Difference between revisions of "User:Idiffer/Sandbox-Proofreading (Nekomonogatari (Russian))"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(текст целиком (добавить половину ЕЕЕ))
Line 50: Line 50:
 
Было около десяти вечера. Я склонилаь перед зеркалом и кучей косметики, все еще в сарафане, который надела после ванны.<br />
 
Было около десяти вечера. Я склонилаь перед зеркалом и кучей косметики, все еще в сарафане, который надела после ванны.<br />
 
<br />
 
<br />
<!--Supposedly, it is necessary do something about dry skin after bathing, but I didn't even know why my skin would be dry when I had just taken a bath. In addition, toner and such could supposedly not only be put on, but had to be massaged in.-->
+
<!--Supposedly, it is necessary do something about dry skin after bathing, but I didn't even know why my skin would be dry when I had just taken a bath. And supposedly, toner and such must not only be put on, but actually has to be massaged in...-->
По идее, после ванны надо что-то делать по поводу сухой кожи, но я даже не знала, почему она должна быть сухой, когда я только что приняла ванну. К тому же, по всей видимости, тоник и подобные средства необходимо втирать, а не наносить.<!--спросить ЕЕЕ--><br />
+
По идее, после ванны надо что-то делать по поводу сухой кожи, но я даже не знала, почему она должна быть сухой, когда я только что приняла ванну. К тому же, по всей видимости, тоник и подобные средства необходимо втирать, а не просто наносить.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--''Anyway, there's no use in sitting on my hands.''-->
 
<!--''Anyway, there's no use in sitting on my hands.''-->
Line 111: Line 111:
 
Заволновавшись, я положила фотоаппарат обратно.<br />
 
Заволновавшись, я положила фотоаппарат обратно.<br />
 
<br />
 
<br />
<!--...Someone else might not have noticed, but I was indeed discomposed; because I feared that the camera might be a Relic.-->
+
<!--...No one would have been able to tell, but I was indeed discomposed; because I feared that the camera might be a Relic.-->
...Со стороны можно было и не заметить, но я действительно заволновалась; так как боялась, что фотоаппарат окажется реликтом.<!--спросить ЕЕЕ--><br />
+
...Со стороны незаметно, но я действительно заволновалась; так как боялась, что фотоаппарат окажется реликтом.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--Because of their special powers, it's impossible to predict what effect an unfamiliar Relict might have. Towako-san had the bad habit of just leaving Relics lying about from time to time.-->
 
<!--Because of their special powers, it's impossible to predict what effect an unfamiliar Relict might have. Towako-san had the bad habit of just leaving Relics lying about from time to time.-->
Line 289: Line 289:
 
<br />
 
<br />
 
<!--The desire to be pretty.-->
 
<!--The desire to be pretty.-->
Желание быть красивой.<br />
+
Желание выглядеть красиво.<!--согласовать позже--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Line 405: Line 405:
 
<br />
 
<br />
 
<!--Inspired by that, I tried imagining Tokiya calling me pretty. -->
 
<!--Inspired by that, I tried imagining Tokiya calling me pretty. -->
В порыве вдохновения, я попыталась представить, как Токия говорит, что я красива.<!--спросить ЕЕЕ (чем вдохновлена? Статьей?)--><br />
+
Под впечатлением от рисунка, я попыталась представить, как Токия говорит, что я красива.<!--спросить ЕЕЕ (чем вдохновлена? Статьей?) Ответ: The drawing. I "spelled it out" here, though: the original text only said "just so/somehow" (なんとなく) --><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--......-->
 
<!--......-->
Line 550: Line 550:
 
<br />
 
<br />
 
<!--While something still seemed to be on her tongue, Saki went to the kitchen to adjust the stove-plate without saying anything. -->
 
<!--While something still seemed to be on her tongue, Saki went to the kitchen to adjust the stove-plate without saying anything. -->
Саки, по-моему что-то недоговаривавшая, пошла на кухню, убавить огонь.<!--*спросить ЕЕЕ (электро или газовая) - idiffer--><br />
+
Саки, по-моему что-то недоговаривавшая, пошла на кухню, убавить огонь.<!--*спросить ЕЕЕ (электро или газовая) Ответ: не ясно - idiffer--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--"She sure is acting strange today." -->
 
<!--"She sure is acting strange today." -->
Line 660: Line 660:
 
<br />
 
<br />
 
<!--Before I knew it, I had thrown the script away. -->
 
<!--Before I knew it, I had thrown the script away. -->
Я мигом выбросила сценарий. <!--не успела и глазом моргнуть + спросить ЕЕЕ (мусорка или просто швыряние)--><br />
+
Я мигом выбросила сценарий. <br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--<i>I see. That's what you wanted to tell me. -->
 
<!--<i>I see. That's what you wanted to tell me. -->
Line 684: Line 684:
 
<br />
 
<br />
 
<!--''It's time for my secret weapon! Even though I may have sealed it away because of its difficulty level...'' -->
 
<!--''It's time for my secret weapon! Even though I may have sealed it away because of its difficulty level...'' -->
<em>Время использовать секретное оружие! Хотя я его запрятала из-за уровня сложности...</em><!--прибегнуть к - idiffer--><!--спросить ЕЕЕ (силд авей)--><br />
+
<em>Время использовать секретное оружие! Хотя я запечатала его из-за уровня сложности...</em><!--прибегнуть к - idiffer--><!--спросить ЕЕЕ (силд авей) Ответ: No, a better way to put it would be "locked it away", but I would like to preserve a certain nuance that reminds the reader of sealing a demon.--><br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--I put away the magazine I had been reading so far, and took a different book out of the depths of my book shelf. -->
 
<!--I put away the magazine I had been reading so far, and took a different book out of the depths of my book shelf. -->
Line 898: Line 898:
 
<br />
 
<br />
 
<!--Before I knew it, I had thrown the script away. -->
 
<!--Before I knew it, I had thrown the script away. -->
Я мигом выбросила сценарий. <!--спросить ЕЕЕ (мусорка или просто швыряние)--><br />
+
Я мигом выбросила сценарий. <br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--<i>Very well, Tokiya. I'll accept your challenge. -->
 
<!--<i>Very well, Tokiya. I'll accept your challenge. -->
Line 933: Line 933:
 
<br />
 
<br />
 
<!--I sensed the fiercest flames in them, as though she was about to pierce someone with her gaze alone. -->
 
<!--I sensed the fiercest flames in them, as though she was about to pierce someone with her gaze alone. -->
В них чувстовалось лютое пламя, будто она собиралась пронзить кого-то одним лишь взглядом. <br /><!--спросить ЕЕЕ о похожем предложении с glaring (одно и то же?)-->
+
В них чувстовалось лютое пламя, будто она собиралась пронзить кого-то одним лишь взглядом. <br /><!--спросить ЕЕЕ о похожем предложении с glaring (одно и то же?) Ответ: Good catch. It's not the same, though, but they start the same way.-->
 
<br />
 
<br />
 
<!--"Oh, you're here?" she said. -->
 
<!--"Oh, you're here?" she said. -->
Line 1,217: Line 1,217:
 
<br />
 
<br />
 
<!--I gazed at my unmade-up face in the mirror. -->
 
<!--I gazed at my unmade-up face in the mirror. -->
Я смотрела на отражение своего лица со снятым макияжем.<br />
+
Я рассматривала отражение своего лица со снятым макияжем.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<!--I hadn't expected that the first thing I would do at the barbershop would be removing my make-up. -->
 
<!--I hadn't expected that the first thing I would do at the barbershop would be removing my make-up. -->
Line 1,268: Line 1,268:
 
<br />
 
<br />
 
<!--He also taught me a few tricks, and explained to me that there was no need for heavy make-up just to protect the skin from UV radiation. -->
 
<!--He also taught me a few tricks, and explained to me that there was no need for heavy make-up just to protect the skin from UV radiation. -->
Еще он научил меня нескольким приемам и объяснил, что для защиты от ультрафиолетовых лучей необязательно так сильно краситься.<br /> <!--TLC stop-->
+
Еще он научил меня нескольким приемам и объяснил, что для защиты от ультрафиолетовых лучей необязательно так сильно краситься.<br />
 
<br />
 
<br />
  +
<!--I realized just how mistaken my shallow knowledge had been.-->
  +
Я осознала, насколько ошибочны были мои поверхностные знания.<br />
  +
<br />
  +
<!--Now that I calmly looked back on it, I had to admit that my make-up had been gross. No one would walk around like that. -->
  +
Теперь, спокойно вспоминая<!--беспристрастно взглянуть на - idiffer--> свой прежний макияж, должна признать, он был отвратителен. Никто не стал бы расхаживать в таком виде.<br />
  +
<br />
  +
<!--It seemed like I'd had, as was rare for me, lost my composure and become numb. How careless of me. -->
  +
<!-- Numb as in "what looks good and what not". -->
  +
Видимо это был тот редкий случай, когда мои эмоции взяли верх над разумом<!--потеряла самообладание - idiffer-->. Как беспечно с моей стороны.<!--*канон--><br />
  +
<br />
  +
<!--"Okay then, we'll just adjust your hair a bit today and then give it a treatment, is that fine?" -->
  +
- На сегодня еще чуть-чуть поправим прическу и восстановим волосы, хорошо?<br />
  +
<br />
  +
<!--Needless to say, I had decided against that strange haircut and just asked him to adjust the length a bit, after which he applied a treatment. While I was waiting for the (internal) conditioner to have an effect, Koumoto-san talked with me. -->
  +
Само собой разумеется, я решила отказаться от той чудн<b>о</b>й прически и попросила его просто подравнять кончики и произвести восстановление<!--лечение? Уход? - idiffer-->. Пока я ждала, когда восстановитель сделает свое дело, Коомото-сан снова завел разговор:<!--спросить ЕЕЕ (кондиционер) если кондишен, то поправить на 5 стр. 2 ой части--><br />
  +
<br />
  +
<!--"By the way, how come you started caring about make-up and hair care? Is there a cause?" -->
  +
- Кстати, а почему <!--начали заботить - idiffer-->уход за волосами и макияж стали вам небезразличны? В чем причина?<br />
  +
<br />
  +
<!--"Um, to tell the truth, I was shown how I might look in a couple of years." -->
  +
- Эм, по правде говоря, я увидела как, возможно, буду выглядеть через пару лет.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Aah, one of those machines that can supposedly find out such things by analyzing the condition of your skin?" -->
  +
- А-а, вы про одну их тех програм, прогнозирующих внешность на основе анализа состояния кожи?<!--спросить ЕЕЕ (прога или автомат) если автомат - поправить дальше--><br />
  +
<br />
  +
<!--I couldn't tell him about the Relics, but apparently, there was an actual machine that did something similar. -->
  +
Я не могла сказать ему про реликты, но по всей видимости существовала программа с похожими функциями.<br />
  +
<br />
  +
<!--"It was a real shock to see so many wrinkles and slack skin..." -->
  +
- Я была просто шокирована, увидев столько морщин и дряблой кожи...<br />
  +
<br />
  +
<!--"Are you sure? I don't think so. You must have been fooled." -->
  +
- Это проверенные данные? Думаю, нет. Вас, должно быть, обманули.<!--*--><br />
  +
<br />
  +
<!--"B-But that's not all! When I started caring for my skin, a colleague at work indirectly told me that it's all futile effort and that my hair and clothes were awful as well, so I wanted to show him..." -->
  +
- Н-но это еще не все! Когда я начала ухаживать за кожей, коллега по работе намекнул на то, что мои старания напрасны, что волосы и одежда - ужасны, поэтому я хотела показать ему...<br />
  +
<br />
  +
<!--"Is he your boyfriend?" -->
  +
- Он ваш парень?<br />
  +
<br />
  +
<!--<i>What? What is he talking about all of a sudden. Tokiya and I, we're not a couple or dating or anything. -->
  +
<i>Что? Почему он вдруг спросил об этом? Мы с Токией не встречаемся, ничего подобного.<br />
  +
<br />
  +
<!--But it's not the first time I was told so. No, maybe I'm being told so quite often. Does that mean that we look like that to others? But Koumoto-san hasn't seen us together... did he come to that conclusion from my way of talking about Tokiya? -->
  +
Но я слышу это не в первый раз. Нет, может даже часто слышу. Значит со стороны мы похожи на парочку? Но Коомото-сан не видел нас вместе... Он сделал такой вывод из того, как я говорила о Токии?<br />
  +
<br />
  +
<!--Did I speak in a way that could be taken like that? Sure, we spend a lot of time together, and we're calling each other by the first name, and I've already visited his apartment, and we also go out together once in a while. -->
  +
Мою манеру речи можно было так воспринять? Да, мы проводим вместе много времени и зовем друг друга по именам; я уже побывала у него дома, и время от времени мы вместе куда-нибудь ходим.<br />
  +
<br />
  +
<!--Is this what we normally call dating someone? -->
  +
Это и называется «встречаться с кем-то»?<br />
  +
<br />
  +
<!--Mmm, no no. There never was a confession or anything, and I don't look at Tokiya in such a light. Ah, but I absolutely don't dislike him. More like, of all people around me, he's the closest to me... there's no one else my age, so he's the only one... Ah! With "the only one" I don't mean that I can't think of being together with someone else or anything, um, anyway, we're not seeing each other, and we aren't a couple, nothing of this kind.</i>-->
  +
М-м-м, нет, нет. Никто никому не признавался в любви, да и я не увлечена им. Но неприязни я к нему совершенно точно не испытываю. Скорее, из моего окружения он самый близкий человек... Кроме него, ровесников у меня нет, так что он единственный... Ой! Этим я не хочу сказать, что не могу представить себя вместе с кем-то другим. Эм, в общем мы не встречаемся и не являемся парочкой - ничего подобного.</i><br />
  +
<br />
  +
<!--Therefore, I bluntly said, "No. He's not." -->
  +
Поэтому я ответила как есть:<br /><br />
  +
- Нет, не парень.<br />
  +
<br />
  +
<!--"It took you quite a while to arrive at that conclusion, didn't it?" -->
  +
- Долговато вы думали над ответом.<br />
  +
<br />
  +
<!--"What do you mean?" -->
  +
- Что вы имеете в виду?<br />
  +
<br />
  +
<!--"No need to affect indifference..." -->
  +
- Можете не изображать безразличие...<!--равнодушие? Безразличие было выше где-то - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--"I'm not. I'm always like this." -->
  +
- Я не изображаю. Я всегда такая.<br />
  +
<br />
  +
<!--"U-Uh-huh..." he muttered in reply as he smiled wryly for some reason. "Um, anyways, leaving aside what he told you, it's important to care for your skin, but you shouldn't get over-eager. You have really pretty skin and hair!" -->
  +
- Я-ясно... - в ответ пробормотал он, почему-то криво улыбаясь. - Эм, в общем, независимо от его слов следить за кожей важно, но не стоит перегибать палку. У вас прекрасные волосы и кожа!<br />
  +
<br />
  +
<!--"Y-You think so? Thank you." -->
  +
- В-вы так думаете? Спасибо.<br />
  +
<br />
  +
<!--''I'm relieved if a pro says so.''-->
  +
<em>Как камень с души услышать это от профессионала.</em><!--из уст - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--"I'll stop trying all kinds of things then," I said. -->
  +
- Тогда перестану эксперементировать, - сказала я.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Yes, that would be good. But you don't need to stop everything! Just the minimum. You're a girl; it's normal that you would want to look pretty for a certain person." -->
  +
- Да, отлично. Но не надо прекращать <em>все</em> процедуры! Оставьте только самое необходимое<!--самый минимум - idiffer-->. Вы - девушка; желание выглядеть красиво для определенного молодого человека естественно.<!--покрасоваться? Некоего мч (кое-какого) - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--Apparently, Koumoto-san still had a wrong image of Tokiya and me. -->
  +
Похоже, Коомото-сан остался при своем мнении о наших отношениях с Токией.<br />
  +
<br />
  +
<!--Besides, this time it wasn't about being pretty for someone, but a personal matter of being pretty. I had to admit that I'd been fooled by that article and got a bit over-eager because of Tokiya's provocations, but he was really unrelated. -->
  +
К тому же, сейчас я хочу быть красивой для себя, а не для кого-то другого<!--*-->. Признаю - та статья ввела меня в заблуждение<!--приняла статью на веру\поверила - idiffer-->, и я стала чересчур эмоциональной, поддавшись провокациям Токии. Но проблема не в нем<!--но дело было не в нем; он не при чем? - idiffer-->.<br />
  +
<br />
  +
<!--After that, we continued to chat a bit until the treatment finished, and in the end, I had him blow-dry my hair. -->
  +
Мы еще немного поболтали до тех пор, пока восстановитель не оказал необходимый эффект, и в завершение Коомото-сан высушил мои волосы феном.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Thank you for everything," I said, including my gratitude for clearing things up for me. -->
  +
- Спасибо вам за все, - выразила я свою благодарность, в том числе и за прояснение некоторых моих заблуждений.<br />
  +
<br />
  +
<!--"No problem. Please visit us again if you like." -->
  +
- Не за что. Будем рады видеть вас снова.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Yes," I replied. But when I wanted to pay the bill, I realized: -->
  +
- Взаимно, - ответила я, собрираясь заплатить, но тут обнаружила, что...<!--я покорил тебя, либерализм! - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--"...I've left my wallet at home." -->
  +
- ...Я оставила кошелек дома.
  +
</div>
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<div style="text-align: center;">
  +
◆</div>
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<!--When she came back from the barbershop, Saki had removed that stage actor-like make-up. -->
  +
Когда Саки вернулась из парикмахерской, на ней уже не было того актерского макияжа.<!--саки вернулась уже без макияжа - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--The length of her hair hadn't changed too much, but it was a bit cut into shape. I had been afraid of what strange haircut she would get, but fortunately, my fears ended up being unfounded. -->
  +
Длина волос почти изменилась - ей лишь слегка подрезали кончики. Я боялся, что она придет с какой-нибудь странной стрижкой, но к счастью мои страхи не оправдались.<br />
  +
<br />
  +
<!--Since she didn't change into her actress dress, I assumed that she had finished the first phase of whatever she was trying to do. -->
  +
Так как она не стала переодеваться в свое актерское платье, я заключил, что она завершила первую фазу своего неведомо-чего.<!--*--><br />
  +
<br />
  +
<!--I left out a sigh of relief internally. -->
  +
Я мысленно облегченно вздохнул.<br />
  +
<br />
  +
<!--I had decided to stop her if she were to do even stranger things. -->
  +
Если бы ее поведение стало еще более странным, я собирался положить этому конец.<!--пресечь - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--"I think this make-up looks much better on you!" -->
  +
- Этот макияж идет тебе гораздо лучше!<!--согласовать-цитата--><br />
  +
<br />
  +
<!--"Huh? Eh? Ah, yes," Saki uttered with a few blinks, apparently a bit taken aback. "I-I have to go out again for a moment," Saki said shortly after arriving. -->
  +
- Что? Э? А, да, - несколько раз моргнув, произнесла Саки, похоже слегка удивленная. И хотя она только что пришла, добавила: <br /><br />
  +
- М-мне нужно снова отойти на секундочку.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Okay, but where are you going?" -->
  +
- Хорошо, но куда ты уходишь?<br />
  +
<br />
  +
<!--"S-Shopping." -->
  +
- З-за продуктами.<!--дальше говорится что в супермаркет - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--"Why didn't you do that when you came back?" -->
  +
- А почему ты не заскочила за ними по дороге домой?<br />
  +
<br />
  +
<!--"I just recalled that I forgot to buy something! Anyway, take care of the shop while I'm away." -->
  +
- Я только сейчас вспомнила, что забыла кое-что купить! Присмотри за магазином, пока меня не будет.<br />
  +
<br />
  +
<!--With these words, Saki left the shop again. Almost as if she didn't want me to inquire further. -->
  +
С этими словами Саки снова покинула магазин. Словно хотела уйти от дальнейших вопросов.<!--игра слов, я скоро покорю тебя там, где это актуально! - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--This was bothering me. Something was weird. First that make-up, then those clothes, now this, I clearly smelled a rat. -->
  +
Меня это напрягло. Тут что-то неладно. Сначала макияж, потом одежда, а теперь это - я определенно чую недоброе.<!--не знаю насколько в тему будет «подвох» - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--"......"-->
  +
- ...<br />
  +
<br />
  +
<!--After waiting that she had left, I followed her. -->
  +
Подождав пока она уйдет, я отправился вслед за ней.<br />
  +
<br />
  +
<!--Without noticing me, Saki walked along the road. -->
  +
Не замечая меня, Саки шла вдоль дороги.<br />
  +
<br />
  +
<!--Clearly, she wasn't shopping. The super market she usually went to wasn't this way. -->
  +
Это точно не поход за продуктами. Супермаркет, в который она обычно ходила, находился в другой стороне.<br />
  +
<br />
  +
<!--After I had followed her carefully for a while, she stopped in front of a certain shop. -->
  +
Проследив за ней некоторое время, я увидел, что она остановилась у какого-то заведения.<!--походив за ней + применительно ли здесь «по пятам»? - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--It was a beauty salon. With no hesitation, Saki entered the salon. -->
  +
Это был салон красоты. Саки, не долго думая, зашла внутрь.<br />
  +
<br />
  +
<!--''What's the meaning of this? Why would she go to a barbershop again when she just came back from one? Was her extravagant haircut just not done yet?''-->
  +
<em>Что это означает? Зачем ей ходить в парикмахерскую еще раз, когда она только что оттуда вернулась? Ее экстравагантная стрижка незакончена?<!--доделать стрижку? - idiffer--></em><br />
  +
<br />
  +
<!--While hiding behind a telephone pole, I peeped into the shop. A young man who was approximately twenty years old approached Saki upon noticing her. He seemed to be one of those charismatic hairstylist and it looked like they knew each other already. Was he Saki's hairstylist of choice? -->
  +
Прячась за телефонным столбом, я украдкой заглянул в салон. Молодой человек двадцати с чем-то лет, заметив Саки, подошел к ней. Он походил на типичного харизматичного стилиста и казалось был знаком с Саки. Может он был ее постоянным стилистом?<!--*парикмахер?--><br />
  +
<br />
  +
<!--The two started to talk. -->
  +
Они начали разговаривать.<br />
  +
<br />
  +
<!--It was a normal conversation, but somehow they seemed to be rather familiar with each other. Even worse, I felt like I could recognize embarrassment in Saki's trademarked deadpan look. -->
  +
Это была обыкновенная беседа, но общались они довольно непринужденно. Что еще хуже - у меня возникло ощущение, что в коронном каменном лице Саки читалось смущение.<!--фирменное? Если да - согласовать где-то дальше - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--''Could it be that he's the reason why Saki started caring about cosmetics and fashion?'' -->
  +
<em>Возможно ли, что это из-за него Саки начала интересоваться косметикой и модой?</em><br />
  +
<br />
  +
<!--After they had exchanged a few words, the hairstylist tried to take her somewhere, pushing her a little. -->
  +
После того, как они обменялись парой слов, стилист попытался куда-то отвести ее, слегка подталкивая. <br />
  +
<br />
  +
<!--Saki nodded once and followed along. -->
  +
Саки кивнула и пошла с ним.<br />
  +
<br />
  +
<!--There was no way she would have to leave the department if she just wanted to get her hair done. No, coming twice alone was already strange enough. -->
  +
Если она хотела просто постричься, то не было никакой надобности покидать зал<!--идти в другое помещение (зал) - idiffer-->. Нет, странно уже то, что она пришла сюда во второй раз.<br />
  +
<br />
  +
<!--''Seriously, what's going on here?'' -->
  +
<em>Серьезно, что здесь происходит?</em><br />
  +
<br />
  +
<!--Heavily confused by the turn of events, I just kept standing there thunderstruck. -->
  +
Совсем сбитый с толку таким поворотом событий, я так и остался стоять как громом пораженный.<!--*--><br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<div style="text-align: center;">
  +
◆</div>
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<div style="color: #75365a; font-family: Verdana, sans-serif;">
  +
<!--I was so embarrassed about leaving my wallet at home that I couldn't tell Tokiya. Who knows how he would have made fun of me. -->
  +
Мне было настолько стыдно за забытый кошелек, что я не могла рассказать Токии. Кто знает, какие шуточки он стал бы отпускать.<!--поднял бы меня на смех? - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--That aside... -->
  +
И еще...<br />
  +
<br />
  +
<!--''I think this make-up looks much better on you!'' -->
  +
<em>Этот макияж идет тебе куда лучше!</em><!--согласовать-цитата - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--Tokiya praised me. -->
  +
Токия похвалил меня.<!--сделал комплимент - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--That catchphrase in that magazine had been my goal, but I didn't ''really'' want to be praised; I hadn't started learning about make-up for that. -->
  +
Мою цель емко охватывала та броская фраза из журнала, но на самом деле я не хотела похвалы; я начала интересоваться макияжем не для этого.<br />
  +
<br />
  +
<!--But I was happy... more than when I just imagined it. -->
  +
Но я была счастлива... больше, чем когда лишь представляла себе его слова.<br />
  +
<br />
  +
<!--Maybe, things like skin care, make-up and fashion, while bothersome, weren't so bad after all. -->
  +
Возможно, ухаживать за кожей, краситься и модно одеваться, пусть хлопотно, но не так уж и плохо.<!--неприятно - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--''A-Also, looks like Tokiya didn't like that heavy make-up either. Why didn't he just tell me then!'' -->
  +
<em>И похоже Токии тоже не понравился тот макияж. Почему он не сказал сразу?!</em><br />
  +
<br />
  +
<!--I made a few complaints internally. -->
  +
Я мысленно немного поупрекала его.<br />
  +
<br />
  +
<!--While mulling over such things, I arrived at the beauty salon and asked for Koumoto-san. -->
  +
Обдумывая такие вот вещи, я дошла до салона красоты и попросила Коомото-сана.<br />
  +
<br />
  +
<!--While I was waiting for him, the person at the reception praised me, commenting that this make-up looked better. Praise never feels bad of course, but because Tokiya had already praised me, I wasn't as happy. -->
  +
Пока я ждала его, человек на ресепшене похвалил меня, заметив, что теперь макияж выглядит лучше. Конечно похвала всегда приятна, но так как Токия уже похвалил меня, это не доставило мне такого удовольствия.<br />
  +
<br />
  +
<!--''I wonder why? Have I become used to praise just because Tokiya has done so once?'' -->
  +
<em>Интересно, почему? Привыкла ли я к похвале только от одного комплимента Токии?</em><br />
  +
<br />
  +
<!--I was a bit ashamed of my conceit. -->
  +
Мне стало немного стыдно за свою заносчивость.<br />
  +
<br />
  +
<!--After a while, Koumoto-san approached me, and when I paid the bill while saying thanks again, he gently replied, "You didn't have to pay today." -->
  +
Через какое-то время ко мне подошел Коомото-сан и, после того, как я оплатила счет, мягко сказал: <br /><br />
  +
- Вам необязательно было платить сегодня.
  +
<br />
  +
<br />
  +
<!--The hairstylists around us who knew what had happened laughed. -->
  +
Вокруг раздался смех стилистов, знавших о случившемся. <br />
  +
<br />
  +
<!--First the make-up, then my wallet; it looked like I had become famous around here. -->
  +
Сначала макияж, потом кошелек; похоже я здесь уже знаменитость.<br />
  +
<br />
  +
<!--''How embarrassing! I want to bury my head in the sand! I don't look like that to anyone, though.'' -->
  +
<em>Как же неловко! Мне хочется зарыться головой в песок! Хотя, никто этого не видит.</em><!--спросить ЕЕЕ--><br />
  +
<br />
  +
<!--"Okay, payment received!" -->
  +
- Все, оплачено!<!--*--><br />
  +
<br />
  +
<!--"Yes, thank you for everything." -->
  +
- Спасибо вам за все.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Ah, wait a moment!" Koumoto stopped me when I was about to turn around. -->
  +
- А, подождите секундочку! - остановил меня Коомото-сан, когда я уже развернулась уходить.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Yes?" -->
  +
- Да?<br />
  +
<br />
  +
<!--"Um, you know, we're holding a shooting here today for our new advertisement, but our model had to cancel last-minute. We do have a few shots from other candidates that could be used for the advertisement, but it would be a real shame if the clothes and the set we've prepared was all for naught." -->
  +
- Эм, знаете, у нас сегодня фотосессия для нашей новой рекламы, но модель в последнюю минуту сказала, что не сможет. Мы конечно можем использовать несколько снимков с другими претендентами, но будет так жаль, если подготовленные одежда и декорации пойдут насмарку.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Uh-huh." -->
  +
- Угу.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Wouldn't you like to stand in?" -->
  +
- Не хотите ли побыть моделью?<!--подменить нашу модель - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--"Huh?" -->
  +
- Что?<br />
  +
<br />
  +
<!--I think that my surprise became quite visible even though it was me. -->
  +
По-моему мое удивление было весьма заметно, и это у меня-то.<br />
  +
<br />
  +
<!--"You would fit the image perfectly! What do you think? Just think of it as doing us a little favor. Ah, of course you'll get a pay, and we'll try to accommodate you." -->
  +
- Вы идеально подходите для образа! Что думаете? Просто считайте, что оказываете нам маленькую услугу. А, разумеется, мы вам заплатим и постараемся снабдить всем необходимым.<!--спросить ЕЕЕ (аккомодейт?)--><br />
  +
<br />
  +
<!--"Um, but I don't want to have my hair cut." -->
  +
- Эм, но мне не нужна стрижка.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Okay, no cut then." -->
  +
- Хорошо, тогда без стрижки.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Um, but I don't have any experience in this sort of thing." -->
  +
- Эм, но я никогда не учавствовала в чем-либо подобном.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Don't worry. We'll have pros take care of your make-up, your clothes and hair, you just have to sit there!" -->
  +
- Не переживайте. О макияже, одежде и волосах позаботятся профессионалы - вам нужно будет просто сидеть на месте!<br />
  +
<br />
  +
<!--"Um, but... but..." -->
  +
- Эм, но... но...<br />
  +
<br />
  +
<!--I couldn't think of any other reason to turn him down. -->
  +
Других причин, чтобы отказаться, в голову не приходило.<br />
  +
<br />
  +
<!--"You're interested in make-up and fashion, aren't you? You don't get pros to do that for you everyday, and you can even get tips from the specialists. And considering how you looked earlier, this is a great opportunity if you ask me." -->
  +
- Вас интересуют макияж и мода, не так ли? Не каждый день с вами работают мастера дела, к тому же они могут поделиться советами. И учитывая как вы выглядели до этого, мне кажется это отличная возможность.<br />
  +
<br />
  +
<!--The ''how you looked earlier'' touched me in a sore point. I may not owe him a favor, but as a little token of gratitude... -->
  +
«Как вы выглядели до этого» - эти его слова задели за живое. Я ему ничего не должна, но как небольшой знак благодарности...<br />
  +
<br />
  +
<!--"Besides, you can show that colleague of yours how pretty you are, and you may get some praise from him?" -->
  +
- К тому же, вы сможете покрасоваться перед тем коллегой и может быть услышать приятные слова.<!--похвалу нах. Слишком много ее. - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--"N-No need for that. But this might be a good opportunity to show him once for all." -->
  +
- В, в этом нет нужды. Но это отличный шанс показать ему раз и навсегда.<!--раставить все точки над i - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--Yes. I didn't want to be praised or anything, but I could show him. -->
  +
Да. Мне не нужна похвала, но показать ему я могу.<br />
  +
<br />
  +
<!--As a matter of fact, I hadn't forgiven Tokiya for his provoking attitude yet. In fact, I was burning to show him more than ever after I had learned a few tricks from Koumoto-san. -->
  +
Вообще-то я до сих пор не простила Токию за его провокацию. На самом деле, с тех пор как Коомото-сан показал мне несколько приемов, я прямо сгорала от желания показать ему.<!--*--><br />
  +
<br />
  +
<!--I had by no means taken a liking to being praised by Tokiya, and I did of course not want to get praised again. -->
  +
Я ни в коем случае не пристрастилась к похвале Токии, и само собой не хотела, чтобы он снова похвалил меня.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Please! Do us a favor!" -->
  +
- Пожалуйста! Окажите нам эту услугу!<br />
  +
<br />
  +
<!--"Understood." -->
  +
- Хорошо.<br />
  +
<br />
  +
<!--Contrary to my personality, I accepted being their model. -->
  +
Вопреки своему характеру, я согласилась побыть их моделью.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Thank you, you're being a real help here! Do you have any wishes? Please tell me in advance what you don't want us to do." -->
  +
- Спасибо, вы нас очень выручите! У вас есть какие нибудь пожелания? Скажите заранее, если вы против чего-то конкретного.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Um, there's one thing," I said and voiced one request I had. -->
  +
- Эм, есть кое-что, - ответила я и озвучила свою просьбу.
  +
</div>
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<div style="text-align: center;">
  +
◆</div>
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<!--Quite a while passed waiting for her. -->
  +
Я ждал ее уже довольно долго.<br />
  +
<br />
  +
<!--She would still not come back. Just when I started to worry that she had been involved in a dangerous incident and planned to go to her rescue, the hairstylist in question appeared. -->
  +
А она все не выходила. Я уже начал волноваться, что с ней что-то произошло, и хотел отправиться ей на помощь, как показался тот самый стилист.<br />
  +
<br />
  +
<!--He went outside and started to have a puff. He looked like he had settled a job. -->
  +
Он вышел на улицу и закурил. Видимо закончил с клиентом.<br />
  +
<br />
  +
<!--I accidentally stumbled out of the shadow, and our eyes met. -->
  +
Я оступился, нечаянно показавшись из-за своего укрытия, и наши взгляды пересеклись.<!--*--><br />
  +
<br />
  +
<!--Thinking I was a customer, he gave me a nod. -->
  +
Наверное приняв меня за посетителя, он кивнул.<br />
  +
<br />
  +
<!--If I were to leave now, I would make myself suspicious as hell. -->
  +
Если я сейчас уйду, это покажется чертовски подозрительным.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Ah, excuse me. I'm looking for a girl who's working at the same place like I am. Do you happen to have seen her?" -->
  +
- А, простите. Я ищу девушку, которая работает вместе со мной. Вы случайно не видели ее?<br />
  +
<br />
  +
<!--I then told him Saki's name and her characteristics. I felt a bit stupid because I knew she was there. -->
  +
Я сообщил ему имя Саки и описал ее. Я чувствовал себя глуповато, так как знал, что она внутри.<br />
  +
<br />
  +
<!--The hairstylist pondered shortly, but then he nodded and told me that she was here. -->
  +
Стилист немного подумал, затем кивнул и подтвердил, что она в салоне.<br />
  +
<br />
  +
<!--"So you're her colleague?" -->
  +
- Значит вы и есть ее коллега?<br />
  +
<br />
  +
<!--"Eh? Have you heard about me?" -->
  +
- Э? Вы знаете, кто я?<!--вы обо мне слышали? - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--"I was in charge of her today, you know. She told me a few things." -->
  +
- Я сегодня занимался ее стрижкой. Она рассказала мне о том о сем<!--поделилась со мной кое-какими вещами - idiffer-->.<br />
  +
<br />
  +
<!--"I see. By the way, what has she come here for anyway? Wasn't she already here earlier?" -->
  +
- Понятно. Кстати, зачем она пришла? Разве она уже не заходила сюда пораньше?<br />
  +
<br />
  +
<!--"Aah, she has forgotten her... No, um, we have asked her to model for us." -->
  +
- А-а, она забыла свой... Нет, эм, мы попросили ее побыть нашей моделью.<br />
  +
<br />
  +
<!--It seemed like he was hiding something, but the latter part of his statement was more shocking anyway. -->
  +
Казалось, он что-то скрывает, но что меня шокировало, так это последняя часть его ответа.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Model for you?" -->
  +
- Побыть моделью?<br />
  +
<br />
  +
<!--"Is there anything wrong?" -->
  +
- А что такого?<br />
  +
<br />
  +
<!--"No, I was just surprised." -->
  +
- Нет, я просто удивился.<br />
  +
<br />
  +
<!--I was indeed surprised. -->
  +
Я и правда был удивлен.<br />
  +
<br />
  +
<!--''She, a model?'' It was the surprise among surprises that she would accept such an offer. I thought that if asked, she would decline point-blank. -->
  +
<em>Она? Модель?</em> Ее согласие на такое мероприятие любому сюрпризу сюрприз. Я думал, что она напрочь откажется от подобного предложения.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Um, are you acquainted with her?" I asked the hairstylist. -->
  +
- Эм, вы с ней знакомы? - спросил я стилиста.<br />
  +
<br />
  +
<!--"No, I only attended her today. You see, the model we had hired for our new advertisement couldn't come, so we asked your colleague to stand in." -->
  +
- Нет, я только обслуживал ее сегодня. Видите ли, модель, которую мы наняли для новой рекламы, не смогла прийти, поэтому мы попросили вашу коллегу заменить ее.<br />
  +
<br />
  +
<!--Apparently, they weren't as familiar as I had thought. -->
  +
Видимо, они не так близки, как я предполагал.<br />
  +
<br />
  +
<!--I unconsciously let out a sigh of relief. Not that I really was relieved. -->
  +
Я непроизвольно облегченно вздохнул. Но на самом деле облегчения я не испытывал.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Ah, you've come just right. Could you come along for a moment?" -->
  +
- Вы пришли как раз вовремя. Можно вас на минутку?<br />
  +
<br />
  +
<!--"Yes?"
  +
- Да?<br />
  +
<br />
  +
<!--Without waiting for my approval, he dragged me into the salon. -->
  +
Не дожидаясь моего согласия, он потащил меня в салон.<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<div style="text-align: center;">
  +
◆</div>
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<div style="color: #75365a; font-family: Verdana, sans-serif;">
  +
<!--While I do not know much about modeling, I was feeling like a doll. -->
  +
Хотя я мало что знаю о модельном деле, я ощущала себя как кукла.<br />
  +
<br />
  +
<!--One after the other, I was treated by professionals in hair style, make-up and attire, receiving praise and advise alike, and metamorphosed step by step. -->
  +
Мной занимались один за другим профессиональные парикмахер, визажист и костюмер, осыпая меня как советами, так и похвалой, и поэтапно трансформируя мой облик.<!--*--><br />
  +
<br />
  +
<!--I was told that I had nice skin. But that person, who incidentally was in her twenties, also warned me that I should be careful because it would get worse at once when I got older. Even though they were all so pretty, they all have worries respectively. -->
  +
Мне сказали, что у меня хорошая кожа. Но девушка 20-30 лет, от которой я это услышала, также предупредила, что надо быть осторожной, так как с возрастом кожа резко ухудшается. У всех них, несмотря на красоту, были свои заботы.<br />
  +
<br />
  +
<!--The person who was in charge of my attire had me take off my clothes and put on the new ones before I could even be embarrassed. I was told that my underwear was lacking sex appeal, but I didn't consider that necessary. -->
  +
Человек, отвечавший за мой наряд, велев переодеться, так торопил меня, что я не успела даже смутиться. Он сказал, что моему нижнему белью недостает сексуальности, но я не считала это необходимым.<!--это было лишним - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--After this and that, a new Saki was looking at me in the mirror. -->
  +
После еще нескольких манипуляций, на меня в зеркале смотрела новая Саки.<br />
  +
<br />
  +
<!--Because my hair was done up in a slightly loose and twisted fashion, my neck was exposed, making me feel a little uncomfortable. In addition, I was also wearing black ribbons that went well with my clothes. As for the color, it was left silver but they applied some sort of a temporary black mesh. --><!-- KILL HAIRCUT DESCRIPTIONS! KILL THEM WITH FIRE -->
  +
Прическа закреплялась на затылке, давая возможность некоторым неполсушным прядям выбиться из неё. Я чувствовала себя немного неуютно с оголенной шеей. Прическа дополнялась черными ленточками под стать одежде. Цвет оставили серебристым, правда отдельные пряди покрасили в черный. <!--*спросить ЕЕЕ (меш - пряди или сетка?)--><br />
  +
<br />
  +
<!--To my delight, my clothes were mostly black and gothic-style. Unfortunately, though, there were no sleeves and the skirt was above the knees, leaving me sort of embarrassed. I tried to pull up the elbow-long black gloves and the above-knee-high black fishnet tights as much as possible, but when I did so, I was strictly told not to. -->
  +
Меня обрадовало, что одежда была в основном черная и готического стиля. К сожалению, платье было без рукавов и не доходило до колен, что меня немного смущало. Когда я попыталась до упора натянуть чулки в сетку и длинные вечерние перчатки, мне строго сказали так не делать.<br />
  +
<br />
  +
<!--In regards to make-up, they emphasized my eyes with mascara and added a weak red touch to my cheeks, and finally put on bright red lipstick, resulting in an overall mature and provocative appearance. -->
  +
Что касается макияжа, глаза подчеркнули тушью, чуть подрумянили щеки и обвели губы ярко-красной помадой, так что в целом вид вышел взрослым и вызывающим.<!-- зрелый?- idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--I had never been as dressed up as now in my life. -->
  +
Я никогда в жизни не была так принаряжена.<br />
  +
<br />
  +
<!--I may have been indifferent to make-up and skin care so far, but that was not because I had no interest in this sort of thing whatsoever. I did have my own views on what looked good, and I always tried to select products that suited me and that I personally liked. -->
  +
До сих пор я равнодушно относилась к макияжу и уходу за кожей, но не потому что у меня отсутствовал всякий интерес к таким вещам. У меня все же было свое представление о красоте, и я всегда старалась выбирать средства, которые мне шли и нравились.<br />
  +
<br />
  +
<!--That being said, I had never taken it this far. -->
  +
Стоит прибавить, что я никогда не заходила так далеко.<br />
  +
<br />
  +
<!--Beauty sure needs courage. -->
  +
Для красоты нужна смелость.<!--красота требует смелости - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--While this style hadn't required that much courage because I had others do it for me, I shuddered at the thought of showing it to someone, especially Tokiya. -->
  +
Хотя в данном случае смелости потребовалось не так уж много, так как все сделали за меня, я вздрогнула при мысли о том, чтобы показаться кому-то на глаза, особенно Токии. <br />
  +
<br />
  +
<!--It was then that I heard Koumoto-san knock at the door and say, "Could you come, please?" -->
  +
Тут в дверь постучал Коомото-сан и спросил: <br /><br />
  +
- Можно вас?<br />
  +
<br />
  +
<!--The shooting was over already, and he had been checking the photos, after which my job here was completed. Most likely, he had finished checking them and wanted to ask for my approval. -->
  +
Фотосессия уже закончилась, и я ждала пока Коомото-сан проверит снимки, после чего можно было идти домой. Скорее всего он закончил и пришел сказать об этом. <br />
  +
<br />
  +
<!--I opened the door. -->
  +
Я открыла дверь.<br />
  +
<br />
  +
<!--"Huh?" -->
  +
- А?<br />
  +
<br />
  +
<!--When I did so, Tokiya was there. -->
  +
На пороге стоял Токия.<br />
  +
<br />
  +
<!--I lost my tongue in surprise. -->
  +
Я от удивления потеряла дар речи.<br />
  +
<br />
  +
<!--<i>Why is Tokiya here? Why isn't he doing his shift? -->
  +
<i>Что он здесь делает? Почему он не на работе?<br />
  +
<br />
  +
<!--No, why is he staring so closely at me?</i> -->
  +
Нет, почему он так пристально смотрит на меня?</i><br />
  +
[[Image:Tsukumodo_V2_290.jpg|400px|right]]<br />
  +
<br />
  +
<!--I somehow felt hot in the face. -->
  +
У меня погорячело лицо.<br />
  +
<br />
  +
<!--Looking closely at me, Tokiya opened his mouth. -->
  +
С прикованным ко мне взглядом, Токия открыл рот.<br />
  +
<br />
  +
<!--''What is he trying to say, I wonder?'' -->
  +
<em>Интересно, что он скажет?</em><br />
  +
<br />
  +
<!--I'd had no intention of showing him, but since he had already seen it now, I couldn't help but wonder about his opinion. -->
  +
Я не собиралась показывать ему, но раз уж он все равно увидел, меня не могло не интересовать его мнение.<br />
  +
<br />
  +
<!--I felt a mix of anxiety and expectation. -->
  +
Я ощущала смесь волнения и предвкушения.<br />
  +
<br />
  +
<!--While holding Tokiya's gaze, I waited patiently for his words. -->
  +
Под давлением взгляда Токии, я терпеливо ждала его слов.<!--или «слов Токии под давлением его взгляда» + под гнетом\выдерживая - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--''I think this make-up suits you much better!''
  +
His previous words crossed my mind. -->
  +
Мне вспомнились его слова: <br /><br />
  +
<em>«Этот макияж идет тебе куда лучше!»</em><!--согласовать-цитата--><br />
  +
<br />
  +
<!--Finally, he slowly opened his mouth again and said: -->
  +
Наконец, медленно открыв снова рот, он заговорил:<br />
  +
<br />
  +
<!--"Err, pleased to meet you." -->
  +
- Э-э, приятно познакомиться.<br />
  +
<br />
  +
<!--T-This jerk... -->
  +
В-вот олух...<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<!--I immediately shut the door. -->
  +
Я тут же закрыла дверь.<br />
  +
<br />
  +
<!--Tokiya didn't recognize just because of some make-up, some new clothes and a different haircut. -->
  +
Токия не узнал меня только из-за макияжа, другой одежды и новой прически.<br />
  +
<br />
  +
<!--Koumoto-san had indeed said he would turn me into a different person, and I'd welcomed that because I didn't want anyone to recognize me in the advertisement. -->
  +
Коомото-сан действительно обещал превратить меня в другого человека, и я была только за, так как не хотела, чтобы в рекламе меня кто-то узнал.<br />
  +
<br />
  +
<!--But I hadn't thought that even Tokiya would fail to recognize me. -->
  +
Но я не думала, что меня не узнает даже Токия.<br />
  +
<br />
  +
<!--Is it really normal to mistake someone who you have spent so much time with? -->
  +
Разве нормально принимать человека, с которым ты проводишь столько времени, за кого-то другого?<!--поменять порядок слов? - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- I was somehow deeply disappointed. -->
  +
Меня охватило сильное разочарование.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Hah," I sighed unintentionally. -->
  +
Я машинально вздохнула.<br />
  +
<br />
  +
<!-- ''What are you doing, girl?'' -->
  +
<em>Что с тобой, милая?</em><!--где-то был вар «дорогая». Решить этот вопрос и сделать канон.--><br />
  +
<br />
  +
<!-- Where had I started to go astray? -->
  +
Когда же я сбилась с пути?<!--или «где»? - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- I originally only wanted to prevent the future by starting to care for my skin, after seeing how I would look in sixteen years. Despite that, I was fooled by that article, reacted over-sensitively to Tokiya's provocation and even started to put effort into fashion and my hair style, just to end up as a model before I knew it. -->
  +
Изначально, увидев как буду выглядеть через 16 лет, я хотела лишь предотвратить будущее, начав ухаживать за кожей. Несмотря на это, я поверила той статье, слишком эмоционально отреагировала на провокацию Токии и даже начала уделять больше внимания одежде и прическе, а закончилось все тем, что не успела я и глазом моргнуть - как стала моделью.<br />
  +
<br />
  +
<!-- I had learned something new, indeed, but I had also clearly made a mistake. -->
  +
Я узнала много нового, да, но я явно совершила ошибку.<br />
  +
<br />
  +
<!-- I felt like I had completely mistaken the means with the ends, gone through a pointless struggle. -->
  +
Сдается мне, будто я перепутала цель со средством, тем самым сама себе создавая трудности.<br />
  +
<br />
  +
<!-- I looked into the mirror. -->
  +
Я посмотрела в зеркало.<br />
  +
<br />
  +
<!-- An unfamiliar Saki was there. -->
  +
Там была незнакомая Саки.<br />
  +
<br />
  +
<!-- And a Saki who hadn't been recognized by Tokiya was here. -->
  +
А здесь - Саки, которую не узнал Токия.<br />
  +
<br />
  +
<!-- ''Yes, I'll admit it. I ''was'' in high spirits. I was in ''somewhat'' high spirits because of all the praise.'' -->
  +
<em>Да, призна<b>ю</b>, я была таки в приподнятом настроении. <em>Слегка</em> приподнятом всей этой похвалой.</em><br />
  +
<br />
  +
<!-- But those feelings had gone away somewhere. -->
  +
Но это настроение куда-то ушло.<br />
  +
<br />
  +
<!-- They had disappeared in an instant, although I didn't want to admit that it was Tokiya's words that caused it. -->
  +
Оно исчезло в мгновение ока, хотя я не хотела признавать, что причиной тому - слова Токии.<br />
  +
<br />
  +
<!-- ''Really... what are you doing, girl?'' -->
  +
<em>В самом деле... что с тобой, милая?</em><!--дорогая - согласовать? - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- I removed the ribbons that had held my hair up. -->
  +
Я сняла ленточки, закреплявшие прическу сзади.<br />
  +
<br />
  +
<!-- My hair fell down. -->
  +
Волосы распустились.<!--распущенные волосы упали вниз. Можно соединить с предыдущим предложением - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- "Let's go home..." -->
  +
- Пора домой...<br />
  +
<br />
  +
<!-- In my disappointment, I noticed something. -->
  +
Разочарование все тяготило меня, но зато я кое-что осознала.<br />
  +
<br />
  +
<!-- Even a girl like me seemed to be familiar with the desire that any girl conceives. -->
  +
Даже мне не чуждо желание, понятное каждой девушке.<!--канон--><br />
  +
<br />
  +
<!-- The desire to look pretty... -->
  +
Желание выглядеть красиво.<!--*поправить в начале главы - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!--...No... the desire to be praised by a certain boy. -->
  +
...Не так... Желание услышать комплимент от определенного молодого человека.
  +
</div>
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<div style="text-align: center;">
  +
◆</div>
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Err, pleased to meet you," I said, greeting a beautiful but unfamiliar girl, but she ignored me and shut the door. -->
  +
- Э-э, приятно познакомиться, - поприветствовал я красивую, но незнакомую девушку. Но она проигнорировала меня и закрыла дверь.<br />
  +
<br />
  +
<!-- My gaze wandered to Koumoto-san who was facepalming besides me. -->
  +
Я медленно перевел взгляд на Коомото-сана, знакомившего ладонь с лицом.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Huh? Don't tell me that this girl is..." -->
  +
- Не понял. Только не говорите мне, что это... <br />
  +
<br />
  +
<!-- "Yes, it's her." -->
  +
- Да, это она.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Eeh?" -->
  +
- Э-э?<br />
  +
<br />
  +
<!-- ''That was Saki? No way! But now that I think about it, I feel like it was her.'' -->
  +
<em>Это была Саки? Не может быть! Хотя если подумать, кажется и правда она.</em><br />
  +
<br />
  +
<!-- I wanted to see her again, but she had already closed the door. -->
  +
Я хотел получше рассмотреть ее, но она уже закрыла дверь.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Look," he said, pointing at the photos on the table. -->
  +
- Посмотрите, - сказал он, указывая пальцем на снимки на столе.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "!" -->
  +
- !<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Surprised?" -->
  +
- Удивлены?<br />
  +
<br />
  +
<!-- Saki was in them. Completely different from how she normally looked, but Saki was in them, more beautiful than I had ever seen her. It was the girl that had appeared behind the door just a moment before. -->
  +
На фотографиях была Саки. Выглядевшая<!--смотревшаяся - idiffer--> совершенно непривычно, но это была Саки - такая красивая, какой я ее никогда не видел. Девушка, что находилась по ту сторону двери, была Саки.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "I hadn't expected her to change that much, either! Incredible, isn't she?" -->
  +
- Я тоже не ожидал, что она так сильно изменится! Невероятно, согласны?<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Yeah, quite so..." -->
  +
- Ага, весьма...<br />
  +
<br />
  +
<!-- I could only give him a vague reply because I was having a shock. -->
  +
Я был так потрясен, что не смог даже нормально ответить.<br />
  +
<br />
  +
<!-- Honestly speaking, those photos didn't look so much like Saki either. Unless told so, I may have not recognized her. In fact, I was still suspecting that he was fooling me. -->
  +
По правде говоря, на снимках Саки тоже была непохожа на себя. Если бы мне не сказали, что это она, я может быть и не узнал бы ее. На самом деле я до сих пор подозревал, что меня разыгрывают.<br />
  +
<br />
  +
<!-- However, once I had noticed a certain thing, I was dead-sure that it was Saki and nobody else. -->
  +
Однако, мне на глаза попалось кое-что, убедившее меня на 100% , что это Саки.<br />
  +
<br />
  +
<!-- I had found something proved it was her in the photos, although not noticeable to anyone else. -->
  +
Я нашел одну вещь, служившую тому доказательством, хотя никто другой ее не заметил бы.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "What a pity. This was your chance," he said. -->
  +
- Какая жалость. Это был ваш шанс, - сказал он.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "My chance?" -->
  +
- Мой шанс?<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Well, you seemed to have a fight." -->
  +
- Ну, я так понял вы поссорились.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Huh? I don't remember fighting with her." -->
  +
- Что? Не припомню, чтобы мы ссорились.<br />
  +
<br />
  +
<!-- ''What is he talking about? Did she talk badly about me when she had her hair done?'' -->
  +
<em>О чем это он? Пока ей делали прическу, она наговорила ему про меня всяких гадостей?</em><br />
  +
<br />
  +
<!-- "But that aside," I said, "did you recommend becoming an actress to her?" -->
  +
- Мне интересно другое, - сказал я. - Это не вы надоумили ее стать актриссой?<!--сподвигли - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- "Huh? What do you mean?" -->
  +
- А? Что вы имеете в виду?<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Lately, she's been reading a series of self-improvement books titled 'Becoming an Actress Made Easy!' and imitating the make-up, clothes, and so forth of a certain theatrical group. Because I thought she was interested in this sort of thing, I brought her a few scripts of that group from the library, you see..." -->
  +
- С недавних пор она зачитывается серией книг под названием «Стать актриссой легко!» и имитирует макияж и стиль одежды известной театральной группы. Решив, что это ее новое увлечение, я принес ей из библиотеки несколько сценариев этой группы...<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Your story is quite different from the one I've heard." -->
  +
- Ваша история весьма отличается от той, которую слышал я.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "The one you've heard?" I asked. -->
  +
- Которую слышали вы? - спросил я.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Yes. She told me that her colleague at work implied that her efforts were futile when she started catching up on skin care." -->
  +
- Да. По ее словам, когда она стала ухаживать за кожей, ее коллега намекнул на то, что она зря старается.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "I don't understand." -->
  +
- Ничего не понимаю.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Neither do I!" -->
  +
- Я тоже!<br />
  +
<br />
  +
<!-- I had completely become lost, including the fight Koumoto-san had mentioned. Well, I was used to her occasional strange behavior, so that in itself didn't come as such a surprise. -->
  +
Я совсем перестал соображать, о чем речь, включая ссору, которую упомянул Коомото-сан. Ну, я привык к ее странному временами поведению, поэтому само по себе это было не так удивительно.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "So she doesn't want to become an actress, did I get that right?" I asked. -->
  +
- Значит она не собирается становиться актриссой, я правильно понял? - спросил я.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "At least from what I've heard, she only wanted to learn from their make-ups." -->
  +
- Из того, что я слышал, она хочет только научиться краситься.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "But why did she suddenly start caring about make-up and whatnot?" -->
  +
- Но отчего ее вдруг стала заботить косметика и прочая ерунда?<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Well? I don't know, but doesn't every girl have some interest in make-up and fashion?" -->
  +
- Могу ошибаться, но разве не каждая девушка в какой-то мере интересуется макияжем и модой?<br />
  +
<br />
  +
<!-- I couldn't believe that that was all in her case, but I couldn't think of a different reason. At the very least, there must have been something that sparked her interest. -->
  +
Не верилось, что это относится к ней, но другого обьяснения я найти не мог. По крайней мере должно быть что-то, что возбудило ее интерес.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "If there's a misunderstanding between the two of you, you should probably correct it as soon as possible," he suggested. -->
  +
- Если между вами произошло какое-то недоразумение, то наверное лучше прояснить его как можно скорее, - посоветовал он.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Hah," I uttered vaguely. He was talking about correcting it, but I didn't even know what the problem was. -->
  +
- Да уж, - неоднозначно произнес я. Прояснить, говорите, но я даже не знаю, в чем проблема.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Well, but whatever the problem is, you just made a blunder," Koumoto-san said as he patted my back, half out of bafflement, half out of encouragement. "There are two types of people. Those who dress themselves up for themselves, and those who do it for someone else. What type do you think she is? If it's the latter, you should have praised her. Not recognizing her was a complete no-go, of course." -->
  +
- Ну, в любом случае, ты всего лишь совершил ошибку, - сказал Коомото-сан, хлопая меня по спине наполовину от недоумения, наполовину от того, что хотел поддержать. - Есть два типа людей. Те, кто одевается для себя, и те, кто делает это ради других. К какому типу думаешь она принадлежит? Если ко второму, то тебе следовало похвалить ее. Не признавать ее старания - это конечно совсем не вариант.<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<div style="text-align: center;">
  +
◆</div>
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<div style="color: #75365a; font-family: Verdana, sans-serif;">
  +
<!-- Tokiya and I returned to the shop without saying a word. -->
  +
Мы с Токией вернулись в магазин, не проронив ни слова. <br />
  +
<br />
  +
<!-- It seemed like he wanted to say something, unable to take heart, but I pretended like I didn't notice. -->
  +
Похоже он хотел что-то сказать, но так и не набрался смелости, а я сделала вид, что не заметила.<br />
  +
<br />
  +
<!-- Once we had arrived at the shop, I went straight into the bathroom to wash my face. I'd had them remove the make-up and redo my haircut, and was wearing my usual clothes, but I just wanted to wash off that uncomfortable mood. -->
  +
Зайдя в магазин, я пошла прямиком в ванную, чтобы умыться. С меня сняли макияж, переделали прическу, и на мне была моя обычная одежда, но я просто хотела смыть это некомфортное ощущение.<br />
  +
<br />
  +
<!-- Only after doing so did I feel fresh again. -->
  +
Только после этого я почувствавала себя посвежевшей.<br />
  +
<br />
  +
<!-- I looked into the mirror and found my usual face in there. -->
  +
Посмотрев в зеркало, я обнаружила свое привычное лицо.<br />
  +
<br />
  +
<!-- In the end, they accepted my request not to use the photos of my different self for their advertisement. Truth be told, I was relieved. -->
  +
В конце концов, они согласились не использовать фотографии другой меня для рекламы. Если честно, мне полегчало.<br />
  +
<br />
  +
<!-- I searched my pocket. In it was a lipstick. Koumoto-san had given it to me as a token of gratitude, since there was no payment in the end. It wasn't a gaudy lipstick, but one with a pale color. -->
  +
Я порылась в кармане. Там лежала помада. Коомото-сан подарил мне ее в знак благодарности за так и не оплаченную работу. Помада была не яркая, а, напротив, бледного<!--тусклого--> оттенка.<br />
  +
<br />
  +
<!-- I tried putting it on. -->
  +
Я покрасила ей губы.<br />
  +
<br />
  +
<!-- Not to show Tokiya of course, but because I didn't want him to think that I gave up on make-up because of him. -->
  +
Не для того, чтобы покрасаваться перед Токией, а потому, что не хотела, чтобы он думал, будто я перестала краситься из-за него.<br />
  +
<br />
  +
<!-- I was quite sure that he was going to praise me. -->
  +
Я была уверена, что он меня похвалит.<br />
  +
<br />
  +
<!-- He might be in the belief that I hadn't noticed because I'd closed the door, but I did know that Koumoto-san had given him some advise in front of the door. -->
  +
Он скорее всего думает, что я не заметила, так как закрыла дверь, но я знала, что у входа Коомото-сан дал ему совет.<br />
  +
<br />
  +
<!-- I was sure that he would praise me like Koumoto-san had told him, and once he did so, I would reply like this: -->
  +
Я была уверена, что он последует совету Коомото-сана и похвалит меня, после чего я отвечу:<br />
  +
<br />
  +
<!-- ''"Oh, you do recognize it's me if I only put on this much?"'' -->
  +
<em>«Ах значит с таким количеством макияжа ты меня узнал?»</em><br />
  +
<br />
  +
<!-- With this sarcastic remark, I would conclude the matter. -->
  +
И этим саркастическим замечанием я закрою тему.<!--*история, дело, глава в жизни/и таким вот сарказмом - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- I wasn't angry or anything. -->
  +
Я не сердилась.<br />
  +
<br />
  +
<!-- Apparently, it was a misunderstanding on my part regarding the scripts he'd given me, and I didn't have the right to get angry at him just because he hadn't noticed my make-up. -->
  +
Я не так поняла ситуацию со сценариями, а злиться на него за то, что он не обратил внимания на мой макияж, я не имела права. <!--недоразумение с моей стороны - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- I was just a little disappointed. -->
  +
Я просто была немного разочарована.<br />
  +
<br />
  +
<!-- But I didn't want to stay like that forever. -->
  +
Но я не хотела, чтобы так продолжалось вечно.<!--спросить ЕЕЕ (оставаться разочар или что-то еще?)--><br />
  +
<br />
  +
<!-- This was a chance for Tokiya. -->
  +
У Токии был шанс.<br />
  +
<br />
  +
<!-- But if he didn't notice, it was over. I wouldn't care about him anymore. -->
  +
Но если он не заметит - все будет кончено. Он станет мне безразличен.<br />
  +
<br />
  +
<!-- That was my line of compromise. -->
  +
Таков был мой компромисс.<!--*походу смысл как раз «ставить ультиматум», типа сколько она готова терпеть его тупость - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- I went into the shop. -->
  +
Я зашла в зал магазин.<br />
  +
<br />
  +
<!-- Tokiya was sitting behind the counter and looked at me. -->
  +
Сидевший за прилавком Токия посмотрел на меня.<br />
  +
<br />
  +
<!-- His gaze went to my eyes and then downward. -->
  +
Его взгляд просканировал меня сверху вниз.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Saki." -->
  +
- Саки.<br />
  +
<br />
  +
<!-- Here he goes. -->
  +
Вот оно.<br />
  +
<br />
  +
<!-- My heart and my answer were ready to go. I only needed his words now. -->
  +
Мой ответ были наготове, равно как и сердце. Оставались только дождаться его слов.<!--дело за ним - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- "You put on the pendant, didn't you?" he smiled. -->
  +
- Ты надела кулон, да? - он улыбнулся.<!--кулон из 4 главы 1 тома. Не менять - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- "!" -->
  +
- !<br />
  +
<br />
  +
<!-- A surprise attack. He got me. As careless as I was, I hadn't expected that. -->
  +
Внезапный удар<!--изподтишка - idiffer-->. Он поймал меня. Я конечно легкомысленна, но этого все же не ожидала.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Koumoto-san told me that you only accepted the job on condition that you may keep the pendant on." -->
  +
- Коомото-сан сказал, что ты согласилась фотографироваться только при условии, что кулон останется на тебе.<br />
  +
<br />
  +
<!-- I unconsciously grabbed the pendant under my clothes. -->
  +
<!-- she didn't grab into her clothes.-->
  +
Я машинально схватила кулон под одеждой.<!--спросить ЕЕЕ--><br />
  +
<br />
  +
<!-- It was a pendant inspired by the moon. -->
  +
Кулон, вдохновленный луной.<br />
  +
<br />
  +
<!-- It was a present I had received from Tokiya. -->
  +
Подарок, который мне сделал Токия.<br />
  +
<br />
  +
<!-- I had requested not to remove it in exchange to model for them. -->
  +
Я согласилась побыть их моделью, но взамен попросила не снимать его.<br />
  +
<br />
  +
<!-- ''Oh boy... you didn't have to tell him, Koumoto-san.'' -->
  +
<em>Боже... необязательно было говорить ему, Коомото-сан.</em><!--*--><br />
  +
<br />
  +
<!-- "Thanks, Saki!" -->
  +
- Спасибо, Саки!<br />
  +
<br />
  +
<!-- "I-I didn't do it for you. I just like this pendant." -->
  +
- Я, я сделала это не ради тебя. Мне просто нравится этот кулон.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Your face looks kinda red." -->
  +
- Кажется, ты покраснела.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "That's make-up!" -->
  +
- Это макияж!<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Mm? Have you put on make-up again? I think you look best as you are!" -->
  +
- М-м? Ты снова накрасилась? По-моему без макияжа ты выглядишь лучше всего!<br />
  +
<br />
  +
<!-- "O-Only lipstick!" -->
  +
- Я только губы накрасила!<br />
  +
<br />
  +
<!-- And here I am, giving it away myself. -->
  +
Ну вот, сама же себя и выдала.<br />
  +
<br />
  +
<!--...What a day. -->
  +
...Ну и денек.
  +
</div>
  +
<br />
  +
<br />
  +
<div style="text-align: center;">
  +
◆</div>
  +
<br />
  +
<br />
  +
<!-- While looking at Saki's photos, I noticed that she was wore a shining pendant. -->
  +
Разглядывая снимки Саки, я заметил у нее на шее блестящий кулон.<br />
  +
<br />
  +
<!-- It was the very pendant I had once presented her with. That's why I became dead-sure that it was Saki... although I do admit that it's pathetic to recognize her by a pendant. -->
  +
Это был тот самый кулон, который я ей подарил. Благодаря нему-то я и убедился, что это Саки... Хотя надо признать: то, что я узнал ее по кулону - просто позор.<br />
  +
<br />
  +
<!-- A while after that incident, when it had settled down a bit, I asked her: -->
  +
Когда после того случая прошло немного времени и все улеглось, я спросил у нее:<br />
  +
<br />
  +
<!-- "By the way, why did you even start doing make-up?" -->
  +
- Кстати, почему ты вообще начала краситься?<br />
  +
<br />
  +
<!-- "I wasn't interested in make-up, but in skin care." -->
  +
- Меня интересовал не макияж, а уход за кожей.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Why?" -->
  +
- Почему?<br />
  +
<br />
  +
<!-- "......" -->
  +
- ...<br />
  +
<br />
  +
<!-- Saki mulled over something for a few seconds, but then she went into the private area of the shop and came back with a crumpled picture. Not only the picture itself was crumpled, but also the person in it. -->
  +
Саки несколько секунд что-то обдумывала, но затем пошла в жилую часть магазина и вернулась с мятой фотографией. Запечатленный на ней человек выглядел не лучше.<!--*человек тоже был мятый? Чет бредово (человек был не в лучшем состоянии) - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- "What's this?" -->
  +
- Что это?<br />
  +
<br />
  +
<!-- "A photo of me from that Relic camera." -->
  +
- Я на снимке того фотоаппарата-реликта.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Of you?" -->
  +
- Ты?<br />
  +
<br />
  +
<!-- "You said the camera was set to sixteen, right? That means it's a photo of me in sixteen years. But I don't care. I will care for my skin and make sure that it won't happen. Koumoto-san praised my skin, after all, and it looks like I've been successful so far." -->
  +
- Ты сказал, что он настроен на 16, верно? Выходит, это я, 16 лет спустя. Но мне все равно. Я буду ухаживать за кожей и прослежу, чтобы этого не случилось. Все-таки Коомото-сан похвалил мою кожу, и пока что у меня все получается.<br />
  +
<br />
  +
<!-- Saki held out another picture. -->
  +
Саки протянула мне еще одну фотографию.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "And what's this one?" -->
  +
- А это?..<br />
  +
<br />
  +
<!-- "A photo of myself in sixteen years I've taken just now." -->
  +
- То же самое, только снимок был сделан совсем недавно.<!-- Сделанный только что снимок, где я на 16 лет старше - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- In it was the grown-up Saki. While she still looked younger than thirty, the air about her was that of a mature woman, much like Towako-san. -->
  +
На нем застыла взрослая Саки. Она выглядела моложе тридцати, но с налетом зрелости - прямо как у Товако-сан. <br />
  +
<br />
  +
<!-- Saki clearly was in a very good mood. -->
  +
Саки явно пребывала в очень хорошем настроении.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Why don't you take a photo, too, Tokiya? Even if you're male, you may get the shock of your life if you don't care for your skin?" -->
  +
- Токия, не хочешь тоже сфотографироваться? Пусть ты и не девушка, но если не будешь ухаживать за кожей, можешь потом ой как пожалеть.<!--*ужаснуться. дословно: потрясение жизни. - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- "Aah, um, yeah, but that aside, isn't that change a bit huge?" I asked as I compared the photos she'd given me and picked up the camera. "Is this thing broken or something?" -->
  +
- А-а, эм, да, но все-таки - не слишком ли значительна разница? - спросил я, сравнивая фотографии, и поднял фотоаппарат. - Может эта штуковина сломана?<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Hey, do you have a problem with my new photo?" -->
  +
- Эй, тебя что-то не устраивает в моем последнем снимке?<!--новом? - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- "No, not with the new, but with the old one. How would you become like this in sixteen... oh?" While tampering with the camera, I noticed something. "Is this camera set to sixteen years right now?" -->
  +
- Нет, не в последнем, а в старом. Как ты можешь стать такой через 16... Опа, - крутя в руках фотоаппарат, я кое-что заметил. - Он сейчас настроен на 16 лет?<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Don't you have eyes? Just look at the number down there." -->
  +
- Для чего тебе глаза? Возьми и посмотри на число внизу.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "...Ah...I understand now." -->
  +
- ...А... понял.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "What do you understand?" -->
  +
- Что ты понял?<br />
  +
<br />
  +
<!-- I patted her back and expressively asked her to listen to me composedly. -->
  +
Я похлопал ее по спине и выразительно<!--убедительно? - idiffer--> попросил спокойно выслушать меня.<br />
  +
<br />
  +
<!-- "The camera was not set to sixteen back then, but to ninety-one." -->
  +
- Фотоаппарат был настроен тогда не на 16, а на 91.<br />
  +
<br />
  +
<!-- Apparently, I had looked at the dial the wrong way and mistook "91" for "16." -->
  +
Видимо я посмотрел на циферблат к верх ногами и прочитал «91» как «16».<br />
  +
<br />
  +
<!-- Now, isn't that a funny discovery? -->
  +
Ну не забавно ли?<br />
  +
<br />
  +
<!-- "Hey, isn't that great? You're going to be a pretty woman in sixteen... Huh? Saki?" -->
  +
- Эй, разве не зд<b>о</b>рово? Через 16 лет ты станешь красивой... А? Саки?<br />
  +
<br />
  +
<!-- I had no idea why, but I felt like I was hearing the rumbling of an earthquake or an erupting volcano. -->
  +
Не знаю почему, но по-моему послышался грохот землятресения или извержения вулкана.<br />
  +
<br />
  +
<!-- Huh? Saki? Wasn't your deadpan look your trademark? -->
  +
Что? Саки? Куда делось твое коронное каменное лицо?<!--фирменное? - idiffer--><br />
  +
<br />
  +
<!-- Saki...! -->
  +
Саки!..<br />
  +
<br />
  +
</references>

Revision as of 22:06, 1 November 2014

Когда и как девушки учатся краситься?

По телевизору часто можно увидеть детей, в прямом смысле слова превращающих себя с помощью макияжа в монстров пока нет мамы, но я никогда не видел что-либо подобное в реальной жизни.

Что касается моего окружения, то я заметил, что девушки в моем классе начали краситься примерно с начала старшей школы.

Но девушки обогнали нас, парней, не только в макияже, но и в плане одежды и стильных причесок. Они, должно быть, более чувствительны к моде, чем мы.

Модные парни все-таки встречаются там и сям, но их меньшинство. Принято считать, что для мужчин позволительно быть равнодушными к такого рода вещам. Не хочу сказать, что я - эталон, но то, что мне плевать на моду - факт.

Полагаю, девушки читают журналы, чтобы преуспевать в этом деле? Но не думаю, что только этого достаточно.

А значит им надо обращаться к друзьям или маме за советами по макияжу и моде.

Но в таком случае девушки, у которых нет ни друзей ни родителей, оказываются в невыгодном положение.

Мм? О ком я говорю, спросите вы?

Да нет, я не о ком-то конкретно, разумеется.



На столе был выложен широкий ассортимент бутылочек.

Тоник, молочные и обычные лосьоны, тональная основа, крема... защитный крем, увлажняющий крем, крем для кожи... средства по уходу, например после ополаскивания лица, нанесения маски или перед тем, как нанести макияж...

Не имея ни малейшего представления что, когда и для чего использовать, я нахватала всего наобум, но теперь, выставив в ряд свои покупки, знаний у меня не прибавилось.

На самом деле это лишь скромная часть доступной в продаже косметики. Сейчас я могла только сказать, что маски для лица были пока выше моего уровня.

Было около десяти вечера. Я склонилаь перед зеркалом и кучей косметики, все еще в сарафане, который надела после ванны.

По идее, после ванны надо что-то делать по поводу сухой кожи, но я даже не знала, почему она должна быть сухой, когда я только что приняла ванну. К тому же, по всей видимости, тоник и подобные средства необходимо втирать, а не просто наносить.

В любом случае, сидеть сложа руки нет смысла.

Я решила приступить и заглянула в книгу.

Я осторожно налила в руки немного тоника и круговыми движениями начала втирать его в лицо. Следуя указаниям в книги, я проделала то же самое с руками и шеей.

Я опасалась, что ту же процедуру придется повторить с лосьоном и основой, но было написано, что они - по желанию, так что я вообще пропустила их.

Подумав о том, что большинство женщин делают это каждый день, я прониклась к ним глубоким уважением.

Я тоже только что начала пользоваться косметикой, но я не знала насколько хватит моей выдержки.

Нет, это неверный настрой.

Я ни в коем случае не должна сдаваться.

Иначе, я стану как...


Я посмотрела на лежавшую на столе помятую фотографию.

Я попыталась распрямить ее на ладони, но она оставалась все такой же мятой, а человек на ней оставался морщинистым как старуха.


Инцидент случился несколько часов назад.

Товако-сан уехала за своими покупками, а мы вдвоем присматривали за магазином.

В время перерыва я вышла кое-что купить. Вернувшись, я положила продукты в холодильник и уже хотела было поставить на стол в гостиной торт "кастелла", который я купила к чаю, когда увидела там фотоаппарат.

Это был довольно старый по виду пленочный фотоаппарат, и я поддалась искушению взять его в руки.

Тогда это и произошло.

Раздался громкий звук затвора.

Я и не думала использовать фотоаппарат - либо я случайно что-то нажала, либо он сам сработал.

Заволновавшись, я положила фотоаппарат обратно.

...Со стороны незаметно, но я действительно заволновалась; так как боялась, что фотоаппарат окажется реликтом.

Из-за их магических сил невозможно предсказать, какой эффект может повлечь за собой незнакомый реликт. У Товако-сан была дурная привычка время от времени оставлять реликты без присмотра.

Как беспечно с моей стороны. Я повела себя слишком неосторожно.

Я должна была учесть такую возможность перед тем, как трогать его.

А что если фотоаппарат мог высасывать души? В прошлом мы же ведь сталкивались со статуэткой, убивающей любого, кто к ней прикоснется.

Пока я все это обдумывала, фотоаппарат издал механический звук и распечатал фотографию. Как я и думала, это полароид. Но что будет теперь?

Я взяла снимок и присмотрелась.

- Это?..

И тут в гостиную заглянул Токия.

- Что-то случилось?

- А, Токия. Посмотри, этот фотоаппарат...

- Мм? Ах да, не трогай ее, хорошо? Этот реликт там оставила Товако-сан.

- Значит это действительно реликт.

- Эй, только не говори мне, что воспользовалась им?

Я быстро замотала головой, пряча за спиной снимок.

- Ну да, ты бы не стала, - сказал он. - Но серьезно, будь поосторожней! Когда я дотронулся до того кошелька-реликта, это вылилось в ту еще нервотрепку, уж поверь на слово.

Конечно с Токией приключилось не меньше скверных историй, связанных с реликтами, чем со мной. Так что если Токия предостерегал меня о нем, то в чем конкретно таилась опасность этого фотоаппарата?

- Т-Токия... Какой силой обладает этот фотоаппарат?

- По правде говоря, ничего сенсационного, - признался Токия, войдя в гостиную. Он подошел к столу, поднял фотоаппарат, повернул какой-то циферблат и потом сфотографировал торт, который я поставила на стол. Несколько мгновений спустя распечаталась еще одна фотография, с тем же механическим звуком как и в прошлый раз.

Он взял снимок и показал мне.

Излишне говорить, на нем был торт. На той фотографии, однако, он был испорченным, почти сгнившим, и слегка другого цвета.

- Почему он выглядит по-другому?

- Ну, он делает снимки будущего.

- Будущего...

- А-а, но есть подвох... - сказал Токия, взял кусок торта и откусил от него. - Фотография показывает, как он мог бы выглядеть по прошествии определенного промежутка времени, не учитывая, что его могут съесть как сейчас вот.

- И сколько же этот промежуток?

- В данном случае, может год. Видишь этот циферблат? По словам Товако-сан с помощью него можно устанавливать количество лет.

- Н-на сколько лет он был установлен до этого?

- До этого?

- В смысле н-на год, так же, как и до того, как ты сделал снимок? Ведь нет, правильно?

- Ээ, сколько же там было? Я не особо обратил внимание, но по-моему 16 лет. Ага, примерно столько. Но число я увидел лишь мельком.

- 16 лет?

- Ага.

- Ты сказал 16 лет?

- Да. Что-то не так?

- Нет.

Он пожал плечами и, запихнув в рот остаток куска торта, ушел обратно в магазин.

- Понятно, 16 лет...

Я взглянула на фотографию, которую нечаяно смяла.

Глубокие складки (но не от того, что снимок смяли), белоснежные волосы, потрепанная одежда...

Это была фотография девушки по имени Саки Маино спустя 16 лет.

...Другими словами, меня.

Возмутительно.

Даже учитывая, что я никогда не следила за кожей, это было просто возмутительно.

Но достав старый журнал, я узнала, что сейчас ухаживают за кожей даже в младших классах.

Если верить журналу, никогда не рано начать ухаживать за кожей, так как наши тела и кожа в последние годы стареют все быстрее и быстрее по различным причинам, таким как увеличение ультрафиолетового излучения и неправильное питание.

Прочитав эту статью, я начала сожалеть о своем безразличии к такого рода вещам.

В отличие от прошлого на рынке сейчас множество всяких косметических средств, и откровенно говоря это от того, что они нужны.

Затем я начала читать о косметике и коснулась не только основных средств, таких как кремы и лосьоны, но и обнаружила, что макияж также защищает кожу от ультрафиолетового излучения и т.п.

До сих пор я придерживалась мнения, что единственная цель макияжа - выпендреж, и поэтому считала, что им можно пренебречь.

Я не часто видела, чтобы Товако-сан красилась, но на ее лице действительно всегда был тонкий слой макияжа. И если честно, она выглядела моложе своего возраста. Я всегда считала, что это у нее от природы, но я ошибалась. Товако-сан прикладывала усилия, чтобы сохранять молодость.

...Почему она мне об этом никогда не говорила?

Почуяв некую опасность, я тут же купила набор косметических средств, решительно настроившись начать без промедления.

Я еще могу все изменить.

Я снова посмотрела на снимок.

На свое скукоженное лицо, 16 лет спустя.

И я поклялась:

Стану красивой, оглянутся не успеешь.

Даже мне не чуждо желание, понятное каждой девушке.

Желание выглядеть красиво.


Прошло три дня с тех пор, как я начала краситься и ухаживать за кожей.

Я незаметно подошла к фотоаппарату и подняла его.

Будут ли заметные изменения, если я сделаю снимок сейчас?

Нет, не торопись, дорогая.

К тому же, если их не окажется, то я тут же сдамся.


Я положила фотоаппарат обратно.

Шаг за шагом. Без труда не выловишь и рыбку из пруда. Мое усердие обязательно принесет плоды.

Я нечасто смотрю телевизор, но знаю насколько красивы звезды. Наверняка перед съемками они тоже прикладывают усилия, чтобы потом сиять перед камерой.

Если честно, я бы тоже предпочла делать это втихаря, но с таким робким отношением я ничего не добьюсь.

В конце концов тот факт, что я стану такой ужасно морщинистой через 16 лет, также означает, что в ближайшем будущем... может быть даже через месяц, я могу начать стареть. Нет, процесс старения возможно уже начался и прогрессирует, просто его не увидеть глазом.

Никуда от этого не денешься.

Отходя от темы, Токия никак не комментировал мои изменения.

Ну да, пока что я несильно крашусь, но он просто не мог не заметить. Он наверное прикидывается. Какой он джентельмен, раз не говорит о моих стараниях.

Ладно, надо позаниматься, пока не кончился перерыв!


Я вдруг прекратила листать журнал.

Я нашла основную тему номера.

«Всем девушкам, уставшим от того, что их парни не ценят их стараний.»

...Посмотрим.

Н-не то чтобы меня беспокоило, что Токия ничего не говорил о моей внешности. Это только из научного интереса.


- Эй, Саки.

- Ч-что-что-о?

Я так погрузилась в журнал, что попытка поспешно закрыть его с треском провалилась. Я поторопилась заслонить его трясущимися руками.

- Что такое? - спросил он.

- Ничего. А у тебя что такое?

- В туалет нужно. Можешь пока присмотреть за магазином? Не думаю, что кто-нибудь зайдет, но все-таки... - сказал он и направился в уборную.

Закрыть журнал может и не вышло, но зато удалось перелистнуть на страницу с отчетом, так что он наверное ничего не заметил. Еще бы чуть-чуть и все. Застань он меня за чтением подобной статьи, у него точно возникли бы вопросы.

Убедившись, что Токия действительно ушел, я снова открыла главную тему номера.

«Будьте осторожны! Не принимайте парней за тупиц только потому, что они ничего не говорят насчет вашего усердия в том, чтобы стать красивее! Возможно, ваш парень специально молчит, так как вы ему наскучили!»

И вправду, он ничего не говорит. Неужели я ему наскучила? Нет, мы не встречаемся, так что я не могу ему наскучить. Минутку. Могу ли я наскучить, не являясь его девушкой?

Я принялась читать дальше.

История мисс А. Мой парень не сказал ни слова, когда я начала краситься по-новому. Когда я подняла эту тему, он просто спросил: «Ну и что?». Мы расстались неделю спустя.

История мисс B. На работе был один парень. Мы работали в одной смене и ладили просто на ура. Но когда я стала уделять больше внимания макияжу, он не сказал ни слова. Я слегка намекнула ему. «Возвращайся к работе!» - таков был его ответ. Впоследствии я узнала, что у него уже была девушка. Он с самого начала не воспринимал меня в этом плане.

«Разве у вас не было чего-нибудь похожего?»

Да. Сейчас как раз такая ситуация. Так значит ли это, что мы наскучили друг другу? Что Токия потерял ко мне интерес?

«Но не отчаивайтесь! Вот что я вам предлагаю!

Операция “Поразите своего невоспитанного возлюбленного до потери пульса! (Макияж)”»


Статья детально знакомила с макияжем и снабжалась несколькими полезными советами, а также рисунком, на котором был изображен мужчина с сердечками вместо глаз, осыпавший женщину комплиментами.

Под впечатлением от рисунка, я попыталась представить, как Токия говорит, что я красива.

...

...

Кажется мне нравится.

Е-естественно, я говорю не о похвале, а об идее того, чтобы иметь конкретную цель, так как косметика уже начинала мне порядком надоедать. Ведь Токия не мой парень, не тот-самый-молодой-человек, и я не гонюсь за его похвалой.


...Но если честно, самую малость мне хотелось и похвалы.

Даже мне не чуждо желание, понятное каждой девушке.

Желание быть названной красивой.






После перерыва Саки принялась сортировать товар на полках, бегая мимо меня в зад в перед.

Она взяла что-то с полки, прошла мимо меня, и пристроила предмет в другое место, затем еще раз прошла мимо меня, теперь неся уже другой предмет. Но на этом все не закончилось. По всей видимости не удовлетворенная, она понесла предмет обратно, снова пересекая мое поле зрения, и вернула его на прежнее место перед тем как окинуть взглядом полку с расстояния.

Мое же занятие было, можно сказать, противоположным: удобно устроившись за прилавком, я ждал наших несуществующих покупателей.

От нечего делать я следил за Саки, но она так погрузилась в работу, что не замечала меня - даже в мою сторону не смотрела.

- Саки.

- Да? - спросила она, перестав двигать деловыми ручками.

- Выглядит неплохо.

- Д-думаешь?

- Ага, мне определенно нравится то, что я вижу.

- Н-неужели такая разница?

- Ага. Не ожидал такого эффекта от простой перестановки товара на полках.

- Да, да. Совсем немного косм... Э? Полки? Товар?

- Ага. На этот раз взялась за изучение дизайна интерьера?

- Д-да! Я правда считаю, что обстановка играет важную роль!

- Понятно, - сказал я.

- ...

- ...

- И все?

- М-м-м?

- Н-ничего, забудь.

Саки, по-моему что-то недоговаривавшая, продолжила переставлять товар.

Когда она проходила мимо меня, я почуял приятный запах.

- Саки.

- Да? - остановившись, спросила она.

- Отличный аромат.

- Д-думаешь?

- Ага, он какой-то стимулирующий.

- С-стимулирующий? Ничего себе... С-серьезно? Но я не замышляю ничего подозрительного! - в замешательстве сказала Саки, в коем то веке раскрыв глаза чуть пошире.

- Ага. Наверное, у вас на ужин рагу? Очень стимулирует аппетит.

- Да, да. Немного дух... Э? Рагу? Аппетит?

- Ага. Вы уже готовите ужин, да? Из кухни доносится приятный запах. Теперь и я проголодался.

- Д-да! У нас сегодня рагу!

- Понятно... Может мне тоже купить разогреваемое рагу?..

- ...

- ...

- И все?

-М-м?

- Н-ничего, забудь.

Саки, по-моему что-то недоговаривавшая, пошла на кухню, убавить огонь.

- Странновато она себя ведет сегодня.

Хотя я ее похвалил, Саки выглядела немного разочарованной. Или мне кажется?

Кстати о странностях: интересно, что за дела с той статьей? Хоть она ее тут же прикрыла, кое-что я мельком успел заметить.

Честно, не думал, что у нее когда-нибудь возникнет интерес к подобным вещам.

Ну, она все же девушка. Вполне естественно.

В таком случае как-нибудь соберусь и принесу ей что-нибудь из школьной библиотеки.







Несколько дней спустя.

Странно. Несмотря на все мои усилия, Токия ни в какую не реагировал. Даже когда я рискнула пустить в ход духи, то потерпела поражение от рагу.

Дело не просто в отсутсвии комплиментов - он вообще не косался темы.

Неужели он действительно ничего не заметил? Нет, этого не могло быть. Он точно заметил. Тогда я ему все-таки наскучила? Но он общается со мной как обычно...

- М-м? - пробормотала я, заметив на столе книгу, которую раньше не видела. Точно не моя. Может Токия забыл?

Подстегиваемая любопытством о его вкусе в книгах, я взяла ее в руки.

Книга была в твердом переплете, и я решила, что это роман, но оказалось - сценарий для спектакля.

То, что Токия интересуется театром для меня было открытием.

По сюжету книга очень напоминала сказку.

Женщина, убежденная в том, что она самая красивая на свете, каждый день пыталась сделаться еще красивее. На нее сыпались бесчисленные предложения руки и сердца, но она всем отказывала, так как считала, что нет мужчины, достойного ее красоты.

Однажды она спросила у своего волшебного зеркальца, кто был на свете всех милей, но в ответ услышала чужое имя. И хотя женщина стала тратить на внешность еще больше усилий, зеркало никогда так и не назвало ее имя.

Она потратила всю жизнь, пытаясь добиться красоты при помощи макияжа и украшений, и состарилась, так ничего и не получив от жизни.

Со временем предложений становилось все меньше, и в конце концов она умерла в полном одиночестве.


В послесловие содержалась мораль истории:

«Лучше не тратьте время на напрасный труд.»

Сердце словно что-то пронзило.

Что оно означает, это странно отозвавшееся в душе предложение?

Почему Токия оставил здесь эту книгу именно сегодня?

- А! Может быть... он хочет сказать, что?..

Там я прятала фотографию. Я очень хотела просто выкинуть ее, но специально оставила в целях повышения мотивации на случай, если буду на грани отчаяния.

Снимок все еще лежал в ящике, но я не могла знать наверняка, что его никто не видел.

Нет, Токия точно видел. Может он знал с самого начала. Может он увидел фотографию еще когда я ее только сделала.

Он знает, как я буду выглядеть через 16 лет.

Мало того, он нарочно оставил этот сценарий там, где я его замечу.

Чтобы сказать мне, что мои усилия напрасны.

Я мигом выбросила сценарий.

Ясно. Вот что ты хотел мне сказать.

Разумеется, ты не мог не заметить.

Разумеется, я не могла тебе наскучить, если ты даже не заинтересован во мне.

Что ж, спасибо, что просветил!


Я взяла крем и лосьон и нанесла на лицо в два раза больше, чем обычно, и того и другого.

Но я была уверена, что и этого было мало.

Нанося макияж, я приняла решение.

Время использовать секретное оружие! Хотя я запечатала его из-за уровня сложности...

Отложив журнал, я отрыла в недрах книжной полки кое-что другое.

Хорошо, Токия! Я принимаю твой вызов.

Посмотрим, действительно ли мой труд напрасен.

Ты у меня язык проглотишь.

Вот увидишь!

Я превращусь в красавицу, каких ты в жизни не видел!







После школы, подходя к антикварному магазину Цукумодо, я заметил покидающего его человека с перекошенным лицом. Решив, что это очередное дело рук Саки, я со вздохом вошел в магазин.

- Добро пожаловать, Токия.

- Эй, что ты сделала с тем... БЛИН! - отпрянув, прокричал я.

- Не так?.. Это я должен тебя спросить... А, нет...

К моему удивлению, Саки накрасилась.

Само собой разумеется, если бы она просто накрасилась, я бы так сильно не удивился.

Нет, на ней была тонна косметики - она напоминала члена одной популярной сейчас среди девушек театральной группы, получившей известность благодаря безумно ярким костюмам и большому колличеству макияжа их состава, а также их сценаристу - непревзойденному мастеру переделывания на свой лад старых сюжетов.

Ядовито-фиолетовые тени для век; словно нарисованные маркером брови; удлиненные вдвое ресницы, щеки румянее, чем при самом жестоком морозе, красная как кровь помада и покрывавшие все лицо раскошные блестки.

Tsukumodo V2 259.jpg


Каким бы шикарным не казался этот образ на сцене, отдаленной на 10-20 метров, вблизи - это просто тихий ужас.

Понятно почему тот покупатель ушел с такой гримасой. Повезло, что он не закричал как резаный. Мне любопытно, за какое заведение он принял наш магазин после встречей с Саки.

- Что такое? - спросила она.

- А, нет, ничего. Эм, не хочешь передохнуть?

- Я не нуждаюсь в отдыхе.

- Думаю, нуждаешься. Разве ты не устала? Угу, не могла не устать.

- Ты так считаешь? Тогда возьму небольшой перерыв.

Поддавшись моим уговорам, Саки покинула прилавок и направилась в гостиную.

Я переоделся и сел за прилавок, но мной завладело непреодолимое желание посмотреть краем глаза на Саки.

Что же такое стряслось-то? Нет, есть вопрос поважнее: стоит ли спрашивать ее об этом? Или сделать вид, что все нормально? Но ее вид слишком бросается в глаза.

Вдруг мне на глаза попалась книга, которую она читала.

«Стать актриссой - легко! (Макияж для сцены)»

Вот что гласило название.

- С-Саки?

- Что такое?

- Э-эта книга тоже должна помочь тебе лучше обслуживать покупателей? - спросил я.

С каменным лицом - нет, ее выражение лица было слишком грозным, чтобы назвать его каменным, - Саки ответила:
- О чем ты говоришь? Как макияж и обслуживание покупателей могут быть связаны?

- Д-да, ты права. Извини за странный вопрос.

Конечно, конечно. Мы же не магазин косметики... Стоп. Теперь получается, как будто я сказал что-то странное! Ощущение, что мы поменялись ролями. Без сомнения, из нас двоих странная - это Саки.

С этим ладно, но как мне расценивать ее поведение?

Хоби иметь хорошо.

Хотя я против такого внешнего вида на работе, не важно насколько сильно она этим увлекается, пожалуй я останусь в роли наблюдателя.

Ага, хорошая идея.

Товако-сан, пожалуйста, возвращайтесь скорее.


- Токия.

Я вздрогнул от испуга.

- Ч-что такое?

Саки подошла ко мне и протянула книгу.

И тогда до меня наконец дошло, словно молнией ударило.

Саки так же причудливо накрасилась как театральная группа, о которой она несколько дней назад читала в журнале. Узнав, что она ими интересуется, я принес из библиотеки один из их сценариев и положил на стол в гостиной, но я и представить себе не мог, что она очарованна ими настолько, чтобы имитировать одну из актрисс. Нет, может она метила в актриссы, раз уж ее имитация так близка к идеалу? Нет, нет, она не стала бы...

- Спасибо за книгу.

- Т-тебе понравилось?

- О, да. Я в восторге.

Похоже это не просто интерес; ее лицо как всегда ничего не выражало, а вот глаза - еще как.

В ее взгляде пылал огонь, отдававший гневом.

Кстати, эта книга являлась переделкой истории, мораль которой: «Улучшай не только внешние качества, но и внутренние» и «Не завидуй чужой красоте; ты - это ты, а они - это они.»

Сам я книжку не читал - все это мне рассказала ученица, дежурившая в библиотеке. Видимо написанное автором в послесловии - просто небольшой прикол, и воспринимать серьезно это не стоит.

Вообще-то я взял еще одну книгу, которую настойчиво рекомендовала та ученица. Я хотел вернуть ее, так и не прочитав, но если Саки так этим увлекается, то почему бы не дать ей почитать?

Оставлю на столе.

М-м, что же принести ей завтра?





В тот день я нашла еще одну книгу.

Это был еще один сценарий той группы, с таким же сказочным сюжетом, приправленным моралью.

Жила-была в деревне девушка. Семья у нее была бедной, одежда - разваливалась, а лицо и руки - грязные от ежедневной работы в поле. Из-за ее потрепанного вида над ней постоянно смеялись.

Несмотря на эти трудности, девушка старалась брать от жизни все. Однажды их дом посетил мужчина, желая поблагодарить ее за помощь, когда тот упал на дороге.

На самом деле он оказался дворянином и, попросив ее руки, осыпал одеждой и драгоценностями прекраснее и дороже, чем она когда-либо видела.

Смыв с себя грязь и переодевшись, она преобразилась в обворажительную леди. Они поженились и жили долго и счастливо.


В послесловии содержалась мораль истории:

«Каким бы красивым лицом вы не обладали, если не будете следить за одеждой и гигиеной, толку от него нет.»

Сердце словно что-то пронзило.

Токия надсмехался над моими отчаянными усилиями, хотев сказать, что это не изменит моей потрепанной внешности через 16 лет.

Я мигом выбросила сценарий.

Хорошо, Токия. Я принимаю твой вызов.

Я покажу тебе результат моего «напрасного труда» и заставлю проглотить язык.

Вот увидишь!

Я превращусь в красавицу, каких ты в жизни не видел!







Когда я появился в магазине на следующий день, то увидел Саки, одетую в экстравагантное черное платье.

В руках она держала книгу под названием «Стать актриссой - легко (Костюмы)». Действительно, в этом платье она точно могла играть королеву в театре; достать такое можно было разве что в специализированном магазине. Меня удивило, что она даже специально отыскала подобный магазин.

Может она серьезно намеревалась стать актриссой.

Ее лицо как всегда ничего не выражало, а вот глаза - еще как.

В них чувстовалось лютое пламя, будто она собиралась пронзить кого-то одним лишь взглядом.

- А, ты уже пришел? - спросила она.

- Ага, я тогда - за прилавок, а ты возьми перерыв.

- Спасибо за книгу.

- Тебе понравилось?

- О, да. Я в восторге.

Похоже она уже прочитала книжку, которую я ей принес. Прочитать такую книгу за день, вот это - страсть.

Кстати, эта книга являлась переделкой истории, мораль которой: «Не судите о вещах по первому впечатлению - может быть, если вы познакомитесь с ними поближе, окажется, что они очень даже красивы.»

Сам я книжку не читал, все это мне рассказала ученица, дежурившая в библиотеке. Написанное автором в послесловии - опять же просто небольшой прикол, и воспринимать серьезно это не стоит.

Оставлю книгу, которую захватил сегодня, на столе.

М-м, что бы принести ей завтра?







В тот день я нашла еще одну книгу.

Это был еще один сценарий той группы, с таким же сказочным сюжетом, приправленным моралью.

Жила-была королева, которая носила парик. Как-то раз за ужином парик немного съехал, и все кроме нее это заметили. Но так как она держала в секрете, что носит парик, никто не мог ей сказать.

Все присутствовавшие старались не смотреть на парик и не использовать слова, ассоциировавшиеся с волосами.

Но тут произошло следующее: парик загорелся от свечки. Но королева и этого не заметила. Сидевшие за столом хотели потушить огонь, но если бы в процессе парик упал - это было бы катастрофой. Если не поторопиться, то королева обожжется, но если она узнает, что им известно о парике, то их приговорят к смертной казни. И в этой накаленной атмосфере дворяне принялись трясти бутылки со слабым алкоголем, затем откупорили пробки. На всех, включая королеву, полетели брызги, предотвратив наихудшее развитие событий. Кстати, тогда и зародился обычай поливать друг друга шампанским.


В послесловии содержалась мораль истории:

«Ваши волосы тоже горят. Тушите, пока не поздно. А еще - эта история незакончена. Продолжение следует.»

Сердце словно что-то пронзило.

Токия надсмехался над моими отчаянными усилиями, пытаясь сказать, что если я не буду следить за волосами, - а это визитная карточка каждой девушки - то они не просто превратяться в птичье гнездо, а выпадут совсем.

Он умудрился даже с иронией намекнуть, что я развела костер не под собой, а на голове. И оставив мне незаконченную книгу, он давал понять, что и я тружусь в полсилы.

Я мигом выбросила сценарий.

Хорошо, Токия. Я принимаю твой вызов.

Посмотрим, тружусь ли я в полсилы.

Ты у меня язык проглотишь.

Вот увидишь.

Я превращусь в красавицу, каких ты в жизни не видел.







Когда на следующий день я прибыл в магазин, Саки тут же выдала:
- Сегодня я иду в парикмахерскую.

В руках она держала книгу под названием «Стать актриссой - легко! (Парики)». «Прогресс налицо» - подумал я. Лично мне и так нравились ее волосы, но она видимо была иного мнения.

Может быть она хотела выделиться, чтобы таким образом заполучить главную роль?

Ее лицо как всегда ничего не выражало, а вот глаза - еще как.

В ее взгляде пылал огонь, словно она хотела проклятьем обречь кого-то на смерть.

- А, ты уже пришел?

- Ага, я тогда - за прилавок, а ты возьми перерыв.

- Спасибо за книгу.

- Тебе понравилось?

- О, да. Я в восторге.

Похоже она уже прочитала книжку, которую я ей принес. Прочитать такую книгу за день, вот это - страсть.

Кстати, эта книга являлась переделкой истории, мораль которой: «Люди краше всего будучи самими собой» и «Не создавайте людям проблем своим абсурдным враньем».

Эту книгу я тоже не читал - сюжет мне пересказали. Мораль в послесловии - опять же просто прикол, и воспринимать серьезно ее не стоит.

Оставлю книгу, которую захватил сегодня, на столе.

М-м, что бы принести ей завтра?






В тот день я отправилась в парикмахерскую, сделать прическу.

Не в ту, которую посещала обычно, а в гораздо более дорогую: заведение, предоставлявшее услуги разных областей индустрии красоты, от стрижек до макияжа и маникюра.

Так как в платье было не очень удобно ходить, я переоделась, но макияж оставила. В журналах говорилось, что иначе ультрафиолетовые лучи плохо сказываются на коже.

- Добро пожаловать в...

Бог ты мой, а куда в этом предложении подевалось дополнение? Полагаю, здесь не знают как надо обслуживать клиентов.

- Я Саки Маино. Я по записи.

- Да, мы вас ждали. Пройдите за мной, пожалуйста.

Проводив меня к креслу, меня попросили сесть и обернули белой накидкой. Тело исчезло под ней - высовывалось только мое сильно накрашенное лицо. Наверное, выглядело довольно зловеще. Но это все ради нежной как у актрисс кожи! Сейчас не время придираться.

- Меня зовут Коомото; сегодня я буду вашим стилистом.

- Приятно познакомиться.

Кивнув, Коомото-сан прикоснулся к моим волосм.

- У вас красивые волосы. Наверное, тратите много времени на уход?

- Нет. Я пользуюсь только самыми необходимыми средствами.

Я брала у Товако-сан шампунь и масло для волос, но больше ничем не пользовалась.

Но вообще, после того, как я увидела себя через 16 лет, мне было было не до пустых разговоров.

- Какую стрижку вы бы хотели?

- Вот такую. И еще восстановление волос, пожалуйста, - сказала я, передавая ему вырезку из книги.

Прическа на фотографии была спиралевидной, как мороженое в стаканчике. Хотя стрижка была очень необычной, она точно войдет в моду, если так пострижется какая-нибудь актрисса.

Стандартного ухода было недостаточно; чтобы с лихвой превзойти ожидания Токии, я решила сделать новую прическу. После этого ему не к чему будет прицепиться.

- Э-э-э, вот эту стрижку?

- Да.

- Эм-м-м, можно задать один вопрос?

- Да?

- Почему вы выбрали этот макияж и эту стрижку?

В парикмахерской повисла напряженная атмосфера, словно кто-то уронил кирпич.

- ...Причина?

Он спрашивает про реликт, показавший мою будущую внешность? Нет, он не может об этом знать. Но тогда о чем он говорит?

- Я имею в виду: вы актрисса, и вам завтра выходить на сцену?

- Нет. Я просто помощница в магазине.

- Помощница... в магазине...

- Да.

- Простите меня за грубость, но не позволите ли спросить из какой книги этот снимок?

- Э-м, обыкновенная книга на тему причесок.

- Обыкновенная... Эм, я правда не хочу показаться невежливым, но вы и по поводу макияжа обращались к похожей книге?

- Д-да.

- А о чем она?

- О всевозможных способах макияжа для актрисс. Я подумала, что лучше учиться краситься, имитируя актриссу.

- Да, конечно... актриссу.

Почему у меня такое ощущение, будто он очень осторожно пытается что-то сказать?

Я посмотрела на него в отражении зеркала. На его гримасе читалась горечь.

Н-не может быть...


Кое-что заметив, я неохотно спросила:
- Я выгляжу странно?

По-прежнему стараясь осторожно выбирать слова, стилист ответил в лоб:
- Весьма.



Я рассматривала отражение своего лица со снятым макияжем.

Я не ожидала, что в парикмахерской первым делом придется избавиться от макияжа.

По словам Коомото-сан, мой макияж действительно был театральным, правда не совсем типичным.

Он также показал мне несколько журналов с макияжем, стрижками и одеждой - все, что сейчас было в моде.

То, что я в них увидела, не просто отличалось от моих книг - между ними не было вообще ничего общего.

Конечно, я тоже считала, что макияжа слегка многовато, одежда слегка броская, а прическа слегка экстравагантная, но ведь есть люди, которые так наряжаются. К тому же, после того, как я увидела свой снимок из будущего и провокации Токии, у меня создалось впечатление, что перестараться невозможно. Но оказалось, что макияжа слишком много, одежда слишком броская, а прическа слишком экстравагантная. Как же я счастлива, что не пришла сюда в том платье.

- М-м, м-м! Естественный вид вам идет куда лучше!

- С-спасибо.

В зеркале отражалась удовлетворенная улыбка Коомото-сана. Я смущенно опустила глаза.

Я уже была почти на пределе - меня даже не волновало, что он перестал любезничать.

- Так, можете на секундочку посмотреть вперед?

Мне пришлось поднять голову. Как же я счастлива, что сейчас мои чувства не очень выступали на лице.

Коомото-сан держал какое-то приспособление.

- С оборудованием у нас все в порядке, так как на втором этаже мы также занимаемся маникюром и макияжем. Ну, просто понаблюдайте.

Обработав меня несколькими косметическими средствами, он нанес на лицо основу и обвел губы неяркой помадой.

- В вашем случае этого более чем достаточно. У вас все-таки красивые глаза, хорошо очерченные брови и прелестные длинные ресницы. Наверное даже, вам вообще не стоит краситься.

«Он профессионал» - подумала я, подметив как ему удалось украсить мое лицо, при этом сохранив его естественность.

Еще он научил меня нескольким приемам и объяснил, что для защиты от ультрафиолетовых лучей необязательно так сильно краситься.

Я осознала, насколько ошибочны были мои поверхностные знания.

Теперь, спокойно вспоминая свой прежний макияж, должна признать, он был отвратителен. Никто не стал бы расхаживать в таком виде.

Видимо это был тот редкий случай, когда мои эмоции взяли верх над разумом. Как беспечно с моей стороны.

- На сегодня еще чуть-чуть поправим прическу и восстановим волосы, хорошо?

Само собой разумеется, я решила отказаться от той чудной прически и попросила его просто подравнять кончики и произвести восстановление. Пока я ждала, когда восстановитель сделает свое дело, Коомото-сан снова завел разговор:

- Кстати, а почему уход за волосами и макияж стали вам небезразличны? В чем причина?

- Эм, по правде говоря, я увидела как, возможно, буду выглядеть через пару лет.

- А-а, вы про одну их тех програм, прогнозирующих внешность на основе анализа состояния кожи?

Я не могла сказать ему про реликты, но по всей видимости существовала программа с похожими функциями.

- Я была просто шокирована, увидев столько морщин и дряблой кожи...

- Это проверенные данные? Думаю, нет. Вас, должно быть, обманули.

- Н-но это еще не все! Когда я начала ухаживать за кожей, коллега по работе намекнул на то, что мои старания напрасны, что волосы и одежда - ужасны, поэтому я хотела показать ему...

- Он ваш парень?

Что? Почему он вдруг спросил об этом? Мы с Токией не встречаемся, ничего подобного.

Но я слышу это не в первый раз. Нет, может даже часто слышу. Значит со стороны мы похожи на парочку? Но Коомото-сан не видел нас вместе... Он сделал такой вывод из того, как я говорила о Токии?

Мою манеру речи можно было так воспринять? Да, мы проводим вместе много времени и зовем друг друга по именам; я уже побывала у него дома, и время от времени мы вместе куда-нибудь ходим.

Это и называется «встречаться с кем-то»?

М-м-м, нет, нет. Никто никому не признавался в любви, да и я не увлечена им. Но неприязни я к нему совершенно точно не испытываю. Скорее, из моего окружения он самый близкий человек... Кроме него, ровесников у меня нет, так что он единственный... Ой! Этим я не хочу сказать, что не могу представить себя вместе с кем-то другим. Эм, в общем мы не встречаемся и не являемся парочкой - ничего подобного.


Поэтому я ответила как есть:

- Нет, не парень.

- Долговато вы думали над ответом.

- Что вы имеете в виду?

- Можете не изображать безразличие...

- Я не изображаю. Я всегда такая.

- Я-ясно... - в ответ пробормотал он, почему-то криво улыбаясь. - Эм, в общем, независимо от его слов следить за кожей важно, но не стоит перегибать палку. У вас прекрасные волосы и кожа!

- В-вы так думаете? Спасибо.

Как камень с души услышать это от профессионала.

- Тогда перестану эксперементировать, - сказала я.

- Да, отлично. Но не надо прекращать все процедуры! Оставьте только самое необходимое. Вы - девушка; желание выглядеть красиво для определенного молодого человека естественно.

Похоже, Коомото-сан остался при своем мнении о наших отношениях с Токией.

К тому же, сейчас я хочу быть красивой для себя, а не для кого-то другого. Признаю - та статья ввела меня в заблуждение, и я стала чересчур эмоциональной, поддавшись провокациям Токии. Но проблема не в нем.

Мы еще немного поболтали до тех пор, пока восстановитель не оказал необходимый эффект, и в завершение Коомото-сан высушил мои волосы феном.

- Спасибо вам за все, - выразила я свою благодарность, в том числе и за прояснение некоторых моих заблуждений.

- Не за что. Будем рады видеть вас снова.

- Взаимно, - ответила я, собрираясь заплатить, но тут обнаружила, что...

- ...Я оставила кошелек дома.







Когда Саки вернулась из парикмахерской, на ней уже не было того актерского макияжа.

Длина волос почти изменилась - ей лишь слегка подрезали кончики. Я боялся, что она придет с какой-нибудь странной стрижкой, но к счастью мои страхи не оправдались.

Так как она не стала переодеваться в свое актерское платье, я заключил, что она завершила первую фазу своего неведомо-чего.

Я мысленно облегченно вздохнул.

Если бы ее поведение стало еще более странным, я собирался положить этому конец.

- Этот макияж идет тебе гораздо лучше!

- Что? Э? А, да, - несколько раз моргнув, произнесла Саки, похоже слегка удивленная. И хотя она только что пришла, добавила:

- М-мне нужно снова отойти на секундочку.

- Хорошо, но куда ты уходишь?

- З-за продуктами.

- А почему ты не заскочила за ними по дороге домой?

- Я только сейчас вспомнила, что забыла кое-что купить! Присмотри за магазином, пока меня не будет.

С этими словами Саки снова покинула магазин. Словно хотела уйти от дальнейших вопросов.

Меня это напрягло. Тут что-то неладно. Сначала макияж, потом одежда, а теперь это - я определенно чую недоброе.

- ...

Подождав пока она уйдет, я отправился вслед за ней.

Не замечая меня, Саки шла вдоль дороги.

Это точно не поход за продуктами. Супермаркет, в который она обычно ходила, находился в другой стороне.

Проследив за ней некоторое время, я увидел, что она остановилась у какого-то заведения.

Это был салон красоты. Саки, не долго думая, зашла внутрь.

Что это означает? Зачем ей ходить в парикмахерскую еще раз, когда она только что оттуда вернулась? Ее экстравагантная стрижка незакончена?

Прячась за телефонным столбом, я украдкой заглянул в салон. Молодой человек двадцати с чем-то лет, заметив Саки, подошел к ней. Он походил на типичного харизматичного стилиста и казалось был знаком с Саки. Может он был ее постоянным стилистом?

Они начали разговаривать.

Это была обыкновенная беседа, но общались они довольно непринужденно. Что еще хуже - у меня возникло ощущение, что в коронном каменном лице Саки читалось смущение.

Возможно ли, что это из-за него Саки начала интересоваться косметикой и модой?

После того, как они обменялись парой слов, стилист попытался куда-то отвести ее, слегка подталкивая.

Саки кивнула и пошла с ним.

Если она хотела просто постричься, то не было никакой надобности покидать зал. Нет, странно уже то, что она пришла сюда во второй раз.

Серьезно, что здесь происходит?

Совсем сбитый с толку таким поворотом событий, я так и остался стоять как громом пораженный.






Мне было настолько стыдно за забытый кошелек, что я не могла рассказать Токии. Кто знает, какие шуточки он стал бы отпускать.

И еще...

Этот макияж идет тебе куда лучше!

Токия похвалил меня.

Мою цель емко охватывала та броская фраза из журнала, но на самом деле я не хотела похвалы; я начала интересоваться макияжем не для этого.

Но я была счастлива... больше, чем когда лишь представляла себе его слова.

Возможно, ухаживать за кожей, краситься и модно одеваться, пусть хлопотно, но не так уж и плохо.

И похоже Токии тоже не понравился тот макияж. Почему он не сказал сразу?!

Я мысленно немного поупрекала его.

Обдумывая такие вот вещи, я дошла до салона красоты и попросила Коомото-сана.

Пока я ждала его, человек на ресепшене похвалил меня, заметив, что теперь макияж выглядит лучше. Конечно похвала всегда приятна, но так как Токия уже похвалил меня, это не доставило мне такого удовольствия.

Интересно, почему? Привыкла ли я к похвале только от одного комплимента Токии?

Мне стало немного стыдно за свою заносчивость.

Через какое-то время ко мне подошел Коомото-сан и, после того, как я оплатила счет, мягко сказал:

- Вам необязательно было платить сегодня.

Вокруг раздался смех стилистов, знавших о случившемся.

Сначала макияж, потом кошелек; похоже я здесь уже знаменитость.

Как же неловко! Мне хочется зарыться головой в песок! Хотя, никто этого не видит.

- Все, оплачено!

- Спасибо вам за все.

- А, подождите секундочку! - остановил меня Коомото-сан, когда я уже развернулась уходить.

- Да?

- Эм, знаете, у нас сегодня фотосессия для нашей новой рекламы, но модель в последнюю минуту сказала, что не сможет. Мы конечно можем использовать несколько снимков с другими претендентами, но будет так жаль, если подготовленные одежда и декорации пойдут насмарку.

- Угу.

- Не хотите ли побыть моделью?

- Что?

По-моему мое удивление было весьма заметно, и это у меня-то.

- Вы идеально подходите для образа! Что думаете? Просто считайте, что оказываете нам маленькую услугу. А, разумеется, мы вам заплатим и постараемся снабдить всем необходимым.

- Эм, но мне не нужна стрижка.

- Хорошо, тогда без стрижки.

- Эм, но я никогда не учавствовала в чем-либо подобном.

- Не переживайте. О макияже, одежде и волосах позаботятся профессионалы - вам нужно будет просто сидеть на месте!

- Эм, но... но...

Других причин, чтобы отказаться, в голову не приходило.

- Вас интересуют макияж и мода, не так ли? Не каждый день с вами работают мастера дела, к тому же они могут поделиться советами. И учитывая как вы выглядели до этого, мне кажется это отличная возможность.

«Как вы выглядели до этого» - эти его слова задели за живое. Я ему ничего не должна, но как небольшой знак благодарности...

- К тому же, вы сможете покрасоваться перед тем коллегой и может быть услышать приятные слова.

- В, в этом нет нужды. Но это отличный шанс показать ему раз и навсегда.

Да. Мне не нужна похвала, но показать ему я могу.

Вообще-то я до сих пор не простила Токию за его провокацию. На самом деле, с тех пор как Коомото-сан показал мне несколько приемов, я прямо сгорала от желания показать ему.

Я ни в коем случае не пристрастилась к похвале Токии, и само собой не хотела, чтобы он снова похвалил меня.

- Пожалуйста! Окажите нам эту услугу!

- Хорошо.

Вопреки своему характеру, я согласилась побыть их моделью.

- Спасибо, вы нас очень выручите! У вас есть какие нибудь пожелания? Скажите заранее, если вы против чего-то конкретного.

- Эм, есть кое-что, - ответила я и озвучила свою просьбу.







Я ждал ее уже довольно долго.

А она все не выходила. Я уже начал волноваться, что с ней что-то произошло, и хотел отправиться ей на помощь, как показался тот самый стилист.

Он вышел на улицу и закурил. Видимо закончил с клиентом.

Я оступился, нечаянно показавшись из-за своего укрытия, и наши взгляды пересеклись.

Наверное приняв меня за посетителя, он кивнул.

Если я сейчас уйду, это покажется чертовски подозрительным.

- А, простите. Я ищу девушку, которая работает вместе со мной. Вы случайно не видели ее?

Я сообщил ему имя Саки и описал ее. Я чувствовал себя глуповато, так как знал, что она внутри.

Стилист немного подумал, затем кивнул и подтвердил, что она в салоне.

- Значит вы и есть ее коллега?

- Э? Вы знаете, кто я?

- Я сегодня занимался ее стрижкой. Она рассказала мне о том о сем.

- Понятно. Кстати, зачем она пришла? Разве она уже не заходила сюда пораньше?

- А-а, она забыла свой... Нет, эм, мы попросили ее побыть нашей моделью.

Казалось, он что-то скрывает, но что меня шокировало, так это последняя часть его ответа.

- Побыть моделью?

- А что такого?

- Нет, я просто удивился.

Я и правда был удивлен.

Она? Модель? Ее согласие на такое мероприятие любому сюрпризу сюрприз. Я думал, что она напрочь откажется от подобного предложения.

- Эм, вы с ней знакомы? - спросил я стилиста.

- Нет, я только обслуживал ее сегодня. Видите ли, модель, которую мы наняли для новой рекламы, не смогла прийти, поэтому мы попросили вашу коллегу заменить ее.

Видимо, они не так близки, как я предполагал.

Я непроизвольно облегченно вздохнул. Но на самом деле облегчения я не испытывал.

- Вы пришли как раз вовремя. Можно вас на минутку?

Не дожидаясь моего согласия, он потащил меня в салон.






Хотя я мало что знаю о модельном деле, я ощущала себя как кукла.

Мной занимались один за другим профессиональные парикмахер, визажист и костюмер, осыпая меня как советами, так и похвалой, и поэтапно трансформируя мой облик.

Мне сказали, что у меня хорошая кожа. Но девушка 20-30 лет, от которой я это услышала, также предупредила, что надо быть осторожной, так как с возрастом кожа резко ухудшается. У всех них, несмотря на красоту, были свои заботы.

Человек, отвечавший за мой наряд, велев переодеться, так торопил меня, что я не успела даже смутиться. Он сказал, что моему нижнему белью недостает сексуальности, но я не считала это необходимым.

После еще нескольких манипуляций, на меня в зеркале смотрела новая Саки.

Прическа закреплялась на затылке, давая возможность некоторым неполсушным прядям выбиться из неё. Я чувствовала себя немного неуютно с оголенной шеей. Прическа дополнялась черными ленточками под стать одежде. Цвет оставили серебристым, правда отдельные пряди покрасили в черный.

Меня обрадовало, что одежда была в основном черная и готического стиля. К сожалению, платье было без рукавов и не доходило до колен, что меня немного смущало. Когда я попыталась до упора натянуть чулки в сетку и длинные вечерние перчатки, мне строго сказали так не делать.

Что касается макияжа, глаза подчеркнули тушью, чуть подрумянили щеки и обвели губы ярко-красной помадой, так что в целом вид вышел взрослым и вызывающим.

Я никогда в жизни не была так принаряжена.

До сих пор я равнодушно относилась к макияжу и уходу за кожей, но не потому что у меня отсутствовал всякий интерес к таким вещам. У меня все же было свое представление о красоте, и я всегда старалась выбирать средства, которые мне шли и нравились.

Стоит прибавить, что я никогда не заходила так далеко.

Для красоты нужна смелость.

Хотя в данном случае смелости потребовалось не так уж много, так как все сделали за меня, я вздрогнула при мысли о том, чтобы показаться кому-то на глаза, особенно Токии.

Тут в дверь постучал Коомото-сан и спросил:

- Можно вас?

Фотосессия уже закончилась, и я ждала пока Коомото-сан проверит снимки, после чего можно было идти домой. Скорее всего он закончил и пришел сказать об этом.

Я открыла дверь.

- А?

На пороге стоял Токия.

Я от удивления потеряла дар речи.

Что он здесь делает? Почему он не на работе?

Нет, почему он так пристально смотрит на меня?

Tsukumodo V2 290.jpg


У меня погорячело лицо.

С прикованным ко мне взглядом, Токия открыл рот.

Интересно, что он скажет?

Я не собиралась показывать ему, но раз уж он все равно увидел, меня не могло не интересовать его мнение.

Я ощущала смесь волнения и предвкушения.

Под давлением взгляда Токии, я терпеливо ждала его слов.

Мне вспомнились его слова:

«Этот макияж идет тебе куда лучше!»

Наконец, медленно открыв снова рот, он заговорил:

- Э-э, приятно познакомиться.

В-вот олух...



Я тут же закрыла дверь.

Токия не узнал меня только из-за макияжа, другой одежды и новой прически.

Коомото-сан действительно обещал превратить меня в другого человека, и я была только за, так как не хотела, чтобы в рекламе меня кто-то узнал.

Но я не думала, что меня не узнает даже Токия.

Разве нормально принимать человека, с которым ты проводишь столько времени, за кого-то другого?

Меня охватило сильное разочарование.

Я машинально вздохнула.

Что с тобой, милая?

Когда же я сбилась с пути?

Изначально, увидев как буду выглядеть через 16 лет, я хотела лишь предотвратить будущее, начав ухаживать за кожей. Несмотря на это, я поверила той статье, слишком эмоционально отреагировала на провокацию Токии и даже начала уделять больше внимания одежде и прическе, а закончилось все тем, что не успела я и глазом моргнуть - как стала моделью.

Я узнала много нового, да, но я явно совершила ошибку.

Сдается мне, будто я перепутала цель со средством, тем самым сама себе создавая трудности.

Я посмотрела в зеркало.

Там была незнакомая Саки.

А здесь - Саки, которую не узнал Токия.

Да, признаю, я была таки в приподнятом настроении. Слегка приподнятом всей этой похвалой.

Но это настроение куда-то ушло.

Оно исчезло в мгновение ока, хотя я не хотела признавать, что причиной тому - слова Токии.

В самом деле... что с тобой, милая?

Я сняла ленточки, закреплявшие прическу сзади.

Волосы распустились.

- Пора домой...

Разочарование все тяготило меня, но зато я кое-что осознала.

Даже мне не чуждо желание, понятное каждой девушке.

Желание выглядеть красиво.

...Не так... Желание услышать комплимент от определенного молодого человека.







- Э-э, приятно познакомиться, - поприветствовал я красивую, но незнакомую девушку. Но она проигнорировала меня и закрыла дверь.

Я медленно перевел взгляд на Коомото-сана, знакомившего ладонь с лицом.

- Не понял. Только не говорите мне, что это...

- Да, это она.

- Э-э?

Это была Саки? Не может быть! Хотя если подумать, кажется и правда она.

Я хотел получше рассмотреть ее, но она уже закрыла дверь.

- Посмотрите, - сказал он, указывая пальцем на снимки на столе.

- !

- Удивлены?

На фотографиях была Саки. Выглядевшая совершенно непривычно, но это была Саки - такая красивая, какой я ее никогда не видел. Девушка, что находилась по ту сторону двери, была Саки.

- Я тоже не ожидал, что она так сильно изменится! Невероятно, согласны?

- Ага, весьма...

Я был так потрясен, что не смог даже нормально ответить.

По правде говоря, на снимках Саки тоже была непохожа на себя. Если бы мне не сказали, что это она, я может быть и не узнал бы ее. На самом деле я до сих пор подозревал, что меня разыгрывают.

Однако, мне на глаза попалось кое-что, убедившее меня на 100% , что это Саки.

Я нашел одну вещь, служившую тому доказательством, хотя никто другой ее не заметил бы.

- Какая жалость. Это был ваш шанс, - сказал он.

- Мой шанс?

- Ну, я так понял вы поссорились.

- Что? Не припомню, чтобы мы ссорились.

О чем это он? Пока ей делали прическу, она наговорила ему про меня всяких гадостей?

- Мне интересно другое, - сказал я. - Это не вы надоумили ее стать актриссой?

- А? Что вы имеете в виду?

- С недавних пор она зачитывается серией книг под названием «Стать актриссой легко!» и имитирует макияж и стиль одежды известной театральной группы. Решив, что это ее новое увлечение, я принес ей из библиотеки несколько сценариев этой группы...

- Ваша история весьма отличается от той, которую слышал я.

- Которую слышали вы? - спросил я.

- Да. По ее словам, когда она стала ухаживать за кожей, ее коллега намекнул на то, что она зря старается.

- Ничего не понимаю.

- Я тоже!

Я совсем перестал соображать, о чем речь, включая ссору, которую упомянул Коомото-сан. Ну, я привык к ее странному временами поведению, поэтому само по себе это было не так удивительно.

- Значит она не собирается становиться актриссой, я правильно понял? - спросил я.

- Из того, что я слышал, она хочет только научиться краситься.

- Но отчего ее вдруг стала заботить косметика и прочая ерунда?

- Могу ошибаться, но разве не каждая девушка в какой-то мере интересуется макияжем и модой?

Не верилось, что это относится к ней, но другого обьяснения я найти не мог. По крайней мере должно быть что-то, что возбудило ее интерес.

- Если между вами произошло какое-то недоразумение, то наверное лучше прояснить его как можно скорее, - посоветовал он.

- Да уж, - неоднозначно произнес я. Прояснить, говорите, но я даже не знаю, в чем проблема.

- Ну, в любом случае, ты всего лишь совершил ошибку, - сказал Коомото-сан, хлопая меня по спине наполовину от недоумения, наполовину от того, что хотел поддержать. - Есть два типа людей. Те, кто одевается для себя, и те, кто делает это ради других. К какому типу думаешь она принадлежит? Если ко второму, то тебе следовало похвалить ее. Не признавать ее старания - это конечно совсем не вариант.






Мы с Токией вернулись в магазин, не проронив ни слова.

Похоже он хотел что-то сказать, но так и не набрался смелости, а я сделала вид, что не заметила.

Зайдя в магазин, я пошла прямиком в ванную, чтобы умыться. С меня сняли макияж, переделали прическу, и на мне была моя обычная одежда, но я просто хотела смыть это некомфортное ощущение.

Только после этого я почувствавала себя посвежевшей.

Посмотрев в зеркало, я обнаружила свое привычное лицо.

В конце концов, они согласились не использовать фотографии другой меня для рекламы. Если честно, мне полегчало.

Я порылась в кармане. Там лежала помада. Коомото-сан подарил мне ее в знак благодарности за так и не оплаченную работу. Помада была не яркая, а, напротив, бледного оттенка.

Я покрасила ей губы.

Не для того, чтобы покрасаваться перед Токией, а потому, что не хотела, чтобы он думал, будто я перестала краситься из-за него.

Я была уверена, что он меня похвалит.

Он скорее всего думает, что я не заметила, так как закрыла дверь, но я знала, что у входа Коомото-сан дал ему совет.

Я была уверена, что он последует совету Коомото-сана и похвалит меня, после чего я отвечу:

«Ах значит с таким количеством макияжа ты меня узнал?»

И этим саркастическим замечанием я закрою тему.

Я не сердилась.

Я не так поняла ситуацию со сценариями, а злиться на него за то, что он не обратил внимания на мой макияж, я не имела права.

Я просто была немного разочарована.

Но я не хотела, чтобы так продолжалось вечно.

У Токии был шанс.

Но если он не заметит - все будет кончено. Он станет мне безразличен.

Таков был мой компромисс.

Я зашла в зал магазин.

Сидевший за прилавком Токия посмотрел на меня.

Его взгляд просканировал меня сверху вниз.

- Саки.

Вот оно.

Мой ответ были наготове, равно как и сердце. Оставались только дождаться его слов.

- Ты надела кулон, да? - он улыбнулся.

- !

Внезапный удар. Он поймал меня. Я конечно легкомысленна, но этого все же не ожидала.

- Коомото-сан сказал, что ты согласилась фотографироваться только при условии, что кулон останется на тебе.

Я машинально схватила кулон под одеждой.

Кулон, вдохновленный луной.

Подарок, который мне сделал Токия.

Я согласилась побыть их моделью, но взамен попросила не снимать его.

Боже... необязательно было говорить ему, Коомото-сан.

- Спасибо, Саки!

- Я, я сделала это не ради тебя. Мне просто нравится этот кулон.

- Кажется, ты покраснела.

- Это макияж!

- М-м? Ты снова накрасилась? По-моему без макияжа ты выглядишь лучше всего!

- Я только губы накрасила!

Ну вот, сама же себя и выдала.

...Ну и денек.





Разглядывая снимки Саки, я заметил у нее на шее блестящий кулон.

Это был тот самый кулон, который я ей подарил. Благодаря нему-то я и убедился, что это Саки... Хотя надо признать: то, что я узнал ее по кулону - просто позор.

Когда после того случая прошло немного времени и все улеглось, я спросил у нее:

- Кстати, почему ты вообще начала краситься?

- Меня интересовал не макияж, а уход за кожей.

- Почему?

- ...

Саки несколько секунд что-то обдумывала, но затем пошла в жилую часть магазина и вернулась с мятой фотографией. Запечатленный на ней человек выглядел не лучше.

- Что это?

- Я на снимке того фотоаппарата-реликта.

- Ты?

- Ты сказал, что он настроен на 16, верно? Выходит, это я, 16 лет спустя. Но мне все равно. Я буду ухаживать за кожей и прослежу, чтобы этого не случилось. Все-таки Коомото-сан похвалил мою кожу, и пока что у меня все получается.

Саки протянула мне еще одну фотографию.

- А это?..

- То же самое, только снимок был сделан совсем недавно.

На нем застыла взрослая Саки. Она выглядела моложе тридцати, но с налетом зрелости - прямо как у Товако-сан.

Саки явно пребывала в очень хорошем настроении.

- Токия, не хочешь тоже сфотографироваться? Пусть ты и не девушка, но если не будешь ухаживать за кожей, можешь потом ой как пожалеть.

- А-а, эм, да, но все-таки - не слишком ли значительна разница? - спросил я, сравнивая фотографии, и поднял фотоаппарат. - Может эта штуковина сломана?

- Эй, тебя что-то не устраивает в моем последнем снимке?

- Нет, не в последнем, а в старом. Как ты можешь стать такой через 16... Опа, - крутя в руках фотоаппарат, я кое-что заметил. - Он сейчас настроен на 16 лет?

- Для чего тебе глаза? Возьми и посмотри на число внизу.

- ...А... понял.

- Что ты понял?

Я похлопал ее по спине и выразительно попросил спокойно выслушать меня.

- Фотоаппарат был настроен тогда не на 16, а на 91.

Видимо я посмотрел на циферблат к верх ногами и прочитал «91» как «16».

Ну не забавно ли?

- Эй, разве не здорово? Через 16 лет ты станешь красивой... А? Саки?

Не знаю почему, но по-моему послышался грохот землятресения или извержения вулкана.

Что? Саки? Куда делось твое коронное каменное лицо?

Саки!..

</references>