Talk:Seikoku no Ryuu Kishi: Volume 2 Chapter 3

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Glenn McGuire, isn't he some sort of knight? You could use "Sir Glenn" for "Glenn-dono" and "Sir Glenn McGuire" (or even "Mr Glenn McGuire") for "Glenn McGuire-sama". Otherwise "Master Glenn" is also a respectful form that could be substituted for "Glenn-dono". --Denormative (talk)

Surnames[edit]

The surname of the maids: is it "Shelley" or is it "Shirley"? Because it looks weird not only having two sisters with different surnames (when it was suppossed to be the same one), but the fact that he has heard it somewhere when the translation showing that it was, in fact, the first time (only the translation, since I suppose the original had SHE-RI or SHI-RI for both of them).--Kemm (talk) 13:36, 19 April 2014 (CDT)