User:Idiffer/Sandbox3

From Baka-Tsuki
< User:Idiffer
Revision as of 19:58, 23 September 2014 by Idiffer (talk | contribs) (complete chapter (half checked))
Jump to navigation Jump to search

Если бы вам пришлось выбирать между тихим и оживленным местами, какое бы вы предпочли?

Тихое место, когда хотите почитать книгу или позаниматься?

Оживленное место, когда хотите потусить с друзьями или сходить поесть?

В зависимости от целей ваши предпочтения могут меняться.

Но даже если место подходит для вашей цели, от слишком тихого места вам станет не по себе, а слишком оживленное начнет раздражать.

Будь то тишина или оживленность - все зависит от степени.

Но так получилось, что тишину я предпочитаю несколько больше - скорее всего потому, что привык к тихим местам.

Вот к чему я клоню:

Антикварный магазин Цукумодо как всегда мертвецки тих.



Можно сравнить это с мягким сном будучи в утробе.

В то время, как я предавался тишине, укутывавшей меня одеялом уютной теплоты, рядом со мной медленно поднимался пузырь.

Я дотронулся до него.

Он лопнул со звуком ре.

Еще один пузырь поплыл вверх.

Я дотронулся до него.

Этот лопнул со звуком фа.

Один за другим вокруг меня начали подниматься пузыри.

Один, два, три - нет, больше. Сто, двести, триста, больше. Больше, больше.

Наконец ноты начали вырываться из пузырей без моего прикосновения; они лопались со звуком музыкальных нот. И эти бесчисленные ноты со временем слились в мелодию.

Это была утроба матери музыки.

И я был одним из немногих, кому было дозволено ступать в это царство.

Моей обязанностью было собирать эти ноты, как только они рождались, и относить их во внешний мир.

Здесь не существовало ничего, кроме меня и нот.

Хдесь не было ни других людей, ни каких либо других звуков.

Только я и новорожденные ноты.


- ...


Что-то проникло извне.

Ощущение, будто находишься в наполненном водой шарике, когда его лопают иголкой.

В последующей деструкции все рассыпалось.

Сон, в который я погрузился, и тишина, все пропало.

Новорожденные звуки потекли прочь. Просочились сквозь пальцы.

Я против своей воли пришел в сознание.

Я находился в той же комнате как и всегда.

Партитура на столе передо мной была заполнена нотами.

Когда я находился в мире звуков, рука машинально записывала ноты собираемых мной звуков.

Так я и сочинял. Метод, использовать который мог только я, не требующий каких либо инструментов.

Но музыка на партитуре обрывалась на середине. Ноты были искаженными и ломанными - из-за вторгшегося шума. Из-за помехи собранные мной ноты умерли.

Комната, в которой я находился, была звукоизолированна от пола до потолка. Но не для того, чтобы звук не покидал помещения. Я жил в заброшенном городе-призраке. По близости не было заселенных домов.

Моя звукоизоляция предназначалась для того, чтобы не пропустить ни один звук внутрь.

Все ради того, чтобы сочинять, не отвлекаясь.

Однако материал лишь приглушал звук, а не уничтожал его полностью.

Шум извне мог как и в этот раз врываться в эту комнату, утробу музыки, и вносить помехи.

Как только из-за помех моя визуализация рассеялась, все было кончено. Окружавшие меня ноты разлетались, оставляя мертвую композицию.

Я был так близок...

Обуреваемый гневом я резко открыл дверь и поднялся в гостиную на первом этаже.

Моя помощница, Мэй, спала, облокотившись о стол. На полу лежала чашка. Я не знал звук чего я только что услышал - стука ее головы об стол или падения чашки, но мысль о том, что такая мелочь убила мои звуки, была просто невыносима.

Такие тихие звуки в той комнате я бы и не услышал, если бы не мои уши, настолько чувствительные, что улавливали даже еле слышные звуки. Поэтому я всегда просил Мэй не шуметь.

- Эй! - зарычал я.

Мэй распахнула глаза.

Узнав меня рассеянным взором, она резко встала и спросила:

- Вы уже закончили свою работу?

- Ты ее испортила.

Мэй заметила невзначай уроненную чашку и пролитое содржимое. Она побледнела.

Наверное осознав, что натворила, она пристыженно опустила голову.

- У меня плохое настроение. Я ненадолго выйду.

Оставив ее одну, я покинул дом.


Меня зовут Эйджи Кадокура. Мне 32 года. Я сочиняю музыку. Я уже сочинил приличное количество произведений и горжусь тем, что относительно популярен и известен.

Обычно я занимаюсь спокойной музыкой, и большинство моих заказов именно из этого жанра. Но пожалуй моя самая известная композиция - написанное для одного именитого скрипача классическое произведение, разошедшееся миллионным тиражом вопреки своему жанру благодаря недавно начавшемуся буму классической музыки.

Сегодня я как раз работал над произведением для заказа, который нужно было сдать серез неделю. То есть работал, пока меня не потревожила помощница.

Как только произведение рассеилось, оно навсегда потеряно для меня.

Хотя в голове остаются его урывки, у меня такое ощущение, что произведение, созданное из таких остатков, было бы дешевой копией.

Похоже на чувство, когда нагроможденные игрушечные кирпичики начинают трястись, и, хотя равновесие удается сохранить, башня рано или поздно разваливается, стоит только добавить еще несколько кирпичиков.

Или может это напоминает то, что испытываешь при шитье, когдазаканчивается нитка и приходится продолжать с другой - остается узел, портящий внешний вид изделия.

Так или иначе, испорченное произведение не исправишь.

Я терпеть не мог песню, написанную тяп-ляп.

Придется начинать все сначала.

Хотя времени до срока сдачи оставалось не много.

Я сел в машину и поехал в кафе, в которое часто заходил.

Расположенное в спокойном подвале, оно обычно было для меня высоко ценимым убежищем безмятежности. Но именно в тот день я обнаружил, что кафе не может утешить меня.

Внутри собрались 10 туристов. Уже само их присутствие раздражало меня, но сверх того они вели себя так, словно находились в баре, и адски шумели.

Завидев меня, хозяин кафе виновато склонил голову.

Я воспринял это как извинение и предложение уйти.

Сдерживая позыв хорошенько отчитать грубых посетителей, я кивнул хозяину и ушел.

Теперь я был еще больше раздраженным, и терпимый обычно шум улиц бесил меня до ужаса.

Будь то звук мотора машин и их пронзительные бибикалки, громкие голоса прогуливающихся студентов и их вульгарный смех, крики продавцов в безуспешных попытках привлечь покупателей, или дешевая музыка.

Они все раздражали меня.

Разве мир был настолько шумным?

Так как я был не на работе, то не просил идеальной тишины, но жить среди такого шума было невыносимо. Я не мог понять, как другие люди его терпели.

Борясь с желанием рявкнуть на шумевших, чтобы заткнулись, я попятился в узкий закаулок.

После того, как я немного удалился от главной улицы, уровень шума стал более приемлемым. Он не исчез совсем, но издалека я мог терпеть его. Я решил пока пройтись по этим закаулкам.

- Теперь еще бы найти где-нибудь другое кафе, и я был бы доволен...

Стоило мне об этом подумать, как я приметил маленький, причудливый, старомодный магазинчик.

Снаружи<!-по фасаду--> было трудно определить, что это за магазин. Не прочь задержаться узнать не кафе ли это, я толкнул дверь.

Приятный звон колокольчика обьявил о прибытии покупателя.

К моему превеликому сожалению, однако, это оказался не кафе. На полках беспорядочно лежали всевозможные предметы. Тут были банки, тарелки и другая керамика, японские и европейские куклы и одинокий робот из белой жести. Был даже фотоаппарат. Я предположил, что это какой-то антикварный магазин или сэконд-хэнд.

Из любопытства я осмотрелся.

- Добро пожаловать, - сказал кто-то мне.

За прилавком сидела очаровательная девушка, одетая в черное. Она выглядела чуть младше меня, но ее томный вид придавал ей ауру зрелости и загадочности.

- Вы ищите что-то конкретное?

Тихое место - вот что я искал. Магазин отлично подходил под эту категорию, но сказав об этом, я бы открыто признал, что не намеревался ничего покупать.

- Я просто подумал, что могу найти здесь что-нибудь любопытное, - придумал я ответ и посмотрел на полки, делая вид, что был очень заинтересован.

- Но вы ведь что-то ищете, не так ли? - словно прочитав мои мысли сказала она. - Расскажите мне. Возможно вы получите предмет, который желаете.

- Как я уже говорил, что-нибудь любопытное...

- Вы не хотите «что-нибудь». Вы хотите «нечто».

- Что?

- Если вы не знаете, чего хотите, то всегда будете уходить с пустыми руками. Будьте конкретнее.

Может она дразнила меня игрой слов, а может поняла, что я не собираюсь ничего покупать, и хотела избавиться от меня. Я уже был немного на взводе, так что даже такая легонькая провокация вызвала раздражение.

- Если у вас действительно имеется то, что я хочу, я с превеликой охотностью куплю это у вас.

- Да, что же это?

- Абсолютная тишина.

Она посмотрела на меня со слегка обеспокоенным видом. Мне было стыдно за то, что я повел себя так по-детски. Лучше назвал бы что-нибудь, что у них скорее всего есть, или просто ушел.

- Извините, боюсь, такого вы здесь не найдете.

- Разумеется. И вы меня простите...

- Но есть в нашем магазине-близнеце!

Я не поверил своим ушам, но в следующий миг разозлился.

Она играла со мной? «Здесь этого нет»? Не смешите меня.

- Она будет моей, если я пойду в тот магазин? Тогда, пожалуйста, скажите где он находится. Если я действительно смогу найти там абсолютную тишину, конечно.

- Реликт, делающий комнату абсолютно тихой, удаляя любой звук... Это... зеркало безмяткжности.

- Реликт? Зеркало безмятежности?

- Заметьте, что под реликтом я не подразумеваю антиквариат или предметы искусства. «Реликт» - слово, которое мы используем для обладающих особыми свойствами инструментов, созданных древними народами или магами, или предметов, долго находившихся под влиянием человеческой ненависти или природных духовных сил, в результате полностью ими пропитавшихся .

- Например камень, приносящий удачу, проклятая кукла вуду или зеркало, показывающее вашу смерть. Вы наверняка слышали о многих реликтах, и зеркало безмятежности - один из них. Но в данный момент у нас его нет!

Я понятия не имел, о чем она говорит. Хотя я слышал о суеверие, что со временем предметы могут обзавестись душой, мне стало не по себе, когда я услышал о подобном сейчас.

- Не делайте из меня дурака. Да, я зашел в магазин не для того, чтобы что-нибудь купить. Но это не дает вам право высмеивать меня. «Реликт», говорите? «Зеркало безмятежности»? Хватит делать из меня посмешище, придумывая таинственные названия!

- Вы мне не верите?

- Разумеется, нет. Абсолютной тишины не существует. У меня в доме идеальная звукоизоляция, но я все равно слышу шум с улицы.

- Потому что это звукоизоляция. Зеркало безмятежности действует иначе. Оно удаляет звук.

- Не увлекайся...

- Это место чем-то похоже!

Тогда я наконец заметил.

В магазине не было ни звука.

Да, мы с женщиной разговаривали, так что звук был. Однако шума снаружи не было. Я не слышал отдаленный шум, мучивший меня, пока я не зашел в магазин; я совсем его не слышал.

Я навострил уши и прислушался.

Но ничего не услышал.

Какой бы звукоизоляцией не был оснащен магазин, она никак не может блокировать все звуки.

Если мы молчали, то наступала абсолютная тишина, которой я жаждал.

- ...Но что это значит?

- Это значит, что это место тоже особое. Но оно не создает абсолютную тишину - шум извне сюда не проникает только из-за побочного эффекта. Однако зеркало безмятежности создаст для вас именно абсолютную тишину.

- Вы сказали, что я могу получить его в вашем магазине-близнеце, правильно?

У меня колотилось сердце, и в тот момент мне показалось, что это самый громкий звук на свете.

- Если я пойду туда, то заполучу зеркало безмятежности?

- Не могу сказать наверняка. Спросите хозяина магазина. Но я уверена, вы сможете заполучить его, если захотите. Реликты сами собой находят подходящих владельцев.

Я ушел, взяв перед этим записку с адресом и часами работы магазина-близнеца.

- ...

В то же мгновение шум вернулся.

Все исчезнувшие звуки вернулись, как только я покинул магазин.

Как будто это был сон.

Вдруг затрезвонил телефон. Звонила моя помощница, Мэй. Она сказала, что к нам зашел заказавший композицию клиент.

У нас с ним на сегодня была назначена встреча, но у меня совершенно вылетело из головы.

Я ответил, что приеду в течение часа, и направился к парковке.

Перед тем, как повесить трубку, она сказала нечто, выбившее меня из колеи.

Она попросила меня не выключать мобильный телефон.

Оказывается она несколько раз пыталась до меня дозвониться, но безрезультатно. Однако мой телефон все время был включен. И тот магазин не находился под землей, так что я должен был быть в зоне действия сети.

По спине пробежал холодок; я хотел было обернуться посмотреть на магазин, но тело мне не позволило. Я быстро зашагал прочь.

Когда я вернулся домой, Мэй спросила где я был.

У меня не нашлось слов. Магазин я помнил, но по какой-то причине я не мог вспомнить ни где он находится, ни его продавца.

Только бумажка с адресом и часами работы магазина уверяла меня, что он мне не приснился.



Дррр.

Дррр.

Дррр.

- Да заткнитесь уже!! - прорычала хозяйка магазина.

Ее рычащий голос разнесся по магазину, но был заглушен еще более громким звуком снаружи, от чего потерял почти всю свою мощь. Обычно ее внешность отличалась четко выведенными бровями, самоуверенными глазами и свисавшими до пояса блестящими черными волосами. Сегодня же у нее были нахмуренные брови, недовольно сфокусированный взгляд, а волосы являли птичье гнездо, так как она постоянно теребила их.

Tsukumodo V2 17.jpg


- Криком вы ничего не добьетесь! - ответил я, Токия Курусу, прислонившись к прилавку.

Товако-сан изобразила показной жест, поднеся к уху ладонь, и спросила:

- Что ты сказал?

Я наклонился и заорал ей в ухо:

- Криком вы ничего не добьетесь!

- Заткнись! Не ори ты так!

- Если не орать, то вы меня не слышите!

- Тише вы, я не могу сконцентрироваться на книге, - спокойно пожаловалась моя коллега, Саки Маино.

Ее белесые волосы, доходившие до середины спины, отбрасывали серебром на свету, а кожа была бледной. Она была одета полностью в черное: черная сорочка с рюшками, длинная черная юбка и черные сапоги.

Она была примерно на голову ниже меня (типичного ученика) и настолько стройной, что казалось ее можно сломать едва приобняв. Ей было 16, на год младше меня. Она выглядела на свой возраст, но ее манера вести себя делала ее более взрослой. Улыбка, сияющая словно цветущий цветок, совершенно отсутствовала на ее лице (не очень соответствуя значению ее имени); ее пресная мина как будто хотело опровергнуть изречение «nomen est omen»Cite error: Closing </ref> missing for <ref> tag? Maybe there'll be eccentric designs all over the walls and doors?"--> - Эм, видите ли, меня заинтересовало как выглядит жилище композитора. Может оно напоминает комнату модной дизайнерской квартиры? Может повсюду на стенах и дверях эксцентричные рисунки?

- Ну, не скажу, что квартира какая-то особенная... А, может вы прочитали недавно опубликованное интервью? - спросила Мэй-сан. - Он это сделал всего один раз и очень давно!

- Что именно?

- А? Вы разве не про случай, когда у него появилась хорошая идея для произведения, но он не нашел бумагу? Когда он в конце концов записал его на стенах, предварительно разлиновав их.

- А, д-да! Точно! Я как раз об этом.

Понятно. Линии в моем видении возможно были нарисованы Кадокура-саном в качестве замены музыкальным листам.

- Оттирать их было ужасно трудно, уж поверьте! - она криво улыбнулась и внезапно затормозила. Машина с рывком остановилась.

- М? Что такое? - спросил я.

Посмотрев на меня с обеспокоенным видом, она ответила:

- ...Простите. Похоже колеса застряли в канаве.


Это было ужасно.

Так как мы застряли в канаве, мне пришлось толкать машину сзади, пока Мэй-сан сидела за рулем и газовала. Вообще-то оказалось не так уж и сложно, но зато я принял полноценный грязевой душ. Во рту ощущался песок.

Мы добирались до станции дольше, чем ожидали, но я все еще успевал, так как мой поезд только подходил.

За два часа работы я получу 10 000 йен - весьма хорошее предложение. Все, что осталось - это передать диски и вернуться в особняк. На станции меня захватит Мэй-сан.

После того, как я приехал в компанию и обратился к девушке на ресэпшене, она провела меня в конференц-зал. Через какое-то время кто-то постучался и вошел. Это был человек в костюме около тридцати лет. Я немного посочувствовал ему, так как он работал в субботу.

- Извини, что заставил ждать. Кадокура-сан связался со мной по поводу тебя.

- А, да. Вот что я должен был доставить.

Я заглянул в пакет, чтобы достать диски. Однако...

- Что?

В пакете было лишь два диска. Я положил их на стол и принялся дальше рыться в пакете. Но я ничего больше не нашел.

- Эти два диска Кадокура-сану дали мы. Возвращать их было необязательно, но я так понимаю он забыл дать тебе диск, который действительно важен? Небрежно с его стороны. Или его помощница что-нибудь перепутала? Что ж, время до срока сдачи еще есть, так что приходи в другой раз. Я свяжусь с Кадокура-саном и дам ему знать. А теперь извини, мне надо доделать кое-какую работу.

Хлопнув меня по плечу, он вышел из комнаты.

Этого не может быть. Я проверил содержимое, когда получил пакет. Диск был на месте. Что происходит?..

- А! - воскликнул я.

В пакете была дырка.


К тому времени, когда я вернулся, уже наступила ночь.

Я не заметил дырку. Может я где-то обронил диск? Но я ничего не слышал. Может я просто не заметил?

В забытых вещах на станции диска не оказалось. Я также несколько раз прошелся пешком по маршруту от станции до компании заказчика, но безрезультатно. Я проверил маршрут между станцией и особняком, но и там ничего не нашел. Понятное дело - я ведь сидел в машине. Но я вспомнил об этом простом факте только вернувшись в особняк - я даже забыл, что Мэй-сан должна была забрать меня на станции.

Кадокура-сан ждал меня и, как только я вернулся, повел в подвал.

- Клиент позвонил мне и обо всем рассказал. Не хочешь объясниться? - тихо, но с отчетливым оттенком гнева, пробормотал он.

- Видите ли, в пакете была дыра...

- Ты обронил его.

- ...Видимо, да.

Я хотел ответить отрицательно, но у меня не было никаких оправданий. Я не виноват, что у меня в пакете дырка. Однако, я должен был проверить как только согласился выполнить это задание.

- Как ты собираешься исправить это?

- Простите меня. Я доставлю диск завтра. Я попрошу Товако-сан одолжить вам зеркало еще на один день.

- Ты упускаешь из виду самое главное! - он яростно замотал головой. - Это была единственная копия. Дубликатов нет!

- Что?..

- Это не моя вина! Времени не хватало. Это ты меня торопил. Сказал, что у меня времени только до завтра, и я засуетился. Кто мог подумать, что ты потеряешь единственную копию?

- Вы не можете записать произведение еще раз?

Этот вопрос ему не понравился.

- А ты у нас гений, да? Повторить то же самое еще раз, говоришь? Ты может думаешь, что это возможно, так как я уже создал его один раз, но все не так просто. Произведение определяется в момент его создания. Невозможно идеально воспроизвести музыкальную композицию!

- ...Простите.

- Ты думаешь, что отделаешься одними извинениями? К тому же, что если кто-нибудь подберет диск и продаст как свое творение? Тогда, если я воссоздам свое произведение, меня обвинят в плагиате. Ты понимаешь, что это означает? Получается я зря его сочинял! - он с яростным видом приблизился ко мне вплотную. - Как ты собираешься мне это компенсировать?

- ...Что вы хотите?

- Сможет ли школьник вообще возместить такой материальный ущерб?

Я даже и местать не мог заплатить сумму, которую он назвал.

Но если по-другому никак...

- Однако, мы можем совершить обмен, если хочешь.

- Э?

- Обмен. Я уже богат, так что денежная компенсация меня не удовлетворит.

- И в чем заключается обмен?

Я был в таком сумбуре, что не имел ни малейшего представления, что происходит.

- Зеркало! - его гнев резко утих. - Дай мне «Зеркало безмятежности». Тогда я закрою глаза на этот случай.

- !..

Он надул меня.

Доставка, которую попросил сделать. Дырка в пакете. Диск в единственном экземпляре.

Он специально все подстроил. Все произошло в соответствии с его планом заполучить «Зеркало безмятежности».

- Как тебе? Вам все равно не нужно это зеркало, так ведь? Разве не отличная сделка?

- ...Я найду его.

- Что ты сказал?

- Я пойду и найду диск.

- Мальчик...

- Как мы неоднократно вам говорили, мы не собираемся отдавать его вам. Так сказала Товако-сан, и я не могу ослушаться ее.

- Боже, до чего же ты не умеешь проигрывать. Я не возражаю, если ты отправишься на поиски диска, но тогда тебе лучше найти его до срока сдачи. Иначе...

- Если не найду, то возмещу ущерб! Даже если для этого потребуется вся жизнь!

- Хорошо сказано, Токия.

Мы повернулись в сторону голоса, раздавшегося у входа. Это была Товако-сан, а за ней - Саки и Мэй-сан, пытавшаяся их остановить.

- Сэцуцу-сан, послушайте, он потерял...

- Можете дальше не продолжать. Я здесь не для того, чтобы слушать вашу дешевую выдуманную историю, - она подошла ко мне сбоку и ткнула в голову. - Господи, не будь таким тугодумом.

- Извините. Поверьте, я обязательно найду...

- Это бесполезно. Ты не найдешь его. Если все это трюк, чтобы заполучить зеркало, диска нигде не окажется.

- А не слишком ли вы напористы? - уставившись на нее сказал Кадокура-сан.

Товако-сан подошла к «Зеркалу безмятежности» и небрежно швырнула его композитору. Боясь, что оно упадет, Кадокура-сан поспешно поймал его и прижал к груди.

- Давай, давай, можешь нянчиться с ним как своим ребенком.

- Э?

- Оно ваше, - она сардонически приподняла уголок рта и зафиксировала на нем взгляд. - Как вы и сказали, мы не сможем использовать зеркало по достоинству. Я не отдавала вам его несмотря на это по одной причине: это зеркало навредит вам обоим.

- Навредит? Мне?

- "Мне"? Я разве так выразилась? Но как знаете. Я не буду повторяться. Если вы и правда не расслышали, то потом пожалеете об этом. Я не гадалка, конечно, но такое развитие событий было донельзи предсказуемым.

Товако-сан развернулась и вышла из комнаты. Саки последовала за ней, но я не знал, тоже уйти или остаться.

Мы еще не выполнили то, зачем пришли.

Я посмотрел на Мэй-сан. Наши взгляды пересеклись, но она быстро отвела глаза.

Таким образом она хотела дать знать, что ей не о чем было говорить с нами после того, как мы оскорбили Кадокура-сана, не зная обстоятельств?

Я вышел из комнаты вслед за Товако-сан. Но я не смог не сказать одного:

- Пожалуйста, не приближайтесь к дверям с линиями. Иначе случится что-то плохое.

Лица ее я уже не видел.



Они ушли, оставив дешевую фразу на прощание.

Мне было все равно. Абсолютно. Пока у меня было «Зеркало безмятежности».

- ...Хаха... Ха... Хахахахаха! - разразился я безудержным смехом.

Уж не знаю, когда я последний раз смеялся от души. Меня переполняла радость - больше, чем когда я стал достаточно знаменитым, чтобы выпустить свой первый альбом.

Закончив смеяться, я ощутил на себе взгляд Мэй.

- Что такое? Все прошло удачно. Посмейся же со мной!

- ...Да.

Но она даже не улыбнулась.

- Почему такое пасмурное лицо? Разве ты не согласилась, что зеркало окажется в лучших руках, если я стану его владельцем?

- ...Да.

Но она все равно не улыбнулась.

- Ладно. Дай его сюда.

- ...Да.

- Дай мне диск!

- А, да.

Она пришла в себя и вынула диск из кармана. Само собой разумеется, это была моя композиция.

Я приказал Мэй как-нибудь стащить диск и прорезать в пакете дырку. Естественно доставлять диск никакой нужды не было с самого начала. Я мог просто послать файл по электронной почте.

Вся эта история с доставкой была аферой, устроенной мной, чтобы завладеть «Зеркалом безмятежности».

Я вспомнил слова женщины, рассказавшей мне о зеркале.

Образ ее фигуры сохранился в голове в смутных чертах, и я почти не помнил ее лица, в то время как ее слова четко запечатлились в памяти.

Но я уверена, вы сможете заполучить его, если захотите. Реликты сами собой находят подходящих владельцев .

Если подумать, то эта встреча была моим первым шагом к зеркалу. Нет, даже это было всего лишь еще одним из неизбежных событий, которые привели меня к «Зеркалу безмятежности».

- Эм... - все еще с печальным видом пробормотала Мэй и встала передо мной.

- Что такое?

- Эм... необязательно сразу, можно через день, но когда вы сможете сочинять так же легко как раньше, можете пожалуйста вернуть...

В звуконепроницаемой комнате раздался сухой звук.

Мэй упала на пол, держась за щеку, которую я ударил.

- Ты больше печешься о них? Ты готова встать на сторону людей, которых знаешь всего несколько дней, а не человека, с которым знакома почти всю жизнь?

- Я не встаю на их сторону. Но обманывать их...

- Заткнись!

Я резко поднял ее на ноги и выпроводил из студии.

- Довольно. Я хочу побыть один. Иди наверх. И не отвлекай меня! ...Нет, можешь портачить сколько угодно! У меня ведь есть «Зеркало безмятежности».

Я закрыл дверь и стянул покрывало с моего «Зеркала безмятежности».

Я погрузился в абсолютную тишину.



Мы сели на поезд и поехали домой.

На день раньше, чем планировали.

Товако-сан заставила меня все объяснить: что меня попросили сделать доставку; что Мэй-сан отвезла меня на станцию, и что к тому времени, когда я добрался до компании клиента, диск уже пропал; что по дороге обратно я все обыскал, но ничего не нашел.

- Ясно.

- Ума не приложу, как я мог его потерять.

Глядя в окно, Товако-сан зевнула и сказала:

- Само собой, горничная стащила.

- Не может быть...

- Да? Если ты оставил сумку без присмотра всего один раз, то мой вывод логичен, разве нет?

Товако-сан даже не брала в расчет, что я мог уронить его, поэтому и сделала такой вывод.

- Она ведь сделает все, что угодно для того мужика, - добавила она.

Понятно. Значит Мэй-сан отвела глаза из-за чувства вины?

Саки вдруг заговорила:

- Токия.

- М?

- Ты ей что-то сказал прямо перед тем, как мы ушли. Ты нашел место из своего видения?

- Нет, я просто сказал ей избегать дверей с нарисованными линиями.

В конце концов мы не нашли никаких доказательств. Кроме того, я предполагал, что линии из моего видения будут нарисованы позже, хотя для этого у меня тоже не было доказательств.

- Хватит переживать. Что бы не случилось, они сами виноваты.

Товако-сан придерживалась довольно отстраненного взгляда. Так как они обманули ее, воспользовавшись ее расположением после того, как она одолжила им «Зеркало безмятежности», я понимал почему она не испытывала к ним ни капли жалости.

Тем не менее, я не мог так думать.

Несмотря на произошедшее, я молился о том, чтобы Мэй-сан была цела и невредима.

...Меня охватило раскаяние, как только я понял, что наспех прочитанная молитва - это все, что я для нее сделал.

Почему спасать других так трудно?

- Токия. До следующей станции пять минут, - внезапно произнесла Саки.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Я просто уведомляю тебя, что мы прибываем на следующую станцию через пять минут. А совершить какое либо значимое действие выпадает на твою долю.

Значимое действие? Что я вообще мог сделать?

Будет ли значимым действием выход из поезда? Сам по себе - нет, но если после этого я приму серию правильных решений, то тогда я добьюсь чего-то значимого.

Как бы то ни было, просто отправившись домой я не добьюсь ничего.

- Ты хочешь спасти ее, так?

Я подумал о видении смерти Мэй-сан.

Зачем мы вообще решили совершить эту поездку? Разве не за тем, чтобы спасти ее? Та ошибка поколебало мою решимость. Сдаваться еще слишком рано. Сдаваться нет причины.

Я взглянул на Товако-сан.

- Не смотри на меня.

Она продолжала пристально глядеть в окно.

- Я пошел.

Я встал и направился к дверям.



Я пришел в себя.

Партитура была испещрена нотами.

Часы показывали, что уже утро. Я завершил целое произведение за один непрерывный подход. Такое случилось со мной впервые.

Я посмотрел на «Зеркало безмятежности». Оно действительно здесь.

Теперь оно мое.

С его помощью я совершу прорыв.

Я поднял голову. Я ожидал, что Мэй будет шуметь, но я ничего не слышал. Обычно ее шум просто раздражал меня, но теперь я обнаружил, что немного грущу и скучаю по нему.

Я был совершенно спокоен, словно «Зеркало безмятежности» обуславливало и безмятежное сознание.

Вдруг заурчал живот.

Совсем забыл - я ничего не ел со вчерашнего дня, так как не мог прекратить сочинять.

Я вышел из комнаты, чтобы позавтракать.

- М?

Я что-то увидел краем глаза и повернулся обратно к двери.

- Что это?

Вся дверь была разрисована множеством расходящихся в разные стороны линий.

Вчера здесь этого не было. Что происходит?

Мэй наверное сможет объяснить.

Я пошел наверх на первый этаж, но ни в гостиной, ни на кухне никого не было.

Странно. Она проспала?

Вдруг мне на глаза попалась записка, лежавшая на столе.

- Что?..

Прочитав записку, я лишился дара речи.


Похороны Мэй прошли без фанфар.

Она не воскресла из мертвых, и я не простился с жизнью вслед за ней. Да, они прошли совсем без фанфар. Они... просто прошли.

И так моя будничная жизнь возобновилась.

Жизнь продолжалась, как будто ничего не произошло; продолжил жить и я.

Я открыл дверь особняка.

Я какое-то время жил в городской квартире, потому что так было намного удобнее.

Я приехал сюда первый раз за неделю.

Ностальгии я не почувствовал.

Не потому что прошла всего лишь неделя, а потому что у меня не было ощущения, что я прежде жил здесь.

В то же время это определенно был дом, в котором я раньше жил, и не доставало только одного.

- Так вот почему?..

Я понял, почему это место больше не ощущалось моим домом.

Ответ был достаточно очевиден.

Даже если чего-то не хватало, даже если я что-то утратил, это всего лишь здание.

Я направился прямиком в подвальную студию.

На двери были бесчисленные линии.

Нарисованные Мэй.

Не в силах выдержать боль сердечного приступа, который в конце концов стал причиной ее смерти, она стала звать меня на помощью. Однако сколько бы она не кричала, ответа не было. Я тогда пользовался «Зеркалом безмятежности», поэтому ее голос ни за что не смог бы достичь меня.

Она не раз стучала по двери, пытаясь дать о себе знать.

От боли она снова и снова царапала дверь.

На ее руки было ужасно смотреть. От ударов образовалось внутреннее кровоизлияние, ногти были потрескавшимися и ободранными, а кончики пальцев - окровавлены.

Но я ничего не заметил.

Я не заметил до самого конца.

Нет, я не заметил с самого начала.

По словам врача признаки ее болезни проявлялись уже в начальной стадии.

На ум приходило несколько.

То, что она опрокидывала чашки, роняла ложки и вилки, и ее внезапные падения. Ничего из этого не было вызвано ее неуклюжестью или легкомыслием.

Скорее всего, резкая боль в сердце сковывала ее движения.

Я не заметил. Она скрывала это от меня до самого конца.

Почему она мне не сказала?

Даже такой человек как я выслушал бы ее.

...Нет, я слышал ее своими собственными ушами. Я слышал признаки, говорившие об ее страданиях. Я слышал эти признаки, которые больше никто не мог услышать.

Я вытеснял эти проникающие сквозь любую звукоизоляцию признаки с помощью «Зеркала безмятежности».

Это зеркало навредит вам обоим...

Я вспомнил слова Сэцуцу-сан.

Тогда я не понял их значения. Я думал только о себе.

Хотя ее предупреждение было адресовано всем, кто находился рядом с «Зеркалом безмятежности»...

Я отвел взгляд от двери и вошел в студию. После того как я закрыл дверь, комната погрузилась в тишину.

Сначала я подумал, что эффект зеркала еще действует, но оно было перевернуто.

"О. Когда никого нет, становится так тихо," - смутно подумал я. Быть может только что я обрел ту тишину, которую искал.

Я закрыл глаза.

И представил мир звуков.

- ...

Я снова закрыл глаза.

И снова представил мир звуков.

- ...

Бесполезно.

Я хотел сбежать в тот мир. Но не мог.

Почему? Почему так...


- Шумно!..


Я открыл глаза.

Пустота.

Кругом не было никого.

Как я и думал.

И все же было шумно.

Мир казался таким шумным, что можно было оглохнуть.

Шум в этом мире, хотя в нем никого не было, казался самым громким, какой я когда либо слышал.

Никогда бы не подумал, что тишина в отсутствии людей и вещей могла быть настолько шумной.

...Нет, мне это знакомо. Разве я не бывал уже в подобной тишине?

И тогда я вспомнил.

Наконец, спустя столько времени, я вспомнил.

Я вспомнил, как мне в первый раз стало тяжело сочинять. Это случилось вскоре после того, как я ушел из дома.

Было весьма похоже на то, что произошло в этот раз.

Мои нервы были на пределе из-за оглушающей, чересчур тихой тишины.

От нее меня спасла Мэй, которая ушла вместе со мной.

Она спасла меня от тишины.

Но несмотря на все, что она для меня сделала, я отстранился от нее и попытался создать тишину.

Тем не менее, она не покидала меня.

Я посмотрел на потолок.

Я сосредоточился на том, что находилось за ним.

Но там никого не было.

Лишь абсолютно пустая тишина.

Девушки, создавшей для меня теплую и уютную тишину, больше не было.



Вернувшись в особняк Кадокура-сана, перед дверью в подземную студию мы увидели бесчувственное тело Мэй-сан. Дверь была покрыта бесчисленными царапинами.

Мы тут же вызвали скорую, но она уже скончалась.

Мы несколько раз звали Кадокура-сана, но он вообще не реагировал.

Скорее всего Мэй-сан тоже отчаянно звала его. Она звала его на помощь, испытывая боль настолько невыносимую, что она снова и снова царапала дверь, но докричаться так и не смогла.

Он точно пользовался «Зеркалом безмятежности».

Он-таки вернул его нам. Хотя мы с ним больше не встречались лично, однажды Саки обнаружила зеркало на пороге нашего магазина.

С тех пор я больше не слышал о новых произведениях Кадокура-сана.

Я не знаю, чем он сейчас занимается.

Могу предположить, что чувство сожаления не дает ему двигаться вперед.

Но я тоже сожалел.

Снова и снова я раздумывал о гипотетических ситуациях: а что если бы я не покинул особняк, или вернулся бы раньше, или не дал бы Кадокура-сану зеркало.

- Это была ее судьба. Ты ничего не смог бы поделать, - прокомментировала ее смерть Товако-сан.

Не знаю, была ли она честна или просто хотела меня утешить.

Может покажется наивным, но если это была судьба, то я хотел бы изменить ее.

Я не смог ничего сделать, хотя знал будущее.

Я не смог ничего сделать, хотя знал, что кто-то умрет.

Я тогда не смог ничего изменить, хотя вернулся в особняк Кадокура-сана.

"Но однажды", подумал я, "Я найду как преодолеть судьбу."