Utsuro no Hako TR:Ana Hatlar

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Biçimleme Kuralları[edit]

Şu an için, sıradaki kurallar geçerli:

  1. Anlatım ve düşünceler geçmiş zamanda yazılır.
  2. Konuşmalar kullanılan zaman ile yazılır.
  3. Özel durumlar bulunabilir, anı veya benzer şekilde, mantık çerçevesinde çevrilmesi tercih edilir. Emin olunamazsa sorulabilir.

Vurgulama ve Şekil Kuralları[edit]

  • Boşluğu olmayan em-tireler (—) düşünceleri ayırmak ve bitmemiş düşünceleri işaretlemek için kullanılır.
  • Hakkında hiçbir kural belirtilmeyen durumlar uygun şekilde sırasıyla alıntı, eğik, veya hiçbir özel muamele olmadan yazılır.
  • Kutu isimlerin ilk harfleri büyük olarak yazılır. (Ör: Kusurlu Mutluluk)
  • Özel kelimeler şu şekilde idare edilir:
Asıl Düz Çevirisi Esasında Cilt(ler)
”願い” / ”箱” / ”所有者” 'dilek' / 'kutu' / 'sahip' dilek / kutu / sahip -- genel ve genel olmayan kullanımı ayırt etmek dışında, her bölümde ilk kullanımda eğik olarak yazılır. Hepsi
”O” 'O' O Hepsi
『İsim』 'İsim' "İsim" / İsim / İsim (duruma bağlı olarak değişir) Hepsi
【僕自身】 [kendim] 'kendim' Cilt 2
【王】 [Kral], [suikast edildi] Kral, suikast edildi Cilt 3 ve 4

Genel Terimler[edit]

Japanese Rōmaji Türkçe Yorum
拒絶する教室 Kyozetsu suru Kyoushitsu Reddeden Sınıf İlk cildin kutusunun ismi
泥の中の一週間 Doro no Naka no Isshuukan Balçıkta Yedi Gece İkinci cildin kutusunun ismi
怠惰なる遊戯 Taida naru Yuugi Game of Idleness (Henüz Uygun İsim Bulamadım) Üçüncü cildin kutusunun ismi
出来損ないの幸福 Dekisokonai no Koufuku Kusurlu Mutluluk Maria'nın kutusu
王降ろしの国 Ouoroshi no Kuni Asil Krallık

Kraliyet Kapışması (Geçici Karar)

Üçüncü ve dördüncü ciltlerde bulunan oyunun ismi.
罪と罰と罪の影 Tsumi to Batsu to Tsumi no Kage Shadow of Sin and Punishment (Henüz Uygun İsim Bulamadım) İlk beşinci ciltde çıkan kutu
願い潰しの銀幕 Negaitsubushi no Ginmaku Wish-Crushing Cinema (Henüz Uygun İsim Bulamadım) İlk beşinci ciltde çıkan kutu
彼と彼女の鏡面終末 Kare to Kanojo no Kyoumen Shuumatsu Deadlock Among Mirrors (Henüz Uygun İsim Bulamadım) Yedinci ciltde bahsedilen kutu

'Kutu' Türleri[edit]

'Kutular' ya ya da dış olabilirler. 1-5 arası ciltler buna göre güncellenmelidir.

Kraliyet Kapışması Sınıfları[edit]

Japanese Türkçe Yorum
Kral -
王子 Prens -
影武者 Dublör Başka olasılıklar: Çift, Hilekar
魔法使い Büyücü -
騎士 Şövalye -
革命家 Devrimci -

Karakter İsimleri[edit]

音無彩矢 = Aya Otonaşi

音無麻理亜 = Maria Otonaşi

星野一輝 = Kazuki Hoşino

桐野心音 = Kokone Kirino

大嶺醍哉 = Daiya Oğmine

臼井陽明 = Haruaki Usuy

茂木霞 = Kasumi Mogi

浅海莉子 = Riko Asami

宮崎龍 = Riyu Miyazaki

柳悠里 = Yuri Yanagi

新藤色葉 = İroha Şindo

神内昂大 = Koğday Kamiuçi

O = O ("Sıfır" değil)


Geri Dön - Ana Sayfa (Main Page)