User talk:EDGE04

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Strange, that you have created a new page and didnt have used your user page for that sentence ;) - btw. Can you actually read and understand Japanese at all? Its not like that translators or translations are unwelcome, but translations should be understandable after a translation ;)--Darklor 22:50, 12 June 2010 (UTC)

Take your machine translations and shove it. Come back when you have a good understanding of the Japanese language. --Nightjumper 00:24, 13 June 2010 (UTC)

Nothing against your efforts, but could you understand at least those your translations? (Some were understandable somehow (the short ones, but as longer they get the more they were just like gibberish)) If they were at least been understandable nobody would have said against it or against the use of machine translation, but the results should at least be understandable. (If it werent a visual novel project machine translations would have needed to get a {{PREVIEW}} Script tag) Also btw. in the wiki are the User Pages for the self-display of the respective User and the discussion or talk page for just that discussion or talk - means other users can let their messagess there (and not on the user page) --Darklor 16:53, 13 June 2010 (UTC)

Huh? What did you mean? What have you said? I think I didnt get it. Maybe because I am German and dont get all those fine meanings of the English language... ;)

But do you have an understanding of Japanese (at all)? Enough to read and understand? I mean we are looking always for translators, but a tanslation should be at least so understandable, that an editor can work with that... I mean its nice, that you like to help to translate, but do you have the game? Did you play it? Didnt you wonder that some answers are somewhat strange, how they were translated? Could'nt you have edited those, after you did translate them, so that they were understandable? (Machine translation isnt forbidden also can be an aid for translating, but cant be the only means for translation also needs heavy editing. Want see why?: Example) If some of your translated sentences were'nt so wrong... (maybe nobody would have said anything.) Also regarding machine translating: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=1705 PS: If you like to answer, please do it on the users respective talk page (or here) and not on the User page of the other user)--Darklor 17:55, 13 June 2010 (UTC)