Talk:Tasogare-iro no Uta Tsukai:Volume3 1st Play

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

I need help with this line. I'm not convinced I understood it to translate it correctly.

彼方に咲く緋色の子の名こそが、真ナル{Furigana | Selahphenosia|約束の名(サラフェノスイア)}であることを (My loose translation) The name of the distant blooming scarlet child is certainly {{Furigana|Selahphenosia|Promised Name}

Do note that 真 is a Kanji that isn't quite like what I see in the raws. However it's the closest approximate that I could find. Everything is cursified / handwritten which makes it really hard to read. Catahn (talk) 20:44, 11 September 2015 (UTC)