Difference between revisions of "User:Idiffer/Sandbox2"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 35: Line 35:
   
 
<!--"Yeah. For example when Mei breaks a teacup upstairs," he said, which discouraged Mei-san and set off her apologies yet again.-->
 
<!--"Yeah. For example when Mei breaks a teacup upstairs," he said, which discouraged Mei-san and set off her apologies yet again.-->
- Да. Например, когда Мэй ломает чашки наверху, - сказал он, чем<!--stop-->
+
- Да. Например, когда Мэй ломает чашки наверху, - сказал он, чем обескуражил Мэй-сан, которая в очередной раз принялась извиняться.
   
 
<!--"You can hear something like ''that''? Does that mean that there’s a crack in the soundproofing?"-->
 
<!--"You can hear something like ''that''? Does that mean that there’s a crack in the soundproofing?"-->
  +
- Вы слышите даже <em>такое</em>? Значит в звукоизоляции трещина?
 
   
 
<!--"That's what I told the manufacturers at first, too. But it seems like normal people don't hear certain things that I can. And I'm not just imagining things!" -->
 
<!--"That's what I told the manufacturers at first, too. But it seems like normal people don't hear certain things that I can. And I'm not just imagining things!" -->
   
   
<!--"As a matter of fact, one time when Eiji-sama was in this room with the manufacturers, he told them that he heard me break a teacup. Apparently, no one else heard anything, but when they went to the living room to check..."<!--liberal use of conventions for “flashback from present tense”-grr-->-->
+
<!--"As a matter of fact, one time when Eiji-sama was in this room with the manufacturers, he told them that he heard me break a teacup. Apparently, no one else heard anything, but when they went to the living room to check..."--><!--liberal use of conventions for “flashback from present tense”-grr-->
  +
- Кстати однажды когда Эйджи-сама находился в этой комнате с производителями, он сказал им, что услышал как я разбила чашку. Видимо больше никто ничего не услышал, но когда они пошли в гостиную проверить...
 
   
 
<!--"Mei had knocked a teacup off the table, just as I had said. The manufacturers were at their wit's end."-->
 
<!--"Mei had knocked a teacup off the table, just as I had said. The manufacturers were at their wit's end."-->
  +
- Мэй столкнула чашку со стола, как я и сказал. Производители были в недоумении.<!--*-->
 
   
 
<!--''So he has special ears?''-->
 
<!--''So he has special ears?''-->
  +
<em>У него особые уши?</em>
 
   
 
<!--"It's not that I hear everything, but for some reason I don't miss any of her slip-ups."-->
 
<!--"It's not that I hear everything, but for some reason I don't miss any of her slip-ups."-->
  +
- Не то чтобы я слышал все, но почему-то я никогда не пропускаю ее оплошности.
 
   
 
<!--"Nasty ears."-->
 
<!--"Nasty ears."-->
  +
- Мерзкие уши.
 
   
 
<!--"Did you say something, Mei?"-->
 
<!--"Did you say something, Mei?"-->
  +
- Ты что-то сказала, Мэй?
   
  +
<!--"No, never mind."--><!--“Must have been your imagination” seems to capture this better perhaps open_item-grr-->
 
  +
- Нет, ничего.
<!--"No, never mind."<!--“Must have been your imagination” seems to capture this better perhaps open_item-grr-->-->
 
 
   
 
<!--To be honest, I was more concerned with their relationship than with the story I had just heard.-->
 
<!--To be honest, I was more concerned with their relationship than with the story I had just heard.-->
  +
Если честно, меня больше занимали их отношения, чем только что услышанная история.
 
   
 
<!--At first, I had thought they were in a purely business relationship of employer and assistant, but they interacted far too casually. In addition he neither fired her despite her numerous mistakes, nor did he really get angry about her clumsiness.-->
 
<!--At first, I had thought they were in a purely business relationship of employer and assistant, but they interacted far too casually. In addition he neither fired her despite her numerous mistakes, nor did he really get angry about her clumsiness.-->
  +
Сначала я думал, что у них чисто деловые отношения работодателя и помощницы, но<!--stop-->
 
   
 
<!--"Well then, we won't disturb you any longer. Good luck with work. Let's go, Kurusu-san, Maino-san."-->
 
<!--"Well then, we won't disturb you any longer. Good luck with work. Let's go, Kurusu-san, Maino-san."-->

Revision as of 17:53, 2 June 2014

Я слышал, как две девушки работали, но звуки снаружи были заглушены. Ну, кроме того, что там никого не было, мы еще были под землей, так что шума все равно не было бы - такое сложилось у меня впечатление. Наверное из-за звукоизоляции.

Мне казалось, что с такой комнатой Кадокура-сану врядли нужно зеркало безмятежности.

- Вы закончили наводить порядок?

Дверь снова отворилась, и в комнату вошел Кадокура-сан.

Он держал в руках зеркало безмятежности. Видимо он взял его у Товако-сан, намереваясь испробовать его как можно скорее.

- Почти.

- Необязательно, чтобы было идеально, - рассеянно сказал он и обвел взглядом комнату. Похоже он думал куда поставить зеркало.

- Я восхищен! Разве звукоизоляция в этой комнате не идеальная? - спросил я.

Кадокура-сан криво улыбнулся и ответил:

- Действительно, я потратил много денег на отделку этой комнаты. Но она не идеальна. Закрыв дверь я все равно слышу звуки снаружи.

- Правда?

Я понятия не имел, насколько хорошо помогала звукоизоляция, но мне кажется чтобы достичь этой подземной комнаты потребуется охрененно громкий звук.

- Да. Например, когда Мэй ломает чашки наверху, - сказал он, чем обескуражил Мэй-сан, которая в очередной раз принялась извиняться.

- Вы слышите даже такое? Значит в звукоизоляции трещина?


- Кстати однажды когда Эйджи-сама находился в этой комнате с производителями, он сказал им, что услышал как я разбила чашку. Видимо больше никто ничего не услышал, но когда они пошли в гостиную проверить...

- Мэй столкнула чашку со стола, как я и сказал. Производители были в недоумении.

У него особые уши?

- Не то чтобы я слышал все, но почему-то я никогда не пропускаю ее оплошности.

- Мерзкие уши.

- Ты что-то сказала, Мэй?

- Нет, ничего.

Если честно, меня больше занимали их отношения, чем только что услышанная история.

Сначала я думал, что у них чисто деловые отношения работодателя и помощницы, но
















, but apparently I had been wrong.-->
























, causing me to fall from my chair in surprise.-->














If I have this mirror, I can dive smoothly into my world of sound."-->















-->
















-->


? From what I heard, you've always been such a person."-->






were constantly observing me and reported to him when they saw me composing. Mei, however, was the only one who didn't join in. Why, she even liked my music and asked me to play for her! She would even stand up for me when I had an argument with my father, and when I made the decision to move out, she insisted on following me because she feared that I couldn't do my own housework. I wouldn't be here now if it wasn't for her," he said and added jokingly, "although I never told her that."-->




















-->


















-->






-->


, and would only use it for trivial matters - like erasing construction noise.-->








eyes?-->





























, Mei-san became a different person. I had hoped for a better outcome, but she stayed unchanged.-->


-->



.-->


















Maybe there'll be eccentric designs all over the walls and doors?"-->


-->



































































-->






?" he said as he glared at her.-->








you shall live to regret it. I'm no fortune-teller, really, but this development was utterly predictable." -->





-->






























-->





sound rang through the soundproof room.-->






















-->











view. Since they had abused her goodwill after she generously lent them the "Mirror of Serenity," I could understand why she wouldn't feel any pity for them.-->




-->






-->


-->





had weakened my resolve. It's still too early to give up. There's no reason to give up.-->












. This was a first for me.-->


-->

































.-->












-->




-->





































-->










silence.-->












-->