Difference between revisions of "User:Idiffer/Sandbox-Proofreading (Nekomonogatari (Russian))"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(1 вычитка. на этот момент ослил10% норы галь, а что будет при 100%?.)
Tag: tor
Line 36: Line 36:
 
<div style="color: #75365a; font-family: Verdana, sans-serif;">
 
<div style="color: #75365a; font-family: Verdana, sans-serif;">
 
<!--A wide range of bottles was placed on the desk.-->
 
<!--A wide range of bottles was placed on the desk.-->
Широкий ассортимент бутылочек был выставлен на столике.<!-- Стол занимал/ либо стоял, но не был выложен это же не прилавок. – шарк/ широкий ассортимент бутылочек. что за бред??--><br />
+
На столике был выставлен широкий ассортимент бутылочек.<!-- Стол занимал/ либо стоял, но не был выложен это же не прилавок. – шарк/ широкий ассортимент бутылочек. что за бред?? - sniper. - ну типа их много, а скорее много разных. хм, может так и написать? - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--Toner, milky and normal lotions, liquid foundation, cream... skin protection cream, hydrating cream, skin care cream... after-care articles to use after washing one's face or applying a face masque, or before putting on any make-up...-->
 
<!--Toner, milky and normal lotions, liquid foundation, cream... skin protection cream, hydrating cream, skin care cream... after-care articles to use after washing one's face or applying a face masque, or before putting on any make-up...-->
Line 48: Line 48:
 
<br />
 
<br />
 
<!--It was about ten in the evening, and I was holding my head in font of the mirror and a bunch of cosmetic products while still in a slip dress I had put on after taking a bath.-->
 
<!--It was about ten in the evening, and I was holding my head in font of the mirror and a bunch of cosmetic products while still in a slip dress I had put on after taking a bath.-->
Было около десяти вечера, и я, до сих пор сидевшая в халате<!--1.Это скорее ночнушка. хотя бывают и парадные. гугл картинки в помощь 2. «Сидевшая». У меня есть стойкое мнение, что она до сих пор в ванной. так что «сидеть» здесь не к месту. она стоит перед столиком с зеркалом в ванной комнате. пока оставлю как комент. сложное предложение. и невероятно корявое в текущем виде.-->, который надела после ванны, схватилась за голову перед зеркалом и кучей косметики.<!--спросить ЕЕЕ (холдинг - руками или без) 3. за голову она держалась из-за сложности задачи--><br />
+
Было около десяти вечера, и я, до сих пор сидевшая в ночнушке<!--1.Это скорее ночнушка. хотя бывают и парадные. гугл картинки в помощь 2. «Сидевшая». У меня есть стойкое мнение, что она до сих пор в ванной. так что «сидеть» здесь не к месту. она стоит перед столиком с зеркалом в ванной комнате. пока оставлю как комент. сложное предложение. и невероятно корявое в текущем виде.- sniper - а что поменяется, если она в ванной? - idiffer-->, который надела после ванны, схватилась за голову перед зеркалом и кучей косметики.<!--спросить ЕЕЕ (холдинг - руками или без) 3. за голову она держалась из-за сложности задачи--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--Supposedly, it is necessary do something about dry skin after bathing, but I didn't even know why my skin would be dry when I had just taken a bath. And supposedly, toner and such must not only be put on, but actually has to be massaged in...-->
 
<!--Supposedly, it is necessary do something about dry skin after bathing, but I didn't even know why my skin would be dry when I had just taken a bath. And supposedly, toner and such must not only be put on, but actually has to be massaged in...-->
Line 60: Line 60:
 
<br />
 
<br />
 
<!--I carefully poured some toner on my hands and moved them in circles over my face to massage it in. Following the instructions of the book, I also applied some to other places like my arms or the nape of my neck.-->
 
<!--I carefully poured some toner on my hands and moved them in circles over my face to massage it in. Following the instructions of the book, I also applied some to other places like my arms or the nape of my neck.-->
Я осторожно налила в руки немного тоника и круговыми движениями начала втирать его в лицо. Следуя указаниям в книге, я нанесла немного и на другие места: руки<!--arm - скорее предплечья--> и заднюю часть шеи.<!-- проделала то же самое с руками и шеей - idiffer--><br />
+
Я осторожно налила в руки немного тоника и круговыми движениями начала втирать его в лицо. Следуя указаниям в книге, я проделала то же самое с руками и шеей.<!--arm - скорее предплечья - sniper - от кисти до плеча. имхо, замарачиваться не стоит. громоздко и не оч понятно - idiffer--><!-- - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--I was afraid that I would have to go through the same procedure again for the lotion and the foundation, but they were declared optional, so I omitted them altogether.-->
 
<!--I was afraid that I would have to go through the same procedure again for the lotion and the foundation, but they were declared optional, so I omitted them altogether.-->
Line 100: Line 100:
 
<br />
 
<br />
 
<!--That's when it happened.-->
 
<!--That's when it happened.-->
Тогда всё и случилось.<br />
+
Тогда все и случилось.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--A loud shutter sound resounded.-->
 
<!--A loud shutter sound resounded.-->
Line 109: Line 109:
 
<br />
 
<br />
 
<!--Discomposed I put the camera down.-->
 
<!--Discomposed I put the camera down.-->
Заволновавшись, я положила фотоаппарат обратно.<br />
+
Заволновавшись, я положила фотоаппарат обратно.<!--а она до этого его клала уже? - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--...No one would have been able to tell, but I was indeed discomposed; because I feared that the camera might be a Relic.-->
 
<!--...No one would have been able to tell, but I was indeed discomposed; because I feared that the camera might be a Relic.-->
Line 115: Line 115:
 
<br />
 
<br />
 
<!--Because of their special powers, it's impossible to predict what effect an unfamiliar Relict might have. Towako-san had the bad habit of just leaving Relics lying about from time to time.-->
 
<!--Because of their special powers, it's impossible to predict what effect an unfamiliar Relict might have. Towako-san had the bad habit of just leaving Relics lying about from time to time.-->
Из-за их магической природы было невозможно предсказать, какими свойствами может обладать незнакомый<!--неизученный--> реликт<!--(их особая природа) не позволяла предсказать + свойства -> эффекты (тогда не обладать имхо) + обладаЛ? - idiffer-->. У Товако-сан была дурная привычка время от времени оставлять реликты без присмотра.<br />
+
Из-за их магической природы было невозможно предсказать, какими свойствами может обладать неизученный<!--незнакомый--> реликт<!--(их особая природа) не позволяла предсказать + свойства -> эффекты (тогда не обладать имхо) + обладаЛ? - idiffer-->. У Товако-сан была дурная привычка время от времени оставлять реликты без присмотра.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--''How careless of me.'' I had been way too incautious.-->
 
<!--''How careless of me.'' I had been way too incautious.-->
<i>Как беспечно с моей стороны</i>.<!--канон - idiffer--> Я повела себя слишком неосторожно.<!--Какая же я беспечная. Так неосторожно поступила. Гм, канон. Он тянется с других глав?--><br />
+
<i>Как беспечно с моей стороны</i>.<!--канон - idiffer--> Я повела себя слишком неосторожно.<!--Какая же я беспечная. Так неосторожно поступила. Гм, канон. Он тянется с других глав? - sniper - Да. "канон" спец пометка для того, что встречается довольно часто в других главах - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--I should have taken that possibility into consideration before touching it.-->
 
<!--I should have taken that possibility into consideration before touching it.-->
Line 124: Line 124:
 
<br />
 
<br />
 
<!--What if the camera had the power to suck up souls? In the past, we had come across a statue that would kill anyone who touches it, after all.-->
 
<!--What if the camera had the power to suck up souls? In the past, we had come across a statue that would kill anyone who touches it, after all.-->
А что, если бы фотоаппарат мог высасывать души? Все-таки в прошлом мы уже сталкивались со статуэткой, убивающей любого, кто к ней прикоснется.<br />
+
А что, если бы фотоаппарат мог высасывать души? Все-таки в прошлом мы уже сталкивались со статуэткой, убивающей любого, кто к ней прикоснется.<!-- высасывал души - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--While I was mulling over these things, the camera produced a mechanical sound and printed out a photo. As it seemed, it was a Polaroid camera. But what was going to happen now?-->
 
<!--While I was mulling over these things, the camera produced a mechanical sound and printed out a photo. As it seemed, it was a Polaroid camera. But what was going to happen now?-->
Пока я все это обдумывала, фотоаппарат издал механический звук<!--чет не нравится мне это словосочетание--> и распечатал фотографию. Как я и думала, это полароид. Но что произойдет теперь?<br />
+
Пока я все это обдумывала, фотоаппарат издал механический звук<!--чет не нравится мне это словосочетание - sniper - с мех скрежетом - idiffer--> и распечатал фотографию. Как я и думала, это полароид. Но что произойдет теперь?<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--I took the picture and took a look at it.-->
 
<!--I took the picture and took a look at it.-->
Line 235: Line 235:
 
<br />
 
<br />
 
<!--...In other words, me.-->
 
<!--...In other words, me.-->
...Другими словами, меня<!--вроде как моя. моя фотография. но не фотография меня.-->.<br />
+
...Другими словами, моя<!--вроде как моя. моя фотография. но не фотография меня.-->.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--That was outrageous.-->
 
<!--That was outrageous.-->
Line 253: Line 253:
 
<br />
 
<br />
 
<!--As a matter of fact, there are all sorts of cosmetic products in the market nowadays, contrary to the past, which is frankly due to the fact that they're needed.-->
 
<!--As a matter of fact, there are all sorts of cosmetic products in the market nowadays, contrary to the past, which is frankly due to the fact that they're needed.-->
На самом деле, в отличие от прошлого, сейчас на прилавках<!--для меня рынок=базар--> есть всевозможные косметические средства, и всё потому, говоря начистоту, что они нужны.<!--множество всяких(различных) средств - idiffer--><br />
+
На самом деле, в отличие от прошлого, сейчас на прилавках<!--для меня рынок=базар--> есть всевозможные косметические средства, и все потому, говоря начистоту, что они нужны.<!--множество всяких(различных) средств - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--I then started to read up on the subject and not only touched on the basics like creams and lotions, but I also discovered that make-up also aims to protect the skin from UV radiation and the like.-->
 
<!--I then started to read up on the subject and not only touched on the basics like creams and lotions, but I also discovered that make-up also aims to protect the skin from UV radiation and the like.-->
Line 259: Line 259:
 
<br />
 
<br />
 
<!--So far I had come to think that make-up served the sole purpose of showing off, and thus had considered it negligible.-->
 
<!--So far I had come to think that make-up served the sole purpose of showing off, and thus had considered it negligible.-->
До сих пор я придерживалась мнения, что единственная цель макияжа - выделиться<!--выпендреж - несомненно, верное слово, но неподходящее оннарасии (яп. женская речь).-->, и поэтому считала, что им можно пренебречь.<br />
+
До сих пор я придерживалась мнения, что единственная цель макияжа - выделиться<!--выпендреж - несомненно, верное слово, но неподходящее оннарасии (яп. женская речь). - sniper - какие слова-то. я конечно оправдываюсь, но ЕЕЕ тоже козел, у него все одинаковым стилем разговаривают - idiffer-->, и поэтому считала, что им можно пренебречь.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--I didn't often spot Towako-san applying make-up, but she was indeed wearing thin make-up most of the time. And to be honest, she did look younger than her age. I had always attributed it to her nature, but I had been mistaken. Towako-san had made an effort to stay young.-->
 
<!--I didn't often spot Towako-san applying make-up, but she was indeed wearing thin make-up most of the time. And to be honest, she did look younger than her age. I had always attributed it to her nature, but I had been mistaken. Towako-san had made an effort to stay young.-->
Line 268: Line 268:
 
<br />
 
<br />
 
<!--Having sensed a danger of sorts, I quickly went out and bought myself a range of cosmetic products, determined to start right away.-->
 
<!--Having sensed a danger of sorts, I quickly went out and bought myself a range of cosmetic products, determined to start right away.-->
Почуяв некую опасность, я тут же пошла и купила набор косметических средств, решительно настроившись начать без промедления.<!--решив не терять ни минуты--><br />
+
Почуяв некую опасность, я тут же пошла и купила набор косметических средств, решив не терять ни минуты.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--I could still make a change.-->
 
<!--I could still make a change.-->
Line 289: Line 289:
 
<br />
 
<br />
 
<!--The desire to be pretty.-->
 
<!--The desire to be pretty.-->
Желание выглядеть красивой.<!--согласовать позже/ я за просто «быть» или «красиво»--><br />
+
Желание выглядеть красиво.<!--согласовать позже/ я за просто «быть» или «красиво»--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Line 329: Line 329:
 
<br />
 
<br />
 
<!--Sure, I'm only slightly using make-up right now, but there's no way he wouldn't notice. He must be feigning ignorance. He's quite the gentleman for not touching on the effort I'm making.--><!-- No idea how to put it, but from what I understand, she means that "not bringing up a girl's hidden efforts (or whatever we call it)" is a virtue. -EEE -->
 
<!--Sure, I'm only slightly using make-up right now, but there's no way he wouldn't notice. He must be feigning ignorance. He's quite the gentleman for not touching on the effort I'm making.--><!-- No idea how to put it, but from what I understand, she means that "not bringing up a girl's hidden efforts (or whatever we call it)" is a virtue. -EEE -->
Конечно, пока что я почти не использую макияж, но он просто не мог не заметить. Он, наверное, просто делает вид. Он действительно джентельмен, раз не заостряет внимание на моих стараниях. <!--*cноска? Т.к. такой добродетели у нас помоему нет – idiffer. – всм, джентльмен – это не добродетель? Оо - Шерг. ref1 (Как я понял из комментария анлейтера, в Японии, наверное, не обращать внимание на тайные старания девушки - это своеобразная добродетель, достоинство, хорошее качество.)--><br />
+
Конечно, пока что я почти не использую макияж, но он просто не мог не заметить. Он, наверное, просто делает вид<!--притворяется - idiffer-->. Он действительно джентельмен, раз не заостряет внимание на моих стараниях. <!--*cноска? Т.к. такой добродетели у нас помоему нет – idiffer. – всм, джентльмен – это не добродетель? Оо - Шерг. ref1 (Как я понял из комментария анлейтера, в Японии, наверное, не обращать внимание на тайные старания девушки - это своеобразная добродетель, достоинство, хорошее качество.)--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--Anyway, time to study while it's still my break!</i>-->
 
<!--Anyway, time to study while it's still my break!</i>-->
Line 339: Line 339:
 
<br />
 
<br />
 
<!--I had found a special feature article. -->
 
<!--I had found a special feature article. -->
Я нашла особую статью номера.<!--feature article - как раз неинформационная статья, очерк, чье-то бездоказательное мнение. вряд ли это главная статья журнала.--><br />
+
Я нашла основную статью номера.<!--feature article - как раз неинформационная статья, очерк, чье-то бездоказательное мнение. вряд ли это главная статья журнала. - sniper - основной можно сделать ВСЕ что угодно. Американцы в новостях 30 мин разбирают то, что ВОЗМОЖНО случилось с затонувшим самолетом, который еще НЕ ОБНАРУЖИЛИ - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--"To all the girls who don't get any praise from their boyfriends despite all the effort they make."--><!-- Not really a good name for an article... literal translation: "to you, in the stage of fatigue in your relationship, whose boyfriend doesn't say anything about your style that you have put so much effort in."-->
 
<!--"To all the girls who don't get any praise from their boyfriends despite all the effort they make."--><!-- Not really a good name for an article... literal translation: "to you, in the stage of fatigue in your relationship, whose boyfriend doesn't say anything about your style that you have put so much effort in."-->
Line 387: Line 387:
 
<br />
 
<br />
 
<!--Miss B's story. ''There was that boy at work. We had the same shift and we mixed just great. But when I tried putting some extra effort into my make-up, he didn't even say anything. I asked him subtly about it. "Get back to work!" was his answer. Afterwards, I learned that he already had a girlfriend. I hadn't been a love interest from the start.''-->
 
<!--Miss B's story. ''There was that boy at work. We had the same shift and we mixed just great. But when I tried putting some extra effort into my make-up, he didn't even say anything. I asked him subtly about it. "Get back to work!" was his answer. Afterwards, I learned that he already had a girlfriend. I hadn't been a love interest from the start.''-->
История девушки Б. <em>На работе был один парень. Мы работали в одной смене и ладили просто на ура<!--не совсем «ладили». Сошлись? - idiffer /подходили друг другу?-->. Но когда я стала уделять больше внимания макияжу, он не сказал ни слова. Я легонько намекнула ему. «Возвращайся к работе!» - таков был его ответ. Впоследствии я узнала, что у него уже была девушка. Он с самого начала не рассматривал меня как потенциальную возлюбленную.<!--не интересовала... - idiffer / здесь еще подумать--></em><br />
+
История девушки Б. <em>На работе был один парень. Мы работали в одной смене и подходили друг другу просто на ура<!--не совсем «ладили». Сошлись? - idiffer - ладили-->. Но когда я стала уделять больше внимания макияжу, он не сказал ни слова. Я легонько намекнула ему. «Возвращайся к работе!» - таков был его ответ. Впоследствии я узнала, что у него уже была девушка. Он с самого начала не рассматривал меня как потенциальную возлюбленную.<!--не интересовала... - idiffer / здесь еще подумать--></em><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--''"Wasn't there something in their stories that you can relate to yourself?"'-->
 
<!--''"Wasn't there something in their stories that you can relate to yourself?"'-->
Line 399: Line 399:
 
<br />
 
<br />
 
<!--Operation 'Amaze Your Boorish Sweetheart To the Bone! (Make-Up part)' "''-->
 
<!--Operation 'Amaze Your Boorish Sweetheart To the Bone! (Make-Up part)' "''-->
Операция “Поразите своего невоспитанного возлюбленного до потери пульса! (Макияж)”»<!--*не операция. метод, методика. может «новая методика:»--></em><br />
+
Операция “Поразите своего невоспитанного возлюбленного до потери пульса! (Макияж)”»<!--*не операция. метод, методика. может «новая методика:» - sniper - см 5 пункт (http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/902766) - idiffer--></em><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--The article contained an in-depth introduction to make-up as well as a number of handy tips, and came with a comic showing a man with heart-eyes praising a woman to the skies. -->
 
<!--The article contained an in-depth introduction to make-up as well as a number of handy tips, and came with a comic showing a man with heart-eyes praising a woman to the skies. -->
Line 477: Line 477:
 
<br />
 
<br />
 
<!--"Y-Yes! I really think that the impression matters!" -->
 
<!--"Y-Yes! I really think that the impression matters!" -->
- Д-да! Я правда считаю, что производимое впечатление играет важную роль!<!--«впечатление» как-то не звучит - idiffer скорее всего она пытается намекнуть на её внешний вид этой фразой - шарк.--><br />
+
- Д-да! Я правда считаю, что производимое впечатление играет важную роль!<!--«впечатление» как-то не звучит - idiffer скорее всего она пытается намекнуть на ее внешний вид этой фразой - шарк.--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--"I see," I said. -->
 
<!--"I see," I said. -->
Line 498: Line 498:
 
<br />
 
<br />
 
<!--While something still seemed to be on her tongue, Saki went back to rearranging the items without saying anything. -->
 
<!--While something still seemed to be on her tongue, Saki went back to rearranging the items without saying anything. -->
Саки, по-моему, что-то недоговаривавшая<!--уродливое слово-->, продолжила молча переставлять товар.<br />
+
Хотя Саки по-моему что-то недоговаривала<!--уродливое слово. - sniper - чуток норы галь - idiffer -->, она продолжила молча переставлять товар.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--When Saki walked past me, I noticed a nice smell. -->
 
<!--When Saki walked past me, I noticed a nice smell. -->
Line 552: Line 552:
 
<br />
 
<br />
 
<!--While something still seemed to be on her tongue, Saki went to the kitchen to adjust the stove-plate without saying anything. -->
 
<!--While something still seemed to be on her tongue, Saki went to the kitchen to adjust the stove-plate without saying anything. -->
Саки, по-моему, до сих пор что-то недоговаривавшая<!--не знаю, может, о чем-то умалчивая?/при замене надо помнить о еще одном наверху-->, пошла на кухню, убавить огонь.<!--*спросить ЕЕЕ (электро или газовая) Ответ: не ясно - idiffer--><br />
+
Саки, которая по-моему до сих пор что-то недоговаривала<!--не знаю, может, о чем-то умалчивая?/при замене надо помнить о еще одном наверху-->, пошла на кухню, убавить огонь.<!--*спросить ЕЕЕ (электро или газовая) Ответ: не ясно - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--"She sure is acting strange today." -->
 
<!--"She sure is acting strange today." -->
Line 617: Line 617:
 
<br />
 
<br />
 
<!--As time went by, the proposals subsided, and in the end, she died all alone.</i> -->
 
<!--As time went by, the proposals subsided, and in the end, she died all alone.</i> -->
Со временем женихов становилось все меньше, и в конце концов она умерла в полном одиночестве.</i><br />
+
Со временем <!--потенциальных? (они ведь еще не женихи) - idiffer-->женихов становилось все меньше, и в конце концов она умерла в полном одиночестве.</i><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--"What's this..."
 
<!--"What's this..."
Line 715: Line 715:
 
<br />
 
<br />
 
<!--When headed to the Tsukumodo Antique Shop after school, I ran into someone who was leaving the shop with a contorted face. Figuring that Saki had done it again, I entered the shop with a sigh. -->
 
<!--When headed to the Tsukumodo Antique Shop after school, I ran into someone who was leaving the shop with a contorted face. Figuring that Saki had done it again, I entered the shop with a sigh. -->
После школы, подходя к антикварному магазину Цукумодо, я заметил выходящего оттуда человека с перекошенным лицом. Решив, что это очередное «обслуживание» Саки<!--Саки опять что-то натворила (отличилась/«порадовала»/»обслужила» еще одного покупателя). Смысл: отожгла - idiffer -->, я со вздохом вошел в магазин.<br />
+
После школы, подходя к антикварному магазину Цукумодо, я заметил выходящего оттуда человека с перекошенным лицом. Решив, что это снова со своим "обслуживанием" постаралась Саки<!--Саки опять что-то натворила (отличилась/«порадовала»/»обслужила» еще одного покупателя). Смысл: отожгла - idiffer (что это опять "обслуживание" Саки. что его обслужила саки) Порядок слов?!-->, я со вздохом вошел в магазин.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--"Welcome, Tokiya." -->
 
<!--"Welcome, Tokiya." -->
Line 1,003: Line 1,003:
 
<br />
 
<br />
 
<!--He even came up with an ironical implication that I hadn't lighted a fire under myself, but on my head, and by giving me a half-baked book, he implied that my efforts are just as half-baked. -->
 
<!--He even came up with an ironical implication that I hadn't lighted a fire under myself, but on my head, and by giving me a half-baked book, he implied that my efforts are just as half-baked. -->
Он умудрился даже с иронией намекнуть, что я привлекла внимание не к себе, а к голове. И, оставив мне незаконченную книгу, он давал понять, что и я стараюсь вполсилы<!--тяп ляп; результаты моих стараний окажутся такими же недоделанными - idiffer-->.<br />
+
Он умудрился даже с иронией намекнуть, что я привлекла внимание не к себе, а к голове. И, оставив мне незаконченную книгу, он давал понять, что и я стараюсь вполсилы<!--тяп ляп; результаты моих стараний окажутся такими же недоделанными - idiffer-->.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--Before I knew it, I had thrown away the script. -->
 
<!--Before I knew it, I had thrown away the script. -->
Line 1,036: Line 1,036:
 
<br />
 
<br />
 
<!--In her hand she was holding a book titled "Becoming an Actress Made Easy! (Wig for the Stage)." ''She's come a long way'', I thought. Personally, I found her hair pretty as it was, but she seemed to differ. -->
 
<!--In her hand she was holding a book titled "Becoming an Actress Made Easy! (Wig for the Stage)." ''She's come a long way'', I thought. Personally, I found her hair pretty as it was, but she seemed to differ. -->
В руках она держала книгу под названием «Стать актрисой - легко! (Парики)». «Она далеко зашла», - подумал я. Лично мне и так нравились ее волосы, но она, видимо, была иного мнения.<br />
+
В руках она держала книгу под названием «Стать актрисой - легко! (Парики)». «Она далеко продвинулась», - подумал я. Лично мне и так нравились ее волосы, но она, видимо, была иного мнения.<!--подумать. раньше тут было "прогресс на лицо" помоему. - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--Perhaps, she was aiming for the leading role and wanted to stand out most. -->
 
<!--Perhaps, she was aiming for the leading role and wanted to stand out most. -->
Line 1,303: Line 1,303:
 
<br />
 
<br />
 
<!--"Are you sure? I don't think so. You must have been fooled." -->
 
<!--"Are you sure? I don't think so. You must have been fooled." -->
- Уверены? Я так не думаю. Вас, должно быть, обманули.<!--*смысл немного изменен ради согласованности ответа вопросу - idiffer--><br />
+
- Дряблая? Я так не думаю. Вас, должно быть, обманули.<!--*смысл немного изменен ради согласованности ответа вопросу - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--"B-But that's not all! When I started caring for my skin, a colleague at work indirectly told me that it's all futile effort and that my hair and clothes were awful as well, so I wanted to show him..." -->
 
<!--"B-But that's not all! When I started caring for my skin, a colleague at work indirectly told me that it's all futile effort and that my hair and clothes were awful as well, so I wanted to show him..." -->
Line 1,318: Line 1,318:
 
<br />
 
<br />
 
<!--Did I speak in a way that could be taken like that? Sure, we spend a lot of time together, and we're calling each other by the first name, and I've already visited his apartment, and we also go out together once in a while. -->
 
<!--Did I speak in a way that could be taken like that? Sure, we spend a lot of time together, and we're calling each other by the first name, and I've already visited his apartment, and we also go out together once in a while. -->
По моим словам можно было предположить подобное<!-- Неужели я говорю о нем таким образом, что люди воспринимают Токию как моего парня/возлюбленного? - шарк-->? Да, мы проводим вместе много времени и зовем друг друга по имени; я уже бывала у него дома, и время от времени мы вместе куда-нибудь ходим.<br />
+
Разве по моим словам можно было предположить подобное<!-- Неужели я говорю о нем таким образом, что люди воспринимают Токию как моего парня/возлюбленного? - шарк-->? Да, мы проводим вместе много времени и зовем друг друга по имени; я уже бывала у него дома, и время от времени мы вместе куда-нибудь ходим.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--Is this what we normally call dating someone? -->
 
<!--Is this what we normally call dating someone? -->
Line 1,349: Line 1,349:
 
<br />
 
<br />
 
<!--''I'm relieved if a pro says so.''-->
 
<!--''I'm relieved if a pro says so.''-->
<em>У меня словно камень с души свалился, когда я услышала признание из уст профессионала.</em><!--из уст - idiffer--><br />
+
<em>У меня словно камень с души свалился, когда я услышала признание из уст профессионала<!--лестные слова - idiffer-->.</em><!--из уст - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--"I'll stop trying all kinds of things then," I said. -->
 
<!--"I'll stop trying all kinds of things then," I said. -->
Line 1,355: Line 1,355:
 
<br />
 
<br />
 
<!--"Yes, that would be good. But you don't need to stop everything! Just the minimum. You're a girl; it's normal that you would want to look pretty for a certain person." -->
 
<!--"Yes, that would be good. But you don't need to stop everything! Just the minimum. You're a girl; it's normal that you would want to look pretty for a certain person." -->
- Да, отлично. Но не надо прекращать <em>все</em> процедуры! Держитесь минимума<!--самый минимум - idiffer-->. Вы - девушка; желание быть красивой ради кого-то вполне естественно.<!--покрасоваться? Некоего мч (кое-какого) - idiffer / чет не могу придумать.--><br />
+
- Да, отлично. Но не надо прекращать <em>все</em> процедуры! Держитесь минимума<!--самый минимум - idiffer-->. Вы - девушка; желание быть красивой ради кого-то вполне естественно.<!--покрасоваться? Некоего мч (кое-какого) - idiffer / чет не могу придумать. (для того самого)--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--Apparently, Koumoto-san still had a wrong image of Tokiya and me. -->
 
<!--Apparently, Koumoto-san still had a wrong image of Tokiya and me. -->
Line 1,393: Line 1,393:
 
<br />
 
<br />
 
<!--Since she didn't change into her actress dress, I assumed that she had finished the first phase of whatever she was trying to do. -->
 
<!--Since she didn't change into her actress dress, I assumed that she had finished the first phase of whatever she was trying to do. -->
Так как она не переоделась в свое актерское платье, я заключил, что она завершила первую фазу своего неведомой задумки.<!--* того что собиралась сделать - шарк--><br />
+
Так как она не переоделась в свое актерское платье, я заключил, что она завершила первую фазу своей неведомой задумки.<!--* того что собиралась сделать - шарк--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--I left out a sigh of relief internally. -->
 
<!--I left out a sigh of relief internally. -->
Line 1,726: Line 1,726:
 
<br />
 
<br />
 
<!--The person who was in charge of my attire had me take off my clothes and put on the new ones before I could even be embarrassed. I was told that my underwear was lacking sex appeal, but I didn't consider that necessary. -->
 
<!--The person who was in charge of my attire had me take off my clothes and put on the new ones before I could even be embarrassed. I was told that my underwear was lacking sex appeal, but I didn't consider that necessary. -->
Костюмер, велев переодеться, так торопил меня, что я не успела даже смутиться. Мне высказали, что моему нижнему белью недостает сексуальности, но я не заострила на этом внимания.<!--это было лишним - idiffer почему мне хочется переписать на: "...наряд, так быстро снял и надел на меня одежду, что..."./мне кажется, имелось в виду это.правки приветствуются--><br />
+
Костюмер, велев переодеться, так торопил меня, что я не успела даже смутиться. Мне высказали, что моему нижнему белью недостает сексуальности, но я не считала это необходимым.<!--это было лишним - idiffer почему мне хочется переписать на: "...наряд, так быстро снял и надел на меня одежду, что..."./мне кажется, имелось в виду это.правки приветствуются - увы, нет.--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--After this and that, a new Saki was looking at me in the mirror. -->
 
<!--After this and that, a new Saki was looking at me in the mirror. -->
Line 1,861: Line 1,861:
 
<br />
 
<br />
 
<!-- ''Yes, I'll admit it. I ''was'' in high spirits. I was in ''somewhat'' high spirits because of all the praise.'' -->
 
<!-- ''Yes, I'll admit it. I ''was'' in high spirits. I was in ''somewhat'' high spirits because of all the praise.'' -->
<em>Да, призна<b>ю</b>, я была<!--а здесь что ж без em?--> в приподнятом настроении. <em>Слегка</em> приподнятом всей этой похвалой.</em><br />
+
<em>Да, призна<b>ю</b>, я и правда была в приподнятом настроении. <em>Слегка</em> приподнятом всей этой похвалой.</em><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!-- But those feelings had gone away somewhere. -->
 
<!-- But those feelings had gone away somewhere. -->
Line 2,185: Line 2,185:
 
<br />
 
<br />
 
<!-- Saki mulled over something for a few seconds, but then she went into the private area of the shop and came back with a crumpled picture. Not only the picture itself was crumpled, but also the person in it. -->
 
<!-- Saki mulled over something for a few seconds, but then she went into the private area of the shop and came back with a crumpled picture. Not only the picture itself was crumpled, but also the person in it. -->
Саки несколько секунд что-то обдумывала, но затем пошла в жилую часть магазина и вернулась с испещренной сгибами фотографией. Запечатленный на ней человек тоже был испещрен морщинами.<!--*человек тоже был мятый? Чет бредово (человек был не в лучшем состоянии) - idiffer/что за велосипед здесь хотели изобрести?--><br />
+
Саки несколько секунд что-то обдумывала, но затем пошла в жилую часть магазина и вернулась с испещренной сгибами фотографией<!--паутина изгибов - idiffer-->. Запечатленный на ней человек тоже был испещрен морщинами.<!--*человек тоже был мятый? Чет бредово (человек был не в лучшем состоянии) - idiffer/что за велосипед здесь хотели изобрести?--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!-- "What's this?" -->
 
<!-- "What's this?" -->

Revision as of 21:31, 11 February 2015

Когда и как девушки учатся краситься?

По телевизору часто можно увидеть детей, в прямом смысле слова превращающих себя в монстров с помощью косметики, пока рядом нет мамы, но я никогда не видел чего-то подобного в реальной жизни.

Что касается моего окружения, то я заметил, что девушки в моем классе начали краситься примерно с переходом в старшую школу.

Но девушки обогнали нас, парней, не только в макияже, но и в плане одежды и стильных причесок. Они, должно быть, более восприимчивы к моде, чем мы.

Модные парни все-таки встречаются иногда, но их меньшинство. Принято считать, что мужчинам позволительно быть равнодушными к вещам подобного рода. Не хочу сказать, что я такой же, как и большинство, но то, что мне плевать на моду - факт.

Полагаю, девушки читают журналы, чтобы преуспевать в этом деле. Но не думаю, что только этого достаточно.

Значит, им необходимо обращаться к друзьям или мамам за советами по макияжу и моде.

Но в таком случае девушки, у которых нет ни друзей, ни родителей, оказываются в невыгодном положении.

М-м? О ком я говорю, спросите вы?

Ну, я, конечно, не подразумеваю никого конкретного.



На столике был выставлен широкий ассортимент бутылочек.

Тоник, молочко и обычные лосьоны, основа под макияж, крема: защитный, увлажняющий, для ухода за кожей... средства, применяемые после ополаскивания лица, нанесения маски или перед тем, как нанести макияж...

Не имея ни малейшего представления, какое, когда и зачем использовать, я купила несколько средств наобум, но теперь, выставив в ряд свои покупки, я поняла, что знаний у меня не прибавилось.

На самом деле это лишь скромная часть доступной в продаже косметики. Сейчас я могла только сказать, что лицевые крем-маски пока слишком сложны для меня.

Было около десяти вечера, и я, до сих пор сидевшая в ночнушке, который надела после ванны, схватилась за голову перед зеркалом и кучей косметики.

По идее, после ванны надо что-то сделать с сухостью кожи, но я даже не знала, почему она должна стать сухой, если я только что приняла ванну. К тому же, по всей видимости, тоник и ему подобные средства необходимо втирать, а не просто наносить...

В любом случае, сидеть сложа руки нет смысла.

Я решила приступить и заглянула в книгу.

Я осторожно налила в руки немного тоника и круговыми движениями начала втирать его в лицо. Следуя указаниям в книге, я проделала то же самое с руками и шеей.

Я опасалась, что ту же процедуру придется повторить с лосьоном и основой, но было написано, что они - по желанию, так что я вообще пропустила их.

Подумав о том, что большинство женщин делают это каждый день, я прониклась к ним глубоким уважением.

Я вот тоже недавно решила начать пользоваться косметикой, но не знала, насколько хватит моей выдержки.

Нет, это неверный настрой.

Я ни в коем случае не должна сдаваться.

Иначе я стану как...


Я посмотрела на помятую фотографию, лежавшую на столе.

Я попыталась распрямить ее на ладони, но она оставалась все такой же мятой, а человек на ней оставался морщинистым, как старуха.


Инцидент случился несколько часов назад.

Товако-сан, как обычно, уехала за покупками, а мы вдвоем присматривали за магазином.

Во время перерыва я вышла за покупками. Вернувшись, я положила продукты в холодильник и уже хотела было поставить на стол в гостиной купленный к чаю торт "Кастелла", когда увидела там фотоаппарат.

На вид это был довольно старый пленочный фотоаппарат, и я поддалась искушению взять его в руки.

Тогда все и случилось.

Раздался громкий звук затвора.

Я и не думала использовать фотоаппарат - тут либо я случайно что-то нажала, либо он сам сработал.

Заволновавшись, я положила фотоаппарат обратно.

...Со стороны незаметно, но я действительно заволновалась; так как боялась, что фотоаппарат мог оказаться реликтом.

Из-за их магической природы было невозможно предсказать, какими свойствами может обладать неизученный реликт. У Товако-сан была дурная привычка время от времени оставлять реликты без присмотра.

Как беспечно с моей стороны. Я повела себя слишком неосторожно.

Я должна была учесть такую возможность перед тем, как трогать его.

А что, если бы фотоаппарат мог высасывать души? Все-таки в прошлом мы уже сталкивались со статуэткой, убивающей любого, кто к ней прикоснется.

Пока я все это обдумывала, фотоаппарат издал механический звук и распечатал фотографию. Как я и думала, это полароид. Но что произойдет теперь?

Я взяла снимок и посмотрела на него.

- Это?..

И тут в гостиную заглянул Токия.

- Что-то случилось?

- А, Токия. Слушай, этот фотоаппарат...

- М-м? Ах да, не трогай его, хорошо? Этот реликт оставила там Товако-сан.

- Значит, это действительно реликт.

- Эй, только не говори мне, что воспользовалась им?

Я быстро замотала головой, пряча за спиной снимок.

- Ну да, ты бы не стала, - сказал он. - Но я серьезно, будь поосторожней! Когда я дотронулся до того кошелька-реликта, это вылилось в ту еще нервотрепку, уж поверь мне на слово.

Конечно, Токия влипал в столько же скверных историй, связанных с реликтами, сколько и я. И если уж Токия предостерегал меня о нем, то в чем же конкретно таилась опасность этого фотоаппарата?

- Т-токия... Какой силой обладает этот фотоаппарат?

- По правде говоря, ничего сенсационного, - признался Токия, войдя в гостиную. Он подошел к столу, поднял фотоаппарат, покрутил какое-то колесико и сфотографировал торт, который я поставила на стол. Несколько мгновений спустя с тем же механическим звуком, что и в прошлый раз, распечаталась еще одна фотография.

Он взял снимок и показал мне.

Излишне говорить, что на нем был торт. Однако на этой фотографии он выглядел испорченным (почти сгнившим) и был немного не того цвета.

- Почему он выглядит по-другому?

- Ну, он делает снимки будущего.

- Будущего...

- А-а, но есть подвох... - сказал Токия, взял кусок торта и откусил от него. - Фотография показывает, как он мог бы выглядеть спустя определенный промежуток времени, не учитывая, что его могут съесть, как я сейчас.

- И какова же величина этого промежутка?

- В данном случае где-то год. Видишь это колесико? По словам Товако-сан, с его помощью можно устанавливать количество лет.

- Н-на сколько лет он был установлен до этого?

- До этого?

- В смысле д-до того, как ты сделал снимок, он тоже был на год? Ведь нет же, да?

- Э-э, сколько же там было? Я не обратил внимания, но, по-моему, 16 лет. Ага, примерно столько. Но число я увидел лишь мельком.

- 16 лет?

- Ага.

- Ты сказал 16 лет?

- Да. Что-то не так?

- Нет.

Пожав плечами, он запихнул в рот надкушенный кусок торта и ушел обратно в магазин.

- Понятно, 16 лет...

Я взглянула на фотографию, которую нечаянно смяла.

Глубокие складки (но не от того, что снимок смяли), белоснежные волосы, потрепанная одежда...

Это была фотография девушки по имени Саки Маино по прошествии 16 лет.

...Другими словами, моя.

Возмутительно.

Даже если учесть, что я никогда не следила за кожей, это было просто возмутительно.

Но, достав старый журнал, я узнала, что сейчас даже младшеклассницы ухаживают за кожей.

Если верить журналу, никогда не рано начать ухаживать за кожей, так как в последние годы наша кожа, как и тело, стареет все быстрее и быстрее по различным причинам, таким как возросшее ультрафиолетовое излучение и неправильное питание.

Прочитав эту статью, я начала сожалеть о своем безразличии к вещам такого рода.

На самом деле, в отличие от прошлого, сейчас на прилавках есть всевозможные косметические средства, и все потому, говоря начистоту, что они нужны.

Когда я начала читать о косметике, то коснулась не только основных средств, таких как крема и лосьоны, но и обнаружила, что макияж также защищает кожу от ультрафиолетового излучения и тому подобного.

До сих пор я придерживалась мнения, что единственная цель макияжа - выделиться, и поэтому считала, что им можно пренебречь.

Я не часто видела, чтобы Товако-сан красилась, но на ее лице действительно всегда был тонкий слой макияжа. И если честно, она выглядела моложе своего возраста. Я всегда считала, что это у нее от природы, но я ошибалась. Товако-сан прикладывала усилия, чтобы сохранять молодость.

...Почему она мне об этом никогда не говорила?

Почуяв некую опасность, я тут же пошла и купила набор косметических средств, решив не терять ни минуты.

Я еще могу все изменить.

Я снова посмотрела на снимок.

На свое морщинистое лицо 16 лет спустя.

И тогда я поклялась:

Оглянуться не успеете, как я стану красивой.

Даже мне не чуждо желание, понятное каждой девушке.

Желание выглядеть красиво.


Прошло три дня с тех пор, как я начала краситься и ухаживать за кожей.

Я незаметно подошла к фотоаппарату и подняла его.

Будут ли заметны изменения, если я сделаю снимок сейчас?

Нет, не торопись, дорогая.

К тому же, если их не окажется, я тут же сдамся.


Я положила фотоаппарат обратно.

Шаг за шагом. Без труда не выловишь и рыбку из пруда. Мое усердие обязательно принесет плоды.

Я нечасто смотрю телевизор, но знаю, насколько красивы звезды. Наверняка за кулисами они тоже прикладывают усилия, чтобы потом сиять на сцене.

Если честно, я бы тоже предпочла делать это тайно, но с таким вялым отношением я ничего не добьюсь.

В конце концов, тот факт, что через 16 лет у меня будут такие жуткие морщины, также означает, что в ближайшем будущем... может быть даже через месяц, я могу начать стареть. Нет, процесс старения, возможно, уже начался и прогрессирует, просто его не увидеть глазом.

Никуда от этого не денешься.

Кстати говоря, Токия никак не прокомментировал последние изменения в моем внешнем виде.

Конечно, пока что я почти не использую макияж, но он просто не мог не заметить. Он, наверное, просто делает вид. Он действительно джентельмен, раз не заостряет внимание на моих стараниях.

Ладно, надо позаниматься, пока не кончился перерыв!


Тут я резко прекратила листать журнал.

Я нашла основную статью номера.

«Всем девушкам, чьих стараний не ценят их парни».

Посмотрим…

Н-не то чтобы меня беспокоило, что Токия ничего не сказал о моей внешности. Это только из научного интереса.


- Эй, Саки.

- Ч-чт-что?

Я так погрузилась в журнал, что попытка поспешно закрыть его с треском провалилась. Тогда я поторопилась заслонить его трясущимися руками.

- Что случилось? - спросил он.

- Ничего. А у тебя что?

- В туалет нужно. Можешь пока присмотреть за магазином? Не думаю, что кто-нибудь зайдет, но все-таки... - сказал он и направился в уборную.

Закрыть журнал, может, и не вышло, но зато удалось перелистнуть на страницу с афишами, так что он, наверное, ничего не заметил. Чуть не попалась. Застань он меня за чтением подобной статьи, у него точно возникли бы вопросы.

Убедившись, что Токия действительно ушел, я снова открыла страницу со статьей.

«Будьте осторожны! Не принимайте парней за тупиц только потому, что они ничего не говорят о ваших усердиях стать красивее! Возможно, ваш парень специально молчит, так как вы ему наскучили!»

И вправду, он ничего не говорит. Неужели я ему наскучила? Нет, мы не встречаемся, так что я не могла ему наскучить. Минутку. Могла ли я ему наскучить, не являясь его девушкой?

Я принялась читать дальше.

История девушки А. Мой парень не сказал ни слова, когда я сделала новый макияж. Когда я спросила его о нем, он просто спросил: «Ну и что?» Мы расстались неделю спустя.

История девушки Б. На работе был один парень. Мы работали в одной смене и подходили друг другу просто на ура. Но когда я стала уделять больше внимания макияжу, он не сказал ни слова. Я легонько намекнула ему. «Возвращайся к работе!» - таков был его ответ. Впоследствии я узнала, что у него уже была девушка. Он с самого начала не рассматривал меня как потенциальную возлюбленную.

«Разве у вас не было чего-нибудь похожего?»

Да. Сейчас как раз такая ситуация. Так значит ли это, что мы наскучили друг другу? Что Токия совсем мной не интересуется?

«Но не отчаивайтесь! Выход есть!

Операция “Поразите своего невоспитанного возлюбленного до потери пульса! (Макияж)”»


Статья детально знакомила с макияжем и несколькими полезными советами, а также имела при себе рисунок, на котором был изображен мужчина с сердечками вместо глаз, осыпавший женщину комплиментами.

Впечатлившись, я попыталась представить, как Токия говорит, что я красивая.

...

...

Кажется, мне нравится.

Е-естественно, я говорю не о похвале, а об идее того, чтобы иметь конкретную цель, так как мне уже порядком поднадоела косметика. Ведь Токия не мой парень, не тот-самый-молодой-человек, и я не гонюсь за его похвалой.


...Но если честно, самую малость мне хотелось и похвалы.

Даже мне не чуждо желание, понятное каждой девушке.

Желание услышать, что ты красивая..








После перерыва Саки принялась сортировать товар на полках, пробегая туда-сюда мимо меня.

Она взяла что-то с полки, прошла мимо меня и положила предмет в другое место, затем еще раз прошла мимо меня, теперь уже со штукой, которая только что лежала на том месте. Но на этом все не закончилось. По всей видимости, не удовлетворенная результатом, она понесла предмет обратно, снова попав в мое поле зрения, и вернула его на прежнее место, перед тем как окинуть взглядом полку с расстояния.

Мое же занятие было, можно сказать, противоположным: удобно устроившись за прилавком, я ждал наших несуществующих покупателей.

От нечего делать я следил за Саки, но она так погрузилась в работу, что не замечала меня и даже не смотрела в мою сторону.

- Саки.

- Да? - спросила она, перестав заниматься делами.

- Выглядит неплохо.

- Д-думаешь?

- Ага, мне определенно нравится то, что я вижу.

- Н-неужели разница так заметна?

- Ага. Не ожидал такого эффекта от простой перестановки товара на полках.

- Да, да. Совсем немного косм... Э? Полки? Товар?

- Ага. На этот раз взялась за изучение мерчендайзинга?

- Д-да! Я правда считаю, что производимое впечатление играет важную роль!

- Понятно, - сказал я.

- ...

- ...

- И все?

- М-м-м?

- Н-ничего, забудь.

Хотя Саки по-моему что-то недоговаривала, она продолжила молча переставлять товар.

Когда она проходила мимо меня, я почувствовал приятный запах.

- Саки.

- Да? - остановившись, не дойдя до полки, спросила она.

- Отличный аромат.

- Д-думаешь?

- Ага, он какой-то будоражащий.

- Бу-будоражащий? Ничего себе... П-правда? Но я не замышляю ничего подозрительного! - в замешательстве сказала Саки, в кои-то веки раскрыв глаза чуть пошире.

- Ага. Наверное, у тебя на ужин рагу? Оно очень будоражит мой аппетит.

- Да, да. Немного дух... Э? Рагу? Аппетит?

- Ага. Ты уже готовишь ужин, да? Из кухни доносится приятный запах. Кажется, теперь я проголодался.

- Д-да! У нас сегодня рагу!

- Понятно... Может, и мне купить разогреваемое рагу?..

- ...

- ...

- И все?

- М-м?

- Н-ничего, забудь.

Саки, которая по-моему до сих пор что-то недоговаривала, пошла на кухню, убавить огонь.

- Что-то странно она себя ведет сегодня.

Хотя я ее похвалил, Саки выглядела немного разочарованной. Или мне кажется?

Кстати о странностях: интересно, что за дела с той статьей? Хоть она ее тут же прикрыла, кое-что я мельком успел заметить.

Честно, не думал, что у нее когда-нибудь возникнет интерес к подобному.

Ну, она, все же, девушка. Думаю, это вполне естественно.

В таком случае, как-нибудь соберусь и принесу ей что-нибудь из школьной библиотеки.







Несколько дней спустя.

Странно. Несмотря на все мои усилия, потраченные на макияж, Токия никак не отреагировал. Даже когда я рискнула пустить в ход духи, то потерпела поражение от рагу.

Он не только не делал мне комплиментов - он вообще не касался этой темы.

Неужели он действительно ничего не заметил? Нет, этого не может быть. Он определенно заметил. Тогда, я ему все-таки наскучила? Но он общается со мной как обычно...

- М-м? - пробормотала я, заметив на столе книгу, которую раньше не видела. Она точно не моя. Может, её забыл Токия?

Мне было немножко любопытно, какие книги нравятся Токии, и я взяла ее в руки.

Книга была в твердом переплете, и я решила, что это роман, но оказалось - сценарий спектакля.

Не представляла, что Токии интересен театр.

Сюжет очень напоминал сказку.

Женщина, убежденная в том, что она самая красивая на свете, каждый день пыталась стать еще красивее. Ей сыпались бесчисленные предложения руки и сердца, но она отвергала их все, так как считала, что нет мужчины, достойного ее красоты.

Однажды она спросила у своего волшебного зеркальца, кто был на свете всех милей, но в ответ услышала другое имя. И хотя женщина стала тратить на внешность еще больше усилий, зеркало так и не назвало ее имя.

Она потратила всю жизнь, пытаясь добиться красоты при помощи макияжа и украшений, и состарилась, так ничего и не получив от жизни.

Со временем женихов становилось все меньше, и в конце концов она умерла в полном одиночестве.


В послесловии содержалась мораль истории:

«Лучше не тратьте время на напрасный труд».

Мое сердце будто пронзило чем-то.

Что бы это значило? Что за странный отзвук души?

Почему Токия оставил здесь эту книгу именно сегодня?

- А! Может быть... он хочет сказать, что?..

Я прятала фотографию здесь, чтобы никто не нашел её. Мне очень хотелось просто избавиться от нее, но я специально сохранила ее, чтобы вернуть себе решимость, когда захочется всё бросить.

Снимок все еще лежал там, но я не могла знать наверняка, видел ли его кто-нибудь.

Нет, Токия точно видел. Может быть, он знал о ней с самого начала. Возможно, он увидел фотографию еще в тот момент, когда я сделала ее.

Он знает, как я буду выглядеть через 16 лет.

Мало того, зная это, он нарочно оставил этот сценарий там, где я его замечу.

Чтобы сказать мне, что мои усилия напрасны.

Не успела я опомниться, как уже отшвырнула сценарий в сторону.

Ясно. Вот что ты хотел мне этим сказать.

Разумеется, ты не мог не заметить.

Разумеется, я не могла тебе наскучить, если ты с самого начала даже не интересовался мной.

Что ж, спасибо, что раскрыл мне глаза!


Я достала крем и лосьон. В этот раз я потратила в два раза больше как времени, так и самих средств, нанося их на лицо.

Но я была уверена, что и этого мало.

Нанося макияж, я приняла решение.

Самое время использовать секретное оружие! Хоть я и запечатала его из-за сложности...

Отложив журнал, который читала до этого, я отрыла в недрах книжной полки кое-что другое.

Хорошо, Токия! Я принимаю твой вызов.

Посмотрим, действительно ли мой труд напрасен.

Ты у меня дара речи лишишься.

Вот увидишь!

Я превращусь в красавицу, каких ты в жизни не видел!







После школы, подходя к антикварному магазину Цукумодо, я заметил выходящего оттуда человека с перекошенным лицом. Решив, что это снова со своим "обслуживанием" постаралась Саки, я со вздохом вошел в магазин.

- Добро пожаловать, Токия.

- Эй, что ты сделала с тем... А! - прокричал я, отпрянув.

- Не так?.. Это я должен тебя спросить... А, нет...

К моему удивлению, Саки накрасилась.

Излишне говорить, что если бы она просто накрасилась, я бы так сильно не удивился.

Нет, на ней была тонна косметики - она напоминала члена одной популярной сейчас среди девушек театральной группы, получившей известность благодаря безумно ярким костюмам и большому количеству макияжа на исполнительницах, и, конечно же, их сценаристу - непревзойденному мастеру переделывания на свой лад старых сюжетов.

Ядовито-фиолетовые тени для век; словно нарисованные маркером брови; удлиненные вдвое ресницы, щеки, более румяные, чем у людей в самых холодных странах, помада, красная, как кровь, и покрывавшие все лицо причудливые блестки.

Tsukumodo V2 259.jpg



Насколько привлекательным казался этот образ на отдаленной сцене, настолько же ужасающим он был вблизи.

Неудивительно, что тот покупатель ушел с такой гримасой. Повезло, что он не закричал как резаный. Интересно, что подумал покупатель о нашем магазине после встречи с Саки.

- Что-то не так? - спросила она.

- А, нет, ничего. Эм, не хочешь передохнуть?

- Я не нуждаюсь в отдыхе.

- Думаю, нуждаешься. Разве ты не устала? Угу, не могла не устать.

- Ты так считаешь? Тогда возьму небольшой перерыв.

Поддавшись моим уговорам, Саки покинула прилавок и направилась в гостиную.

Я переоделся и сел за прилавок, но не мог подавить желание краем глаза посмотреть на Саки.

Что же такое стряслось-то? Нет, важнее другое: стоит ли ее спрашивать об этом? Или сделать вид, что все нормально? Но ее вид настолько бросается в глаза, что притворяться бессмысленно.

Вдруг мне на глаза попалась книга, которую она читала.

«Стать актриссой - легко! (Сценический грим)»

Вот что гласило название.

- С-саки?

- Что такое?

- Э-эта книга тоже должна помочь тебе лучше обслуживать покупателей? - спросил я.

С каменным лицом - нет, её лицо было слишком устршающим, чтобы назвать его каменным, - Саки ответила:
- О чем ты говоришь? Как макияж и обслуживание покупателей могут быть связаны?

- Д-да, ты права. Извини за странный вопрос.

Конечно, конечно. Мы же не магазин косметики... Стоп. Теперь получается, как будто я сказал что-то странное! Такое ощущение, что мы поменялись ролями. Очевидно же, что странной из нас двоих является только Саки.

С другой стороны, как мне воспринимать ее поведение?

Иметь хобби - замечательно.

Хотя я против такого внешнего вида на работе, но, независимо от того, насколько сильно она этим увлечена, я, пожалуй, останусь наблюдателем.

Да, это хорошая идея.

Товако-сан, пожалуйста, возвращайтесь скорее.


- Токия.

Я вздрогнул от неожиданности.

- Ч-что такое?

Саки подошла ко мне и протянула книгу.

И тогда, словно молнией, меня прошибла догадка.

Саки накрасилась так же причудливо, как театральная группа, о которой она читала в журнале несколько дней назад. Узнав, что ей это интересно, я принес из библиотеки один из их сценариев и положил на стол в гостиной, но я и представить себе не мог, что она очарована ими настолько, чтобы подражать одной из актрис. Нет, может она сама метила в актриссы, раз уж ее имитация была так близка к идеалу? Нет-нет, она не стала бы...

- Спасибо за книгу.

- Т-тебе она понравилась?

- О, да. Я в восторге.

Похоже, это был не просто интерес, хотя ее лицо как всегда ничего не выражало, зато глаза - еще как.

В ее глазах пылал огонь, будто она испепеляла меня вгзлядом.

Кстати, эта книга являлась переделкой истории, мораль которой: «улучшай не только внешние качества, но и внутренние» и «не завидуй чужой красоте; ты - это ты, а они - это они».

Сам я книжку не читал - все это мне рассказала ученица, дежурившая в библиотеке. Видимо, написанное автором в послесловии - просто маленький розыгрыш, который не стоит воспринимать всерьез.

Вообще-то помощница библиотекаря дала мне еще одну книгу, которую настойчиво рекомендовала. Сначала я хотел вернуть ее непрочитанной, но если Саки так этим увлекается, то почему бы не одолжить её ей?

Оставлю ей эту книгу на столе.

М-м, что же принести ей завтра?





В тот день я нашла еще одну книгу.

Это был еще один сценарий той же самой группы, с таким же сказочным сюжетом, приправленным нравоучениями.

Жила-была в деревне девушка. Ее семья была бедной, одежда - рваной, а лицо и руки почернели от ежедневной работы в поле. Из-за ее жалкого вида над ней постоянно насмехались.

Несмотря на эти трудности, девушка старалась радоваться жизни. Однажды их дом посетил мужчина, желая поблагодарить ее за оказанную помощь, когда он упал на дороге.

На самом деле он оказался дворянином и, попросив ее руки, осыпал нарядами и драгоценностями прекраснее и дороже всех, которые она когда-либо видела.

Отмывшись от грязи и приодевшись, она преобразилась в писаную красавицу. Они поженились и жили долго и счастливо


В послесловии содержалась мораль истории:

«Какое бы красивое лицо у вас ни было, если не будете следить за одеждой и гигиеной, толку от этого не будет».

Мое сердце будто пронзило чем-то.

Токия насмехался над моими отчаянными усилиями, подразумевая, что это не изменит мою жалкую внешность через 16 лет.

Прежде чем я поняла это, я уже швырнула сценарий в сторону.

Хорошо, Токия. Я принимаю твой вызов.

Я покажу тебе результат моего «напрасного труда» и заставлю проглотить язык.

Вот увидишь!

Я превращусь в красавицу, каких ты в жизни не видел!







Когда я появился в магазине на следующий день, то увидел Саки, одетую в экстравагантное черное платье.

В руках она держала книгу под названием «Стать актрисой - легко (Сценические костюмы)». Действительно, в этом платье она точно могла играть королеву в театре; достать такое можно было разве что в специализированном магазине. Меня удивило, что она даже специально отыскала подобный магазин.

Может быть, она действительно намеревается стать актрисой?

Ее лицо, как всегда, ничего не выражало, а вот глаза - еще как.

В них чувствовалось лютое пламя, будто она собиралась прожечь кого-то одним лишь взглядом.

- О, ты уже пришел? - спросила она.

- Ага, я тогда - за прилавок, а ты возьми перерыв.

- Спасибо за книгу.

- Тебе понравилось?

- О, да. Я в восторге.

Похоже она уже прочитала книжку, которую я ей принес. Прочитать такой талмуд за день – вот это страсть.

Кстати, эта книга являлась переделкой истории, мораль которой: «не судите о вещах по первому впечатлению - может быть, если вы познакомитесь с ними поближе, окажется, что они очень даже красивы».

Сам я книжку не читал, все это мне рассказала ученица, дежурившая в библиотеке. Написанное автором в послесловии - очередная маленькая шутка, и воспринимать всерьез её не стоит.

Оставлю книгу, которую захватил сегодня, на столе.

М-м, что бы принести ей завтра?







В тот день я нашла еще одну книгу.

Это был еще один сценарий той группы, с таким же сказочным сюжетом, приправленным моралью.

Жила-была королева, которая носила парик. Как-то раз за ужином парик немного съехал, и все, кроме нее, это заметили. Но, так как она держала в секрете, что носит парик, никто не решался ей об этом сказать.

Все присутствовавшие старались не смотреть на ее парик и не использовать слова, которые могли напомнить о волосах.

Но тут произошло следующее: парик загорелся от свечки. Но королева и этого не заметила. Сидевшие за столом хотели потушить огонь, затоптав или залив его водой, но если бы в процессе парик упал - это было бы катастрофой. Если не поторопиться, то королева обожжется, но если она узнает, что им известно о парике, то их приговорят к смерти. И в этой накаленной атмосфере дворяне принялись трясти бутылки с игристым вином, а затем откупорили пробки. На всех, включая королеву, полетели брызги, предотвратив наихудшее развитие событий. Кстати, тогда и зародился обычай поливать друг друга шампанским.


В послесловии содержалась мораль истории:

«Ваши волосы тоже привлекают внимание. Ухаживайте за ними, пока они еще есть. Кстати, эта история не закончена. Продолжение следует.»

Мое сердце будто пронзило чем-то.

Токия насмехался над моими отчаянными усилиями в макияже и стиле, пытаясь сказать, что если я не буду следить за волосами (а это визитная карточка каждой девушки), то я могу обзавестись на голове не только птичьим гнездом, но и лысиной.

Он умудрился даже с иронией намекнуть, что я привлекла внимание не к себе, а к голове. И, оставив мне незаконченную книгу, он давал понять, что и я стараюсь вполсилы.

Не успела я опомниться, как уже отшвырнула сценарий в сторону.

Хорошо, Токия. Я принимаю твой вызов.

Посмотрим, вполсилы ли я стараюсь.

Ты у меня дара речи лишишься.

Вот увидишь.

Я превращусь в красавицу, каких ты в жизни не видел.







Когда на следующий день я прибыл в магазин, Саки тут же выдала:

- Сегодня я иду в парикмахерскую.

В руках она держала книгу под названием «Стать актрисой - легко! (Парики)». «Она далеко продвинулась», - подумал я. Лично мне и так нравились ее волосы, но она, видимо, была иного мнения.

Может быть, она хотела выделиться, чтобы таким образом заполучить главную роль?

Ее лицо как всегда ничего не выражало, а вот глаза - еще как.

В ее взгляде пылал огонь, словно она хотела наложить на кого-то смертельное проклятие.

- А, ты уже пришел?

- Ага, я тогда - за прилавок, а ты возьми перерыв.

- Спасибо за книгу.

- Тебе понравилось?

- О, да. Я в восторге.

Похоже, она уже прочитала книжку, которую я ей принес. Прочитать такой талмуд за день – вот это страсть.

Кстати, эта книга являлась переделкой истории, мораль которой: «люди краше всего, когда остаются сами собой» и «не создавайте людям проблем своим абсурдным враньем».

Эту книгу я тоже не читал - сюжет мне пересказали. Написанное автором в послесловии - очередная маленькая шутка, так что воспринимать всерьез её не стоит.

Оставлю книгу, которую захватил сегодня, на столе.

М-м, что бы принести ей завтра?






В тот день я отправилась в парикмахерскую, чтобы сделать прическу.

Не в ту, которую посещала обычно, а в заведение гораздо лучше - салон красоты, предоставлявший различные услуги: от стрижки до макияжа и маникюра.

Так как в том платье было не очень удобно ходить, я переоделась в менее броское, но макияж оставила. В журнале говорилось, что иначе ультрафиолетовые лучи попортят кожу.

- Добро пожаловать в...

Бог ты мой, а куда в этом предложении подевалось название заведения? Полагаю, здесь не знают, как надо обслуживать клиентов.

- Я по записи. Саки Маино.

- Да, мы вас ждали. Сюда, пожалуйста.

Проводив меня к креслу, меня попросили сесть и обернули белой накидкой. Тело исчезло под ней - высовывалось только мое сильно накрашенное лицо. Если бы меня попросили описать его, наверное, я бы назвала его довольно зловещим. Но все это ради красивой как у актрис кожи! Сейчас не время придираться.

- Меня зовут Комото; сегодня я буду вашим парикмахером.

- Приятно познакомиться.

Кивнув, Комото-сан прикоснулся к моим волосам.

- У вас прекрасные волосы. Наверное, тратите много времени на уход?

- Нет. Я пользуюсь только самыми необходимыми средствами.

Я брала у Товако-сан шампунь и масло для волос, но больше ничем не пользовалась.

Но забудем об этом, когда я увидела себя через 16 лет, мне стало не до пустых разговоров.

- Какую стрижку вы бы хотели?

- Эту. И еще укрепляющие процедуры для волос, пожалуйста, - сказала я, передавая ему вырезку из книги.

Прическа на фотографии была спиралевидной, как мороженое в стаканчике. Хотя стрижка была очень необычной, она точно должна была быть модной, раз ее носили актрисы.

Обычного ухода было недостаточно; чтобы с лихвой превзойти ожидания Токии, я решила сделать новую прическу. После этого ему не к чему будет прицепиться.

- Э-э-э, вот эту стрижку?

- Да.

- Эм-м-м, можно задать один вопрос?

- Да?

- Почему вы выбрали этот макияж и эту стрижку?

В парикмахерской повисла напряженная тишина, словно кто-то произнес то, чего не следовало.

- ...Причина?

Он спрашивает про реликт, показавший мою будущую внешность? Нет, он не может об этом знать. Но тогда о чем он говорит?

- Я имею в виду: вы актриса, и вам завтра выходить на сцену?

- Нет. Я просто помощница в магазине.

- Помощница... в магазине...

- Да.

- Простите меня за грубость, но позвольте спросить, из какой книги этот снимок?

- Эм, из обыкновенной книги о прическах.

- Обыкновенной... Эм, я правда не хочу показаться невежливым, но вы и по поводу макияжа обращались к похожей книге?

- Д-да.

- А о чем она?

- О всевозможных способах макияжа для актрис. Я подумала, что если я хочу научиться делать хороший макияж, то лучше всего брать пример с актрис.

- Да, конечно... с актрис.

Почему у меня такое ощущение, будто он очень осторожно пытается что-то сказать?

Я посмотрела на его отражение в зеркале. На его гримасе читалась горечь.

Н-не может быть...


Кое-что заметив, я неохотно спросила:

- Я выгляжу странно?

По-прежнему стараясь осторожно выбирать слова, парикмахер прямо ответил:

- Весьма.


Я рассматривала отражение своего лица без макияжа.

Я не ожидала, что первым делом в парикмахерской мне снимут макияж.

По словам Комото-сан, мой макияж в действительности был театральным, правда, не совсем типичным.

Он также показал мне несколько журналов о макияже, прическах и одежде, которые сейчас были популярными.

То, что я в них увидела, не просто отличалось от моих книг - между ними не было вообще ничего общего.

Конечно, я тоже считала, что макияжа несколько многовато, одежда малость броская, а прическа слегка экстравагантная, но ведь есть люди, которые так наряжаются. К тому же, после взгляда на свой снимок из будущего и провокаций Токии у меня создалось впечатление, что перестараться невозможно. Но оказалось, что макияжа слишком много, одежда чересчур броская, а прическа вызывающе экстравагантная. Как же я счастлива, что не пришла сюда в том платье.

- М-м, м-м! Естественный вид вам идет куда лучше!

- С-спасибо.

В зеркале отражалась улыбка довольного Комото-сана. Я смущенно опустила глаза.

Я была на пределе - меня даже не волновало, что он перестал любезничать.

- Так, можете на секундочку посмотреть вперед?

Мне пришлось поднять голову. Как же я была сейчас счастлива, что мои чувства почти не отображаются у меня на лице.

Комото-сан держал какую-то кисточку для макияжа.

- У нас есть все необходимое, так как на втором этаже мы также делаем маникюр и макияж. Ну, просто понаблюдайте.

После этого он обработал меня несколькими основными косметическими средствами: нанес немного основы на лицо и обвел губы неяркой помадой.

- В вашем случае этого более чем достаточно. Все-таки у вас: красивые глаза, хорошо очерченые брови и прелестные длинные ресницы. Я бы даже сказал, что вам вообще не стоит краситься.

«Вот это мастер» - подумала я, когда увидела, что ему удалось сделать мое лицо краше и сохранить при этом его естественность.

Еще он научил меня нескольким хитростям и объяснил, что для защиты от ультрафиолетовых лучей не обязательно так сильно краситься.

Я осознала, насколько ошибочными были мои поверхностные знания.

Теперь, беспристрастно оглядываясь в прошлое, должна признать, что прежний макияж был отвратителен. Никто не стал бы расхаживать в таком виде.

Видимо, это был тот редкий случай, когда мои эмоции взяли верх над разумом. Как беспечно с моей стороны.

- Хорошо, тогда сегодня чуть-чуть поправим прическу и поухаживаем за волосами, согласны?

Само собой разумеется, я решила отказаться от той чудной прически и попросила его просто подравнять кончики и нанести укрепляющий состав. Пока я ждала, когда кондиционер впитается, Комото-сан снова завел разговор:

- Кстати, а почему вы задумались о макияже и уходе за волосами? В чем причина?

- Эм, по правде говоря, я увидела как, возможно, буду выглядеть через пару лет.

- А-а, вы про одно их тех устройств, что прогнозируют внешность по анализу кожи?

Я не могла сказать ему про реликты, но, по всей видимости, существовало устройство с похожими функциями.

- Я была просто шокирована, увидев столько морщин и дряблой кожи...

- Дряблая? Я так не думаю. Вас, должно быть, обманули.

- Н-но это еще не все! Когда я начала ухаживать за кожей, коллега по работе намекнул на то, что мои старания напрасны, что волосы и одежда - ужасны, поэтому я хотела показать ему...

- Он ваш парень?

Что? Почему он вдруг спросил об этом? Мы с Токией не влюбленные, и не встречаемся, и вообще не состоим в подобных отношениях.

Но я слышу это не в первый раз. Нет, скорее, мне это даже очень часто говорят. Значит, со стороны мы похожи на парочку? Но Комото-сан не видел нас вместе... Он сделал такой вывод из того, как я говорила о Токии?

Разве по моим словам можно было предположить подобное? Да, мы проводим вместе много времени и зовем друг друга по имени; я уже бывала у него дома, и время от времени мы вместе куда-нибудь ходим.

Это и называется «встречаться с кем-то»?

М-м-м, нет, нет. Никто никому не признавался в любви, да и я не думала о Токии в таком свете. Но неприязни я к нему совершенно точно не испытываю. Скорее, из моего окружения он самый близкий человек... Кроме него ровесников у меня нет, так что он единственный... Ой! Под этим я не подразумевала, что не могу представить себя вместе с кем-то другим. Эм, в общем, мы не встречаемся и не являемся парочкой - ничего подобного.


Поэтому я ответила как есть:

- Нет. Он не мой парень.

- Долговато вы думали над ответом.

- Что вы имеете в виду?

- Можете не изображать безразличие...

- Я не изображаю. Я всегда такая.

- Я-ясно... - в ответ пробормотал он, почему-то криво улыбаясь. - Эм, в общем, забудем о его словах, следить за кожей важно, но не стоит перегибать палку. У вас действительно прекрасные волосы и кожа!

- В-вы так думаете? Спасибо.

У меня словно камень с души свалился, когда я услышала признание из уст профессионала.

- Тогда перестану экспериментировать, - сказала я.

- Да, отлично. Но не надо прекращать все процедуры! Держитесь минимума. Вы - девушка; желание быть красивой ради кого-то вполне естественно.

Похоже, Комото-сан остался при своем ошибочном мнении о наших отношениях с Токией.

К тому же сейчас я хочу быть красивой для себя, а не для кого-то другого. Признаю - та статья ввела меня в заблуждение, и я немного перестаралась, поддавшись провокациям Токии, но на самом деле он тут не при чем.

Мы еще немного поболтали до тех пор, пока кондиционер не впитался, и в завершение Комото-сан высушил мои волосы феном.

- Спасибо вам за все, - выразила я свою благодарность, в том числе за разъяснения.

- Не за что. Будем рады увидеть вас вновь.

- Взаимно, - ответила я, собираясь заплатить, но тут обнаружила, что...

- ...Я оставила кошелек дома.







Когда Саки вернулась из парикмахерской, на ней уже не было того актерского макияжа.

Длина волос почти не изменилась - ей лишь слегка подровняли прическу. Я боялся, что она придет с какой-нибудь странной стрижкой, но, к счастью, мои страхи не оправдались.

Так как она не переоделась в свое актерское платье, я заключил, что она завершила первую фазу своей неведомой задумки.

Я облегченно вздохнул в своем воображении.

Я решил, что если ее поведение станет еще более странным, мне придется их пресечь.

- Этот макияж идет тебе гораздо лучше!

- Что? Э? А, да, - несколько раз моргнув, произнесла Саки, похоже, слегка удивленная. И хотя она только что пришла, добавила:

- М-мне нужно снова ненадолго отойти.

- Хорошо, но куда ты уходишь?

- З-за продуктами.

- А почему ты не заскочила за ними по дороге домой?

- Я только сейчас вспомнила, что забыла кое-что купить! Присмотри за магазином, пока меня не будет.

С этими словами Саки снова покинула магазин. Словно хотела сбежать от дальнейших вопросов.

Меня это напрягло. Тут что-то неладно. Сначала макияж, потом одежда, а теперь это - здесь определенно дело нечисто.

- ...

Подождав, пока она уйдет, я отправился вслед за ней.

Не замечая меня, Саки шла вдоль дороги.

Она точно шла не за продуктами. Супермаркет, в который она обычно ходила, находился в другой стороне.

Проследив за ней некоторое время, я увидел, что она остановилась у какого-то заведения.

Это был салон красоты. Саки уверенно зашла внутрь.

Что это означает? Зачем ей снова иди в парикмахерскую, если она только что оттуда вернулась? Ее экстравагантная стрижка не закончена?

Прячась за телефонным столбом, я украдкой заглянул в салон. Молодой человек лет двадцати, заметив Саки, подошел к ней. Он походил на типичного моднявого стилиста, и казалось, был знаком с Саки. Может, он был ее постоянным парикмахером?

Они начали разговаривать.

Это была обыкновенная беседа, но общались они довольно непринужденно. Что еще хуже - у меня возникло ощущение, что на коронном каменном лице Саки появилось смущение.

Возможно ли, что это из-за него Саки начала интересоваться косметикой и модой?

После того, как они обменялись парой слов, парикмахер попытался куда-то отвести ее, слегка подталкивая.

Саки кивнула и пошла с ним.

Если она хотела просто постричься, то не было никакой надобности идти в другой зал. Нет, странным было уже то, что она пришла сюда во второй раз.

Серьезно, что же происходит?

Совершенно сбитый с толку таким поворотом событий, я так и остался стоять на месте как громом пораженный.






Мне было настолько стыдно из-за забытого кошелька, что я не могла рассказать об этом Токии. Кто знает, какие шуточки он стал бы отпускать.

И еще...

Этот макияж идет тебе гораздо лучше!

Токия сделал мне комплимент.

Та реплика из журнала стала моей целью, но на самом деле я хотела не похвалы и начала интересоваться макияжем не для этого.

Но я была счастлива... сильнее, чем когда представляла себе его слова.

Возможно, ухаживать за кожей, краситься и модно одеваться пусть хлопотно, но не так уж и бесполезно.

И, похоже, Токии тоже не нравился тот макияж. Тогда почему он просто не сказал об этом сразу?!

Я мысленно немного поупрекала его.

Обдумывая такие вот вещи, я дошла до салона красоты и попросила позвать Комото-сана.

Пока я ждала его, человек на ресепшене похвалил меня, заметив, что теперь макияж выглядит лучше. Конечно, похвала всегда приятна, но так как Токия уже похвалил меня, это не доставило мне такого удовольствия.

Интересно, почему? Я привыкла к похвале только из-за одного комплимента Токии?

Мне стало немного стыдно за свою заносчивость.

Вскоре ко мне подошел Комото-сан, и после того как я, еще раз поблагодарив его, оплатила счет, мягко сказал:

- Вам необязательно было платить сегодня.

Вокруг раздался смех парикмахеров, знавших о случившемся.

Сначала макияж, потом кошелек; похоже, я уже стала здесь знаменитостью.

Как же неловко! Мне хочется зарыться головой в песок! Хотя по моему лицу этого никто не увидит.

- Все, оплачено!

- Спасибо вам за все.

- А, подождите секундочку! - остановил меня Комото-сан, когда я уже развернулась уходить.

- Да?

- Эм, знаете, сегодня мы проводим фотосессию для нашей новой рекламы, но модель в последнюю минуту сообщила, что не сможет прийти. У нас, конечно, есть несколько снимков с другими претендентами, но будет очень жаль, если мы так и не используем подготовленную одежду и декорации.

- Угу.

- Не хотите ли побыть моделью?

- Что?

Думаю, мое удивление было весьма заметным, и это у меня-то.

- Вы идеально подходите образу! Что думаете? Просто считайте, что оказываете нам маленькую услугу. А, разумеется, мы вам заплатим и постараемся во всём угодить.

- Эм, но я бы не хотела, чтобы мне укоротили волосы.

- Хорошо, тогда обойдемся без этого.

- Эм, но я никогда не участвовала в чем-либо подобном.

- Не переживайте. О макияже, одежде и волосах позаботятся профессионалы - вам нужно будет просто сидеть на месте!

- Эм, но... но...

Других причин, чтобы отказаться, в голову не приходило.

- Вас интересуют макияж и мода, не так ли? Не каждый день выпадает шанс встретиться с профессионалами в этих областях, к тому же они могут поделиться советами. И, учитывая то, как вы выглядели до этого, мне кажется, это отличная возможность.

«Как вы выглядели до этого» - эти его слова задели за живое. Я ему ничего не должна, но как небольшой знак благодарности...

- К тому же, вы сможете покрасоваться перед тем коллегой, и может быть, услышать приятные слова.

- В… в этом нет нужды. Но это отличный шанс блеснуть перед ним, в конце-то концов.

Да. Мне не нужна похвала, но блеснуть я могу.

Вообще-то я до сих пор не простила Токию за его провокацию. На самом деле, с тех пор как Комото-сан обучил меня нескольким хитростям, я прямо сгорала от желания показать себя.

Я ни в коем случае не пристрастилась к похвале Токии, и само собой, не хотела, чтобы он снова похвалил меня.

- Пожалуйста! Окажите нам эту услугу!

- Хорошо.

Вопреки своему характеру, я согласилась побыть их моделью.

- Спасибо, вы нас очень выручите! У вас есть какие-нибудь пожелания? Скажите заранее, если вы против чего-то конкретного.

- Эм, есть кое-что, - ответила я и озвучила свою просьбу.







Я ждал ее уже довольно долго.

А она все не выходила. Я уже начал волноваться, что с ней что-то произошло, и хотел отправиться ей на помощь, как показался тот самый парикмахер.

Он вышел на улицу и закурил. Он выглядел так, словно уладил трудное дело.

Я оступился, нечаянно показавшись из-за своего укрытия, и наши взгляды пересеклись.

Наверное приняв меня за посетителя, он кивнул.

Если я сейчас уйду, это покажется чертовски подозрительным.

- А, простите. Я ищу девушку, которая работает вместе со мной. Вы случайно не видели ее?

Я сообщил ему имя Саки и описал ее. Я чувствовал себя глуповато, так как знал, что она внутри.

Стилист немного подумал, затем кивнул и подтвердил, что она в салоне.

- Значит, вы и есть ее коллега?

- Э? Вы знаете, кто я?

- Сегодня ее обслуживал я. Мы с ней немного поговорили.

- Понятно. Кстати, зачем она пришла? Разве она уже не приходила сюда сегодня?

- А-а, она забыла свой... Нет, эм, мы попросили ее побыть нашей моделью.

Казалось, он что-то скрывает, но что меня шокировало, так это последняя часть его ответа.

- Побыть моделью?

- Что-то не так?

- Нет, я просто удивился.

Я и правда был удивлен.

Она? Модель? Ее согласие на такое мероприятие всем сюрпризам сюрприз. Я думал, что она наотрез откажется от подобного предложения.

- Эм, вы с ней знакомы? - спросил я парикмахера.

- Нет, я обслуживал ее только сегодня. Понимаете, модель, которую мы наняли для новой рекламы, не смогла прийти, поэтому мы попросили вашу коллегу заменить ее.

Видимо, они не так близки, как я предполагал.

Непроизвольно я облегченно вздохнул. Но на самом деле облегчения я не испытывал.

- Вы пришли как раз вовремя. Можно вас на минутку?

Не дожидаясь моего согласия, он потащил меня в салон.






Хотя я мало что знаю о модельном деле, я ощущала себя как кукла.

По очереди мной занимались профессионалы: парикмахер, визажист и костюмер, поэтапно преображая мой внешний вид и осыпая меня как советами, так и похвалой.

Мне сказали, что у меня хорошая кожа. Но девушка 20-30 лет, от которой я это услышала, также предупредила, что надо быть осторожной, так как с возрастом кожа портится. У всех них, несмотря на красоту, были свои заботы.

Костюмер, велев переодеться, так торопил меня, что я не успела даже смутиться. Мне высказали, что моему нижнему белью недостает сексуальности, но я не считала это необходимым.

После еще нескольких манипуляций на меня из зеркала смотрела новая Саки.

Так как волосы после несильной завивки были скручены на затылке, я чувствовала себя немного неуютно с оголенной шеей. Кроме того, на мне также были черные ленточки, хорошо сочетавшиеся с одеждой. Цвет волос остался серебристым, но они добавили несколько черных накладных прядей.

Меня обрадовало, что одежда была в основном черная и готического стиля. К сожалению, платье было без рукавов и не доходило до колен, что меня немного смущало. Когда я попыталась до упора натянуть черные чулки в сетку и длинные черные перчатки, мне дали строгий наказ так не делать.

Что касается макияжа, глаза подчеркнули тушью, чуть подрумянили щеки и обвели губы ярко-красной помадой, так что в целом облик вышел зрелым и вызывающим.

Я никогда в жизни не была так разодета.

До сих пор я равнодушно относилась к макияжу и уходу за кожей, но не потому, что у меня отсутствовал всякий интерес к таким вещам. У меня было свое представление о красоте, и я всегда старалась выбирать то, что мне шло и нравилось.

Стоит прибавить, что я никогда не заходила так далеко.

Красота определенно требует смелости.

Хотя в данном случае смелости потребовалось не так уж много, так как все сделали за меня, я вздрогнула при мысли о том, чтобы показаться кому-то на глаза, особенно Токии.

Тут в дверь постучал Комото-сан и спросил:

- Можно вас?

Фотосессия уже закончилась, и я ждала, пока Комото-сан проверит снимки, после чего можно было идти домой. Скорее всего, он закончил и пришел сказать об этом.

Я открыла дверь.

- А?

На пороге стоял Токия.

Я от удивления потеряла дар речи.

Что он здесь делает? Почему он не на работе?

Нет, почему он так пристально смотрит на меня?

Tsukumodo V2 290.jpg


Мне казалось, что мое лицо пылает.

Не отводя от меня взгляд, Токия открыл рот.

Интересно, что он скажет?

Я не собиралась показываться ему, но раз уж он все равно увидел, меня не могло не интересовать его мнение.

Я ощущала смесь волнения и предвкушения.

Под давлением взгляда Токии я терпеливо ждала его слов.

Мне вспомнились его слова:

«Этот макияж идет тебе куда лучше!»

Наконец, медленно открыв снова рот, он заговорил:

- Э-э, приятно познакомиться.

В-вот олух...



Я тут же закрыла дверь.

Токия не узнал меня только из-за макияжа, другой одежды и новой прически.

Комото-сан действительно обещал превратить меня в другого человека, и я была только за, так как не хотела, чтобы в рекламе меня кто-либо узнал.

Но я не думала, что даже Токия не узнает меня.

Разве нормально принимать человека, с которым ты проводишь столько времени, за кого-то другого?

Меня охватило сильное разочарование.

Я машинально вздохнула.

Что с тобой, милая?

Когда же я сбилась с пути?

Изначально, увидев, как буду выглядеть через 16 лет, я хотела лишь предотвратить будущее, начав ухаживать за кожей. Несмотря на это, я поверила той статье, слишком эмоционально отреагировала на провокацию Токии и даже начала уделять больше внимания одежде и прическе, а закончилось все тем, что не успела я и глазом моргнуть - как стала моделью.

Да, я узнала много нового, но также явно совершила ошибку.

Сдается мне, я совершенно перепутала цель и средства, тем самым создав себе ненужный ряд трудностей.

Я посмотрела в зеркало.

Там была незнакомая Саки.

А здесь - Саки, которую не узнал Токия.

Да, признаю, я и правда была в приподнятом настроении. Слегка приподнятом всей этой похвалой.

Но это настроение куда-то ушло.

Оно исчезло в мгновение ока, хотя я не хотела признавать, что причиной тому - слова Токии.

В самом деле... что ты делаешь, милая?

Я распустила волосы, сняв приподнимавшие их сзади ленточки, .

- Пора домой...

Разочарование все еще тяготило меня, но зато я кое-что осознала.

Даже мне не чуждо желание, понятное каждой девушке.

Желание выглядеть красиво.

...Не так... Желание услышать комплимент от определенного молодого человека.







- Э-э, приятно познакомиться, - поприветствовал я красивую, но незнакомую девушку. Но она проигнорировала меня и закрыла дверь.

Я медленно перевел взгляд на Комото-сана, схватившегося за голову позади меня.

- Не понял. Только не говорите мне, что эта девушка...

- Да, это она.

- Э-э?

Это была Саки? Не может быть! Хотя, если подумать, кажется и правда она.

Я хотел получше рассмотреть ее, но она уже закрыла дверь.

- Посмотрите, - сказал он, указывая пальцем на снимки на столе.

- !

- Удивлены?

На фотографиях была Саки. Выглядела совершенно непривычно, но это была самая красивая Саки, которую я когда-либо видел. И это была девушка, появившаяся в дверях пару мгновений назад.

- Я тоже не ожидал, что она так сильно изменится! Невероятно, согласны?

- Ага, весьма...

Я был так потрясен, что не смог даже нормально ответить.

По правде говоря, на снимках Саки тоже была не похожа на себя. Если бы мне не сказали, что это она, я, может быть, и не узнал бы ее. На самом деле я до сих пор подозревал, что меня разыгрывают.

Однако, мне на глаза попалось кое-что, убедившее меня на 100%, что это именно Саки.

Я нашел кое-что, служившее тому доказательством, хотя никто другой этого не заметил бы.

- Какая жалость. Это был ваш шанс, - сказал он.

- Мой шанс?

- Ну, я так понял, вы поссорились.

- Что? Не припомню, чтобы мы ссорились.

О чем это он? Пока ей делали прическу, она наговорила ему про меня всяких гадостей?

- Мне интересно другое, - сказал я. - Это вы надоумили ее стать актрисой?

- А? Что вы имеете в виду?

- С недавних пор она зачитывается серией книг для самосовершенствования под названием «Стать актрисой – легко!» и имитирует макияж и стиль одежды известной театральной группы. Решив, что это ее новое увлечение, я принес ей из библиотеки несколько сценариев этой группы...

- Ваша история весьма отличается от той, которую слышал я.

- Которую слышали вы? - спросил я.

- Да. По ее словам, когда она стала ухаживать за кожей, ее коллега намекнул на то, что она зря старается.

- Ничего не понимаю.

- Я тоже!

Я совсем перестал соображать, о чем речь, включая ссору, которую упомянул Комото-сан. Ну, я привык к ее странному временами поведению, поэтому само по себе это не стало таким уж сюрпризом.

- Значит, она не собирается становиться актрисой, я правильно понял? - спросил я.

- Судя по тому, что я слышал, она хочет только научиться делать макияж.

- Но отчего она вдруг стала краситься и заниматься прочей ерундой?

- М-м. Могу ошибаться, но разве не каждая девушка в какой-то мере интересуется макияжем и модой?

Не верилось, что это относится к ней, но другого объяснения я найти не мог. По крайней мере должно быть что-то, что вызвало ее интерес.

- Если между вами произошло какое-то недоразумение, то, наверное, лучше прояснить его как можно скорее, - посоветовал он.

- Да уж, - неоднозначно произнес я. Прояснить, говорите, но я даже не знаю, в чем проблема.

- Ну, в любом случае, ты всего лишь совершил ошибку, - сказал Комото-сан, хлопая меня по спине наполовину от недоумения, наполовину от того, что хотел поддержать. - Есть два типа людей. Те, кто одевается для себя, и те, кто делает это ради других. К какому типу, думаешь, она принадлежит? Если ко второму, то тебе следовало похвалить ее. Конечно же, полным провалом было не узнать ее.






Мы с Токией вернулись в магазин, не проронив ни слова.

Похоже, он хотел что-то сказать, но так и не набрался смелости, а я сделала вид, что не заметила.

Зайдя в магазин, я пошла прямиком в ванную, чтобы умыться. С меня сняли макияж, переделали прическу, и на мне была моя обычная одежда, но я просто хотела смыть это плохое настроение.

Только после этого я почувствовала облегчение.

Посмотрев в зеркало, я увидела свое привычное лицо.

В конце концов, они согласились не использовать фотографии другой меня для рекламы. Если честно, мне полегчало.

Я порылась в кармане. Там лежала помада. Комото-сан подарил мне ее в знак благодарности за так и не оплаченную работу. Помада была не яркого, а, напротив, бледного оттенка.

Я накрасила ей губы.

Не для того, чтобы покрасоваться перед Токией, а потому, что не хотела, чтобы он думал, будто я перестала краситься из-за него.

Я была уверена, что он меня похвалит.

Он, скорее всего, думает, что я не заметила, так как закрыла дверь, но я знала, что у входа Комото-сан дал ему этот совет.

Я была уверена, что он последует совету Комото-сана и похвалит меня, после чего я отвечу:

«Ах, значит, ты узнаешь меня только без макияжа?»

И с этим саркастическим замечанием я бы закрыла тему.

Я не сердилась, ничего подобного.

Похоже, я не так поняла ситуацию со сценариями, и злиться на него за то, что он не обратил внимания на мой макияж, я не имела права.

Я просто была немного разочарована.

Но я не хотела, чтобы так продолжалось вечно.

У Токии был шанс.

Но если он не заметит - все будет кончено. Он станет мне безразличен.

Таково моё условие.

Я зашла в зал магазин.

Сидевший за прилавком Токия посмотрел на меня.

Сначала он посмотрел мне в глаза, а потом его взгляд опустился чуть ниже.

- Саки.

Вот он, момент истины.

Мой ответ был наготове, равно как и сердце. Оставалось только дождаться его слов.

- Ты надела кулон, да? - он улыбнулся.

- !

Этого я не ожидала. Он поймал меня. Какой же легкомысленной я оказалась, не подготовившись к подобным словам.

- Комото-сан сказал, что ты согласилась фотографироваться только при условии, что кулон останется на тебе.

Я машинально схватила кулон под одеждой.

Кулон, вдохновленный луной.

Подарок, который мне сделал Токия.

Я согласилась побыть их моделью, но взамен попросила не снимать его.

Боже... необязательно было говорить ему, Комото-сан.

- Спасибо, Саки!

- Я, я сделала это не ради тебя. Мне просто нравится этот кулон.

- Кажется, ты немного покраснела.

- Это макияж!

- М-м? Ты снова накрасилась? По-моему, без макияжа ты выглядишь лучше всего!

- Т-только губы!

Ну вот, сама же себя и выдала.

Ну и денек…





Разглядывая снимки Саки, я заметил у нее на шее блестящий кулон.

Это был тот самый кулон, который я ей подарил. Благодаря ему-то я и убедился, что это Саки... Хотя надо признать: то, что я узнал ее по кулону - просто позор.

Когда после того случая прошло немного времени и все улеглось, я спросил у нее:

- Кстати, почему ты вообще начала краситься?

- Меня интересовал не макияж, а уход за кожей.

- Почему?

- ...

Саки несколько секунд что-то обдумывала, но затем пошла в жилую часть магазина и вернулась с испещренной сгибами фотографией. Запечатленный на ней человек тоже был испещрен морщинами.

- Что это?

- Моя фотография, сделанная тем фотоаппаратом-реликтом.

- Твоя?

- Ты сказал, что он настроен на 16, верно? Выходит, это я, 16 лет спустя. Но мне все равно. Я буду ухаживать за кожей и прослежу, чтобы этого не случилось. Все-таки Комото-сан похвалил мою кожу, и похоже что у меня все получается.

Саки протянула мне еще одну фотографию.

- А эта?..

- То же самое, только снимок был сделан совсем недавно.

На нем была повзрослевшая Саки. Хотя Саки все еще выглядела моложе тридцати, она производила впечатление зрелой женщины, прямо как Товако-сан.

Саки явно пребывала в очень хорошем настроении.

- Токия, не хочешь тоже сфотографироваться? Пусть ты и не девушка, но если не будешь ухаживать за кожей, можешь потом ой как пожалеть.

- А-а, эм, да, но все-таки - не слишком ли значительна разница? - спросил я, сравнивая фотографии, и поднял фотоаппарат. - Может, эта штуковина сломана?

- Эй, тебя что-то не устраивает в моем последнем снимке?

- Нет, не в последнем, а в старом. Как ты можешь стать такой через 16... Опа, - крутя в руках фотоаппарат, я кое-что заметил. - Он сейчас настроен на 16 лет?

- Для чего тебе глаза? Возьми и посмотри на число внизу.

- ...А... понял.

- Что ты понял?

Я похлопал ее по спине и выразительно попросил спокойно выслушать меня.

- Фотоаппарат был настроен тогда не на 16, а на 91.

Видимо, я посмотрел на циферблат верх ногами и прочитал «91» как «16».

Ну не забавное ли открытие?

- Эй, разве не здорово? Через 16 лет ты станешь красивой... Эм? Саки?

Не знаю почему, но, по-моему, послышался грохот землетрясения или извержения вулкана.

Что? Саки? Куда исчезло твое коронное каменное лицо?

Саки!..