Difference between revisions of "User:Idiffer/Sandbox-general4"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (таби (глава 3 (88-117)) рав)
m (Undo revision 511967 by Idiffer (talk))
Line 1: Line 1:
  +
<!--Unfortunately, it was not as easy to find something like that. It wasn't common to take off one's shoes at school, after all. According to doc, there were people staying in the classrooms, but as an escapee, she would have rather not approached inhabited zones. On the other hand, while the linoleum flooring of the infirmary was no real problem, she didn't want to walk her feet wound on asphalt either.-->
<--"By the way, Princess. Do you know what's over there on the right?"-->
 
  +
К сожалению, найти ее оказалось не так-то просто<!--яп* (где тут логика? в англе ее тоже нет)-->. Если верить Доку, в комнатах здесь живут беженцы, у которых наверняка есть сменная обувь, но Девушка, сбежавшая из лазарета, не хотела с ними встречаться. С другой стороны, хотя в больничных тапочках удобно ходить по линолеуму в коридорах, но по асфальту - определенно нет.
— Кстати, Принцесса. Знаешь, что там справа?
 
  +
<!--After wandering about in school back and forth, she found a pair of sandals in the restroom of the gym. Since there were no other options, she chose to use them. -->
"Eh?" -->
 
  +
Побродив по школе, в туалете около спортзала Девушка обнаружила пару сандалий. Так как выбора не оставалось, она решила позаимствовать их.
  +
<!--Leaving aside the wooden club, which was not needed, she had succeeded in equipping a nasty white coat, a pajama and a pair of restroom sandals. -->
  +
Итак, она успешно экипировалась противным белым халатом, пижамой и парой «туалетных» сандалий... Деревянная дубина вряд ли пригодится<!--зачем тут кавычки?-->.
  +
<!--She trotted off in high spirits and out of the school building — where she found someone she knew only too well. -->
  +
В приподнятом настроении Девушка быстрым шагом вышла из здания школы – и увидела кое-что очень знакомое.
  +
<!--"Oh, it's Cubby!" -->
  +
— Ой, это же Хондочка!
  +
<!--It was without doubt their silver guardian angel, their Super Cub. -->
  +
Перед входными дверями стоял их серебристый ангел-защитник.
  +
<!--The boy could hardly have collected it, considering the timing, so she suspected the nasty school doctor might have done it. -->
  +
Парень ушел только что и вряд ли успел бы забрать мотоцикл, и Девушка заподозрила, что это дело рук противного школьного врача.
  +
<!--The drenched luggage had been extended on the ground before the entrance and was being dried in the sun along with Cubby itself. -->
  +
Промокшие кофры, снятые с сиденья, сушились на земле неподалеку.
  +
<!--Now that she came to think of it, about a fourth of her recovery was thanks to Cubby because she would not even have reached this town without its swift feet. -->
  +
Если подумать, Хондочке принадлежит немалая часть заслуги в том, что Девушка выздоровела.
  +
<!--Having run full throttle for half a day and been exposed to a driving rain a whole day, its silver paint was stained with dirt and muddy water. -->
  +
Многочасовая гонка и стоянка под ливнем не лучшим образом сказались на мотоцикле: серебристая краска покрылась коркой грязи.
  +
<!--She was suddenly overcome by a kind of sentimentality that was hard to put into words. -->
  +
Девушка внезапно испытала приступ невольной сентиментальности.
  +
<!--"...All right! You deserve a nice wash!" -->
  +
— Отлично! Ты заслужила хорошей чистки!
  +
<!--Cubby's repair and maintenance was the boy's job, but she was confident to be able to wash a motorbike even by herself. -->
  +
Обычно Хондочкой занимался Парень, но Девушка была уверена, что помыть мотоцикл сможет и сама.
  +
<!--While breathing wildly through her nose, she looked through the flower beds and skillfully discovered a rubber hose and a water tap. Schools are strange institutions that make their users and customers, the students, do the cleaning, therefore she unearthed a basket and a rag in no time as well. For whatever reason, there was even car wax. -->
  +
Сосредоточенно засопев, Девушка принялась осматривать клумбы и вскоре нашла водопроводный кран и шланг. А так как все школы - довольно странные заведения, где пользователи их услуг, ученики, сами же всё и убирают, неподалеку Девушка обнаружила ведро и тряпку. Непонятно откуда здесь появился даже автомобильный воск.
  +
<!--Her original objective for escaping had completely slipped her mind. -->
  +
О том, что она собиралась отыскать Парня, Девушка совершенно забыла.
  +
  +
{{Подзаголовок|* * *}}
  +
<!--"Howdy! Not with the doctor today, princess?" -->
  +
— Здорово! Ты сегодня не с Доктором, Принцесса?
  +
<!--"Y-Yes. Have a nice day." -->
  +
— Н-нет. Удачного дня.
  +
<!--"Sure! Hey youngster, look after her, okay?" -->
  +
— Ага! Эй, пацан, присмотри там за ней, ладно?
  +
<!--"Yes. Just leave it to me." -->
  +
— Да, не беспокойтесь.
  +
<!--They were being greeting every now and then while walking. Boss' words that it was "lively" in this town had proven to be true, or maybe it had even gotten livelier compared to the time boss was there. -->
  +
В городе их то и дело приветствовали. В том, что это «живой» город, Босс не соврал. А может быть, с тех пор людей здесь даже прибавилось.
  +
<!--The residential areas, amusement facilities and so forth had been abandoned, and most of the inhabitants had moved to the school and other large public facilities. Apparently, it was easier this way to keep track of the number of vanished people and to keep the town intact. -->
  +
Спальные районы, развлекательные заведения и им подобные здания стояли заброшенными, и большинство жителей переселились в школы и другие крупные общественные здания. По-видимому, так было проще отслеживать количество исчезнувших и следить за порядком на улицах.
  +
<!--Unable to continue business, most of the shopping street had been closed. According to Princess, the groceries and fish shops in town had either been closed too or were only used for their equipment because there was no need to distribute foodstuff through them. The doors to stationery shops and book stores were wide open, welcoming anyone who was in need of something. -->
  +
Торговлю в эти времена вести было невозможно, и большинство магазинов закрылось. Принцесса сказала, что не бросили только несколько рыбных и бакалейных лавок - там уже было все нужное оборудование<!--яп*-->. Двери канцелярских и книжных магазинов оставались открытыми, приглашая войти каждого, кто в чем-то нуждался.
  +
<!--"But still...," the boy thought and said, "You sure are popular, Princess, aren't you?" -->
  +
''Но всё же... ''
  +
  +
— А ты популярна, Принцесса, не правда ли?
  +
<!--"Y-You must be wrong...," she tried to deny it while blushing, but considering that absolutely everyone they had met so far had greeted and teased her, there was virtually no persuasiveness in her words. -->
  +
— Т-ты должно быть, что-то не так понял... — покраснев, запротестовала Принцесса. Впрочем, если вспомнить, что почти все встречные здоровались с Принцессой и подтрунивали над ней, ее слова звучали не очень-то убедительно.
  +
<!--"It is just that I like to take strolls..." -->
  +
— Мне просто нравятся такие прогулки...
  +
<!--"I see. In other words, you're the idol of this town." -->
  +
— Ясно. Значит, ты местный идол.
  +
<!--"Idol..." -->
  +
— Идол...
  +
<!--He thought he had heard a gloomy tone in her voice for a split-second, but when he looked at her, she was smiling just like before. -->
  +
На какую-то секунду Парню послышались в её голосе мрачные нотки. Он посмотрел на Принцессу, но она всё так же улыбалась.
  +
<!--They had come down a long and straight slope and reached the place that was sort of this town's market, where the goods from the hill and the catches of fish from the sea were exchanged or distributed. Since the time of the fish market, which was a rebuilt harbor storehouse, was a little displaced, there weren't so much people there. But still, he hadn't seen such a concentration of people in months. -->
  +
Спустившись по пологому склону холма, они оказались на городском “рынке”. Здесь обменивали или распределяли свежую рыбу и собранные в городе вещи. Когда-то здесь, в здании старого склада, был настоящий рыбный рынок, но теперь людей здесь было не так много<!--яп*-->. Впрочем, Парень уже несколько месяцев не видел столько незнакомых лиц сразу.
  +
<!--"Excuse me, boy, but would you like to see the sea?" -->
  +
— Простите, Парень, вы не хотели бы увидеть море?
  +
<!--"The sea?" -->
  +
— Море?
  +
<!--"Yes. Since this is a harbor town, you can even go to the shoreline!" -->
  +
— Да. Это же порт, мы можем выйти на самый край суши!
  +
<!--"Sounds cool. Maybe I should go for a swim while I'm at it?" -->
  +
— Звучит круто. Может, мне искупаться, раз уж представился такой шанс?
  +
<!--"You should not underestimate our shores, or the next time you reach this town it will be as a drowned body." -->
  +
— Не стоит недооценивать море. Иначе вернетесь в город уже трупом, прибитым к берегу.
  +
<!--"Eh?" he contorted his face. -->
  +
— А? — Парень непонимающе заморгал.
  +
<!--"The water does not get that warm even in summer and the tides are very fast. There are no bathing places, either." -->
  +
— У этих берегов сильный прибой, а вода не прогревается даже летом. Здесь никто не купается.
  +
<!--"...I'll keep that in mind." -->
  +
— Ясно...
  +
<!--While pushing the wheelchair, the boy swore to himself to refuse whatever it takes if the girl begged him to bath in the sea. -->
  +
Парень повез коляску дальше, мысленно поклявшись, что откажется окунуться, сколько бы не уговаривала его Девушка.
  +
<!--After he had kept walking down the town, one large hill, for fifteen minutes while following her guidance, the dark blue sea that he had seen vaguely from afar was right before his eyes. -->
  +
Принцесса указала дорогу, и они пошли дальше к порту, вниз по склону огромного холма, и вскоре перед ними раскинулось огромное синее море.
  +
<!--It was a not-so-large fishing port with a couple of fishing boats floating on the waters and a lighthouse towering up at the side. An ocean breeze tickled their nose and made their hair sway. -->
  +
Причал был небольшим, около него стояло несколько рыболовецких судов, а немного в стороне возвышался маяк. Волосы Парня и Принцессы защекотал бриз.
  +
<!--In front of their eyes the boundless sea.
  +
"It's really broad..." -->
  +
— Какой же он большой...
  +
<!--"The sea?" -->
  +
— Океан?
  +
<!--"No, this island. I was born and raised in the capital, you know. Just can't get used to this." -->
  +
— Нет, этот остров. Знаешь, я родился и вырос в столице. Никак не могу привыкнуть к этому виду.
  +
<!--"Eh...? Correct me if I am wrong, but did you come all the way from the capital?" -->
  +
— А?.. Неужели вы проехали весь путь от столицы?
  +
<!--"We did, yeah. It took us about three months, though." -->
  +
— Ага, так и есть. На это ушло почти три месяца.
  +
<!--"Together with the girl?" -->
  +
— Вместе с Девушкой?
  +
<!--"Together with her, yeah." -->
  +
— Да, вместе с ней.
  +
<!--Very surprised apparently, Princess rounded her eyes. -->
  +
Принцесса, изумившись, распахнула глаза.
  +
<!--"Such a long time... such a long distance..." -->
  +
— Столько времени... такой длинный путь...
  +
<!--"Well, if we hadn't had our bike, we would have been roasted before even leaving the main island," he laughed. -->
  +
— Не будь у нас мотоцикла, мы бы откинули копыта еще на центральном острове, — рассмеялся Парень.
  +
<!--"Packing all your luggage on your motorcycle?" -->
  +
— И все ваши вещи поместились на мотоцикл?
  +
<!--"Yeah. We brought with us some blankets to sleep, food and water. And of course clothes and everyday goods. We would for sure be as flat as a pancake without our Super Cub." -->
  +
— Ага. Мы взяли только пару одеял, еду и воду. Ну, еще одежду и всякие мелочи. Мы бы надорвались без нашей “Хонды”.
  +
<!--"Cub?" -->
  +
— “Хонды”?
  +
<!--"Ah, I guess that name conveys nothing to you? It's the name of a type of motorized bicycle that's often used for tasks like newspaper delivery or pizza delivery." -->
  +
<!-- Originally: Soba -->
  +
— А, название ни о чем тебе не говорит? Эта компания когда-то выпускала мотоциклы. Такие, как наш, часто использовали разносчики пиццы и почтальоны.
  +
<!--"Cubby-chan, right? What a cute name!" -->
  +
— Хондочка-тян, да? Как мило!
  +
<!--At last, "Cubby" was promoted to "Cubby-chan". This was only fair, though, considering that they had been kind of promoted, too, being treated very kindly. "The next stage would be 'Cubby-tan', I suppose?" he day-dreamed meaninglessly. -->
  +
<!-- They are called "shounen-san" and "shoujo-san", but I really don't want to put a san there. -->
  +
“Значит, “Хондочка” стала “Хондочкой-тян”. Звучит неплохо, она это заслужила… Хотя для мотоцикла слишком много чести. Наверное, следующей стадией будет «Хондочка-тан»?” — задумался Парень<!--яп*-->.
  +
<!--"Leaving undecided whether it's cute or not, I can vouch that it's a tough vehicle! Since it was built for doing tasks, it's solid and can hold a lot of heavy stuff." -->
  +
— Милая или нет, но определенно надежная. Ее создавали как рабочую лошадку, и грузоподъемность у нее неплохая.
  +
<!--"A true worker, isn't it?" -->
  +
— Настоящий трудяга, да?
  +
<!--"Indeed. And it hardly ever gets damaged." -->
  +
— Конечно. И еще ее очень сложно сломать.
  +
<!--"...Would you mind giving me a ride once later?" -->
  +
— А можете меня потом разок прокатить?..
  +
<!--Princess' beg caused him to shut his mouth at once. -->
  +
Парень, услышав просьбу Принцессы, умолк.
  +
<!--"Well..." -->
  +
— Ну...
  +
<!--"Eh?" -->
 
— Э?
 
— Э?
  +
<!--All of a sudden, a fierce gust of wind cut the boy short. They quickly closed their eyes and looked the way the wind was blowing. -->
<--Because of his question, she turned the handle to the right, half unconsciously. -->
 
  +
Их прервал яростный порыв ветра. Зажмурившись, Парень и Принцесса отвернулись, пряча лица.
Из-за его вопроса Принцесса невольно повернула руль направо.
 
  +
<!--The sudden gust went past them in moments and left behind a silence between them. -->
<--They cut a smooth curve—and arrived on the long, long slope they had walked down yesterday. The road led straight down to the port without any obstacle. -->
 
  +
Так же внезапно ветер утих, оставив между ними тишину.
Они вошли в плавную кривую и вырвались на длинный-длинный склон, по которому вчера спускались к морю. Дорога шла здесь прямо до самого порта.
 
  +
<!--"...Looks like the wind has gotten stronger. Shall we head home?" -->
<--"...KYAAAAAAAA!!!?" -->
 
  +
— Ветер крепчает. Пойдем домой?
— КЬЯ-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я?!
 
  +
<!--"...Yes, that is a good idea." -->
<--At the same time as the motorbike accelerated fiercely, Princess' scream advanced from "a scream of fear" to "a scream for her life". The wind that was whipping against her face also contributed to her growing confusion. -->
 
  +
— Да, согласен.
Мотоцикл понёсся вниз, в лица им хлестнул холодный ветер. Принцесса завизжала еще пронзительнее - на этот раз не просто от испуга, а опасаясь за свою жизнь.
 
  +
<!--Without responding to her prior question, the boy started to push the wheelchair. -->
<--"Look at this! The needle of the speedometer went past the max! If we tumble at this speed, we're dead for good." -->
 
  +
Так и не ответив на просьбу, Парень взялся за спинку коляски.
— Ты только глянь, спидометр зашкаливает! Если мы перевернёмся на такой скорости, то точно помрём.
 
  +
<!--Looking up the slope they had come down, he spotted a dot that was the school the girl was at. -->
<--"No!! Stop...!!" -->
 
  +
Он посмотрел вверх, и в одной из точек на вершине холма распознал здание, где сейчас была Девушка.
— Нет!! Останови!!..
 
  +
<--"Aah, please don't use the handle brake. It's for the front brake, you know. The rear brake is operated via the pedals. If you operate the front brake at this speed... you can figure, right?" -->
 
— Ах, пожалуйста, не используй ручной тормоз. Он, знаешь ли, остававливает переднее колесо. Тормоза сзади управляются педалями. Если ты нажмешь на передние тормоза на такой скорости... сама понимаешь, верно?
 
<--"What?! That's cruel!" -->
 
— Что?! Это жестоко!
 
<--"Now, now. I'm keeping you company." -->
 
— Ну, ну. Я же составлю тебе компанию.
 
<--"Expecting that you will be taken with me to the next world?!" -->
 
— Хочешь вместе со мной отправиться в лучший мир?!
 
<--The Super Cub bombed down the slope at a monstrous speed. -->
 
“Хонда” на огромной скорости летела вниз по склону.
 
<--In truth, however, they probably weren't that fast, but she didn't notice because the maximum of the speedometer was set at 60kmph. But considering it was her first ride on a motorbike and she didn't know how to slow down, her dread must have been beyond the normal. Her head was blanked out with pure panic, in the end depriving her of any clear thoughts until they reached the bottom. -->
 
Вообще-то, честно говоря, двигались они не так уж быстро, но Принцесса не понимала этого, потому что максимум спидометра был установлен на шестидесяти километрах в час. Но учитывая, что это была её первая поездка на мотоцикле, и она не умела тормозить, страх вышиб из её головы все разумные мысли.
 
<--"Come on, turn the handle or we're going straight into the sea!" -->
 
— Ну же, поворачивай или мы отправимся прямо в море!
 
<--Upon hearing his words, Princess' got as pale as one can get. Before her eyes was a crossroad, and further ahead was the sea. What was going to happen to her weakened heart if she suddenly leaped into the sea, at night and on this island? -->
 
От его слов Принцесса побледнела как полотно. Впереди показался перекрёсток; дорога направао шла вдоль порта, а прямо на пути были причалы и море. Что произойдет с её слабеющим сердцем, если она окажется ночью в холодной воде?
 
<--It was obvious. Her heart creaked when the word "death" immediately came up in her head. -->
 
Совершенно ясно, что. В голове всплыло слово «смерть», и сердце Принцессы затрепетало.
 
<--At once, her hands turned the handle of themselves. -->
 
И её руки сами собой потянули руль.
 
<--The boy, trying to assist her, leaned toward one side, making the plastic cowling scrape against the ground. -->
 
Парень, пытаясь помочь ей, свесился набок. Пластиковый кожух руля царапул асфальт.
 
<--Thanks to the charity of the gods or the protection of a devil, the silver Super Cub successfully cut a curve and smoothly recovered its posture. -->
 
Было то милосердие богов или помощь дьявола, но серебристая «хонда» удачно вошла в поворот и плавно выровнялась.
 
<--With their field of vision returned from lopsided to even, they drove down a straight road along the sea while finally slowing down. -->
 
Тряска прекратилась. Проехав еще немного по дороге вдоль берега, путешественники остаовились.
 
<--Princess' horror suddenly broke off and she let go of the handle. -->
 
Принцесса, наконец успокоившись, отпустила руль.
 
<--"Whoops," the boy said as he took over for her and continued to slowly apply the brakes. Princess pressed both her hands against her heart while breathing wildly. -->
 
— Ой. —Парень быстро переватил руль, чтобы сильно сбросившая скорость Хондочка не упала. Принцесса, задыхаясь, схватилась обеими руками за сердце.
 
<--Concerned about her, the boy looked at her from behind her shoulders. -->
 
Забеспокоившись, Парень наклонился к ней.
 
<--"Are you alright?" -->
 
— Ты в порядке?
 
<--"Yes... I was just, a little startled..." -->
 
— Да... Я просто немного испугалась...
 
<--He smoothly returned the handle to her and opened his mouth. -->
 
Он осторожно переложил руки Принцессы на руль.
 
<--The teasing tone had disappeared from his voice, which had turned calm now.
 
"...Um, listen." -->
 
— Э-э, послушай… - мягко начал Парень.
 
<--"Eh?" -->
 
— А?
 
<--The boy paused, sorting his thoughts, and continued a few moments later, "...Listen, I think this way it's a waste." -->
 
Парень на секунду замолчал, собираясь с мыслями.
 
   
  +
<!--Meanwhile, the situation the girl was in. -->
— Послушай, я думаю, такой путь – пустая трата времени.
 
  +
А Девушка тем временем развлекалась вовсю.
<--"What is...?" -->
 
  +
<!--"Oooh, grandpa! Don't hit on a girl that could be your grandchild !" -->
— О чем ты?..
 
  +
— Эй, дедуля! Не стоит заигрывать с девушкой, которая вам во внучки годится!
<--"Your life. Your life from now until you vanish someday." -->
 
  +
<!--"No no, but you're quite a—'''''UGHH'''''?!" -->
— Твоя жизнь. Ты просто будешь жить, пока однажды не исчезнешь.
 
  +
— Нет-нет, вы не... кх-х-х?!
<!--Princess held her breath. -->
 
  +
<!--"M-Missy! If you hit his back so hard, he'll get a heart attack again!" -->
У Принцессы перехватило дыхание.
 
  +
— П-пожалуйста!.. Не бейте так сильно, или у него снова приключится инфаркт!
<--"You know, it's not like I came all way here on my own! I am only here now because the girl and I supported each other. Besides, we didn't come by foot. We had were supported by these 60kmph fast feet of Cubby's," he said as he kicked the cowling. "And still we would not have been able to come this far just by three of us. We received help from people we met underway. ''Lots'' of help." He tapped her head. "Look, you did it. You're riding Cubby. Maybe you can only barely do sports, maybe your body is weak. But look, you're riding right here, right now. Come, try speeding up." -->
 
  +
<!--"Oh? You can leave the resuscitation to me if that happens," the girl said. -->
— Знаешь, я ведь не прошел весь путь сам. Я здесь потому, что мы с Девушкой поддерживали друг друга. И мы не пешком добирались. Нас поддерживали быстрые ноги Хондочки, делающие по шестьдесят километров в час, — сказал Парень, похлопав мотоцикл по раме. — Но всё равно мы не смогли бы зайти так далеко всего втроём. Нам помогали люди, которых мы встретили по дороге. Сильно помогали.
 
  +
— Да? Если так, я сделаю ему искусственное дыхание, — сказала Девушка.
  +
<!--"'''What?!''' You get to enjoy a mouth-to-mouth resuscitation by her?! Quick, I have to stop my heart whatever it takes!" -->
  +
— Что-о? Изо рта в рот?! Быстрее, я должен срочно остановить себе сердце!
  +
<!--"You'd rather not, old boy. At our age, you'd bite the dust before her lips can even touch you. It won't be long until we'll cross the river. After all, there are more old geezers here than helpers. "-->
  +
— Лучше не пытайся, старина. Ты сдохнешь быстрее, чем почувствуешь ее губы. Нам осталось немного.<!--И вообще, стариков тут куда больше, чем медсестер.-->
  +
<!--"Ha! I've been getting and turning down invitations to hell since I was in the war, and I still live at this age. Clinging to life for a few more seconds is a piece of cake!" -->
  +
— Ха! Я получил повестку в ад еще во время войны, и все же до сих пор жив! Прожить несколько лишних секунд - ерунда.
  +
<!--Without her noticing, the bike-washing girl had turned into the idol of the old people that lived at the school. -->
  +
Девушка, моя мотоцикл, сама не заметила, как оказалась в центре внимания нескольких живших в школе стариков.
  +
<!--But, suddenly, along with a dull noise a bottle hit the back of her head. -->
  +
Но внезапно что-то с глухим стуком ударило ее по затылку.
  +
<!--Because she hadn't expected such a blow at all, she crouched down and rubbed her head. The person she found when turning around while writhing with pain that echoed within her skull was, as she suspected, the tall school doctor. -->
  +
Вскрикнув от неожиданности, Девушка присела, схватившись за голову. Потом, все еще кривясь от боли, она обернулась и обнаружила, разумеется, Дока.
  +
<!--"Man!! What're you doing, you nasty doc?!" -->
  +
— Ах ты черт! Ты что творишь, поганый мужлан?!
  +
<!--"Oh shut up! Why can't you even listen to simple orders and lie in bed as you're told to?! You're not in kindergarten anymore, you know? Just how hare-brained are you?!" the doctor yelled with a bottle in his right hand and a leather suitcase in his left hand. -->
  +
— Заткнись! Почему не слушаешь меня и не лежишь в кровати?! Я же ясно сказал! Ты уже не в садике. Совсем с ума сошла?! — заорал Доктор, потрясая чемоданом в левой руке и бутылкой саке в правой.
  +
<!--Incidentally, the content of the bottle appeared to be real Japanese ''sake''. Even if he had restrained himself, what if he had broken it? -->
  +
Похоже, этой бутылкой он ее и ударил. Конечно, не сильно, но вдруг бутылка бы разбилась?
  +
<!--"Who's hare-brained?! I just... I just thought I'd thank Cubby by... by giving it a wash..." -->
  +
— Это кто с ума сошел?! Я просто... Просто хотела поблагодарить Хондочку... помыть её...
  +
<!--"What...?" -->
  +
— Что?..
  +
<!--He glanced at the Super Cub, which was indeed shining with soap and water. Compared with the dirty bike he saw that morning, it looked like a brand-new machine. Its body had been waxed and the oil-stained parts of the engine had been cleaned as well. Even the tires had been polished, making it really look like it had been born again. -->
  +
Док посмотрел на “Хонду”, которая и правда сияла чистотой. Грязный мотоцикл, который Док притащил сюда утром, было не узнать. Раму Девушка натерла воском, счистила старое масло с цилиндров, и даже шины выглядели как новенькие.
  +
<!--"What the... you don't usually wash a car when you haven't even recovered completely, do you? What if you have a relapse because of getting cold hands and feet?" -->
  +
— Значит, так. Ты же не моешь машину, не до конца отойдя от простуды, правда? А что если из-за переохлаждения у тебя случится рецидив?
  +
<!--"I won't. I have recovered already, and I don't want to stay in bed forever. It would pain my heart wasting my youth like that!" -->
  +
— Не случится. Я чувствую себя прекрасно и не собираюсь вечно лежать в кровати. Когда моя юность проходит впустую, у меня просто разрывается сердце!
  +
<!--"...Jeez. You, too, old guys... Aren't you ashamed of yourselves? You could be my fathers for crying out loud...," he said while giving the group of old men a weak reproaching glance. -->
  +
— О Господи... А вы, дедки... Вам не стыдно? Вы ведь в отцы мне годитесь... — упрекнул их Док.
  +
<!--The men, however, did not seem to care. -->
  +
Стариков, однако, это не очень волновало.
  +
<!--"Mmm? What could you be talking about, youngster? Sadly sadly, we're all old geezers. Can't remember ''a thing''. By the way old boy, do you remember why we went outside?" -->
  +
— Хм-м? О чем ты, мальчик? Печально, печально, но мы же старые пердуны. Память ни к черту. Старина, ты помнишь, зачем мы на улицу вышли?
  +
<!--"I suffer from Alzheimer's, I don't know. To the toilet or something, I guess?" -->
  +
— У меня болезнь Альцгеймера, так что не знаю. Наверное, в туалет?
  +
<!--"Ah, I see. Hey, that geezer over there, where was the toilet again?" -->
  +
— Ах, конечно. Эй, парень, скажи ещё раз, где тут туалет?
  +
<!--Within moments they had ad-libbed and arranged a lie. Their acting was truly masterful. -->
  +
Старички сходу сварганили небылицу. Похоже, в актерстве они поднаторели.
  +
<!--The doctor did not in the least feel like giving them praise, but he felt even less like broaching the subject. -->
  +
Уличать их во лжи Док не собирался, а хвалить - уж тем более<!--яп*-->.
  +
<!--"Whatever, you darned geezers! Hurry up and get back into your beds! Don't blame me if you get cursed to death by the grandmas!" -->
  +
— Короче, чертовы старикашки! Идите в свою комнату! И не вините меня, если ваши старухи вас проклянут!
  +
<!--"Yeah yeah. Never come across such an insolent rascal that spoils this rare chance to have a chat with a young missy. That's not the stance to take towards an old man. Besides, that shrew's already six feet under. Try cursing me if you can!" -->
  +
— Ох-ох... Какой же наглый негодяй, испортил шанс пообщаться с юной девушкой. Не так следует относиться к старикам. А вообще моя карга уже в могиле. Пусть проклянет меня, если сможет!
  +
<!--"I hope you won't regret that statement when you're six feet under too, you perverted geezer..." -->
  +
— Надеюсь, вы, развратные старикашки, не пожалеете об этих словах, когда тоже помрете.
  +
<!--While escaping from the doctor's piercing glance, the old men continued making complaints. -->
  +
Но старики, избегая смотреть в проницательные глаза Дока, все продолжали жаловаться на жизнь.
   
После этих слов Парень постучал Принцессу по голове.
 
   
  +
<!--"Jeez... just because they don't have anything to do..." -->
— Смотри, у тебя ведь получилось. Ты управляла Хондочкой. Может, ты и больна, может, твоё тело слабо... Но взгляни – ты же едешь, прямо здесь и сейчас. Давай, попробуй ускориться.
 
  +
— О Господи! Вот делать им нечего...
<--"......Yes." -->
 
  +
<!--"Ahahaha! Well, thanks to that you had the opportunity to relieve some stress, right? And ''I'' got some help." -->
— Да…
 
  +
— Ха-ха! Ну, по крайней мере, вы выпустили пар. А мне немного помогли.
<--She opened the throttle, upon which the Super Cub obediently accelerated. The scenery that passed by their sides got faster as well, and the wind against their face grew stronger. -->
 
  +
<!--He had no power left to counter her remark. -->
Она повернула дроссель, и «Хонда» послушно завертела колесами быстрее. Здания по обе стороны дороги побежали назад, а в лица седоков ударил ветер.
 
  +
Док не нашелся с ответом.
<--"Look, you're riding. And you'll get the knack of operating the clutch pedal with some practice! I even think it's easier than learning how to ride a bicycle." -->
 
  +
<!--"Ah, reminds me that I took this out to be sure. Looks like I didn't need to," he said and tossed the girl a small, light-reflecting object. -->
— Смотри, ты едешь. А немного потренировавшись, справишься и со сцеплением! Я думаю, что это намного легче, чем научиться ездить на велосипеде.
 
  +
— А, хорошо, что напомнила. Мне, похоже, это больше не надо, — вдруг сказал Док и бросил Девушке небольшой блестящий предмет<!--яп*-->.
<--"But for me... doing that is..." -->
 
  +
<!--It was a key chain she knew. Because she just hadn't been able to find it during the washing, she had assumed the boy had taken it with him. -->
— Но для меня... это...
 
  +
Это оказалась хорошо знакомая ей связка ключей. Девушка не смогла их найти перед мойкой и решила, что их забрал Парень.
<--"Impossible? Really?" -->
 
  +
<!--"Cubby's key? Why do you mean?" -->
— Невозможно? Разве?
 
  +
— Ключи от Хондочки? Вы о чем?
<--Princess could not see the mischievous grin that flashed on his face. -->
 
  +
<!--"Huh? Well, I thought you might chase after him if I leave it plugged there." -->
Принцесса не могла видеть, как на лице Парня мелькнула озорная улыбка.
 
  +
— А? Ну, я подумал, что если оставлю их в замке, ты бросишься в погоню.
<--"Was there anything lately you gave your all for?" -->
 
  +
<!--"Who should I chase after?" -->
— А ты пыталась в последнее время хоть к чему-то приложить свои силы?
 
  +
— За кем мне гнаться?
<--"...!" she held her breath. -->
 
  +
<!--"...Who else but that brat and Princess?" -->
У Принцессы перехватило дыхание.
 
  +
— За пацаном и Принцессой, за кем же еще?
<--"See? That's why I think it's a waste. It's still too early to give up everything! At least when you still have energy and time left," he said and continued, "Besides, even if you can't do it alone, there are lots of kind and good-willed people around you, aren't there? Those people aren't kind to you because they are scheming something or have some ulterior motive. So why don't you just take advantage of their goodwill? You can still show your gratitude afterwards." -->
 
  +
<!--In a fraction of a second, the light brownish tone in her face shifted to a chalk-white that lay level with any of the chalks in the school behind her. -->
— Видишь? Вот почему я думаю, что это пустая трата времени. Ещё слишком рано всё бросать! По крайней мере, до тех пор, пока у тебя ещё остались силы и время, - продолжил Парень. — И даже если ты не сможешь сделать это одна, вокруг тебя множество добрых и решительных людей, не так ли? Они просто любят тебя, без всяких скрытых мотивов. Так почему ты не воспользуешься их доброй волей? А отблагодарить их можно и потом.
 
  +
В ту же секунду загорелое лицо Девушки стало белее, чем любой из кусочков мела, оставшихся в школе.
<--A smile escaped her lips upon hearing his rather outrageous advise. -->
 
  +
Услышав его довольно наглый совет, Принцесса невольно улыбнулась.
 
  +
<--"...it is a little rude to put it that way, isn't it?" -->
 
  +
<!--"'''STOP THE LOVE COMEDYYYY'''!!!" -->
— Это довольно грубо, разве нет?
 
  +
— Не позволю! Я должна остановить чертову романтическую комедию!
<--"The best way to appreciate goodwill is to accept it! Just take me for an example: if you told me that you wanted to go on a journey and needed my help, I would gladly lend you a hand! A smooch on the cheek will do as compensation." -->
 
  +
<!--Like a streak of lightning the girl jumped on the Super Cub and plugged in the keys, upon which she kicked the starter so hard that her vehicle almost ran off without needing an engine. -->
— Лучший способ проверить доброту человека – просто ее принять! Вот взять, например, меня - если ты скажешь мне, что хочешь отправиться в путешествие и нуждаешься в помощи, то я с радостью протяну тебе руку! А в качестве благодарности сгодится поцелуйчик в щёку.
 
  +
Девушка молниеносно оседлала Хондочку, воткнула ключи в замок и пнула стартер с такой силой, что мотоцикл чуть не поехал даже с молчащим двигателем.
<--"Really...? Maybe I should say so, then?" -->
 
  +
<!--"JUST WAIT, BOY!" -->
— В самом деле?.. Тогда, может, мне так и следует сказать? – прошептала Принцесса.
 
  +
— Жди меня, Парень<!--ну погоди, парень))) как тебе отсылка?-->!
<--Princess took a breath and, without turning around, spoke in a slightly louder voice than normally so that the boy behind her could hear her. -->
 
  +
<!--While popping a wheelie like in an action movie, she started driving off. -->
Не поворачиваясь назад, она вдохнула поглубже и громко сказала, так, чтобы Парень мог услышать:
 
  +
Развернувшись на колесе, словно в боевике, Девушка крутанула газ.
  +
<!--"Huh? What do you want from me?" -->
  +
— А? Зачем мне тебя ждать?
  +
<!--The next moment, she heard a response at point-blank range and Cubby's majestic front wheel came down again. -->
  +
Девушка, услышав ответ, опустила на землю пафосно поднятое колесо.
  +
<!--Behind her she spotted a wheel-chair pushing boy eying her suspiciously and a surprised Princess rounding her eyes. -->
  +
Обернувшись, она увидела подозрительно уставившегося на нее Парня и удивленно распахнувшую глаза Принцессу.
  +
<!--"Eh, what? Boy?! What are you doing here?!" -->
  +
— Э? Парень?! Что ты тут делаешь?!
  +
<!--"What I'm doing here...? We returned from our stroll and that's it. But what are ''you'' doing, girl?" -->
  +
— Что я тут делаю?.. Мы просто вернулись с прогулки. А ты чем занимаешься?
  +
<!--She was obliged to give him an answer. -->
  +
Надо было что-то придумать.
  +
<!--But for her current state—in other words, wearing a white coat over her pajama with her sleeves rolled up and with sandals on her feet, mounting a bike—it was next to impossible to come up with a reasonable explanation. -->
  +
Но сейчас, когда ее застали верхом на мотоцикле в белом халате поверх пижамы и в тапочках, Девушке трудно было сочинить разумное объяснение<!--повтор-->.
  +
<!--After hearing a couple of times that the boy had merely joined Princess' stroll and nothing more, the girl accepted his excuse at last and her rage subsided. To begin with, while the boy was indeed in the midst of adolescence, he wasn't so devious as to lay hands on a sick girl. -->
  +
Заставив Парня несколько раз повторить, что он просто сопровождал Принцессу и ничего более, Девушка наконец решила поверить ему и немного успокоилась. И вообще, Парень, как бы ни бурлили его гормоны, не был подлецом, готовым лапать беспомощную девушку в инвалидной коляске<!--если есть какое-то общее слово включающее все другие физические ласки, то в студию его-->.
  +
<!--''Jeez, does she really have no trust at all in me?''-->
  +
“О Господи, она и правда совсем мне не верит?..”
  +
<!--"Why are you sighing all the time, boy?" -->
  +
— Парень, почему ты все время вздыхаешь?
  +
<!--"Ah, no, never mind." -->
  +
— А, ничего, не обращай внимания.
  +
<!--They were in the infirmary again, after having had dinner. To be exact, they were in a separated zone within that room that consisted of two of the three beds; they had closed the curtains of their beds and connected them. -->
  +
Поужинав, они с Девушкой, снова вернулись в лазарет. Они отодвинули две кровати и повесили штору, отгородившись от остальной комнаты.
  +
<!--Incidentally, Princess was undergoing an examination on the other side. -->
  +
А по ту сторону штор Док осматривал Принцессу.
  +
<!--"Wait, don't tell me that you're regretting not being able to peep at Princess' examination..." -->
  +
— Погоди-ка, только не говори мне, будто жалеешь, что не получается подсмотреть за Принцессой?...
  +
<!--"No," he denied like a shot and continued packing. -->
  +
— Нет, — отрезал Парень, продолжая складывать вещи в кофр.
  +
<!--Arranging the luggage they had spread out for drying required a well-planned approach. Considering the vast amount of luggage they had, it would have been very hard to pack up everything without employing a precise disposition. -->
  +
Они везли с собой слишком много вещей, и упаковать их, да еще запоминая, где что лежит, дело непростое.
  +
<!--Luckily, they had been able to earn themselves some supplies as compensation for helping in the kitchen and dishing up. -->
  +
К счастью, за помощь на кухне и мытье посуды они смогли получить немного припасов.
  +
They were especially grateful for the replenishment of their medical goods as well as fuel, water and food. -->
  +
Особенно они были благодарны за медикаменты - помимо еды, воды и бензина.
  +
In terms of fuel the had had only half a tank left. -->
  +
Правда, бак был залит только до половины - в городе не было запасов топлива, и даже эти несколько литров Девушка выторговала у старого рыбака за сакэ. Ну, с некоторых пор алкоголь ее не прельщал, так что сделка вышла неплохая<!--яп*-->.
  +
<!--However, since even this functioning town did not have any means of producing gasoline, thus gas being a limited good, the girl had had to pour the old men of the fishing association wine in order to get their hands on some fuel. Well, the girl had been all geared up to do it, so it had been no bad deal.-->
  +
<!--The girl tightly packed up the luggage they wouldn't be using anytime soon, and packed together the stuff they needed all the time and their luggage for sleeping, and pulled the zipper shut.-->
  +
Плотно уложив одеяла во второй кофр, Девушка затянула молнию.
  +
<!--"All right! We're set for tomorrow." -->
  +
— Отлично! Готово.
  +
<!--"Whoa whoa, wanna get away from here so quickly? You're not in a hurry, are you?" the doctor asked from the other side of the curtain. -->
  +
— Эй-эй, уже сваливаете? К чему такая спешка? — спросил Доктор из-за ширмы <!--не так ли - неразговорно + нелогично: торопитесь, но не торопитесь.-->.
  +
<!--After giving a snort, the girl replied, "It's too risky to stay here! I don't want him to enter the wrong route, you know?" -->
  +
— Здесь оставаться слишком опасно! Я не хочу, знаешь ли, чтобы начался чужой рут, - фыркнула Девушка.
  +
<!--"What?" -->
  +
— Чего?
  +
<!--"Never mind!" -->
  +
— Ничего!..
  +
<!--She clutched her blanket and rolled over. -->
  +
Девушка накинула на голову одеяло и отвернулась к стене.
  +
<!--"And that's it. Examination's over. Looks like you're fine." -->
  +
— Вот и всё. Осмотр окончен. Похоже, с тобой всё в порядке.
  +
<!--"It is all thanks to you, doctor." -->
  +
— Всё благодаря вам, доктор.
  +
<!--After Princess had said so in her bell-like voice, the curtains that had formed their separated space got opened. -->
  +
Голос Принцессы прозвенел, словно колокольчик, и шторы распахнулись.
  +
<!--"Come on, you should get ready to sleep. Our current supply gets cut at nine o'clock, okay?" -->
  +
— Давайте, ложитесь. Электричество у нас отрубают в девять часов, поняли?
  +
<!--"For real?" asked the girl as she bobbed up. -->
  +
— Серьёзно? — подскочила на кровати Девушка.
  +
<!--"Of course for real! We only have the hydroelectric plant at the dam up the river, so we can't waste any energy, you know? Apart from the important lifelines like our hospital, this town gets current only during daytime." -->
  +
— Конечно, серьёзно! У нас есть только электростанция на плотине неподалеку, так что энергии не хватает. Госпиталь и так получает больше, чем остальной город.
  +
<!--"But what about Princess then? Can she do without current?" asked the boy and looked at Princess, who for some reason blushed and cast down her gaze. -->
  +
— А как же Принцесса? Она может обходиться без медицинских приборов? — спросил Парень. Он посмотрел на Принцессу, и та почему-то покраснела и опустила взгляд.
  +
<!--"In her case, it's just that her heart's weak, so there's no need for any life-support system. What I have in this infirmary is more than enough for now." -->
  +
— Да, у нее слабое сердце, но в какой-то поддержке жизнеобеспечения нужды нет. Сейчас достаточно того, что есть у меня в госпитале<!--а они называли ето госпиталем?-->.
  +
<!--"I see." -->
  +
— Ясно...
  +
<!--"Dispatched townsmen from here are operating the plant. Well, in fact they're all just amateurs, but we also got one actual employee there. With the aid of his instructions, we somehow manage to keep things running. This town ''looks'' like it had reserves, but it does not have any." -->
  +
— На гидроэлектростанции работает всего несколько горожан. Инженер среди них только один, и благодаря ему мы кое-как поддерживаем все в рабочем состоянии. Кажется, что город по нынешним меркам живет нормально, но это не так.
  +
<!--"...so these are hard times for anyone after all, huh." -->
  +
— Да уж, сейчас всем тяжело...
  +
<!--"Kinda. Anyway! Get ready to sleep already. You go early to sleep and you'll also have to wake up early — should you sleep like a log, you'll get an alcohol sterilization from me right in the eyes." -->
  +
— Вроде того. Неважно! Отправляйтесь уже спать. Вам лучше рано уснуть и пораньше проснуться. И чтобы лежали как бревна, иначе я плесну вам спирта в глаза<!--яп*-->.
  +
<!--"Yeah yeah, got it! I'll go to sleep." -->
  +
— Да, да, поняли! Я уже сплю.
  +
<!--The girl pulled the curtain shut and started to change clothes. -->
  +
Девушка задернула шторы и начала раздеваться.
  +
<!--"You, too, Princess. You're worn out from all that happened today, aren't you?" -->
  +
— И ты, Принцесса. Наверное, устала за сегодня<!--неразговорно-->?
  +
<!--"Yes." -->
  +
— Да...
  +
<!--She returned to her bed as well, and slipped under the blanket. -->
  +
Она вернулась к своей кровати и скользнула под одеяло.
  +
<!--"Okay then, brat, take care. I'm in the west building if you need anything." -->
  +
— Если что, я в западном корпусе<!--как он может быть начеку когда спит?-->.
  +
<!--"Aye-aye, sir," he said as he saluted. -->
  +
— Вас понял! — отсалютовал Парень.
  +
<!--"And little one," the doctor started. -->
  +
— И еще, малышка... — начал Доктор.
  +
<!--"Mm?" -->
  +
— М-м?
  +
<!--"Should he lay a finger on Princess, kill him." -->
  +
— Если он хотя бы пальцем тронет Принцессу, убей его.
  +
<!--"Okay! Roger that." -->
  +
— Так точно! Будет исполнено!
  +
<!--''Please don't answer that with lightning speed...''-->
  +
— Соглашайся хотя бы не так радостно...
  +
<!--"And boy." -->
  +
— И ещё, Парень.
  +
<!--"What is it now?" -->
  +
— Ну что ещё?
  +
<!--"I don't mind if you plan a nightly attack on this little one, but just make sure you don't disturb Princess' sleep." -->
  +
— Я не против, если ты планируешь ночью посетить малышку, но смотри не разбуди Принцессу.
  +
<!--"'''Get the fuck out you quack!!'''"-->
  +
— Свали уже отсюда, чертов шарлатан!
  +
<!--The girl, as red as a tomato right up to her ears, tossed a two-liter bottle of water at him. -->
  +
Девушка, покраснев, как помидор, бросила в Дока бутылку с водой.
  +
  +
{{Подзаголовок|* * *}}
  +
<!--A few minutes later, just as the doctor had announced, the lights went black, marking the coming of the night for the three in the infirmary. -->
  +
Через несколько минут свет погас, и для путешественников наступила ночь.
  +
<!--The first to fall asleep was the girl. Probably she had gotten quite exhausted without noticing it herself. Upon telling the boy only two or three things she had experienced that day, she dropped off. -->
  +
Первой уснула Девушка. Она, должно быть, сильно устала, сама того не заметив. Едва успев рассказать Парню, что сегодня произошло, она отрубилась.
  +
<!--About thirty minutes after the lights had gone out, the boy covertly lit one of the candles the room was equipped with. While paying attention that the thin altar candle didn't extinguish, he took their diary out of the luggage. -->
  +
Выждав полчаса, парень украдкой зажег свечу. Прикрывая огонек рукой, он достал из сумки дневник.
  +
<!--"Are you still awake...?" -->
  +
— Ты ещё не спишь?..
  +
<!--"Eh..?!" -->
  +
— А?
  +
<!--A sudden whisper made the boy raise his gaze. He brushed aside the curtain and discovered Princess, who had opened her curtain as well. -->
  +
Услышав шепот, Парень вздрогнул. Он приоткрыл свою штору и увидел Принцессу.
  +
<!--"Aah, sorry. Did I wake you up?" -->
  +
— А, прости. Я разбудил тебя?
  +
<!--"No, please do not mind it. It is just that I can't sleep because I have slept half the day already," she giggled and put on her slippers as she got off the bed. "Do you mind if I come over...?" -->
  +
— Нет, нет, не беспокойся. Я просто не могу уснуть, потому что и так уже проспала половину дня, — хихикнула Принцесса и надела тапочки, встав с кровати. — Не против, если я подойду?..
  +
<!--"Uh... ah, go ahead!" he said, hesitating a little while recalling what the doctor had told him beforehand. -->
  +
— А… да, конечно! — сказал Парень, вспоминая слова Дока и немного сомневаясь.
 
 
 
 
  +
{{Иллюстрация}}
<--"'I want to go on a journey and I need your help.'"-->
 
  +
Being in her pajama round the clock, perhaps she didn't give her current appearance much thought, but to the boy, a hale and hearty male, her glittering eyes in the candlelight or her delicate collarbone that looked out from her clothes were easily a bewitching spectacle for him. -->
— Я хочу отправиться в путешествие и нуждаюсь в твоей помощи.
 
  +
Наверное, целые дни не снимая пижаму, Принцесса отвыкла думать о том, как она выглядит, но Парня - мужчину - очаровал блеск ее глаз в свете свечи и хрупкие ключицы в вырезе рубашки.
  +
While knowing his state of mind or not, she quickly got onto his bed and sat down next to him. On top of that her cheeks were blushed — or so it seemed to the boy. -->
  +
Догадывалась Принцесса о его мыслях или нет, но она быстро забралась на кровать и села рядом с ним. Её щеки покраснели - или так показалось Парню.
  +
<!--While breaking into mental perspiration, he closed the diary. -->
  +
Отдав мысленно приказ держать себя в руках, он захлопнул дневник<!--ну вообще там «мысленно потел», но мона что-то типа «обьятый волнением»-->.
  +
<!--"What were you doing so late at night?" -->
  +
— Что ты так поздно делаешь?
  +
<!--"Um, yeah, writing our diary...," he said and held the book out to her, "Take a look." -->
  +
— А, пишу наш дневник... — сказал он и протянул Принцессе книгу. — Вот, взгляни.
  +
<!--The book that passed into her hands was by no means just a thin notebook, but a splendid hardcover diary that was about five centimeters thick and had its corners brassed. There was even a brass lock to it. -->
  +
Это была не просто какая-то тетрадь, а великолепный том почти пяти сантиметров толщиной в твердом переплете с медными уголками и латунным замочком.
  +
<!--"Wow, it is quite robust..." -->
  +
— Ого, выглядит круто...
  +
<!--"Found it in a bookstore in the capital. I would have preferred a lighter and thinner one, but the girl was in love at first sight." -->
  +
— Нашли в книжном магазине в столице. Я предпочел бы что-нибудь полегче и потоньше, но Девушка влюбилась в этот с первого взгляда.
  +
<!--A smile passed over his face as he recalled that page of their story. They had still been moving by bicycle during that time; he could tell a thing or two about dragging along such an unexpected and dreadful dead weight. -->
  +
Вспоминая о том случае, он улыбнулся. Тогда они еще ехали на велосипеде, и он мог сказать много нелестного о необходимости тащить с собой лишнюю тяжесть.
  +
<!--"Are you writing about today?" -->
  +
— Ты пишешь о сегодняшнем дне?
  +
<!--"Yeah. There's been a lot lately. I surely don't lack writing material." -->
  +
— Да, много чего произошло. Уж в чем-чем, а в приключениях у нас недостатка нет.
  +
<!--He opened the diary and started writing. He only noted down the date at the corner of the page, but no name. -->
  +
Он открыл книгу и продолжил писать. На верху страницы он проставил только дату, никаких имен в тексте не было.
  +
<!--"Excuse me, but why is this page blank...?" Princess asked as she pointed at the previous page. -->
  +
— Извини, а почему этот лист пустой?.. — спросила Принцесса, указав на предыдущую страницу.
  +
<!--The page that was supposed to contain the events of the prior day was completely empty.
  +
"That was the girl's part to write! We take turns, you know." -->
  +
— Здесь должна была писать Девушка. Понимаешь, мы заполняем его по очереди.
  +
<!--"...But wasn't she sick that day? Why didn't you fill in for her?" -->
  +
— Но разве она в тот день не болела? Почему ты не заполнил за неё?
  +
<!--"We don't fill in for each other. Absolutely not. Or that's what the girl insists on. Once, she wrenched her right wrist and couldn't hold the pen, but she still got her way and got it down somehow." -->
  +
— Мы никогда не заполняем дневник друг за друга - это идея Девушки. Однажды она даже вывихнула запястье и не могла держать ручку, но всё равно писала - левой рукой.
  +
<!--The boy flipped through the diary and stopped at a page from mid-May. And indeed, a impressive handwriting that looked like a sloshed slug dancing Samba struck their eyes. -->
  +
Парень пролистал дневник и открыл страницу за середину мая. Почерк и правда впечатлял - что-то вроде следа пьяной улитки, отплясывавшей джигу.
  +
<!--"Not even I can read what's written there... and she said she forgot..." -->
  +
— Даже я не могу прочитать, что здесь написано... а она говорит, что забыла.
  +
<!--Suddenly, he noticed that Princess was staring at him. When he looked up with his heart skipping a beat, she timidly opened her mouth. -->
  +
Внезапно он заметил, что Принцесса не отрывает от него взгляд, словно хочет о чем-то спросить. Сердце парня замерло.
  +
<!--"Excuse me... but would you mind telling me about what you experience on your journey?" -->
  +
— Прости... не мог бы ты рассказать мне о вашем путешествии?
  +
<!--"What we experienced?" -->
  +
— Путешествии?
  +
<!--"Yes. I would love to hear your stories. May I?" -->
  +
— Да. Я хотела бы послушать о ваших приключениях. Можно?
  +
<!--There was no reason to turn her request down. -->
  +
“Почему бы и нет?”
  +
<!--The boy decided to tell those stories she was likely to find interesting. -->
  +
Парень решил рассказать что-нибудь, показавшееся бы Принцессе интересным.
  +
<!--Princess scurried back to her bed and returned with a set of things: some spare candles and a thermos bottle with jasmine tea—everyone's best friends for a bedtime chatter—plus hand-made cookies by Princess as their tea biscuits. With that, the preparations were set, and it looked as though they were about to start a midnight tea party. After shutting the curtain so as to not be found by a certain mean doctor, the story of the boy and girl's tour across the land began. -->
  +
Принцесса отошла к своей кровати и принесла несколько свечей, термос с жасминным чаем, что как нельзя лучше подходил для болтовни перед сном, и собственноручно сделанное ей печенье. Завершив приготовления, они задернули шторы, чтобы свет не заметил Доктор, и Парень начал рассказывать историю их путешествия.
  +
<!--How they set off. How they tumbled together into a rice field when their light suddenly got broken while driving along a country path. How they almost got washed away when they tried to traverse some river because the engine of their motorbike conked out. -->
  +
Как они отправились в дорогу. Как однажды у них погасла фара, и они свалились в рисовое поле. Как их чуть не унесло водой, когда мотоцикл заглох посреди переправы<!--яп*-->.
  +
<!--Furthermore, what they experienced after they had come over to this island. At ease and without haste, he told their memories, while taking a bite of her cookies or sipping at the jasmine tea from time to time. -->
  +
И что с ними случилось, когда они добрались до этого острова. Парень говорил обо всем спокойно и неторопливо.
  +
<!--While listening to the story about the director and Boss, Princess got teary-eyed and when he told her about the girl getting a fever, she covered her mouth. -->
  +
<!-- Ara ara, maa maa! -->
  +
Услышав истории о Директоре и Боссе, Принцесса прослезилась, а когда Парень рассказал ей, как Девушка заболела, то в легком испуге прикрыла рот рукой.
  +
<!--All of those bizarre memories appeared extremely nostalgic to him, and now that he thought about it, they had had a really hard time overcoming them. In that rice field story, he had sprained his leg and had thus become unable to operate the clutch pedal, giving them no other choice but having the girl do the driving, and in that river story, the girl had almost been drowned. What had been in the story at Boss' place goes without saying. -->
  +
Все эти упоротые истории вызвали у Парня приступ ностальгии, но сейчас он задумался и понял, что это и вправду было непросто. На том рисовом поле он вывихнул ногу, и Девушке пришлось сесть за руль, а во время переправы Девушка едва не утонула. О недавней ее болезни и вовсе говорить не приходилось.
  +
<!--Mysteriously, however, they all seemed like enjoyable moments when he recalled them. He could classify them as truly happy memories, not just as funny stories at his own expense. -->
  +
И всё же воспоминания были приятны. Но не просто как предмет для самоиронии. Путешествие принесло им самую что ни на есть радость<!--подумать* как еще можно сказать что радость не ироничная? чистая?-->.
  +
<!--That was most likely because the girl had been with him, being noisy at times, overhasty and a glutton bursting with energy. -->
  +
Скорее всего, в этом была заслуга Девушки - всегда шумной, прожорливой и полной энергии.
  +
<!--The boy chose not to say that, though. Much in the world does not get conveyed without putting it into words, but he believed that there were things that could only unfold their true value when conveyed without words. -->
  +
Но об этом он рассказывать Принцессе не стал. Многое в мире не передать без слов, но парень верил, что некоторые вещи ценны, только когда доносятся в молчании<!--меня заклинило, но смысл примерно такой. -->.
 
 
 
 
  +
<!--Before he knew it, it was about to get late at night. -->
<--"...All right! Just leave it to me. Sadly, I can't take you with us because Cubby can only carry two persons, but instead, I shall teach you the secrets of traveling." -->
 
  +
Они и не заметили, как миновала полночь.
— Отлично! Просто положись на меня. К сожалению, взять тебя с нами я не могу, потому что на Хондочке помещаются только двое, но вместо этого я расскажу тебе секреты путешествия.
 
  +
<!--"...Wow, I talked quite a bit, didn't I? Aren't you sleepy?" -->
<--"The secrets of traveling?" -->
 
  +
— Ух ты, как долго я говорил. Ты еще не заснула?
— Секреты путешествия?
 
  +
<!--"I am fine. I completely forgot the time because it was so thrilling," she giggled in an elegant manner and put the jasmine tea cups and the cookie plate into the water-filled sink. -->
<--"Yeah. The innermost secrets from an experienced traveler. They're indispensable, I tell you!" -->
 
  +
— Нет, нет. Я совершенно забыла о времени, очень уж интересным был рассказ, — мелодично засмеялась Принцесса. Поставив чашки на тарелку из-под печенья, она опустила посуду в раковину.
— Ага. Сокровенные тайны опытного путешественника. Говорю тебе, они незаменимы!
 
  +
<!--The boy glanced at the candle, which had lost quite a lot of its size, and stood up. -->
<--"Please teach let me in on them!" -->
 
  +
Парень взглянул на догорающую свечу и встал.
— Тогда… пожалуйста, обучи меня им!
 
  +
<!--"It's quite late already, so I suggest we get some rest. We have to get up early tomorrow, right?" -->
<--"All right, wash out your ears! ...No, you don't have to actually do that, just listen. The first secret: 'Absolutely go to the toilet before setting off'." -->
 
  +
— Уже довольно поздно, предлагаю немного отдохнуть. Нам ведь рано вставать, верно?
— Ладно, внимание! ... шучу, шучу, просто слушай. Секрет первый: обязательно сходи в туалет перед дорогой.
 
  +
<!--"Yes..." -->
<--"Haha, you sound as if you were talking about a school excursion." -->
 
  +
— Да...
— Ха-ха, ты будто рассказываешь о школьной экскурсии!
 
  +
<!--He nodded and closed his curtain after confirming that Princess had sat down on her bed. -->
<--"You mustn't make light of that! It's not the first secret by chance! You know, two weeks after we set off on our journey———"-->
 
  +
Он кивнул и, удостоверившись, что Принцесса опустилась на свою кровать, лёг.
— С этим шутить не стоит, эта вещь идет первой в моем списке не просто так. Знаешь, мы тогда ехали уже две недели...
 
  +
<!--The shadow that passed over her face when she gave him that answer resembled what he saw earlier this day in a way. -->
 
  +
Когда Принцесса ответила ему, на её лицо легла тень - точно так же, как тогда, на прогулке.
 
  +
While feeling some slight doubts arise, he went to sleep. -->
<--Neither of them had really gotten any sleep, but the boy and Princess and Super Cub continued their joyful chat nevertheless. The two humans and machine drove along a long, straight road along the sea while lit by the rising sun. -->
 
  +
Парень закрыл глаза. Что-то тут было не так.
Они совершенно не выспались, но всё равно радостно болтали. Парень и Принцесса верхом на «хонде» ехали по дороге вдоль моря в первых лучах восходящего солнца.
 
<--In the end it was four o'clock when they returned to the infirmary. -->
 
В лазарет они вренулись уже в четыре часа утра.
 
<--By that time the sun had already risen, and the early-rising town was slowly starting to brim with life. -->
 
К этому времени солнце уже встало, порт, как всегда, встающий рано, понемногу начинал оживать.
 
<--He didn't know what time Doc had planned for them to wake up, but he guessed that he could consider himself lucky if he had more than one more hour of sleep. After stopping Cubby where it has been before and having the tired Princess go to sleep, he quickly turned to his own bed. -->
 
Парень не знал, когда Док планировал их поднять, но решил, что поспать больше часа – уже хорошо. Оставив Хондочку на том же месте и отправив уставшую Принцессу спать, он скользнул к своей кровати.
 
<--However, there was something inside. In his bed. -->
 
Однако там – под его одеялом – кое-кто уже был.
 
<--"......"-->
 
Парень невольно вздохнул.
 
<--A human-shaped bulge in his blanket easefully was rising and sinking along with a calm breath. -->
 
Выпуклость под одеялом легко поднималась и опускалась в такт посапыванию.
 
<--He moved his gaze to the girl's bed, but it was empty. In order to confirm a half-confirmed assumption, he pulled away the blanket. -->
 
Парень посмотрел на кровать Девушки, но та оказалась пуста. Чтобы удостовериться окончательно, он откинул одеяло.
 
<--As expected, he found the girl underneath, sleeping there while hugging his pillow. -->
 
Там и правда лежала спящая Девушка, обнимая его подушку.
 
<--He didn't know whether she willfully broke into his bed or just mistook it because she was half-awake, or if there was even another reason, but there she was, sleeping in his bed. -->
 
Парень не знал, сама ли она залезла к нему на кровать или просто ошиблась в полусне, или случилось что-то еще, но факт оставался фактом.
 
<--This situation left him with two options. -->
 
Выхода было всего два.
 
<--Either he went into her empty bed while grumbling, or he could seize the opportunity and sleep in the same bed as her. -->
 
Можно было, недовольно бурча, занять пустую кровать… или лечь вместе с Девушкой.
 
<--The boy immediately selected the latter, for he was a healthy young boy. As a man, there was no way round choosing this, as it allowed him to sleep together with his beloved girl as well as see her blushing because it was her sneaking into his bed. He could not let this opportunity slip, since the last time he had that chance, the night before, he was sound asleep and shortly afterwards knocked out. -->
 
Парень мгновенно выбрал последнее, потому что был здоровым молодым мужчиной. Пропустить такой шанс он никак не мог – когда еще представится случай оказаться в одной постели с любимой деввушкой и увидеть потом, как она краснеет, осознавая, что все случилось по её вине? Прошлой ночью, как-никак, она разбудила его ударом в челюсть.
 
<--He braced himself and sneaked under the blanket. The missing pillow he substituted by borrowing the one in the girl's bed. He made himself comfortable besides the girl and relaxed. -->
 
Решившись, Парень проник под одеяло. Недостающую подушку он позаимствовал с кровати Девушки, комфортно разместился и расслабился.
 
<--The next moment, he found himself in a headlock. -->
 
А в следующее мгновение его голова попала в захват.
 
 
 
<--"...?" Princess tilted her head. -->
 
Принцесса недоумевающе прислушалась.
 
<--She was hearing strange noises from beyond the curtain. The boy's bed was creaking up and down along with a sound that resembled the death cry of a tuna. -->
 
Из-за штор доносились странные звуки, напоминающие предсмертные хрипы тунца, и бешеный скрип кровати.
 
<--Was he doing some special exercise for his health before going to bed? -->
 
Парень делал какое-то особое упражнение для укрепления здоровья перед тем как отправиться в кровать?
 
<--After a while and something that sounded like the scream of a duck that was being necked, it grew silent again. -->
 
Через некоторое время раздался крик обезглавленной утки, и всё стихло.
 
<--Apparently, he finished his exercise. Princess let out a small sigh and snuggled herself into her blanket. -->
 
Похоже, Парень закончил с упражнением. Принцесса слегка вздохнула и закуталась в одеяле.
 
<--Although she couldn't remember it afterwards, she had a wonderful dream. -->
 
Ей приснился чудесный сон, хотя она его и не запомнила.
 
 
 
 
{{Подзаголовок|* * *}}
 
{{Подзаголовок|* * *}}
  +
<!--A human's sleep switches back and forth between a shallow phase and a deep phase, with a cycle lasting about two hours. Whether this had any influence remains unknown, but the boy woke up after four hours just. -->
<--By the time the clock hand showed nine o'clock, the girl was to be found in front of their Super Cub. -->
 
  +
Сон человека состоит из фаз быстрого и медленного сна, сменяющихся каждый полтора часа; в этом было дело или нет, но Парень проснулся ровнехонько через три часа<!--хотя логики не сильно прибавилось. яп*-->.
Сстрелки часов уже показывали девять. Девушка стояла перед Хондочкой, укладывая багаж.
 
<--She seemed somewhat moody, but she did not slack off while doing her work, which was much like her. -->
+
<!--He opened his eyes and saw a pitch-black ceiling. There was no candle burning, so it was really and truly pitch-black. -->
  +
Открыв глаза, он увидел лишь кромешную темноту. Нигде не было ни огонька.
Она работала быстро, хотя казалась немного угрюмой, что, впрочем, очень ей шло
 
  +
<!--It was a riddle to him why he had woken up. He had not even slept that much since the previous day, and in fact, he was still tired. -->
<--She had also returned the pajama and was in her usual school uniform again. Of course, she was not as foolish as to set against the sun, which was shining up in the blue sky like there were no tomorrow, with her full winter uniform. As she was used to, she had taken off the jacket and only wore the shirt. -->
 
  +
Что его разбудило, оставалось неясным, ведь вчера он изрядно устал.
Она уже одела привычную школьную форму, из-за припекающего солнца сняв пиджак и оставшись в одной рубашке.
 
<--However, for some reason there was no boy. -->
+
<!--And yet, his consciousness had awoken. -->
  +
Но чувствовал он себя полностью отдохнувшим.
Однако Парня рядом почему-то не было.
 
  +
<!--He slowly erected himself and could confirm that the girl was still sound asleep besides him. Her ability to sleep so soundly after having slept so much was already worth being called a gift. -->
<--"Damn, are you really setting off already? Somehow I have the feeling that you haven't payed off your debts yet," he sighed deeply and scowled at the girl. -->
 
  +
Осторожно поднявшись с кровати, он обнаружил, что Девушка всё так же беззаботно сопит. Её способность крепко спать, пролежав в кровати больше суток, была достойна восхищения.
— Чёрт, вы действительно уезжаете? А мне почему-то кажется, что вы ещё не расплатились по долгам, — Доктор, сердито засопев, уставился на Девушку.
 
  +
<!--Sadly, however, with her scratching her exposed belly, her arms and legs spread out all over the bed, her head way off the pillow and her blanket kicked off the bed, she did not exactly look like a lady. Not even like a young and wholesome student. -->
<--The doctor had taken off his white coat and was in the suit he usually wore, but she thought that toilet sandals and sunglasses suited him horribly in that outfit. -->
 
  +
Впрочем, на благовоспитанную школьницу она походила мало - во сне сбросив с кровати одеяло и подушку, она лежала, раскинув ноги и руки, и почесывала голый живот<!--«дева» как вариант-->.
На нем не было белого плаща; Девушке, впрочем, казалось, что те самые веревочные сандалии и темные очки со строгим костюмом сочетаются просто ужасно.
 
  +
<!--After letting out a sigh, he adjusted her posture and put the blanket on her. He took a little gulp of the PET bottle next to his bed and was about to return to his bed to sleep when he suddenly noticed that Princess' curtain was opened. What was more, the only thing there was the moonlight shining through the window, but she was not to be seen. -->
<--"Please put it on the bill. We'll pay up the next time we come here." -->
 
  +
Вздохнув, Парень подложил Девушке под голову подушку и укрыл спящую красавицу одеялом<!--вот убей бог не знаю как сказать что он ей ноги-руки сложил-->. Глотнув воды из бутылки, он собрался снова лечь, как вдруг заметил, что шторы у постели Принцессы распахнуты. На пустую кровать падал лунный свет.
— Пожалуйста, оставьте счёт. Мы расплатимся, когда будем здесь в следующий раз.
 
  +
<!--"...to the toilet, perhaps...?" he murmured and, while tilting his head, laid his hand on the masterless bed. It was too cold for assuming that she had gone to the toilet. -->
<--"And when would that be?" -->
 
  +
— Может, вышла в туалет? — пробормотал Парень, склонив голову. Он дотронулся до простыни - холодная. Значит, Принцесса ушла уже давно.
— И когда это случится?
 
  +
<!--"Escape," he thought for a moment, but that was kind of silly. After all, this wasn't the girl, and it was a most unlikely thought that such an obedient girl would escape in the dead of the night. Well, with her weak body, it was impossible anyway. -->
<--"Well..." -->
 
  +
“Сбежала”, - подумал было он. Но мысль была глупой - это же не Девушка, вряд ли послушная Принцесса сбежит посреди ночи, да и здоровье ей этого не позволит.
— Ну...
 
  +
<!--Then, his gaze stopped at the table next to his bed. The candle and saucer Princess had brought over for the tea party was not there anymore. Neither was the freshly-updated diary. -->
<--The girl scratched her head and started to count with her fingers. -->
 
  +
Парень посмотрел на стол. Свечей и посуды не было. Исчез и их дневник.
Девушка почесала голову и начала отсчитывать на пальцах.
 
  +
<!--The boy grumbled, feeling an unrest of sorts. -->
<--In the meantime, the boy returned from the shopping district with a small packet in his hands. -->
 
  +
Занервничав, Парень шепотом выругался.
Как раз в эту минуту Парень вернулся из торгового района с небольшим пакетом в руках.
 
  +
<!--He couldn't seem to sleep anymore even if he huddled into his blanket. For a restful sleep and a smooth awakening, he had no other choice but to do a good deed. -->
  +
Да уж, теперь не уснуть. Придется разобраться, в чем тут дело.
  +
<!--The boy slipped into his school shirt, still in his Pajama, put on his shoes and left the infirmary. -->
  +
Парень накинул поверх пижамы рубашку, натянул кроссовки. Зажег свечу, закрепив её на блюдце, и покинул комнату.
 
 
{{Иллюстрация}}
 
<--While gazing at the boy, who helped loading their stuff, the doctor let out another sigh. -->
 
Глядя на Парня, помогающего с вещами, Доктор в очередной раз вздохнул.
 
<--"...Where do you guys want to go, anyway?" -->
 
— В любом случае... куда это вы направляетесь?
 
<--"What a silly question!" the girl giggled and exchanged glances with the boy. -->
 
— Что за глупый вопрос! — хихикнула Девушка и переглянулась с Парнем.
 
 
 
  +
<!--Together with a lit candle on a saucer, the boy left the school building. Since the night, as one might expect, was rather chilly, he sneezed once. -->
  +
Выйдя во двор, Парень чихнул - такая была холодрыга<!--потом будет повтор холодной ночи-->.
  +
<!--''"Okay, where to start,"'' he worried. But his worry was cleared just moments later. -->
  +
Он не знал, откуда начать поиски, но все разрешилось само собой.
  +
<!--He discovered a mysterious light source in the center of the school grounds. It was the same kind of candle he had with him. He could make out a silhouette sitting there with bent knees besides the orange light. -->
  +
В центре двора горела свеча - такая же, как у него - и смутно угадывался силуэт сидящего человека.
  +
<!--It was Princess. He didn't know why, but he could tell with with certainty. -->
  +
Парень отчего-то понял, что это Принцесса.
 
 
<--""To the end of the world!"" -->
 
— На край мира! - хором ответили они.
 
 
 
  +
<!--When he approached her, Princess noticed his candle and turned to him. -->
 
  +
Он подошел, и Принцесса обернулась на свет.
<--Having his question answered by both of them simultaneously, the doctor rounded his eyes. He laughed up, flabbergasted, and removed his sunglass. -->
 
  +
<!--"Boy..." -->
Доктор изумлённо вытаращил глаза. Он засмеялся и снял темные очки.
 
  +
— Парень...
<--"...in that case I would be stupid if I didn't demand a ridiculously high interest rate." -->
 
  +
<!--"You'll catch a cold if you're here at night!" -->
— Значит, не потребовать самые высокие проценты будет просто глупо.
 
  +
— Ты так простудишься. Ночь холодная.
<--"Hey, hey, Doctor. Please do not play mean!" someone joked from behind, causing him to turn around. -->
 
  +
<!--"...It is already early morning, though," she giggled. But her smile was not the bright smile from yesterday, but contained a self-deprecating tone. Something bothered the boy about it. -->
— Эй, эй, Доктор. Играйте честно! — весело сказал кто-то сзади, и Док обернулся.
 
  +
— Уже раннее утро, — улыбнулась она. Но улыбка была грустной. Как будто Принцесса нашла что-то забавное в какой-то своей невзгоде.
<--There he found a Princess who had not only waived her wheelchair, but was not even wearing her pajama. -->
 
  +
<!--"What are you doing here at this time?" -->
Там стояла — а не сидела в коляске — Принцесса, и одета на ней была не привычная пижама.
 
  +
— И что ты здесь делаешь в такое время?
<--Of course she wasn't naked, but in a casual outfit consisting of beige slacks and a white T-shirt with a print. They had only known her since half a day, but still this outfit looked very fresh to them. -->
 
  +
<!--He sat down next to her on the cold ground. -->
Одежда была самой обычной — бежевые брюки и цветастая футболка, но даже Парень и Девушка, знавшие Принцессу всего день, видели, как она отличается от себя вчерашней.
 
  +
Он опустился рядом с ней на холодную землю.
<--"What the..." -->
 
  +
<!--"...it is not like I was doing something special. Sometimes, I just cannot stay in that infirmary anymore." -->
— Что за...
 
  +
— Ничего... Просто иногда мне невмоготу оставаться взаперти.
<--Seeing the doctor's jaw drop, a smile escaped the boy's lips. -->
 
  +
<!--"Well, it surely doesn't exactly look like it's entertaining sitting in there all day..." -->
Док отвесил челюсть, и Парень подавил невольно возникшую ухмылку
 
  +
— Да уж, сидеть целый день в медпункте явно не самое веселое занятие.
<--"Okay, all set." -->
 
  +
<!--"I'm only sleeping the entire day with nothing to do. To begin with, I do not have any hobbies," she said and looked up at the night sky. The moon surrounded by a sheer infinite number of stars hung in the cloudless sky. "...I have not really done anything in my life..." -->
— Ладно, всё готово.
 
  +
— Я целыми днями сплю и бездельничаю, вот и всё. У меня даже нет никаких увлечений, — сказала Принцесса и посмотрела наверх. В небе застыла Луна, окруженная неисчислимым множеством звёзд. — Я вообще никогда ничего не делаю.
<--The girl patted the tandem seat and confirmed that the rope around their luggage was properly tensed. -->
 
  +
<!--"Isn't that inevitable when you have been sick all along...?" -->
Девушка похлопала по заднему сиденью, убедившись, что кофры закреплены как следует.
 
  +
— Но ведь из-за болезни у тебя нет иного выбора.
<--"Boy! Provisions?" -->
 
  +
<!--Princess turned to him again. The boy shrunk back a little because the candlelight lit her face in a mysterious manner. -->
— Парень! Провизия?
 
  +
Принцесса снова повернулась к нему, и на ее лицо упал отблеск свечи, превратив его в загадочную маску. Парень вздрогнул.
<--"Loaded." -->
 
  +
<!--"But I am not, you know?" -->
— Загружена.
 
  +
— Нет, это не так.
<--"Medicine?" -->
 
  +
<!--"Eh...?" His thinking failed to catch up with her strange correction. -->
— Медикаменты?
 
  +
— А?.. — Парень совершенно растерялся.
<--"Perfect." -->
 
  +
<!--"The word 'sick' describes the condition when a healthy body system ceases to work properly, right? And my body ''is'' working properly." -->
— Идеальны.
 
  +
— Когда человек болеет, он не может жить как все прочие, верно? Если так - с моим телом всё в порядке<!--в англе «его тело работает неправильно, а мое тело работает нормально». хз как поправить этот бред. потому что слабое сердце ето уж точно не «правильно». и млять ежу понятно что она не может жить как все.-->.
<--"Water?" -->
 
  +
<!--"But why do you..." -->
— Вода?
 
  +
— Тогда почему ты...
<--"Full tank." -->
 
  +
<!--''...live in that infirmary then.'' If there was no abnormality to her body, why did she not live like anyone else? -->
— Полный бак.
 
  +
“…живешь в этом лазарете? Если ты здорова, почему не живешь как другие?”
<--"Gas?" -->
 
  +
<!--"'My heart is weak'. It is as simple as that." -->
— Бензин?
 
  +
— У меня слабое сердце. Вот так вот просто.
<--"Full tank." -->
 
  +
<!--"Just... weak?" -->
— Полный бак.
 
  +
— Просто... слабое?
<--"Belly?" -->
 
  +
<!--"I do not know what it is called like since the official name has vanished already, but I suffered from a sickness that involved a damaged blood flow at the heart. Innate." Again she looked up at the night sky. "That was an additional burden to my heart. After finding out about it and doing a couple of examinations, I underwent surgery when I was in the fourth year of elementary school. The surgery succeeded at closing the hole, but by that time, my heart was already worn out." -->
— Живот?
 
  +
— Я не знаю, как это правильно называется - официальное название уже исчезло, - но я страдала от врожденного заболевания, которое нарушает ток крови в сердце. — Принцесса снова взглянула на звездное небо. — И на сердце все время приходилась дополнительная нагрузка. Это обнаружили у меня еще в начальной школе, и мне сделали операцию. Всё прошло успешно, но... к тому времени сердце уже полностью износилось.
<--"Full." -->
 
  +
<!--"..."
— Наполнен.
 
  +
The boy kept quiet. Probably, she was not expecting his answer anyway.-->
<--"Toilet?" -->
 
  +
Парень молчал. Впрочем, Принцесса вряд ли ожидала ответа.
— Туалет?
 
  +
<!--"I was told that due to a hole in my cardiac wall, my heart had had to bear up against five times as much burden as a normal heart. Isn't that queer? Even though I am still sixteen, I have the heart of a granny!" -->
<--"Settled!" -->
 
  +
— Мне тогда сказали, что из-за отверстия в клапане моему сердцу приходилось справляться с пятикратной нагрузкой. Странно, правда? Мне всего шестнадцать, а сердце как у старухи...
— Улажен!
 
  +
<!--"That's why you say your heart is weak...?" -->
<--He gave her the thumbs up and put on his half-helmet as always. -->
 
  +
— Так вот что значит слабое сердце?..
Парень показал большой палец и водрузил на голову шлем.
 
  +
<!--"Yes. My pulse soars up if I do just a little sports, or I get fits if I become too excited. This is also why Doctor always looks after me. I have been in his care ever since I came to this school nearly four months ago." -->
<--Watching him, Princess giggled. -->
 
  +
— Да. Мой пульс взлетает от малейшей нагрузки и даже когда я просто сильно волнуюсь. Поэтому за мной присматривает Доктор. Уже четвертый месяц.
Принцесса хихикнула.
 
  +
<!--The boy's gaze suddenly fell on the diary in her hands. -->
<--"Cubby-chan looks quite different compared to yesterday." -->
 
  +
Парень посмотрел на дневник в её руках.
— А вчера Хондочка-тян выглядела совершенно иначе.
 
<--Fair enough. All luggage had been taken off the time Princess had ridden on it. -->
+
<!--"...Excuse me. I knew I should not, but I read it." -->
  +
— Простите меня. Я не должна была, но я его прочла.
И правда, ведь вчера, когда Принцесса ехала на ней, багажник был пуст.
 
  +
<!--He wanted to tell her that she didn't have to be worried about that, but his tongue just wouldn't produce his voice for him. -->
<--"Is it really not going to break under such a heavy load?" -->
 
  +
Парень хотел сказать, что не стоит из-за этого беспокоиться, но не смог выговорить ни слова.
— Она точно не сломается?
 
  +
<!--While the boy was at a loss for words, Princess pressed the solid and thick diary against her chest. -->
<--"Yeah, don't worry:" -->
 
  +
Принцесса прижала книгу к груди.
— Нет, не волнуйся.
 
  +
<!--"It was a great read. Your and the girl's adventures appeared vividly to me as though I was there myself. I even thought about writing a diary myself." -->
<--He was about to add, "This motorbike is tough, you know!" but then he suddenly flashed a grin, and instead he said, "...In that case, Princess, would you mind helping us make it a bit lighter?" -->
 
  +
— Было так интересно читать. Я словно проделала этот путь вместе с вами. Мне даже захотелось самой начать дневник.
Он уже собирался добавить что-то вроде «этот байк и не такое выдержит» но внезапно ухмыльнулся и вместо этого сказал:
 
  +
<!--Suddenly, the smile on her face was lost. She tightly embraced the diary while casting her gaze to the ground. -->
  +
Внезапно улыбка сошла с ее губ. Все еще не отпуская книгу, она уставилась в землю.
  +
<!--"But it is no use. If I kept a diary, it would be solely about my heart. 'Today I got a fit', 'today I went to the hospital', 'today I got a fever and had to stay in the infirmary', and so forth and so forth." She put on a smile again. The self-deprecating smile. "That is why I am jealous of you two. Touring across the land with someone who's really dear to you, overcoming all hurdles on the way... But to me, doing that is..." -->
  +
— Но это не имеет смысла. Я смогу делать записи только о своём сердце. «Сегодня у меня был приступ», «сегодня я весь день провела в госпитале», «сегодня у меня был жар, и пришлось остаться в постели» и так далее, и так далее, — и Принцесса снова горько улыбнулась. — Вот почему я так вам завидую. Путешествовать с дорогим тебе человеком, преодолевая все трудности… Вот только для меня это невозможно.
  +
<!--The boy kept silent. -->
  +
Парень молчал.
  +
<!--"I have never gone on a journey, nor have I ever gone out with friends. Back when one student after another vanished from this school, I was not sad, either, because I had not one friend," she said and stood up. With her back to the boy, she slowly walked toward the school building. "I have lived without doing anything since elementary school. And I am going to vanish without having achieved anything." -->
  +
— Я никогда не путешествовала. Я даже не гуляла с друзьями. Когда мои одноклассники начали исчезать, мне не было грустно - я почти их не знала, — сказала Принцесса и встала. Повернувшись к Парню спиной, она медленно пошла к лазарету. — С начальной школы я перестала «жить» - и так же исчезну, погрязнув в тоске<!--сомневаюсь, что она именно про достижения. ей важно испытывать то что испытывают все. путешествие с натяжкой мона назвать достижением, но ей ведь наверняка и спортом допустим позаниматься хочется. побегать хотя бы. + в начале я полибералил немного, но изначальный вар был просто ужасен -->.
  +
<!--Princess twirled her white hair in her slender finger. Her pure white hair gleamed like silver in the light of the moon. -->
  +
Принцесса обмотала прядь волос вокруг тонкого пальца. Под луной ее белые волосы отливали серебром.
  +
<!--But it was a vicious light. -->
  +
<!--Но свет был безжалостен.-->
  +
<!--It was a gleam of despair that vividly portrayed that she did not have much time anymore. -->
  +
Но в безжалостном свете как будто лоснилась и обреченность Принцессы, один взгляд - и понимаешь, что ей осталось жить недолго<!--капец фразочка. варианты в студию. просматривалась?-->.
  +
<!--Princess turned around to the boy while desperately trying to smile. -->
  +
Она повернулась к Парню, отчаянно силясь удержать на губах улыбку.
  +
<!--"But please do not misunderstand me. It's not like I am being pessimistic! Just look at the world. The 'vanishing' is spreading. We vanish one by one, regardless of our nationality, whether we're young or old, and about as randomly as death itself." -->
  +
— Пожалуйста, пойми меня правильно. Я не пессимистка! Просто оглянись вокруг. «Исчезновение» распространяется. Мы пропадаем один за другим, неважно, старый ты, молодой, к какому народу принадлежишь - абсолютно случайно, словно нас забирает смерть<!--***-->.
  +
<!--These words sounded as contorted to the boy as they did not suit her. -->
  +
Из уст Принцессы эти слова прозвучали как-то неправильно.
  +
<!--"...Once, I came to wonder if I really 'was lucky that I have not vanished'." -->
  +
— Я однажды задумалась - а так ли мне повезло, что я не исчезла?
   
  +
<!--Unable to follow her, the boy flashed a suspicious mien for a moment. -->
— В таком случае... Принцесса, не хочешь ли помочь нам немного её облегчить?
 
  +
У Парня на лице проступило непонимание<!--что же он млять подозревал-то, горе анлейтор ты?? или горе автор-->.
<--"?"-->
 
  +
<!--"What do you mean?" -->
— А?
 
  +
— Что ты имеешь в виду?
<--A question mark popped up above her head because of his sudden proposal. -->
 
  +
<!--"I wondered if it's not that I 'did not vanish', but that I was 'left behind'." -->
Принцесса недоумённо заморгала.
 
  +
— Может, то, что я не исчезла - не благо, а наказание<!-- да, именно так. сложная логическая цепочка, автор уж очень загнул - шерг-елб-->?
<--"Here, I give this to you." -->
 
  +
<!--The boy held his breath. -->
— Вот, передаю это тебе.
 
  +
У Парня перехватило дыхание.
<--He fished out a A5-sized thick book from the luggage and held it out to her. It was a diary with a light bluish cover. As was right and proper, it was equipped with a belt and a small lock. -->
 
  +
<!--"Just think about it: as soon as a human deceases, his brain stops as well and his body starts to rot. But even though it was scientifically proven that humans are just lumps of meat and the existence of souls still remains unconfirmed, trillions of people believe in a world after death. So why should I not believe in a world after vanishing, when not a thing has been learned about the 'vanishing'?" There she stopped her talk and, probably because she had gotten worked up, pressed her hand against her chest. "...Therefore, the 'vanishing' means salvation to me. If I vanish, I can join the others... without ever having to suffer... from this heart, anymore..." -->
Парень вытащил из сумки небольшую увесистую книгу и протянул Принцесса. Толстый томик со светло-синей обложкой был перетянут ремнем и закрывался на крошечный замочек.
 
  +
— Подумай: как только человек умирает, его мозг перестает функционировать, а тело начинает разлагаться. Наука говорит, что люди просто куски мяса, и существование души до сих пор не доказано, но миллиарды людей верят в жизнь после смерти. Тогда почему я не могу верить в жизнь после исчезновения, когда об этом самом “исчезновении” вообще ничего не известно? — Принцесса умолкла и прижала руку к груди, должно быть переволновавшись. — Поэтому «исчезновение» для меня – спасение. Если я исчезну, то смогу воссоединиться с другими исчезнувшими... И моё сердце… Мне больше не придётся страдать.
<--"This is..." -->
 
  +
<!--There was a heavy silence between them. The originally chilly night wind felt as thought it was terribly moist, and both speaking and remaining silent required a strong will. -->
— Это же...
 
  +
Повисла тяжелая тишина. Холодный ночной ветер пробирал теперь до костей. Парень разрывался между желанием говорить и необходимостью молчать<!--яп* «В сердце парня боролись два противоположных желания: что-то сказать и промолчать»?? (прост почему необходимость-то??)-->.
<--It was quite heavy when she took it into her hands. Though not as much as theirs, the cover was thick. It was a well-made diary. -->
 
  +
<!--He didn't know after how much time, but it was the boy who opened the mouth. -->
Принцесса взяла книгу в руки. Она оказалась довольно тяжелой, с толстой кожаной обложкой... но все же немного меньше, чем такая же книга у Парня и Девушки
 
  +
Он сам не знал, сколько времени простоял так, пока не понял, что нужно сделать.
<--"Where did you...?" -->
 
— Где ты?..
 
<--"I fetched it in a bookstore in the shopping district just now. Be it riding, be it keeping a diary, I think it's important to get started," he said, smiling. -->
 
— Я только что увидел его на витрине книжного. Ведение дневника похоже на путешествие. Главное – начать, — сказал Парень, улыбаясь.
 
<--Princess gulped and opened the lock with a tiny key and a nice-sounding click. -->
 
Принцесса сглотнула и со звонким щелчком провернула ключик в замке.
 
<--While trying to calm down her throbbing heart, she gently opened the binding. With the fresh glue creaking slightly, a page appeared that had never been opened before. -->
 
Тщетно пытаясь унять колотящееся сердце, она нежно сняла ремень. Раздался легкий треск клея — книгу ни разу еще не открывали, и Принцесса перелистнула первую страницу.
 
<--This diary was still empty. All of its easily over 300 pages were completely blank. Not even a date was written there. -->
 
Каждая страница был девственно-чистой. Почти триста пустых страниц, даже без даты.
 
<--''I am going to fill it.''-->
 
— Я заполню его.
 
<--"Haha!" -->
 
— Ха-ха!
 
<--''Oh dear,''-->
 
— Ох, боже... Почему я плачу...
 
<--''The tears won't stop.''
 
As she couldn't seem to keep calm if she looked at it any longer, she closed the book as gently as she opened it. After closing the lock, she looked up at the boy. -->
 
Чтобы успокоиться, Принцесса закрыла дневник - так же нежно, как и открывала. Закрыв замок, она взглянула на Парня.
 
<--"...Thank you so much. I will keep it dear." -->
 
— Большое спасибо. Я буду им дорожить.
 
<--"M. If you manage to fill all the pages, a nice present from me is waiting for...," and there the girl hit his head. -->
 
— Угу. Если сможешь заполнить все страницы, я гарантирую тебе подарочек...
 
   
Девушка стукнула его по голове.
 
<--"Don't make promises you can't keep! Jeez... always giving the presents to other girls..." -->
 
— Не давай обещаний, которых не сдержишь! О господи... вечно даришь другим девушкам подарки...
 
<--Upon hearing the girl's monologue, which also contained some of her real thoughts, Princess tightly embraced the diary in her hands, stroking the pretty blue cover and pressing her cheeks against it as if it were a baby. -->
 
Услышав слова Девушки, Принцесса крепко, словно ребенка, обняла книгу, прижавшись к ней щекой.
 
<--"Forget it, I have already received this! It is mine now. I will absolutely not give it back." -->
 
— Нет уж, я ведь его уже получила! Дневник теперь мой, я его не верну!
 
<--"Wha?!" -->
 
— Чё?!
 
<--A smile escaped Doctor's lips, who had been watching Princess talk more than ever. -->
 
Улыбка возникла на губах Доктора, который смотрел, что Принцесса говорлива как никогда.
 
<--"...Kidding aside, where do you plan on going now? And I'm not talking about 'the end of the world', but your next concrete destination." -->
 
— Ладно, шутки в сторону – куда вы собираетесь отправиться? Только не начинайте снова про «край мира», я о конкретном пункте назначения.
 
<--"Aah, haven't thought about that... We originally headed up north because we guessed it would get hot." -->
 
— А-а-а, мы никогда не думали об этом. Мы, поехали на север просто потому, что тут попрохладнее.
 
<--"Then go southwards." -->
 
— Тогда отправьтесь к южной границе.
 
<--His suggestion caused all three to cock their heads. -->
 
Парень и Девушка недоуменно переглянулись.
 
<--"According to what I heard from a recent evacuee, there's a ferryboat somewhere on the Noto Peninsula that leaves for the mainland about once every month. You can pass over to the mainland if you have them give you a lift." -->
 
— Недавно у нам прибыли эвакуированные. От них я слышал, что где-то на полуострове Ното есть паром, который раз в месяц месяц ходит на материк. Если убедите их взять вас на борт, можете отправиться туда.
 
<--The boy and girl exchanged glances.
 
"The mainland, huh... Sounds fun, but I can't speak any Chinese..." -->
 
— Материк, хм... Звучит неплохо, но я не знаю китайского...
 
<--"Why should you care? They don't understand your language, either, so it's fair game!" -->
 
— Какая разница? Они тоже не знают японского, так что всё честно! - сделал странное заключение Парень.
 
<--His logic was quite absurd, but since they indeed were on an island, it was true that there was no way around either making a U-turn or traversing the ocean. Perhaps it was just right to have a concrete target when they were going southwards anyway. It was also true, that they weren't exactly looking forward to spending the winter on this island. -->
 
Они и правда находились на острове, так что оставалось либо объехать его по кругу, либо пересечь океан. Раз они все равно собирались отправиться на юг, возможно, стоит выбрать для поездки конкретную цель, к тому же ни Парню ни Девушке не особо хотелось встречать зиму в дороге.
 
<--"But we should have known that a little earlier..." -->
 
— Жалко, мы не узнали об этом чуть раньше...
 
<--"Well, that can't be helped," the boy smiled and jumped on the saddle. -->
 
— Ну, что поделать...
 
   
  +
<!--"......Oh, I completely forgot!" -->
Парень улыбнулся и вскочил на сиденье.
 
  +
— Блин, я совершенно забыл!
<--"All right, give the grandpas my regards." -->
 
— Ладно, передавайте дедулям мой привет.
 
<--"Got it. But it remains to be seen if they remember it because I bet they're drowning the loss of their Missy in an alcohol feast." -->
 
— Понял. Только проверю, вспомнят ли они тебя — наверняка напьются в честь вашего отъезда.
 
<--"Ahaha! You're in charge of keeping them here when they're about to kick the bucket, Doc!" -->
 
— А-ха-ха, если они откинут копыта, отвечать тебе, Док!
 
<--"Must be a bad joke. How many crocks that are about to do exactly that do you think we have here? I'll need at least one company of emergency doctors!" -->
 
— Не смешно. Знаешь, сколько их тут? Тут нужна целая бригада!
 
<--While these two were laughing together, Princess approached the boy. -->
 
Пока Док и Девушка перешучивались, Принцесса подошла к Парню.
 
<--"Please hang in there and protect the girl." -->
 
— Пожалуйста, держись там. Защищай Девушку.
 
<--"Roger. But hang in there as well, okay? There are many obstacles to overcome." -->
 
— Окей. И ты тоже крепись, ладно? Преодолеть надо еще многое.
 
<--"Yes. Ah... and you forgot something." -->
 
— Да. Ах... и ты забыл кое-что.
 
<--"Eh?" -->
 
— А?
 
<--The boy spun around to the carrier. -->
 
Парень обернулся к багажнику.
 
<--In that momentary gap, Princess stretched herself. -->
 
В ту же секунду Принцесса поднялась на цыпочки.
 
<--<nowiki>*Smooch*</nowiki> A sound as delicate as the tweet of a bird resounded, followed by the soft touch on his cheek. -->
 
«Чмок!» Раздался тонкий звук, напомнивший чириканье птицы, и Парень почувствовал нежное прикосновение к щеке.
 
<--As if the whole world had turned mute, everyone became silent and gazed at Princess, whose cheeks had reddened slightly. Especially the girl and doctor were bereft of speech and had their very eyes torn open to the limit. -->
 
Все ошеломлённо уставились на Принцессу. Её щечки слегка покраснели.
 
<--"...As you wished, the smooch reward for the 'secrets' you taught me," Princess laughed mischievously. -->
 
— ... Как ты и просил, награда за «секреты», которые ты мне рассказал! — рассмеялась Принцесса.
 
<--It was a joyful smile that neither the boy, nor the girl, nor the doctor and not even Princess herself had ever seen before. -->
 
Никто не знал, что она может так радостно смеяться; даже сама Принцесса немного себе удивилась.
 
 
 
 
 
  +
<!--"Huh?" -->
<--However, hell itself was waiting for the boy. -->
 
  +
— А? - удивленно воскликнула Принцесса.
Однако Парня ждали адские муки.
 
  +
<!--A strange utter escaped her lips when the boy suddenly broke the silence with a stupefied voice.
<--"You bastard!! '''TRAITOOOORRR!!'''"-->
 
  +
"Ah, you know, I just remembered that you told me you wanted to ride Cubby yesterday." -->
— Ах ты ублюдок!! 'Предатель!!!'
 
  +
— Знаешь, я только сейчас вспомнил - ты же вчера хотела прокатиться на Хондочке!
<--Once again he was captured in her headlock and was being choked. -->
 
  +
<!--"Well... um, yes. I did say so..." -->
Девушка сдавила руками его шею и начала душить.
 
  +
— А... Ну... Да, я так и сказала...
<--"I'm... I'm dying! I'm dying!" -->
 
  +
<!--Princess was taken aback by the sudden topic change. No wonder - her incredibly serious talk was at once replaced by the continuation of their leisure conversation from yesterday afternoon. -->
— Я... Я умираю! Дохну!
 
  +
Принцесса растерялась от нелепой смены темы. Парень внезапно продолжил вчерашний разговор, словно пропустив мимо ушей ее слова.
<--The boy hurriedly opened the throttle and sped up. But the girl showed no fear at all and continued squeezing his neck. -->
 
  +
<!--"Wanna try it? Now." -->
Парень поспешно надавил на газ, разгоняясь, но Девушка не разжимала хватку.
 
  +
— Хочешь попробовать? Прямо сейчас.
<--While completely ignoring the wondering glances of Doctor and Princess, the Super Cub wriggled out of the school grounds with its driver slowly losing his life energy. -->
 
  +
<!-- "Right now...?" -->
Под удивленными взглядами Доктора и Принцессы «хонда», вихляя под управлением постепенно слабеющего водителя, покинула школьный двор.
 
  +
— Сейчас?.. - Принцесса изумленно распахнула глаза.
  +
<!-- The boy gave Princess, who had literally rounded her eyes, a through and through mischievous grin. -->
  +
Парень проказливо улыбнулся.
  +
<!-- "Yeah. Right now." -->
  +
— Ага. Сейчас.
 
 
 
 
  +
<!-- If "looks can kill" has yet to be confirmed, but apparently they cannot over distance. Because if they could, then the boy would have dropped dead for sure. -->
===Интерлюдия===
 
  +
Если до сих пор никто не видел взгляда, которым можно убить, значит, его и вовсе не существует. Потому что будь это возможно, Парень уже был бы трупом.
  +
<!-- "'''THAaT F*CkInG PLaYERrrRRrR!!!'''" -->
  +
— Паскудный кобель<!-- эм... думаю надо переводить адекватно) (с) Элба-->!!!
  +
<!-- The girl was glaring at the school grounds while grinding her teeth. The window frame of the entrance was screaming in pain in her hands, but the offender, the girl, was focused on the two silhouettes in the center of the grounds and did not even lend it an ear. -->
  +
Девушка, скрежеща зубами от ярости, уставилась в окно. Она так сильно схватилась за подоконник, что тот жалобно затрещал.
  +
<!-- The desire to go to the toilet had woken her up, but then she had noticed that there was no trace of the boy and Princess, and after searching around while considering the wildest possibilities, her fears had come true, after all. -->
  +
Она встала, чтобы пойти в туалет, но тут заметила, что Парень и Принцесса пропали. Девушка искала их повсюду, а когда нашла, ее худшие подозрения оправдались.
  +
<!-- "Taking delight in the candlelight together in the dead of the night, '''''my dear companion'''''? I wonder what their '''''lovely conversation''''' is about..." -->
  +
— В глухую ночь решил полюбоваться пламенем свечи, да, милый друг? Интересно, о чём они там щебечут<!--кавыки - это форматирование жирного шрифта-->...
  +
<!-- Out of sheer fury, her choice of words had become polite. -->
  +
Она так разозлилась, что перешла на вежливую речь.
  +
<!-- From that distance she could of course make out no word of their talk, but it was obvious to the eye that they were having fun. Even worse, they were both in their pajamas. A "slip" could happen any moment. After all, the boy was a healthy (Furigana|young boy|animal), so he might have very well turned from a "boy" into an uncontrollable "male".-->
  +
Отсюда, конечно, она не слышала ни слова, но ясно было, что им весело. А что хуже всего, они оба в пижамах. Всё в любую секунду может пойти не так. В конце концов, у Парня, здорового молодого самца, в любую секунду могли проснуться мужские инстинкты.
  +
<!-- "Oh, what are you doing here, Missy?" -->
  +
— Что ты тут делаешь<!--тут они на вы-->?
  +
<!-- "MM?!" -->
  +
— Хм-м-м?!
  +
<!-- She spun around and found the old men from yesterday afternoon. The over-energetic grandpas were assembled all together. -->
  +
Развернувшись, она обнаружила столпившихся в дверях вчерашних бодрых старичков.
  +
<!-- "UHYA! G-Good lord! What a dreadful face!" -->
  +
— Ох ты ж господи! Какое ужасное лицо!
  +
<!-- "Wha! What's that mean?! How can you call a matchless beauty like me dreadful?!" she roared, but the old men heaved a sigh of relief. -->
  +
— Чё! Это еще что?! Как вы смеете называть ужасной такую красотку, как я?! — рявкнула Девушка, но старики только вздохнули с облегчением.
  +
<!-- "Oh, I was sure you'd murder us. You looked more dreadful than the one-eyed bear I once came across in the mountains when I was young.” -->
  +
<!-- somewhat inaccurate translation. Original: 隻眼ヒグマのジュウベエより恐ろしかったぞい -->
  +
— Я был уверен, что ты нас прибьёшь<!--а тут на ты-->. В молодости я как-то раз наткнулся в горах на медведя-шатуна - ты выглядела куда страшнее.
  +
<!-- "Even you are against me, grandpa? Jeez!" -->
  +
— И ты туда же, дедуля? О боже!
  +
<!-- But there she recalled her mission and turned around. The boy and Princess, who had been in the center of the school ground until moments before, weren't there anymore. -->
  +
Вспомнив о своей «миссии», Девушка обернулась. Парень и Принцесса, стоявшие в центре двора, уже исчезли.
  +
<!-- "AAHH! THEY GOT OFF!!!" -->
  +
— А-А-А-А! ОНИ СБЕЖАЛИ!!!
  +
<!-- "Mm? Are you looking for a ghost or something, missy?" -->
  +
— Хм-м? Вы высматриваете там призрака<!--тут опять на вы-->?
  +
<!-- "No way, old man, no way. With that grimace of hers, any ghost would mistake her for a hellhound and flee." -->
  +
— Что ты, старина, что ты. Посмотри на ее лицо - ни один призрак к ней и на пушечный выстрел не приблизится, подумает, что она демон.
  +
<!-- "You never know! There are plenty grandpas in this school that serve as ghost candidates. At the very least, we don't lack headcount." -->
  +
— Как знать! Здесь хватает кандидатов в призраки, у кого-кого, а у нас таких полно.
  +
<!-- "Bollocks! The bunch here are all sinners that won't let go of life even when they lived out their allotted span. They go to hell before they can even think about becoming ghosts!" -->
  +
— Ерунда! Вся местная банда – грешники, которым самое место в аду! Плюс, половина уже должна быть в могиле, но жизнь их почему-то не отпускает<!--связность-->!
  +
<!-- "Nah! There's no real difference between a mummy and that dried-out bunch. The grim reaper will hardly be able to notice when someone bites the dust. Hey guys, do you still have your legs?" -->
  +
— Ха! Те развалины и так почти мумии. Смерть и не заметит, что вы уже тю-тю. Парни, вы шевелиться-то еще можете?
  +
<!-- The girl massaged her temple in bafflement. "Grandpas...... Aren't you forgetting that ''you'' are the representatives of that bunch you're talking about?" -->
  +
Девушка помассировала висок.
  +
  +
— Дедули... Вы понимаете, что говорите о себе?
  +
<!-- "Indeed, I cannot deny that possibility. After all, we're senile grandpas," the old man answered without problem, causing the girl to let out the biggest sigh she could. -->
  +
— Разумеется, я не могу этого отрицать. Мы же, как ни крути, старичьё, — спокойно ответил старик, и Девушка обреченно вздохнула.
  +
<!-- Then, she suddenly noticed something.
  +
"Come to think of it, what are you doing here at this time, grandpas? It's three in the night, you know?" -->
  +
— Погодите, а что вы тут делаете? Сейчас же три часа ночи, - внезапно сообразила Девушка.
  +
<!-- "You shouldn't make light of us, Missy! If it's three o'clock, it's morning. Time to go to work!" -->
  +
— Не недооценивай нас! Уже утро. Самое время приниматься за работу!
  +
<!-- Only now the girl noticed that they weren't in their everyday clothes and pajamas anymore, but in waterproof trousers and jackets, wearing caps. -->
  +
Только сейчас Девушка заметила, что все старики надели сапоги, непромокаемые брюки и куртки.
  +
<!-- "Work? You?" -->
  +
— Будете работать? Вы?
  +
<!-- "Sure! We're putting out to sea to go fishing." -->
  +
— Конечно! Мы идем в море, рыбачить, - захохотали они все разом.
  +
<!-- The group of old men guffawed all together.
  +
"But grandpas, haven't you reached the retirement a—no, didn't you retire already? You belong to the retirement home, don't you?"-->
  +
— Но вы же уже на пенсии, верно? Разве вы не жили в доме престарелых?
  +
<!-- "Well, we do. But you see, unfortunately the young fisher folks have almost entirely gone away. In the beginning, we tried to leave the fishing to all the office worker who had nothing to do, but they don't know how to steer a boat. They don't know how to fish, either. Well, and the next in line to play instructor was us old crocks!" -->
  +
— Да, так оно и было. Но, к несчастью, молодые рыболовы почти все исчезли. Мы пытались оставить рыбалку на офисных работников, раз уж они остались без дела, но они даже лодкой править не умеют и сети вытаскивать... Ну, тут уж пришлось нам, мухоморам, стать инструкторами!
  +
<!-- "Are you okay? Won't you suddenly kick the bucket when a big one bites?" -->
  +
— А с вами все будет нормально? Не откинете копыта от перенапряжения, если попадется большая рыба?
  +
<!-- "No worries. Should that happen, I'll throw him into the sea and catch a whale or something with him." -->
  +
— Не переживай. Если кто окочурится, мы сбросим его труп в море и поймаем кита.
  +
<!-- "Fiddlesticks! You won't catch a whale with dried fodder like us. You won't even get a shark to drop by!" -->
  +
— Ерунда! Кит на такое не клюнет. Да нас даже акулы есть не станут!
  +
<!-- Again the group guffawed at the remark of one of them. -->
  +
И они снова захохотали.
  +
<!-- "Seems like hard work, huh...," the girl said, half-impressed, half-dumbfounded. -->
  +
— Похоже, работа у вас нелегкая... — протянула впечатленная и озадаченная Девушка.
  +
<!-- "Oh well, you can say that. But you know, I have watched enough [http://en.wikipedia.org/wiki/Mito_Koumon Mito Koumon] in the assembly room of the retirement home. It's a good way to kill time." -->
  +
— Ну, можешь считать и так. Я, знаешь ли, достаточно уже насмотрелся Мито Комона{{ref|[http://en.wikipedia.org/wiki/Mito_Koumon Mito Koumon]}}. Так что это неплохой способ убить время.
  +
<!-- "Word! That show gets boring over time, it's not even funny. Why should grandpas watch stories about grandpas? We want to get to watch some emotive love dramas, too!" -->
  +
— Истину глаголишь! Это шоу надоедает в момент. Почему это старики должны смотреть истории о стариках? Нам бы любовных драм!
  +
<!-- "...As long as you are here, grandpas, this town is safe," the girl laughed lopsidedly and caused a laughter around her. -->
  +
— Дедули, пока вы здесь, за этот город можно не волноваться, — кисло засмеялась Девушка, а потом и старики.
  +
<!-- Suddenly, she heard the familiar buzzing of an engine from somewhere. That dull but somehow strong sound was bound to be their Super Cub's. -->
  +
Внезапно откуда-то раздалось знакомое гудение мотора. Этот глухой, но ровный гул могла издавать только их “Хонда”.
  +
<!-- "Oh? Doesn't that sound come from your motorbike?" -->
  +
— О-о? Разве это не ваш мотоцикл?
  +
<!-- "Yes, it does! The boy and Princess have met secretly. Don't know what they're up to, though." -->
  +
— Ага. Парень и Принцесса тайно встречались. Но я не знаю, чем они там занимались.
  +
<!-- The old men laughed upon hearing her sour explanation. -->
  +
Старики рассмеялись, услышав её грустный тон.
  +
<!-- "Now if that's no emergency! That lad might elope with Princess! Should you really be lazing about here?" -->
  +
— Тебе стоит поторопиться! Пацан собирается сбежать с Принцессой! Не лучше ли его догнать?
  +
<!-- "That's impossible. Absolutely." -->
  +
— Это невозможно. Абсолютно.
  +
<!-- Her point-blank confident answer baffled the old men for a moment. They had expected that she would rush to the boy, full of anxiety. -->
  +
Её уверенный ответ на мгновение озадачил стариков. Они явно ожидали, что она, сгорая от ревности, бросится в погоню.
  +
<!-- Targeted by countless wondering gazes, she scratched her head. -->
  +
Девушка под их удивленными взглядами почесала голову.
  +
<!-- "Since it looks like you haven't realized yet, let me tell you something," she started, spread her legs and crossed her arms. "You know what? The boy is mine. And I'm his. Therefore, he's not going to elope with anyone," she said with absolute conviction. -->
  +
— Вы, похоже, ещё кое-что не осознали, — начала она, широко расставив ноги и скрестив руки на груди. — Знаете, что? Этот парень – мой. А я – его. Поэтому он ни с кем не сбежит, — сказала Девушка с абсолютной уверенностью.
  +
<!-- With a snort she strutted back into the school. -->
  +
Фыркнув, она зашагала обратно в лазарет.
  +
<!-- While gazing after her, the old men laughed again. -->
  +
Старики снова засмеялись, глядя ей вслед.
  +
<!-- "...Now that's something. Looks like that lad won't get away." -->
  +
— Она просто нечто. Похоже, пацан никуда не денется.
  +
<!-- "Indeed... but oh..." -->
  +
— И правда... Ох ты ж…
  +
<!-- "What's wrong, old boy? Hemorrhoids?" -->
  +
— Что такое? Геморрой?
  +
<!-- "Bollocks! ...I just, you know... imagined what this missy will be like when she's old..." -->
  +
— Какой геморрой?! Я просто, знаешь... представил себе, какой она будет в старости...
  +
<!-- "............"
  +
There was a silence.-->
  +
Повисло молчание.
 
 
  +
{{Подзаголовок|* * *}}
<--As soon as the Super Cub engine had entirely become inaudible, the doctor whispered, "...That was a noisy duo." -->
 
  +
<!-- The buzzing of the engine echoed through the nightly streets. Now that there weren't any artificial sounds, the noise from the exhaust pipe sounded louder than ever. -->
Гудение мотора постепенно затихло вдали.
 
  +
Гул двигателя эхом разносился по ночным улицам. Сейчас, когда в городе было тихо, он звучал особенно громко.
  +
<!-- The Super Cub, which had been stopped by the school gates, had dried by now and was gleaming like a brand-new vehicle when lit by the moon. -->
  +
“Хонда” за день высохла и теперь сверкала под луной, как новая.
  +
<!-- "Wow... It has been a long time since I last heard the engine of a motorcycle..." -->
  +
— Ух ты... Как давно я не слышала шум двигателя внутреннего сгорания...
  +
<!-- "So there are really none? Actually, I've been thinking all along that the inhabitants of this town must have assembled all cars and such at one place to drain out their fuel because I saw none." -->
  +
— Вы правда обходитесь без низ? Вообще-то у меня была догадка, что после того, как вы соорудили баррикаду у въезда в город, то слили из машин горючее. Нигде больше машин я не видел<!--яп* (а блять баррикада у входа в город???)-->.
  +
<!-- "Yes. We transport things in bicycle trailers, whereas we ourselves go by bicycle. Electric cars run with a battery, so we only use fuel for our boats. But we're in the course of attempting different ways to operate them with electricity as well... "-->
  +
— Да. В основном мы пользуемся велосипедами. У нас есть электрические машины, но у них другой двигатель. Конечно, рыбацкие лодки ходят на бензине, но мы пытаемся поставить на них аккумуляторы...
  +
<!-- "I see. Well, get on for now," the boy said as he patted the saddle. -->
  +
— Ясно. Ну, для начала – забирайся, — сказал Парень, похлопав по сиденью.
  +
<!-- "Y-Yes!" -->
  +
— Д-да!
  +
<!-- When the girl had washed the silver Super Cub and had spread out the luggage to dry, all luggage had been taken off, so there was nothing on it but a tandem seat built with a blanket. -->
  +
Перед тем как Девушка помыла “Хонду”, она разложила на земле их вещи, чтобы просушить, и на мотоцикле теперь лежало только одеяло поверх сиденья.
  +
<!-- He had removed the stand, but Princess seemed like she couldn't calm down. -->
  +
Парень убрал подножку, но Принцесса, похоже, всё ещё нервничала.
  +
<!-- "E-Excuse... me, but...," she stuttered while looking at the boy, expecting something from him. -->
  +
— Из-звини... но... — пробормотала она, глядя на Парня, словно чего-то от него ожидая.
  +
<!-- Seeing that his presumption had proven true, the boy put on a mischievous smile. "I'm sorry to let you down, but I don't let anyone use my tandem except for the girl. So, you're sitting up front." -->
  +
Парень озорно улыбнулся.
   
  +
— Прости уж, но на заднее сиденье я не пущу никого, кроме Девушки. Поэтому ты сядешь спереди.
— Какая шумная парочка... - пробормотал Док.
 
<--"Yes. And I am jealous of that." -->
+
<!-- Princess's jaw dropped for a moment. -->
  +
Челюсть Принцессы отвисла.
— Да. Я им завидую.
 
  +
<!-- "Y-You cannot be meaning to let me drive?" -->
<--Surprised by her words, he looked at her. He knew Princess as a girl who would never ever say it aloud even if she was jealous of anyone. He didn't know whether this was to pay respect to the others or to keep herself from feeling small, but not once he had heard that word from her mouth in the couple of months he had spent with her. -->
 
  +
— Н-неужели ты хочешь пустить меня за руль?
Доктор удивленно взглянул на Принцессу — он никогда не думал, что она может кому-то завидовать.
 
  +
<!-- "Well, the one who sits up front drives." -->
<--He also didn't know whether she was aware of her own change, but her countenance was clearly different from before. He could not even imagine what had happened between her and the boy the previous night. -->
 
  +
— Ну, обычно рулит тот, кто сидит спереди.
Знала сама Принцесса об этом или нет, но она не слишком походила на себя прежнюю. Что же произошло между ней и Парнем предыдущей ночью?
 
  +
<!-- "Does that mean I have to operate the handle and the brakes?!" -->
<--Suddenly, he spotted a small something by the feet of Princess', whom he had gazed at. -->
 
  +
— Значит, мне придется управлять скоростями и тормозами?!
Внезапно он заметил что-то маленькое у ног Принцессы.
 
  +
<!-- "Sorta. Because that's what we call 'driving'." -->
<--It was a longish piece of paper with letters on it. Apparently, it was a bookmark made of thick paper. One side had been perforated and adorned with a pink ribbon. -->
 
  +
— Что-то вроде того. Обычно это и называют “вождение”.
Маленький, густо исписанный листок бумаги — закладка ручной работы, прошитая с одной стороны красной ленточкой.
 
  +
<!-- It was finally conveyed to her that the boy was "serious".-->
<--The bookmark seemed to be hand-made, but its shape was a little uneven. Probably it had been made in a hurry. -->
 
  +
До неё наконец-то дошло, что Парень говорит всерьёз.
Закладка была из бумаги ручной работы, но немного неровная. Возможно, её делали в спешке.
 
  +
<!-- "No way...! I have only ridden a bicycle until now..." -->
<--"Hey Princess, what's this?" -->
 
  +
— Нет!.. Я же ездила только на велосипеде...
— Эй. Принцесса, что это?
 
  +
<!-- "Well? Isn't that what's normal for a sixteen years old?" -->
<--"?"-->
 
  +
— Ну и что? В шестнадцать лет это нормально.
— А?
 
  +
<!-- "I don't even have a license..." -->
<--She accepted the piece of paper Doctor had picked up and read the letters on it. She recognized it as the boy's writing because it resembled the handwriting she had seen in his diary. Written with clean letters, it read, "...'From the owner of Diary #1 to the owner of the Diary #2, the innermost secret. There is one rule you must keep whatever it takes when you write into this diary.'..." -->
 
  +
— У меня даже прав нет...
Доктор передал ей закладку. Девушка узнала ровный почерк Парня — она читала записи в дневнике, сделанные его рукой.
 
  +
<!-- "Neither do I and the girl! We practiced on the way and worked it out ourselves." -->
 
  +
— И у нас с Девушкой тоже! Мы просто насобачились по дороге.
''От собственника Дневника №1 – собственнику Дневника №2. Сокровенная тайна. Существует одно правило, которое ты должна соблюдать всякий раз, когда пишешь в дневнике...''
 
  +
<!-- Implicitly shattering her last resort, the boy got on the tandem. -->
<--The text stopped there and continued on the backside. The doctor, peeking interestedly at the text from beside her, wondered what was meant by 'innermost secret'. -->
 
  +
Разбив её последний довод, Парень пересел назад<!--не нашел норм слова для надежды. -->.
Текст обрывался. Док с любопытством склонился над плечом Принцессы.
 
  +
<!-- "You're next. Come!" -->
<--Princess, still brimming with curiosity, flipped the bookmark around. -->
 
  +
— Давай!
Принцесса, тоже сгорая от любопытства, перевернула закладку.
 
  +
<!-- Princess took his hand, and while hers was trembling, he managed to pull her onto the bike without resistance. -->
<--"...'Do not write any names in this diary. Be it your own names or the names of people and places you come across: you must not write any proper nouns. If you observe this rule, your writings shall remain'..." -->
 
  +
Принцесса, дрожа, взяла его за руку, и Парень затащил ее на сиденье.
''... Не пиши никаких имён. Не упоминай названия, имена людей, места, где ты будешь. Если соблюдать это правило, твои записи сохранятся''
 
  +
<!-- "It gets kinda cold when you're riding, so better put this on." -->
<--Like a damaged light, it required a few moments until she understood what it said. And it struck her like a thunderbolt. -->
 
  +
— Когда едешь, становится довольно прохладно, поэтому лучше надеть это.
Прицесса застыла на несколько секунд, словно пораженная молнией, и только потом до неё дошел смысл послания.
 
  +
<!-- The boy put his jacket on her and she, in a fluster, slipped into its sleeves. The diary they stowed away in the front cage. -->
<--This bookmark showed the way to the loophole in the 'vanishing'. -->
 
  +
Парень накинул ей на плечи свою куртку, и Принцесса судорожно проскользнула в рукава. Дневник они оставили в переднем багажнике.
Парень и Девушка нашли лазейку в «исчезновении».
 
  +
<!-- However, the moment she was confronted with the handle and the clutch pedal, she froze. -->
<--When a person disappears due to the 'vanishing', it's the notifications of his name, the photographs and painting taken of him, the paintings by him and texts written by him that disappear along with him. -->
 
  +
Однако она сразу же застыла, стоило ей прикоснуться к ручке и педали сцепления.
Когда человек исчезает, теряется его имя, его фотографии и портреты, рисунки и тексты, созданные его рукой.
 
  +
<!-- "No... I just can't..." -->
<--In the case of texts, unless it can be recognized at a glance that it was written by him, only those disappear that have the signature of the vanishing person. -->
 
  +
— Нет... Я просто не могу...
Но если нельзя определить, кем был написан текст, исчезает только подпись
 
  +
<!-- "Mm... yeah, operating the clutch pedal without knowing how is a little hard. Okay! I'll take over the footwork! You only have to operate the handle and throttle." -->
<--That's why the "stop" signs on the streets didn't disappear and why parts of signboards that hadn't contained the shop's name were still there. -->
 
  +
— М-м... Да, управлять педалью сцепления, не зная как, немного сложно. Ладно! Ногами я буду работать сам! Тебе нужно только рулить и газовать.
Вот почему дорожные знаки не исчезают, а вывески магазинов сохраняют части названий.
 
<--In that case, it was possible to leave behind texts by making it unclear "who has written it" and "who it was about".-->
+
<!-- The boy stretched out his legs and placed them on the pedals. He grabbed her trembling hands and put them on the handle. -->
  +
Парень вытянул ноги и поставил их на педали, а затем схватил и положил на руль дрожащие руки Принцессы, а поверх - свои<!--а то позже ни черта не понято-->.
Можно оставить за собой тексты, если оставить авторство в тайне.
 
  +
<!-- "Okay, let's GOO!!" -->
<--It was possible to engrave one's trails in the world. -->
 
  +
— Ладно, ПО-ОГНАЛИ!!
Возможно оставить свой след в мире.
 
  +
<!-- He suddenly and vigorously stepped on the accelerator. -->
 
  +
Он внезапно и энергично надавил на акселератор.
 
<--For a while Princess was absorbed in thought, while embracing the diary into which she had put the bookmark. -->
+
<!-- Giving Princess not even time to gulp, the Super Cub sped up at once. -->
  +
Хондочка рванула так резко, что Принцесса даже испугалась не сразу.
Принцесса погрузилась в размышления, продолжая обнимать дневник. Закладку она вложила между страниц.
 
  +
<!-- "KYAAAAAA?!" -->
<--Though as dear the two travelers were to her, she had forgot about them for a moment and was thinking about her own path. -->
 
  +
— Кьа-а-а-а?!
Хотя, двое путешественников были очень дороги ей, она на мгновение забыла о них, обдумывая собственный путь.
 
  +
<!-- "Come on, come on! I'm letting go! We're not wearing a helmet, so we'll go to heaven if we fall!" -->
<--Before her eyes were the wide open school gates. Until now, these gates had been the start point as well as the goal for her strolls into town. -->
 
  +
— Давай-давай! Я отпускаю! И мы не в шлемах, поэтому отправимся на небеса, если упадём!
Прямо перед ней были широко распахнутые школьные ворота. До сих пор они были только вехой в ее прогулках по городу.
 
  +
<!-- "EEH?! Wai..!" -->
<--The gates themselves had not changed, but it was not too much to say that the world in Princess' eyes had undergone a radical change. -->
 
  +
— Э-э-э?! Пого...
Все оставалось так же, вот только мир в глазах Принцессы уже не был прежним.
 
  +
<!-- Princess quickly grabbed the handle in place of the boy, who had irresponsibly stopped steering. Because she had probably not been on a two-wheeler in years, the vehicle started to sway left and right. -->
<--The possibility of going to other cities—even to other countries—beyond these gates had suddenly appeared to her. -->
 
  +
Принцесса крепче схватилась за руль. Она, должно быть, уже несколько лет не управляла двухколесным транспортом, и мотоцикл начало болтать из стороны в сторону.
Эти ворота стали для неё возможностью отправиться в другие города... даже другие страны.
 
  +
<!-- "I can't!! I just can't!!" -->
<--The hope in the unknown, the thirst for the unknown and the fear from the unknown. Her rationality was telling her to stop such a reckless endeavor, but the boy's voice was still echoing in her heart. The love for her hometown was holding her back, but there was an empty diary in her chest. -->
 
  +
— Я не могу! Просто не могу!!
Надежда на неизвестное, жажда неизвестного и страх перед неизвестным. Логика подсказывала Принцессе отбросить безрассудный порыв, но голос Парня всё ещё эхом отдавался в её душе. Любовь к её родному городу просила её остаться, но в сердце Принцессы уже появился пустой дневник.
 
  +
<!-- "Cool down, cool down. Look, we're getting on." -->
<--All sorts of thoughts were running and dancing through her head. -->
 
  +
— Спокойствие, только спокойствие. Смотри, мы едем<!-- сорри, не смог удержаться (ыыы) - шерг - тут в тему - диф-->.
Её голову переполняли мысли.
 
  +
<!-- The rampaging Super Cub with the two on it was beyond the school gates in no time and made a left turn while almost crashing into the wall before a house. -->
<--However, she wiped away that chaos with just one deep breath. -->
 
  +
Хондочка, яростно жужжа, пролетела проем ворот и свернула налево, едва не разбившись о школьный забор.
Решившись, она глубоко вздохнула.
 
<--"...Doctor." -->
+
<!-- "I am dying! I am going to die!" -->
  +
— Я умру! Я же умру!
— Доктор...
 
<--"Mm?" -->
+
<!-- "You won't, unless we fall." -->
  +
— Только если упадем.
— Хм-м?
 
<--The school doctor looked at Princess who had just turned to him. -->
+
<!-- "I'm saying this because we are about to fall!" -->
  +
— Так мы же падаем!
Она повернулась к нему.
 
  +
<!-- In truth, they would have stopped immediately if she just took her hands from the the throttle. However, the boy was in a mischievous mood, so he didn't tell her. -->
<--"I... want to go on a journey and I need your help." -->
 
  +
На самом деле Хондочка сразу же бы замедлилась, если бы Принцесса отпустила ручку газа<!--вклинил замедление, которое шерг добавил позже-->. Но Парень решил пошутить и не сказал ей об этом.<!--склейка 2-->
— Я... я хочу отправиться в путешествие и нуждаюсь в вашей помощи.
 
<--For a split second, he rounded his eyes and looked away then.
 
На секунду Док удивленно посмотрел на Принцессу, но сразу же отвел взгляд.
 
<--He put on his sunglasses to conceal his eyes and started a tap dance of indecision and distress by doing strange things like scratching his head in some kind of agony, crossing his arms, meaninglessly checking the time or looking up at the sky to see how the weather was. It was the moment that his cool and collected style was shattered to pieces. -->
 
Он снова нацепил на нос черные очки и начал смущенно топтаться на месте, сжимая и разжимая кулаки, почесывая голову и зачем-то поглядывая на небо. Вся его крутость и собранность куда-то испарились.
 
<--"...No...?" -->
 
— Нельзя?..
 
<--No one know whether the doctor understood the concept of a man's weakness or not. -->
 
Осознавал ли Доктор, что каждый мужчина слаб?
 
<--If he did or not, this word, spoken by a weak beauty with tough luck who looked up at him with puppy eyes in a pleading voice right before his eyes, pierced his heart for sure. -->
 
Так это или нет, но слова хрупкой Принцессы, с мольбой смотрящей ему в глаза, поразили Дока в самое сердце.
 
<--"...Come to think of it, a pal of mine from the medical school who works at the hospital now told me that he wanted to get rid of one of his motorbikes. One with a sidecar." -->
 
— Если подумать, то мой университетский приятель говорил, что хочет избавиться от одного из своих мотоциклов. Того, который с коляской.
 
<--"Yahoo! You come with me, don't you, doctor?!" -->
 
— Ура! Вы же поедете со мной, правда, Доктор?
 
<--"Y-Yeah. I guess I'll have the hospital dispatch someone for the old crocks here." -->
 
— Д-да. Надеюсь, госпиталь отправит кого-нибудь присмотреть за здешним старичьём.
 
<--"But I am driving, okay?" -->
 
— Но поведу я, ладно?
 
<--"HAA?! It's a large-size motorbike, you know?! The dead weight is easily three times your weight!" -->
 
— А?! Ты понимаешь, что это здоровенный мотоцикл?! Он весит раза в три больше, чем ты!
 
<--"I do not care! Nothing is impossible with some practice! So I am looking forward to your instructing!" -->
 
— Неважно! Нет ничего невозможно, если попрактиковаться! Поэтому я буду ждать вашего обучения.
 
<--"O-Okay...," he nodded, and while doing so, fired up his imagination. -->
 
— Л-ладно... — кивнул Док.
 
<--What he saw was a slender Princess on a large motorbike in a black leather suit, wearing classic goggles and a crimson scarf, and himself in the sidecar, frantically trying to fit his legs into the sparse space. -->
 
В воображении он уже видел стройную Принцессу верхом на большом мотоцикле в чёрном кожаном костюме, черных очках и багровом шарфе... и себя в в коляске, отчаянно пытающегося куда-то поместить ноги.
 
<--"...Just one request, Princess." -->
 
— Принцесса, у меня будет одна одна просьба...
 
<--"What is it, Doctor?" -->
 
— И какая же, Доктор?
 
<--"......Can we take turns at least?" -->
 
— Можем мы по крайней мере чередоваться?
 
 
 
<--This was the start of Princess' journey. And the first page of her diary was sure to tell the events of that day. -->
 
Это и было началом путешествия Принцессы, и первая страница её дневника определенно повествовала о событиях этого дня.
 

Revision as of 14:55, 3 February 2017

К сожалению, найти ее оказалось не так-то просто. Если верить Доку, в комнатах здесь живут беженцы, у которых наверняка есть сменная обувь, но Девушка, сбежавшая из лазарета, не хотела с ними встречаться. С другой стороны, хотя в больничных тапочках удобно ходить по линолеуму в коридорах, но по асфальту - определенно нет. Побродив по школе, в туалете около спортзала Девушка обнаружила пару сандалий. Так как выбора не оставалось, она решила позаимствовать их. Итак, она успешно экипировалась противным белым халатом, пижамой и парой «туалетных» сандалий... Деревянная дубина вряд ли пригодится. В приподнятом настроении Девушка быстрым шагом вышла из здания школы – и увидела кое-что очень знакомое. — Ой, это же Хондочка! Перед входными дверями стоял их серебристый ангел-защитник. Парень ушел только что и вряд ли успел бы забрать мотоцикл, и Девушка заподозрила, что это дело рук противного школьного врача. Промокшие кофры, снятые с сиденья, сушились на земле неподалеку. Если подумать, Хондочке принадлежит немалая часть заслуги в том, что Девушка выздоровела. Многочасовая гонка и стоянка под ливнем не лучшим образом сказались на мотоцикле: серебристая краска покрылась коркой грязи. Девушка внезапно испытала приступ невольной сентиментальности. — Отлично! Ты заслужила хорошей чистки! Обычно Хондочкой занимался Парень, но Девушка была уверена, что помыть мотоцикл сможет и сама. Сосредоточенно засопев, Девушка принялась осматривать клумбы и вскоре нашла водопроводный кран и шланг. А так как все школы - довольно странные заведения, где пользователи их услуг, ученики, сами же всё и убирают, неподалеку Девушка обнаружила ведро и тряпку. Непонятно откуда здесь появился даже автомобильный воск. О том, что она собиралась отыскать Парня, Девушка совершенно забыла.

Template:Подзаголовок — Здорово! Ты сегодня не с Доктором, Принцесса? — Н-нет. Удачного дня. — Ага! Эй, пацан, присмотри там за ней, ладно? — Да, не беспокойтесь. В городе их то и дело приветствовали. В том, что это «живой» город, Босс не соврал. А может быть, с тех пор людей здесь даже прибавилось. Спальные районы, развлекательные заведения и им подобные здания стояли заброшенными, и большинство жителей переселились в школы и другие крупные общественные здания. По-видимому, так было проще отслеживать количество исчезнувших и следить за порядком на улицах. Торговлю в эти времена вести было невозможно, и большинство магазинов закрылось. Принцесса сказала, что не бросили только несколько рыбных и бакалейных лавок - там уже было все нужное оборудование. Двери канцелярских и книжных магазинов оставались открытыми, приглашая войти каждого, кто в чем-то нуждался. Но всё же...

— А ты популярна, Принцесса, не правда ли? — Т-ты должно быть, что-то не так понял... — покраснев, запротестовала Принцесса. Впрочем, если вспомнить, что почти все встречные здоровались с Принцессой и подтрунивали над ней, ее слова звучали не очень-то убедительно. — Мне просто нравятся такие прогулки... — Ясно. Значит, ты местный идол. — Идол... На какую-то секунду Парню послышались в её голосе мрачные нотки. Он посмотрел на Принцессу, но она всё так же улыбалась. Спустившись по пологому склону холма, они оказались на городском “рынке”. Здесь обменивали или распределяли свежую рыбу и собранные в городе вещи. Когда-то здесь, в здании старого склада, был настоящий рыбный рынок, но теперь людей здесь было не так много. Впрочем, Парень уже несколько месяцев не видел столько незнакомых лиц сразу. — Простите, Парень, вы не хотели бы увидеть море? — Море? — Да. Это же порт, мы можем выйти на самый край суши! — Звучит круто. Может, мне искупаться, раз уж представился такой шанс? — Не стоит недооценивать море. Иначе вернетесь в город уже трупом, прибитым к берегу. — А? — Парень непонимающе заморгал. — У этих берегов сильный прибой, а вода не прогревается даже летом. Здесь никто не купается. — Ясно... Парень повез коляску дальше, мысленно поклявшись, что откажется окунуться, сколько бы не уговаривала его Девушка. Принцесса указала дорогу, и они пошли дальше к порту, вниз по склону огромного холма, и вскоре перед ними раскинулось огромное синее море. Причал был небольшим, около него стояло несколько рыболовецких судов, а немного в стороне возвышался маяк. Волосы Парня и Принцессы защекотал бриз. — Какой же он большой... — Океан? — Нет, этот остров. Знаешь, я родился и вырос в столице. Никак не могу привыкнуть к этому виду. — А?.. Неужели вы проехали весь путь от столицы? — Ага, так и есть. На это ушло почти три месяца. — Вместе с Девушкой? — Да, вместе с ней. Принцесса, изумившись, распахнула глаза. — Столько времени... такой длинный путь... — Не будь у нас мотоцикла, мы бы откинули копыта еще на центральном острове, — рассмеялся Парень. — И все ваши вещи поместились на мотоцикл? — Ага. Мы взяли только пару одеял, еду и воду. Ну, еще одежду и всякие мелочи. Мы бы надорвались без нашей “Хонды”. — “Хонды”? — А, название ни о чем тебе не говорит? Эта компания когда-то выпускала мотоциклы. Такие, как наш, часто использовали разносчики пиццы и почтальоны. — Хондочка-тян, да? Как мило! “Значит, “Хондочка” стала “Хондочкой-тян”. Звучит неплохо, она это заслужила… Хотя для мотоцикла слишком много чести. Наверное, следующей стадией будет «Хондочка-тан»?” — задумался Парень. — Милая или нет, но определенно надежная. Ее создавали как рабочую лошадку, и грузоподъемность у нее неплохая. — Настоящий трудяга, да? — Конечно. И еще ее очень сложно сломать. — А можете меня потом разок прокатить?.. Парень, услышав просьбу Принцессы, умолк. — Ну... — Э? Их прервал яростный порыв ветра. Зажмурившись, Парень и Принцесса отвернулись, пряча лица. Так же внезапно ветер утих, оставив между ними тишину. — Ветер крепчает. Пойдем домой? — Да, согласен. Так и не ответив на просьбу, Парень взялся за спинку коляски. Он посмотрел вверх, и в одной из точек на вершине холма распознал здание, где сейчас была Девушка.


А Девушка тем временем развлекалась вовсю. — Эй, дедуля! Не стоит заигрывать с девушкой, которая вам во внучки годится! — Нет-нет, вы не... кх-х-х?! — П-пожалуйста!.. Не бейте так сильно, или у него снова приключится инфаркт! — Да? Если так, я сделаю ему искусственное дыхание, — сказала Девушка. — Что-о? Изо рта в рот?! Быстрее, я должен срочно остановить себе сердце! — Лучше не пытайся, старина. Ты сдохнешь быстрее, чем почувствуешь ее губы. Нам осталось немного. — Ха! Я получил повестку в ад еще во время войны, и все же до сих пор жив! Прожить несколько лишних секунд - ерунда. Девушка, моя мотоцикл, сама не заметила, как оказалась в центре внимания нескольких живших в школе стариков. Но внезапно что-то с глухим стуком ударило ее по затылку. Вскрикнув от неожиданности, Девушка присела, схватившись за голову. Потом, все еще кривясь от боли, она обернулась и обнаружила, разумеется, Дока. — Ах ты черт! Ты что творишь, поганый мужлан?! — Заткнись! Почему не слушаешь меня и не лежишь в кровати?! Я же ясно сказал! Ты уже не в садике. Совсем с ума сошла?! — заорал Доктор, потрясая чемоданом в левой руке и бутылкой саке в правой. Похоже, этой бутылкой он ее и ударил. Конечно, не сильно, но вдруг бутылка бы разбилась? — Это кто с ума сошел?! Я просто... Просто хотела поблагодарить Хондочку... помыть её... — Что?.. Док посмотрел на “Хонду”, которая и правда сияла чистотой. Грязный мотоцикл, который Док притащил сюда утром, было не узнать. Раму Девушка натерла воском, счистила старое масло с цилиндров, и даже шины выглядели как новенькие. — Значит, так. Ты же не моешь машину, не до конца отойдя от простуды, правда? А что если из-за переохлаждения у тебя случится рецидив? — Не случится. Я чувствую себя прекрасно и не собираюсь вечно лежать в кровати. Когда моя юность проходит впустую, у меня просто разрывается сердце! — О Господи... А вы, дедки... Вам не стыдно? Вы ведь в отцы мне годитесь... — упрекнул их Док. Стариков, однако, это не очень волновало. — Хм-м? О чем ты, мальчик? Печально, печально, но мы же старые пердуны. Память ни к черту. Старина, ты помнишь, зачем мы на улицу вышли? — У меня болезнь Альцгеймера, так что не знаю. Наверное, в туалет? — Ах, конечно. Эй, парень, скажи ещё раз, где тут туалет? Старички сходу сварганили небылицу. Похоже, в актерстве они поднаторели. Уличать их во лжи Док не собирался, а хвалить - уж тем более. — Короче, чертовы старикашки! Идите в свою комнату! И не вините меня, если ваши старухи вас проклянут! — Ох-ох... Какой же наглый негодяй, испортил шанс пообщаться с юной девушкой. Не так следует относиться к старикам. А вообще моя карга уже в могиле. Пусть проклянет меня, если сможет! — Надеюсь, вы, развратные старикашки, не пожалеете об этих словах, когда тоже помрете. Но старики, избегая смотреть в проницательные глаза Дока, все продолжали жаловаться на жизнь.


— О Господи! Вот делать им нечего... — Ха-ха! Ну, по крайней мере, вы выпустили пар. А мне немного помогли. Док не нашелся с ответом. — А, хорошо, что напомнила. Мне, похоже, это больше не надо, — вдруг сказал Док и бросил Девушке небольшой блестящий предмет. Это оказалась хорошо знакомая ей связка ключей. Девушка не смогла их найти перед мойкой и решила, что их забрал Парень. — Ключи от Хондочки? Вы о чем? — А? Ну, я подумал, что если оставлю их в замке, ты бросишься в погоню. — За кем мне гнаться? — За пацаном и Принцессой, за кем же еще? В ту же секунду загорелое лицо Девушки стало белее, чем любой из кусочков мела, оставшихся в школе.


— Не позволю! Я должна остановить чертову романтическую комедию! Девушка молниеносно оседлала Хондочку, воткнула ключи в замок и пнула стартер с такой силой, что мотоцикл чуть не поехал даже с молчащим двигателем. — Жди меня, Парень! Развернувшись на колесе, словно в боевике, Девушка крутанула газ. — А? Зачем мне тебя ждать? Девушка, услышав ответ, опустила на землю пафосно поднятое колесо. Обернувшись, она увидела подозрительно уставившегося на нее Парня и удивленно распахнувшую глаза Принцессу. — Э? Парень?! Что ты тут делаешь?! — Что я тут делаю?.. Мы просто вернулись с прогулки. А ты чем занимаешься? Надо было что-то придумать. Но сейчас, когда ее застали верхом на мотоцикле в белом халате поверх пижамы и в тапочках, Девушке трудно было сочинить разумное объяснение. Заставив Парня несколько раз повторить, что он просто сопровождал Принцессу и ничего более, Девушка наконец решила поверить ему и немного успокоилась. И вообще, Парень, как бы ни бурлили его гормоны, не был подлецом, готовым лапать беспомощную девушку в инвалидной коляске. “О Господи, она и правда совсем мне не верит?..” — Парень, почему ты все время вздыхаешь? — А, ничего, не обращай внимания. Поужинав, они с Девушкой, снова вернулись в лазарет. Они отодвинули две кровати и повесили штору, отгородившись от остальной комнаты. А по ту сторону штор Док осматривал Принцессу. — Погоди-ка, только не говори мне, будто жалеешь, что не получается подсмотреть за Принцессой?... — Нет, — отрезал Парень, продолжая складывать вещи в кофр. Они везли с собой слишком много вещей, и упаковать их, да еще запоминая, где что лежит, дело непростое. К счастью, за помощь на кухне и мытье посуды они смогли получить немного припасов. They were especially grateful for the replenishment of their medical goods as well as fuel, water and food. --> Особенно они были благодарны за медикаменты - помимо еды, воды и бензина. In terms of fuel the had had only half a tank left. --> Правда, бак был залит только до половины - в городе не было запасов топлива, и даже эти несколько литров Девушка выторговала у старого рыбака за сакэ. Ну, с некоторых пор алкоголь ее не прельщал, так что сделка вышла неплохая. Плотно уложив одеяла во второй кофр, Девушка затянула молнию. — Отлично! Готово. — Эй-эй, уже сваливаете? К чему такая спешка? — спросил Доктор из-за ширмы . — Здесь оставаться слишком опасно! Я не хочу, знаешь ли, чтобы начался чужой рут, - фыркнула Девушка. — Чего? — Ничего!.. Девушка накинула на голову одеяло и отвернулась к стене. — Вот и всё. Осмотр окончен. Похоже, с тобой всё в порядке. — Всё благодаря вам, доктор. Голос Принцессы прозвенел, словно колокольчик, и шторы распахнулись. — Давайте, ложитесь. Электричество у нас отрубают в девять часов, поняли? — Серьёзно? — подскочила на кровати Девушка. — Конечно, серьёзно! У нас есть только электростанция на плотине неподалеку, так что энергии не хватает. Госпиталь и так получает больше, чем остальной город. — А как же Принцесса? Она может обходиться без медицинских приборов? — спросил Парень. Он посмотрел на Принцессу, и та почему-то покраснела и опустила взгляд. — Да, у нее слабое сердце, но в какой-то поддержке жизнеобеспечения нужды нет. Сейчас достаточно того, что есть у меня в госпитале. — Ясно... — На гидроэлектростанции работает всего несколько горожан. Инженер среди них только один, и благодаря ему мы кое-как поддерживаем все в рабочем состоянии. Кажется, что город по нынешним меркам живет нормально, но это не так. — Да уж, сейчас всем тяжело... — Вроде того. Неважно! Отправляйтесь уже спать. Вам лучше рано уснуть и пораньше проснуться. И чтобы лежали как бревна, иначе я плесну вам спирта в глаза. — Да, да, поняли! Я уже сплю. Девушка задернула шторы и начала раздеваться. — И ты, Принцесса. Наверное, устала за сегодня? — Да... Она вернулась к своей кровати и скользнула под одеяло. — Если что, я в западном корпусе. — Вас понял! — отсалютовал Парень. — И еще, малышка... — начал Доктор. — М-м? — Если он хотя бы пальцем тронет Принцессу, убей его. — Так точно! Будет исполнено! — Соглашайся хотя бы не так радостно... — И ещё, Парень. — Ну что ещё? — Я не против, если ты планируешь ночью посетить малышку, но смотри не разбуди Принцессу. — Свали уже отсюда, чертов шарлатан! Девушка, покраснев, как помидор, бросила в Дока бутылку с водой.

Template:Подзаголовок Через несколько минут свет погас, и для путешественников наступила ночь. Первой уснула Девушка. Она, должно быть, сильно устала, сама того не заметив. Едва успев рассказать Парню, что сегодня произошло, она отрубилась. Выждав полчаса, парень украдкой зажег свечу. Прикрывая огонек рукой, он достал из сумки дневник. — Ты ещё не спишь?.. — А? Услышав шепот, Парень вздрогнул. Он приоткрыл свою штору и увидел Принцессу. — А, прости. Я разбудил тебя? — Нет, нет, не беспокойся. Я просто не могу уснуть, потому что и так уже проспала половину дня, — хихикнула Принцесса и надела тапочки, встав с кровати. — Не против, если я подойду?.. — А… да, конечно! — сказал Парень, вспоминая слова Дока и немного сомневаясь.


Template:Иллюстрация Being in her pajama round the clock, perhaps she didn't give her current appearance much thought, but to the boy, a hale and hearty male, her glittering eyes in the candlelight or her delicate collarbone that looked out from her clothes were easily a bewitching spectacle for him. --> Наверное, целые дни не снимая пижаму, Принцесса отвыкла думать о том, как она выглядит, но Парня - мужчину - очаровал блеск ее глаз в свете свечи и хрупкие ключицы в вырезе рубашки. While knowing his state of mind or not, she quickly got onto his bed and sat down next to him. On top of that her cheeks were blushed — or so it seemed to the boy. --> Догадывалась Принцесса о его мыслях или нет, но она быстро забралась на кровать и села рядом с ним. Её щеки покраснели - или так показалось Парню. Отдав мысленно приказ держать себя в руках, он захлопнул дневник. — Что ты так поздно делаешь? — А, пишу наш дневник... — сказал он и протянул Принцессе книгу. — Вот, взгляни. Это была не просто какая-то тетрадь, а великолепный том почти пяти сантиметров толщиной в твердом переплете с медными уголками и латунным замочком. — Ого, выглядит круто... — Нашли в книжном магазине в столице. Я предпочел бы что-нибудь полегче и потоньше, но Девушка влюбилась в этот с первого взгляда. Вспоминая о том случае, он улыбнулся. Тогда они еще ехали на велосипеде, и он мог сказать много нелестного о необходимости тащить с собой лишнюю тяжесть. — Ты пишешь о сегодняшнем дне? — Да, много чего произошло. Уж в чем-чем, а в приключениях у нас недостатка нет. Он открыл книгу и продолжил писать. На верху страницы он проставил только дату, никаких имен в тексте не было. — Извини, а почему этот лист пустой?.. — спросила Принцесса, указав на предыдущую страницу. — Здесь должна была писать Девушка. Понимаешь, мы заполняем его по очереди. — Но разве она в тот день не болела? Почему ты не заполнил за неё? — Мы никогда не заполняем дневник друг за друга - это идея Девушки. Однажды она даже вывихнула запястье и не могла держать ручку, но всё равно писала - левой рукой. Парень пролистал дневник и открыл страницу за середину мая. Почерк и правда впечатлял - что-то вроде следа пьяной улитки, отплясывавшей джигу. — Даже я не могу прочитать, что здесь написано... а она говорит, что забыла. Внезапно он заметил, что Принцесса не отрывает от него взгляд, словно хочет о чем-то спросить. Сердце парня замерло. — Прости... не мог бы ты рассказать мне о вашем путешествии? — Путешествии? — Да. Я хотела бы послушать о ваших приключениях. Можно? “Почему бы и нет?” Парень решил рассказать что-нибудь, показавшееся бы Принцессе интересным. Принцесса отошла к своей кровати и принесла несколько свечей, термос с жасминным чаем, что как нельзя лучше подходил для болтовни перед сном, и собственноручно сделанное ей печенье. Завершив приготовления, они задернули шторы, чтобы свет не заметил Доктор, и Парень начал рассказывать историю их путешествия. Как они отправились в дорогу. Как однажды у них погасла фара, и они свалились в рисовое поле. Как их чуть не унесло водой, когда мотоцикл заглох посреди переправы. И что с ними случилось, когда они добрались до этого острова. Парень говорил обо всем спокойно и неторопливо. Услышав истории о Директоре и Боссе, Принцесса прослезилась, а когда Парень рассказал ей, как Девушка заболела, то в легком испуге прикрыла рот рукой. Все эти упоротые истории вызвали у Парня приступ ностальгии, но сейчас он задумался и понял, что это и вправду было непросто. На том рисовом поле он вывихнул ногу, и Девушке пришлось сесть за руль, а во время переправы Девушка едва не утонула. О недавней ее болезни и вовсе говорить не приходилось. И всё же воспоминания были приятны. Но не просто как предмет для самоиронии. Путешествие принесло им самую что ни на есть радость. Скорее всего, в этом была заслуга Девушки - всегда шумной, прожорливой и полной энергии. Но об этом он рассказывать Принцессе не стал. Многое в мире не передать без слов, но парень верил, что некоторые вещи ценны, только когда доносятся в молчании.


Они и не заметили, как миновала полночь. — Ух ты, как долго я говорил. Ты еще не заснула? — Нет, нет. Я совершенно забыла о времени, очень уж интересным был рассказ, — мелодично засмеялась Принцесса. Поставив чашки на тарелку из-под печенья, она опустила посуду в раковину. Парень взглянул на догорающую свечу и встал. — Уже довольно поздно, предлагаю немного отдохнуть. Нам ведь рано вставать, верно? — Да... Он кивнул и, удостоверившись, что Принцесса опустилась на свою кровать, лёг. Когда Принцесса ответила ему, на её лицо легла тень - точно так же, как тогда, на прогулке. While feeling some slight doubts arise, he went to sleep. --> Парень закрыл глаза. Что-то тут было не так.

Template:Подзаголовок Сон человека состоит из фаз быстрого и медленного сна, сменяющихся каждый полтора часа; в этом было дело или нет, но Парень проснулся ровнехонько через три часа. Открыв глаза, он увидел лишь кромешную темноту. Нигде не было ни огонька. Что его разбудило, оставалось неясным, ведь вчера он изрядно устал. Но чувствовал он себя полностью отдохнувшим. Осторожно поднявшись с кровати, он обнаружил, что Девушка всё так же беззаботно сопит. Её способность крепко спать, пролежав в кровати больше суток, была достойна восхищения. Впрочем, на благовоспитанную школьницу она походила мало - во сне сбросив с кровати одеяло и подушку, она лежала, раскинув ноги и руки, и почесывала голый живот. Вздохнув, Парень подложил Девушке под голову подушку и укрыл спящую красавицу одеялом. Глотнув воды из бутылки, он собрался снова лечь, как вдруг заметил, что шторы у постели Принцессы распахнуты. На пустую кровать падал лунный свет. — Может, вышла в туалет? — пробормотал Парень, склонив голову. Он дотронулся до простыни - холодная. Значит, Принцесса ушла уже давно. “Сбежала”, - подумал было он. Но мысль была глупой - это же не Девушка, вряд ли послушная Принцесса сбежит посреди ночи, да и здоровье ей этого не позволит. Парень посмотрел на стол. Свечей и посуды не было. Исчез и их дневник. Занервничав, Парень шепотом выругался. Да уж, теперь не уснуть. Придется разобраться, в чем тут дело. Парень накинул поверх пижамы рубашку, натянул кроссовки. Зажег свечу, закрепив её на блюдце, и покинул комнату.


Выйдя во двор, Парень чихнул - такая была холодрыга. Он не знал, откуда начать поиски, но все разрешилось само собой. В центре двора горела свеча - такая же, как у него - и смутно угадывался силуэт сидящего человека. Парень отчего-то понял, что это Принцесса.


Он подошел, и Принцесса обернулась на свет. — Парень... — Ты так простудишься. Ночь холодная. — Уже раннее утро, — улыбнулась она. Но улыбка была грустной. Как будто Принцесса нашла что-то забавное в какой-то своей невзгоде. — И что ты здесь делаешь в такое время? Он опустился рядом с ней на холодную землю. — Ничего... Просто иногда мне невмоготу оставаться взаперти. — Да уж, сидеть целый день в медпункте явно не самое веселое занятие. — Я целыми днями сплю и бездельничаю, вот и всё. У меня даже нет никаких увлечений, — сказала Принцесса и посмотрела наверх. В небе застыла Луна, окруженная неисчислимым множеством звёзд. — Я вообще никогда ничего не делаю. — Но ведь из-за болезни у тебя нет иного выбора. Принцесса снова повернулась к нему, и на ее лицо упал отблеск свечи, превратив его в загадочную маску. Парень вздрогнул. — Нет, это не так. — А?.. — Парень совершенно растерялся. — Когда человек болеет, он не может жить как все прочие, верно? Если так - с моим телом всё в порядке. — Тогда почему ты... “…живешь в этом лазарете? Если ты здорова, почему не живешь как другие?” — У меня слабое сердце. Вот так вот просто. — Просто... слабое? — Я не знаю, как это правильно называется - официальное название уже исчезло, - но я страдала от врожденного заболевания, которое нарушает ток крови в сердце. — Принцесса снова взглянула на звездное небо. — И на сердце все время приходилась дополнительная нагрузка. Это обнаружили у меня еще в начальной школе, и мне сделали операцию. Всё прошло успешно, но... к тому времени сердце уже полностью износилось. Парень молчал. Впрочем, Принцесса вряд ли ожидала ответа. — Мне тогда сказали, что из-за отверстия в клапане моему сердцу приходилось справляться с пятикратной нагрузкой. Странно, правда? Мне всего шестнадцать, а сердце как у старухи... — Так вот что значит слабое сердце?.. — Да. Мой пульс взлетает от малейшей нагрузки и даже когда я просто сильно волнуюсь. Поэтому за мной присматривает Доктор. Уже четвертый месяц. Парень посмотрел на дневник в её руках. — Простите меня. Я не должна была, но я его прочла. Парень хотел сказать, что не стоит из-за этого беспокоиться, но не смог выговорить ни слова. Принцесса прижала книгу к груди. — Было так интересно читать. Я словно проделала этот путь вместе с вами. Мне даже захотелось самой начать дневник. Внезапно улыбка сошла с ее губ. Все еще не отпуская книгу, она уставилась в землю. — Но это не имеет смысла. Я смогу делать записи только о своём сердце. «Сегодня у меня был приступ», «сегодня я весь день провела в госпитале», «сегодня у меня был жар, и пришлось остаться в постели» и так далее, и так далее, — и Принцесса снова горько улыбнулась. — Вот почему я так вам завидую. Путешествовать с дорогим тебе человеком, преодолевая все трудности… Вот только для меня это невозможно. Парень молчал. — Я никогда не путешествовала. Я даже не гуляла с друзьями. Когда мои одноклассники начали исчезать, мне не было грустно - я почти их не знала, — сказала Принцесса и встала. Повернувшись к Парню спиной, она медленно пошла к лазарету. — С начальной школы я перестала «жить» - и так же исчезну, погрязнув в тоске. Принцесса обмотала прядь волос вокруг тонкого пальца. Под луной ее белые волосы отливали серебром. Но в безжалостном свете как будто лоснилась и обреченность Принцессы, один взгляд - и понимаешь, что ей осталось жить недолго. Она повернулась к Парню, отчаянно силясь удержать на губах улыбку. — Пожалуйста, пойми меня правильно. Я не пессимистка! Просто оглянись вокруг. «Исчезновение» распространяется. Мы пропадаем один за другим, неважно, старый ты, молодой, к какому народу принадлежишь - абсолютно случайно, словно нас забирает смерть. Из уст Принцессы эти слова прозвучали как-то неправильно. — Я однажды задумалась - а так ли мне повезло, что я не исчезла?

У Парня на лице проступило непонимание. — Что ты имеешь в виду? — Может, то, что я не исчезла - не благо, а наказание? У Парня перехватило дыхание. — Подумай: как только человек умирает, его мозг перестает функционировать, а тело начинает разлагаться. Наука говорит, что люди просто куски мяса, и существование души до сих пор не доказано, но миллиарды людей верят в жизнь после смерти. Тогда почему я не могу верить в жизнь после исчезновения, когда об этом самом “исчезновении” вообще ничего не известно? — Принцесса умолкла и прижала руку к груди, должно быть переволновавшись. — Поэтому «исчезновение» для меня – спасение. Если я исчезну, то смогу воссоединиться с другими исчезнувшими... И моё сердце… Мне больше не придётся страдать. Повисла тяжелая тишина. Холодный ночной ветер пробирал теперь до костей. Парень разрывался между желанием говорить и необходимостью молчать. Он сам не знал, сколько времени простоял так, пока не понял, что нужно сделать.


— Блин, я совершенно забыл!


— А? - удивленно воскликнула Принцесса. — Знаешь, я только сейчас вспомнил - ты же вчера хотела прокатиться на Хондочке! — А... Ну... Да, я так и сказала... Принцесса растерялась от нелепой смены темы. Парень внезапно продолжил вчерашний разговор, словно пропустив мимо ушей ее слова. — Хочешь попробовать? Прямо сейчас. — Сейчас?.. - Принцесса изумленно распахнула глаза. Парень проказливо улыбнулся. — Ага. Сейчас.


Если до сих пор никто не видел взгляда, которым можно убить, значит, его и вовсе не существует. Потому что будь это возможно, Парень уже был бы трупом. — Паскудный кобель!!! Девушка, скрежеща зубами от ярости, уставилась в окно. Она так сильно схватилась за подоконник, что тот жалобно затрещал. Она встала, чтобы пойти в туалет, но тут заметила, что Парень и Принцесса пропали. Девушка искала их повсюду, а когда нашла, ее худшие подозрения оправдались. — В глухую ночь решил полюбоваться пламенем свечи, да, милый друг? Интересно, о чём они там щебечут... Она так разозлилась, что перешла на вежливую речь. Отсюда, конечно, она не слышала ни слова, но ясно было, что им весело. А что хуже всего, они оба в пижамах. Всё в любую секунду может пойти не так. В конце концов, у Парня, здорового молодого самца, в любую секунду могли проснуться мужские инстинкты. — Что ты тут делаешь? — Хм-м-м?! Развернувшись, она обнаружила столпившихся в дверях вчерашних бодрых старичков. — Ох ты ж господи! Какое ужасное лицо! — Чё! Это еще что?! Как вы смеете называть ужасной такую красотку, как я?! — рявкнула Девушка, но старики только вздохнули с облегчением. — Я был уверен, что ты нас прибьёшь. В молодости я как-то раз наткнулся в горах на медведя-шатуна - ты выглядела куда страшнее. — И ты туда же, дедуля? О боже! Вспомнив о своей «миссии», Девушка обернулась. Парень и Принцесса, стоявшие в центре двора, уже исчезли. — А-А-А-А! ОНИ СБЕЖАЛИ!!! — Хм-м? Вы высматриваете там призрака? — Что ты, старина, что ты. Посмотри на ее лицо - ни один призрак к ней и на пушечный выстрел не приблизится, подумает, что она демон. — Как знать! Здесь хватает кандидатов в призраки, у кого-кого, а у нас таких полно. — Ерунда! Вся местная банда – грешники, которым самое место в аду! Плюс, половина уже должна быть в могиле, но жизнь их почему-то не отпускает! — Ха! Те развалины и так почти мумии. Смерть и не заметит, что вы уже тю-тю. Парни, вы шевелиться-то еще можете? Девушка помассировала висок.

— Дедули... Вы понимаете, что говорите о себе?

— Разумеется, я не могу этого отрицать. Мы же, как ни крути, старичьё, — спокойно ответил старик, и Девушка обреченно вздохнула. — Погодите, а что вы тут делаете? Сейчас же три часа ночи, - внезапно сообразила Девушка. — Не недооценивай нас! Уже утро. Самое время приниматься за работу! Только сейчас Девушка заметила, что все старики надели сапоги, непромокаемые брюки и куртки. — Будете работать? Вы? — Конечно! Мы идем в море, рыбачить, - захохотали они все разом. — Но вы же уже на пенсии, верно? Разве вы не жили в доме престарелых? — Да, так оно и было. Но, к несчастью, молодые рыболовы почти все исчезли. Мы пытались оставить рыбалку на офисных работников, раз уж они остались без дела, но они даже лодкой править не умеют и сети вытаскивать... Ну, тут уж пришлось нам, мухоморам, стать инструкторами! — А с вами все будет нормально? Не откинете копыта от перенапряжения, если попадется большая рыба? — Не переживай. Если кто окочурится, мы сбросим его труп в море и поймаем кита. — Ерунда! Кит на такое не клюнет. Да нас даже акулы есть не станут! И они снова захохотали. — Похоже, работа у вас нелегкая... — протянула впечатленная и озадаченная Девушка. — Ну, можешь считать и так. Я, знаешь ли, достаточно уже насмотрелся Мито КомонаTemplate:Ref. Так что это неплохой способ убить время. — Истину глаголишь! Это шоу надоедает в момент. Почему это старики должны смотреть истории о стариках? Нам бы любовных драм! — Дедули, пока вы здесь, за этот город можно не волноваться, — кисло засмеялась Девушка, а потом и старики. Внезапно откуда-то раздалось знакомое гудение мотора. Этот глухой, но ровный гул могла издавать только их “Хонда”. — О-о? Разве это не ваш мотоцикл? — Ага. Парень и Принцесса тайно встречались. Но я не знаю, чем они там занимались. Старики рассмеялись, услышав её грустный тон. — Тебе стоит поторопиться! Пацан собирается сбежать с Принцессой! Не лучше ли его догнать? — Это невозможно. Абсолютно. Её уверенный ответ на мгновение озадачил стариков. Они явно ожидали, что она, сгорая от ревности, бросится в погоню. Девушка под их удивленными взглядами почесала голову. — Вы, похоже, ещё кое-что не осознали, — начала она, широко расставив ноги и скрестив руки на груди. — Знаете, что? Этот парень – мой. А я – его. Поэтому он ни с кем не сбежит, — сказала Девушка с абсолютной уверенностью. Фыркнув, она зашагала обратно в лазарет. Старики снова засмеялись, глядя ей вслед. — Она просто нечто. Похоже, пацан никуда не денется. — И правда... Ох ты ж… — Что такое? Геморрой? — Какой геморрой?! Я просто, знаешь... представил себе, какой она будет в старости... Повисло молчание.

Template:Подзаголовок Гул двигателя эхом разносился по ночным улицам. Сейчас, когда в городе было тихо, он звучал особенно громко. “Хонда” за день высохла и теперь сверкала под луной, как новая. — Ух ты... Как давно я не слышала шум двигателя внутреннего сгорания... — Вы правда обходитесь без низ? Вообще-то у меня была догадка, что после того, как вы соорудили баррикаду у въезда в город, то слили из машин горючее. Нигде больше машин я не видел. — Да. В основном мы пользуемся велосипедами. У нас есть электрические машины, но у них другой двигатель. Конечно, рыбацкие лодки ходят на бензине, но мы пытаемся поставить на них аккумуляторы... — Ясно. Ну, для начала – забирайся, — сказал Парень, похлопав по сиденью. — Д-да! Перед тем как Девушка помыла “Хонду”, она разложила на земле их вещи, чтобы просушить, и на мотоцикле теперь лежало только одеяло поверх сиденья. Парень убрал подножку, но Принцесса, похоже, всё ещё нервничала. — Из-звини... но... — пробормотала она, глядя на Парня, словно чего-то от него ожидая. Парень озорно улыбнулся.

— Прости уж, но на заднее сиденье я не пущу никого, кроме Девушки. Поэтому ты сядешь спереди. Челюсть Принцессы отвисла. — Н-неужели ты хочешь пустить меня за руль? — Ну, обычно рулит тот, кто сидит спереди. — Значит, мне придется управлять скоростями и тормозами?! — Что-то вроде того. Обычно это и называют “вождение”. До неё наконец-то дошло, что Парень говорит всерьёз. — Нет!.. Я же ездила только на велосипеде... — Ну и что? В шестнадцать лет это нормально. — У меня даже прав нет... — И у нас с Девушкой тоже! Мы просто насобачились по дороге. Разбив её последний довод, Парень пересел назад. — Давай! Принцесса, дрожа, взяла его за руку, и Парень затащил ее на сиденье. — Когда едешь, становится довольно прохладно, поэтому лучше надеть это. Парень накинул ей на плечи свою куртку, и Принцесса судорожно проскользнула в рукава. Дневник они оставили в переднем багажнике. Однако она сразу же застыла, стоило ей прикоснуться к ручке и педали сцепления. — Нет... Я просто не могу... — М-м... Да, управлять педалью сцепления, не зная как, немного сложно. Ладно! Ногами я буду работать сам! Тебе нужно только рулить и газовать. Парень вытянул ноги и поставил их на педали, а затем схватил и положил на руль дрожащие руки Принцессы, а поверх - свои. — Ладно, ПО-ОГНАЛИ!! Он внезапно и энергично надавил на акселератор. Хондочка рванула так резко, что Принцесса даже испугалась не сразу. — Кьа-а-а-а?! — Давай-давай! Я отпускаю! И мы не в шлемах, поэтому отправимся на небеса, если упадём! — Э-э-э?! Пого... Принцесса крепче схватилась за руль. Она, должно быть, уже несколько лет не управляла двухколесным транспортом, и мотоцикл начало болтать из стороны в сторону. — Я не могу! Просто не могу!! — Спокойствие, только спокойствие. Смотри, мы едем. Хондочка, яростно жужжа, пролетела проем ворот и свернула налево, едва не разбившись о школьный забор. — Я умру! Я же умру! — Только если упадем. — Так мы же падаем! На самом деле Хондочка сразу же бы замедлилась, если бы Принцесса отпустила ручку газа. Но Парень решил пошутить и не сказал ей об этом.