User talk:Glenrok

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Спасибо. Сегодня я довольно много подправил, может даже что лишнее. Но мне показалось, что замена некоторых слов на синонимы сделает текст ярче. А 78.29.13.70, это тоже ты? Читая про летательные аппараты в прологе, я думал, что это конец средневековья или начало новых веков, а тут неожиданно всплыл колизей и порядки Древнего Рима. Совсем запутался, что это за эпоха. :)

Не забывай в обсуждениях ставить подпись сверху в панельке инструментов, там на иконке карандаш нарисован. Благодарю за работу. Ещё, всё-таки выноси стилистические правки в обсуждение главы, где они были сделаны для сверки с английским текстом.--Glenrok (talk) 22:39, 19 August 2013 (CDT)

Здесь, что ли... В общем, Glenrok, меня здешняя русская версия Mahouka Koukou no Rettousei не устроила, поэтому решил сделать свой перевод. Буквально пару часов назад закончил полное редактирование первого тома и хотел бы, чтобы вы его прочитали и сказали, насколько мой перевод схож/различается с англ. версией (мда, наглая просьба...). Если вас, конечно, не затруднит. Просто вы единственный из тех, кто читал англ. версию к кому я могу обратиться с такой просьбой. Reglais

Пришлите мне ваш перевод на эл. почту. glenrok(dog)mail.ru посмотрю что можно сделать.--Glenrok (talk) 21:37, 23 January 2014 (CST)