Talk:Kaze no Stigma:Volume1 Chapter3

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Section 3[edit]

It seemed like the convention is to put comments in square brackets directly into the text itself, but I felt a little uncomfortable doing that, so I'm putting comments here:

Old: “…… What are you doing?”
New: “…… Did you do something just now?”
 
I think this line is Genma's, speaking arrogantly about Kazuma's failed attack. The previous translation sounds kind of like Kazuma is saying it in confusion, but I think the 何 belies that translation.
Old: “To burn nothing but the intended target? That’s not a simple trick.”
Translator's comment: This line is something I edited from the original text. The original text said “to burn anything besides the target? That’s not a simple trick”… didn’t make sense to me, maybe it’s a printing error, or if anyone can understand this line, please tell me.
 
Actually, I think the original agrees with the translation: 標的以外は燃やさない -- "not burning anything but the target".

- Quethiril 10:50, 30 December 2008 (UTC)