estaba pasando el tiempo con el tanto. Ese hecho me ponía muy triste.

“No Totsuka-kun, el otro.”

“... ... quién?”

“Quién, dices... Ya sabes, el que siempre está acechando en tu sombra.”

“Hey, deja de decir cosas espantosas... No me digas que puedes ver fantasmas o algo así?”

“...suspiro, no seas ridículo... No existen cosas como los fantasmas.”

Yukinoshita suspiró y me dio una mirada que decía “Quizás debería de convertirte a ti en un fantasma”... Ah, ha pasado un tiempo desde que había hablado así con Yukinoshita.

“Digo esa persona. Za... Zai... Zaitsu-kun? Algo como eso..."

“Ahh, Zaimokuza? Él no es mi compañero sabes.”

Diablos, no sé si siquiera llamarle a él un amigo.

“Él me dijo ‘Estoy muy corto de tiempo ahora... Perdón, pero tengo que priorizar mis tiempos límites por ahora’ y se fue a casa primero.”

“El ciertamente habla como un novelista popular...”

Yukinoshita hablaba con una clara expresión de disgusto en su cara.

Vamos, vamos, al menos muestra algo de simpatía para mí – Soy el que ha leído todas sus cosas. Él aún no ha escrito nada, el solo me trae dibujos y su argumento, sabes? “Hey, Hachiman! Pensé un una nueva idea muy cool! La heroína está hecha de goma y la sub-heroína tiene el poder de cancelar el poder de la heroína! Este va a ser un éxito!” Idiota. Esa no es una idea cool, eso es mierda. Esa no es esa una estafa completa?

Pero, bueno, al final, esa tibia comunidad solo duró un poco, y nosotros eventualmente todos migramos a donde pertenecíamos. Así que podrías decir que ese grupo fue solo un acontecimiento de sola vez en la vida.

Pero si me preguntabas que si aquí era donde Yukinoshita y yo pertenecíamos, entonces creo que probablemente diría que no era eso realmente.

Nuestra intermitente conversación vagaba sin rumbo como en la usual (un poco incómoda) atmósfera.

“Voy a entrar.”

La puerta repentinamente se abrió.

“... ... ‘suspiro’.”

Yukinoshita puso su mano tranquilamente en la frente y suspiró. Ella parecía resignada. Ya veo... Cuando estas en un lugar tranquilo y la puerta repentinamente se abre así, entonces tú empiezas a querer aventar insultos a todos lados...

“Hiratsuka-sensei... Por favor toque cuando quiera entrar.”

“Hm? No es esa la línea usual de Yukinoshita?”

Hiratsuka-sensei parecía un poco confundida, pero ella sacó una silla cercana y se sentó.

“Necesita algo?”

Mientras Yukinoshita hacía su pregunta, los ojos de Hiratsuka-sensei empezaron a brillar en su tono usual de niño pequeño.

“Quería hacer un anuncio a mitad de juego!”

“Ahh, eso...”

Se me había olvidado completamente... De hecho, no recuerdo haber aceptado nada, así que es solo natural que lo haya olvidado.

“Los resultados de la batalla actualmente tienen dos victorias cada uno, así que es un empate. Si, los duelos son el alma de un manga de pelea... Personalmente, pienso, que me hubiera gustado ver a Yukinoshita debilitarse después de la muerte de Hikigaya...”

“Morí? Como llegó hasta ese punto...? Umm, y, dos victorias cada uno? No recuerdo haber acordado nada, y solo hemos tenido tres personas que vinieron por ayuda.”

Ella solo no sabía cómo contar?

“En mis cuentas, ha habido cuatro personas. Me escuchaste, cierto? Yo decidiré todo en base a mi propio juicio.”

“Cuando juegas con unas reglas arbitrarias, es en realidad un poco refrescante...”

Se supone que ella es Gian o algo?[3]

“Hiratsuka-sensei... Podrías por favor explicar el razonamiento detrás de tu cuenta? Así como el sujeto de allá decía, nosotros no hemos realmente resuelto ninguno de los problemas que esas personas nos trajeron.”

“Hm...”

Hiratsuka-sensei cayó en silencio y pensó por un momento.

“Bueno, veamos... Si tomas el kanji de ’problemas’[4], el radical para ‘corazón’ está en la izquierda y el kanjji para ‘travieso’[5]. Y el kanji para travieso tiene una tapadera en él.”[6]

“Hola niño de primaria, no deberías de volver a la clase?”[7]

“A lo que me refiero es que sus verdaderos problemas recaen en el interior de su corazón, y así las cosas que las personas traen con ustedes cuando buscan algún consejo puede no ser su verdadero problema.”

“Cuál era el punto en toda esa explicación antes de que llegaras a ese punto?”

“No es como si fueras muy ingeniosa ahí.”

Yukinoshita y yo, ambos la callamos sin piedad, y Hiratsuka-sensei parecía un poco triste.

“Ya veo... Intenté mucho pensar sobre eso también...”

Bueno, en otras palabras, el ganador y el perdedor de este juego sería solo arbitrario. Hiratsuka-sensei veía entre Yukinoshita y yo y parecía un poco malhumorada.

“Ugh... Ustedes dos solo trabajan juntos para atacar a alguien más... Son como sus viejos amigos o algo.”

“Que le pasa[8]... No recuerdo nunca haberme hecho amiga de ese hombre.”

Yukinoshita levantó sus hombros. Estaba seguro de que me daba miradas de reojo, pero entonces vi que ella ni siquiera me estaba mirando.

“Hikigaya, no estés tan decaído... Se dice que incluso hay insectos a los que les gusta comer malas hierbas.”

Sensei intentó consolarme. Ni siquiera me estaba sintiendo triste del todo, diablos... Y porque esa amabilidad se siente más dolorosa...?

“Ciertamente...”

Para mi sorpresa, Yukinoshita también parecía unirse... Espera, ella fue la que me deprimió para empezar.

Sin embargo, Yukinoshita solo dijo la verdad; ella no mentiría sobre sus propios sentimientos, así que ella probablemente creyó en las palabras de Hiratsuka-sensei. Ella me dio una amable mirada.

“Estoy segura de que habrá algún insecto que, algún día, le agradará a Hikigaya-kun.”

“Al menos elije un animal más bonito, diablos!”

Era muy humillante, incluso para mí, no pedirle que al menos escogiera a un humano en su lugar... Pero esa arrogante Yukinoshita apretaba su puño, pareciendo muy orgullosa de sí misma.

Puede ser que ella estaba realmente feliz con lo que ella dijo, pero sus ojos estaban brillando; ella realmente parecía que se estaba divirtiendo a sí misma.

Yo, por otra parte, no me estaba divirtiendo para nada. Digo, no se supone que las pláticas entre chicas eran más hah-hah-he-he-endulzadas-amorosas y bonitas? Esto no era completamente raro?

Pensé en escribir lo que estaba sintiendo en ese momento, así que apreté mi pluma. Yukinoshita vio lo que yo estaba haciendo.

“De hecho, qué es lo que has estado escribiendo todo este tiempo?”

“Cállate, no es nada.”

Y entonces, escribí el final de mi oración en mi reporte:


-

Como esperaba, mi comedia romántica juvenil está jodida.[9]


Notas de traducción[edit]

La traducción original de japones al inglés pertenece al equipo de traducción en inglés https://oregairuthetranslation.wordpress.com/

  1. Papeles que son separados en cuadrados para que cada cuadro sea llenado con un kanji.
  2. Hice que este juego de palabras tuviera sentido. En el texto, fue representado como un malentendido entre las palabras juventud (seishun) y galaxia (seiun). Shouten es un show donde comediantes compiten por ver quién puede hacer la mejor broma sobre cierto tema.
  3. El bully de Doraemon.
  4. ”Problemas” este es el kanji 悩 . Y tiene el radical de corazón en la izquierda.
  5. En inglés es wicked – el cual es ambos, malvado y travieso, elegí el que tenía más sentido para mí.
  6. Al fondo a la derecha de 悩 es 凶 , lo que significa travieso.
  7. Literalmente, “De cual clase B es de la que vienes?” Pero traduje en el intento.
  8. Expresión original es ‘What in the world’ lo que hace un poco complicado de traducir, pero lo pensé así puesto que ella solo una vez maldice.
  9. ”As expected, my youth romantic comedy is screwed up.” No se me ocurrió una palabra mejor que 'jodida' para definirla.
Regresar a Capítulo 7 Regresar a Página Principal Avanzar a Notas del Autor