Wazamonogatari ~Brazilian Portuguese~/Ogro Karen

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Dito isto, parecia que o problema da água funcionaria de uma forma ou de outra.

Embora eu esteja confiante em minha habilidade física, eu não estou tão confiante em minha inteligência - mas se você leva um ser humano a um canto, eles fazem sua cabeça funcionar da melhor maneira possível.

Então, sem qualquer autoconfiança, coloco minha cabeça para trabalhar.

Eu acabei me desviando um pouco da rota de escalar montanhas, mas não demorou muito para encontrar um riacho e água de nascente.

Eu segui o som da água.

As bênçãos da mãe natureza.

Entendo; então é isso que o Mestre realmente quis dizer com “adquirir da terra”. Com isso, eu consegui evitar a desidratação e a insolação por enquanto.

Água fresca e deliciosa!

Esta é a verdadeira emoção da escalada de montanha!

Antes que eu percebesse, minha mente altamente simplista tinha caído em alto astral, esquecendo minhas preocupações de antes - no entanto, ao entender o significado das palavras do Mestre, surgiu um novo problema para ficar no meu caminho.

Provisões.

Se eu estivesse certo em “adquirir” algo para beber da terra assim, então, naturalmente, “adquirir” algo para comer da terra não seria diferente - “adquirir” comida da terra.

Eu vejo, eu vejo; então é assim que é.

Quer dizer, eu definitivamente vi algumas coisas.

Eu os vi.

No meu caminho até agora, eu avistei esquilos, coelhos e outros pequenos animais - uau, essa é uma visão que você não pode ver na cidade; Eles são fofos, eu pensei.

Ele ele, talvez seja fofo e feminino para eu pensar que pequenos animais são fofos , eu pensei.

… Eu deveria comer esses caras?

Para fornecer minha proteína?

“……”

Bem, por mais que eu tenha orgulho de ser um artista marcial, Mestre, isso é uma tarefa difícil de se colocar em uma escola de meninas vivendo nos tempos modernos.

Eu não estou mentalmente preparado para isso.

Ser dito para ser auto-suficiente é uma coisa, mas ordenar a uma pessoa despreparada para realizar a “sobrevivência do mais apto” em um sentido literal é uma tarefa muito difícil, não importa como você a faça.

Claro, provavelmente estou sendo mimado aqui.

Indulgente como doce açucarado.[1]

Comer outras coisas vivas é uma ocorrência comum e cotidiana - até mesmo a água que engoli antes teria inúmeros micróbios.

E não há como não atropelar pelo menos uma formiga só de percorrer o caminho da montanha. Então, não é como se o Mestre estivesse forçando uma coisa tão cruel comigo.

O mestre deve ter pensado que a frase “adquirir da terra” era bem clara - eu era apenas idiota.

Ela esperava que eu descobrisse.

E enquanto eu sou grato por isso ... É estranho para mim estar falando pomposamente sobre preparação e prontidão para comer alguma coisa - minha luta aqui apenas me mostrou o quão trivial era meu estilo de vida diário.

Apenas me mostrou como era superficial.

Isso não é bom.

Mas, limitando-nos à cena atual, honestamente, havia um problema mais fundamental - estou faltando no geral.

Em preparação, prontidão e habilidade também.

Mesmo que eu esteja confiante em minhas artes marciais, isso não significa que eu tenha o conhecimento necessário para pegar uma fera sem luvas - e eu não tinha o conhecimento para colocar armadilhas, nem mesmo trazer uma faca para preparar a fera. para cozinhar.

De mãos vazias demais, mesmo para um praticante de karatê.[2]

Dentro do dojo aberto seria uma coisa, mas pegar um animal selvagem ao lado de uma montanha, cercado por todos os lados por árvores ... não há como eu fazer isso. Eu tentei o meu melhor, mas mesmo quando não me restringi aos animais, eu não conseguia nem pegar os peixes nadando no rio.

Eu acabei de pingar.

Meu suor foi lavado, mas foi um desperdício inútil de energia - ou mesmo se não fosse, eu ainda estava sendo assaltado por uma sensação de desamparo. Para dizer de forma dura, eu ainda não estava em posição de sequer pensar em resolver meu problema alimentar - ou de realizar a “sobrevivência do mais apto”.

Este sou eu.

Auto-suficiência, hein.

Isso pode realmente ser a tarefa mais difícil.

"Somente quem tem poder pode se preocupar em exercê-lo ou não."

Como se fosse tarde demais, lembrei-me de algo que o Mestre havia me dito - não, talvez fosse uma frase de Nii-chan.

No final, eu só tinha arroz para o jantar.

O arroz não era algo que eu me reunisse.

Eu nem era a pessoa que tinha comprado.

  1. Um perene jogo favorito de palavras dos japoneses - “estragado” é 甘 え た, usando o kanji de 甘 い que significa “doce” ou “ingênuo” ou “leniente” e tal. É por isso que ela compara a doce açucarado, porque é doce. Eu só tenho uma coisa a dizer: Kar え る な。
  2. “Karate” significa literalmente “mãos vazias”.