Difference between revisions of "Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 12 Chapter 1"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "I hope you don't mind but I changed "became their underclassman three days ago" to "would become their underclassman in three days". I had done some preliminary translation an...")
 
m (just asking)
 
Line 1: Line 1:
 
I hope you don't mind but I changed "became their underclassman three days ago" to "would become their underclassman in three days". I had done some preliminary translation and am fairly certain that 三日後 meant "after three days" not "three days before" since that coincides with the event you referred to as new student orientation.[[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko|talk]])
 
I hope you don't mind but I changed "became their underclassman three days ago" to "would become their underclassman in three days". I had done some preliminary translation and am fairly certain that 三日後 meant "after three days" not "three days before" since that coincides with the event you referred to as new student orientation.[[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko|talk]])
  +
  +
Sorry, this just seemed odd for me: "Naturally, everything below the edge of the apron that was 10 cm above the knees was also uncovered".
  +
Wouldn't "Naturally, everything below the edge of the apron, that is 10 cm above the knees, was also uncovered" be better?
  +
Just asking because it seems odd in the first wording. ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 12:43, 13 January 2014 (CST)

Latest revision as of 20:43, 13 January 2014

I hope you don't mind but I changed "became their underclassman three days ago" to "would become their underclassman in three days". I had done some preliminary translation and am fairly certain that 三日後 meant "after three days" not "three days before" since that coincides with the event you referred to as new student orientation.Sashiko (talk)

Sorry, this just seemed odd for me: "Naturally, everything below the edge of the apron that was 10 cm above the knees was also uncovered". Wouldn't "Naturally, everything below the edge of the apron, that is 10 cm above the knees, was also uncovered" be better? Just asking because it seems odd in the first wording. ..::Gradient::.. 12:43, 13 January 2014 (CST)