Talk:Suzumiya Haruhi:Volume6 Where did the Cat Go?

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

References & Translator's Notes[edit]

Tatamis[edit]

The size of a room in Japan is often measured by the number of tatami mats required to cover the floor. The traditional dimensions of a mat is 0.90 meters (2' 11.4") by 1.80 meters (5' 10.8"). In this case, the size of the room would be about 32 square meters (350 square feet).

Sunken Hearths[edit]

Similar to kotatsu (low wooden table with a heater underneath) but there's a sunken pit beneath the table to make a bench. Users can then sit comfortably with their legs underneath the table instead of kneeling on the floor.

Fukuwarai[edit]

Fukuwarai is a traditional game that is played in New Year for Japanese. Think of it as a sort of 'pin the tail on the donkey', except you are making faces instead.

Laugh Bags[edit]

Laugh bag are not to be confused with 'laughing gas'. This is a kind of toy that were popular in Japan from 1960-1970's. Inside small pouches contains a small vinyl disc which is a record of a laugh track. The three varieties that they come in are man, woman and couple tracks.

Toshikoshi Soba[edit]

This is a soba that is consumed during New Year's eve by Japanese, and it is consider good luck to eat this.

Discussion[edit]

Translation discussions here or on the forum.

Alibi or absense[edit]

"Use your head for once! Listen, at what time did Shamisen's alibi start?"

Could somebody check the translation on this? Absense would make more sense than alibi.--Nutcase 07:17, 22 February 2007 (PST)

Ab-Sense(tm) sounds like the latest exercise fad. (It's "absence") As for the question, I'll have to look into it this evening. Smidge204 03:45, 23 February 2007 (PST)

Quality Checking[edit]

When is this getting out of quality checking? Question 14:51, 1 March 2007 (PST)

akemashite omedetou gozaimasu[edit]

Gozaimasu should have only one i, right? ;-)