Difference between revisions of "Sayonara piano sonata~Russian Volume 4 - Chapter 2"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(коррекция завершена)
Tag: tor
Line 12: Line 12:
   
 
<!--Sitting opposite of me was a young girl with blonde hair and blue eyes...... or not — he was actually a young male violinist. He stretched his body towards me and pulled his face closer to mine. A turtle-neck sweater paired with a matching red short-coat, plus a pair of denim shorts and over-knees socks. Mmm, that attire was perfectly fine for a guy...... no wait, that wasn't it, yeah? I pressed my palm against my forehead and sighed. I then asked,-->
 
<!--Sitting opposite of me was a young girl with blonde hair and blue eyes...... or not — he was actually a young male violinist. He stretched his body towards me and pulled his face closer to mine. A turtle-neck sweater paired with a matching red short-coat, plus a pair of denim shorts and over-knees socks. Mmm, that attire was perfectly fine for a guy...... no wait, that wasn't it, yeah? I pressed my palm against my forehead and sighed. I then asked,-->
Напротив меня сидела молодая голубоглазая девушка со светлыми волосами… или нет – в действительности это был молодой юноша-скрипач. Он наклонился ко мне и приблизил свое лицо к моему. Водолазка в паре с соответствующим коротким плащом, плюс джинсовые шорты и чулки выше колена. М-м-м, этот наряд безупречно смотрелся на парне… нет, погодите, наоборот, верно? Я приложил руку к своему лбу и вздохнул. Затем спросил:
+
Напротив меня сидела молодая голубоглазая девушка со светлыми волосами… или нет – в действительности это был молодой юноша-скрипач<!--молодой юноша не масло масленное?-->. Он наклонился ко мне и приблизил свое лицо к моему. Водолазка в паре с соответствующим коротким плащом, плюс джинсовые шорты и чулки выше колена. М-м-м, этот наряд безупречно смотрелся на парне… нет, погодите, наоборот, верно? Я приложил руку к своему лбу и вздохнул<!--ко лбу?-->. Затем спросил:
   
 
<!--"Look, why are you here, Yuri?"-->
 
<!--"Look, why are you here, Yuri?"-->
Line 18: Line 18:
   
 
<!--There was a really interesting performance Sunday afternoon, so I came down to the livehouse <Bright> by myself. And then I bumped into this guy here.-->
 
<!--There was a really interesting performance Sunday afternoon, so I came down to the livehouse <Bright> by myself. And then I bumped into this guy here.-->
После полудня намечалось действительно интересное выступление, поэтому я сам по себе отправился в «Яркий». И затем столкнулся здесь с этим парнем.
+
После полудня намечалось действительно интересное выступление, поэтому я сам по себе отправился в «Яркий». И затем столкнулся здесь с этим парнем<!--афтернун слитно. я бы сказал "вечером"-->.
   
 
<!--"Shouldn't you be busy with the recordings and rehearsals? Your performance is coming up soon."-->
 
<!--"Shouldn't you be busy with the recordings and rehearsals? Your performance is coming up soon."-->
Line 53: Line 53:
   
 
<!--Oh right, this guy here will be doing his next album together with Mafuyu, so he might actually be spending more time with her than I was. Though it was unexpected of Mafuyu to say all those things to Yuri.-->
 
<!--Oh right, this guy here will be doing his next album together with Mafuyu, so he might actually be spending more time with her than I was. Though it was unexpected of Mafuyu to say all those things to Yuri.-->
Ах да, паренек будет выпускать свой следующий альбом совместно с Мафую, поэтому вполне возможно, что он проводит с ней больше времени, чем я. Хотя это неожиданно, что Мафую рассказывает о таком Юри.
+
Ах да, паренек будет выпускать свой следующий альбом совместно с Мафую, поэтому вполне возможно, что он проводит с ней больше времени, чем я. Хотя это неожиданно, что Мафую рассказывает о таком Юри<!--можно неправильно понять. "и о таком рассказывает Юри"-->.
   
 
<!--"It's not like things are all smooth-sailing."-->
 
<!--"It's not like things are all smooth-sailing."-->
Line 79: Line 79:
   
 
<!--I came into contact with Mafuyu's heart briefly during the school festival. I had a feeling she was staying by my side with the exact same reasons as I was, but that was all there was to it. We would be tongue-tied whenever we would see each other's face.-->
 
<!--I came into contact with Mafuyu's heart briefly during the school festival. I had a feeling she was staying by my side with the exact same reasons as I was, but that was all there was to it. We would be tongue-tied whenever we would see each other's face.-->
Я соприкоснулся с сердцем Мафую на краткий миг во время школьного фестиваля. У меня было ощущение, что она остается со мной по той же причине, что и я, но <!--не понял смысла дальнейшего текста-->это все, что там случилось. Мы двух слов связать не можем, когда встречаемся лицом к лицу.
+
Я соприкоснулся с сердцем Мафую на краткий миг во время школьного фестиваля. У меня было ощущение, что она остается со мной по той же причине, что и я, но <!--не понял смысла дальнейшего текста. - ты перевел правильно - диф-->это все, что там случилось. Мы двух слов связать не можем, когда встречаемся лицом к лицу.
   
 
<!--"Look, Naomi. I really hope you can understand how painful it is for me whenever I hear Mafuyu talking about you happily."-->
 
<!--"Look, Naomi. I really hope you can understand how painful it is for me whenever I hear Mafuyu talking about you happily."-->
Line 111: Line 111:
   
 
<!--"Actually, it's really simple. All you have to do is this."-->
 
<!--"Actually, it's really simple. All you have to do is this."-->
– В действительности это просто. Всё, что тебе нужно, это сделать вот так.
+
– В действительности это просто<!--у него такая формальная речь?-->. Всё, что тебе нужно, это сделать вот так.
   
 
<!--W-What?-->
 
<!--W-What?-->
Line 144: Line 144:
   
 
<!--"No biggie, I ask for nothing in return. Well, aside from you spending a night with me." You do know Yuri's gender, don't you?-->
 
<!--"No biggie, I ask for nothing in return. Well, aside from you spending a night with me." You do know Yuri's gender, don't you?-->
– Нет проблем, не буду просить ничего взамен. Ну, разве что провести с ночь с тобой.
+
– Нет проблем, не буду просить ничего взамен. Ну, разве что провести ночь с тобой.
   
 
Ты ведь знаешь пол Юри, не так ли?
 
Ты ведь знаешь пол Юри, не так ли?
   
 
<!--"So you're here as well."-->
 
<!--"So you're here as well."-->
– Так ты тоже тут, – произнес Фурукава, усевшись рядом со мной и зажав гитару, изначально находившуюся на спине, между коленями.
+
– Так ты тоже тут, – произнес Фурукава, усевшись рядом со мной и зажав гитару, изначально находившуюся на спине, между коленями.<!--тут как будто на спине есть колени... "зазав между коленями гитару,"-->
   
 
<!--Said Furukawa as he sat down next to me and clamped the guitar that was originally on his back between his knees.---"Are you performing later, Furukawa?" I asked timidly. He was not here as audience, was he? I am really not good with dealing with him. You're asking me to watch the performance together with him? Please spare me from that.-->
 
<!--Said Furukawa as he sat down next to me and clamped the guitar that was originally on his back between his knees.---"Are you performing later, Furukawa?" I asked timidly. He was not here as audience, was he? I am really not good with dealing with him. You're asking me to watch the performance together with him? Please spare me from that.-->
– Ты выступаешь позже, Фурукава? – спросил я неуверенно. Он ведь не просто послушать пришел, верно? В действительности мы с ним не очень хорошо ладим. Слушать концерт рядом с ним? Нет уж, избавьте меня от этого.
+
– Ты выступаешь позже, Фурукава? – спросил я неуверенно. Он ведь не просто послушать пришел, верно? В действительности мы с ним не очень хорошо ладим<!--тока что было "в действительности"-->. Слушать концерт рядом с ним? Нет уж, избавьте меня от этого.
   
 
<!--"They asked me to support the six-o'clock performance." I heaved a sigh of relief when I heard the answer from Furukawa.-->
 
<!--"They asked me to support the six-o'clock performance." I heaved a sigh of relief when I heard the answer from Furukawa.-->
Line 172: Line 172:
   
 
<!--Yuri tilted his head in response when Furukawa pointed at him. Furukawa would ask me to quit the role as feketerigó's bassist whenever we would meet.-->
 
<!--Yuri tilted his head in response when Furukawa pointed at him. Furukawa would ask me to quit the role as feketerigó's bassist whenever we would meet.-->
Юри кивнул в ответ, когда Фурукава указал на него. Фурукава просил меня покинуть место басиста Feketerigó при любой нашей встрече.
+
Юри склонил голову набок в ответ, когда Фурукава указал на него. Фурукава просил меня покинуть место басиста Feketerigó при любой нашей встрече<!--каждой?-->.
   
 
<!--"That girl looks to be a better player than you are, and she's much more striking visually."-->
 
<!--"That girl looks to be a better player than you are, and she's much more striking visually."-->
Line 184: Line 184:
   
 
<!--Impressive. He knew just by looking at the fingers. But he did not realize Yuri's actual gender, right? Idiot. I retorted in my mind as a tiny sense of superiority crept in me.-->
 
<!--Impressive. He knew just by looking at the fingers. But he did not realize Yuri's actual gender, right? Idiot. I retorted in my mind as a tiny sense of superiority crept in me.-->
«Невероятно. Он понял это, лишь взглянув на пальцы. Но он не распознал настоящий пол Юри, верно? Вот дурак», – мысленно парировал я, и внутри меня заползало маленькое чувство превосходства.<!--не уверен-->
+
«Невероятно. Он понял это, лишь взглянув на пальцы. Но он не распознал настоящий пол Юри, верно? Вот дурак», – мысленно парировал я, и внутри меня заползало маленькое чувство превосходства.<!--не уверен. смысл: он почувствовал немного превосходства. но как это по-русски сказать не знаю. твой нынешний вар тоже вроде кривоват-->
   
 
<!--"Me taking over Naomi's position? What a good idea. I've never thought of that."-->
 
<!--"Me taking over Naomi's position? What a good idea. I've never thought of that."-->
Line 236: Line 236:
   
 
<!--"I should have said this before," Furukawa shot a fierce glance at me, "There will be no future to her style of playing. She's placing too much stress on her wrist."-->
 
<!--"I should have said this before," Furukawa shot a fierce glance at me, "There will be no future to her style of playing. She's placing too much stress on her wrist."-->
– Я вроде говорил об этом раньше, – Фурукава стрельнул свирепым взглядом в меня. – У неё нет будущего с таким стилем игры. Она слишком сильно напрягает свои запястья.
+
– Я вроде говорил об этом раньше, – Фурукава стрельнул свирепым взглядом в меня<!--стрельнул в меня-->. – У неё нет будущего с таким стилем игры. Она слишком сильно напрягает свои запястья<!--"свои" лишнее-->.
   
 
<!--Now that he has mentioned it, Furukawa did say something along that line after the end of the live concert.-->
 
<!--Now that he has mentioned it, Furukawa did say something along that line after the end of the live concert.-->
То, о чем он упомянул – он уже говорил что-то на эту тему по окончании нашего концерта.
+
Теперь я вспомнил – он уже говорил что-то на эту тему по окончании нашего концерта.
   
 
<!--"What d-do you mean by placing too much stress?" I pushed my elbows against the table and stretched my body over the table subconsciously. Mafuyu might be able to move her right hand already, but I was still worried.-->
 
<!--"What d-do you mean by placing too much stress?" I pushed my elbows against the table and stretched my body over the table subconsciously. Mafuyu might be able to move her right hand already, but I was still worried.-->
– Что ты и-имеешь в виду под «слишком сильно напрягает запястья»? – я уперся локтями в стол и вытянулся над столом, сам того не заметив. Мафую уже может двигать правой рукой, но я все еще волновался.
+
– Что ты и-имеешь в виду под «слишком сильно напрягает запястья»? – я уперся локтями в стол и вытянулся над столом, сам того не заметив<!--два "стола"-->. Мафую уже может двигать правой рукой, но я все еще волновался.
   
 
<!--"She's using her wrists forcibly to strum the strings at high speeds to compensate for the lack of strength in her fingers. It's surprising she managed to play through the whole performance like that."-->
 
<!--"She's using her wrists forcibly to strum the strings at high speeds to compensate for the lack of strength in her fingers. It's surprising she managed to play through the whole performance like that."-->
– Она перенапрягает запястья при игре на высоких скоростях для компенсации слабости пальцев. Удивительно, что при этом она сумела выдержать всё выступление.
+
– Она перенапрягает запястья при игре на высоких скоростях для компенсации слабости пальцев<!--три сущ-ых подряд. "чтобы компенсировать"-->. Удивительно, что при этом она сумела выдержать всё выступление.
   
 
<!--"Eh? Ah, no, but, her fingers are movable already."-->
 
<!--"Eh? Ah, no, but, her fingers are movable already."-->
Line 266: Line 266:
   
 
<!--"But this person here's really talented in guitar. Taisei, you can teach him the correct guitar techniques, while I'll be in charge of teaching him the techniques in bed." I gave Tomo a kick as well.-->
 
<!--"But this person here's really talented in guitar. Taisei, you can teach him the correct guitar techniques, while I'll be in charge of teaching him the techniques in bed." I gave Tomo a kick as well.-->
– Но этот человек весьма искусен с гитарой. Тайсэй, ты сможешь дать пару уроков правильной технике игры, в то время как я буду ответственен за обучение техникам в постели.
+
– Но этот человек весьма искусен с гитарой. Тайсэй, ты сможешь дать пару уроков правильной техники игры, в то время как я буду ответственен за обучение техникам в постели.
   
 
Я тоже отвесил Томо пинок.
 
Я тоже отвесил Томо пинок.
Line 285: Line 285:
   
 
<!--"Mmm, I see. But I don't think I'll have the time to make it down to the studio. Sorry."-->
 
<!--"Mmm, I see. But I don't think I'll have the time to make it down to the studio. Sorry."-->
– М-м-м, понятно. Но я не думаю, что у меня найдется для этого время. Извините.<!--успею до своей записи*** 123123 хрен знает как лучше, или я вообще неправильно понял -->
+
– М-м-м, понятно. Но я не думаю, что у меня найдется для этого время. Извините.<!--успею до своей записи*** 123123 хрен знает как лучше, или я вообще неправильно понял. Я тоже не понял- диф -->
   
 
<!--"But of course! Don't take his words for real, man!" Furukawa snapped.-->
 
<!--"But of course! Don't take his words for real, man!" Furukawa snapped.-->
Line 313: Line 313:
   
 
<!--"It can't be helped. Mafuyu's interest lie in the works from East Germany."-->
 
<!--"It can't be helped. Mafuyu's interest lie in the works from East Germany."-->
– Тут уж ничего не поделаешь. Интересы Мафую лежат в области восточной Германии.
+
– Тут уж ничего не поделаешь. Интересы Мафую лежат в области восточной Германии<!--как будто она географией интересуется-->.
   
 
<!--But it was true that Honegger was not too well known in Japan.-->
 
<!--But it was true that Honegger was not too well known in Japan.-->
Line 319: Line 319:
   
 
<!--"Isn't that nice? I never thought I'll get to listen to Honegger's works live here. I am really interested in listening to how the arrangements will be."-->
 
<!--"Isn't that nice? I never thought I'll get to listen to Honegger's works live here. I am really interested in listening to how the arrangements will be."-->
– Разве не замечательно? Мне и в голову не могло прийти, что доведется послушать Онеггера, пока я живу здесь. Мне по правде интересно будет послушать, какая получится аранжировка.
+
– Разве не замечательно? Мне и в голову не могло прийти, что доведется послушать Онеггера здесь вживую. Мне по правде интересно будет послушать, какая получится аранжировка.
   
 
<!--"It shouldn't be a problem for you if you attend the concert as an audience, yeah? I'll give you a ticket."-->
 
<!--"It shouldn't be a problem for you if you attend the concert as an audience, yeah? I'll give you a ticket."-->
Line 337: Line 337:
   
 
<!--No wait. Wouldn't that be too straightforward? I think my intentions would be clear for all to see. No wait, isn't that okay? I mean, that was what I have intended to do all this while, isn't it? What was there to be afraid of at a time like this?-->
 
<!--No wait. Wouldn't that be too straightforward? I think my intentions would be clear for all to see. No wait, isn't that okay? I mean, that was what I have intended to do all this while, isn't it? What was there to be afraid of at a time like this?-->
Нет, погодите. Не будет ли это слишком прямолинейно? Я думаю, мои намерения будут всем ясны как день. Но стоп, это ведь нормально? Я имею в виду, это то, что я намеревался сделать все это время, не так ли? Чего же тогда теперь бояться?<!--не уловил, к чему этот абзац вообще. а понял. достану билет говорил томо-->
+
Нет, погодите. Не будет ли это слишком прямолинейно? Я думаю, мои намерения будут всем ясны как день. Но стоп, это ведь нормально? Я имею в виду<!--ведь-->, это то, что я намеревался сделать все это время, не так ли? Чего же тогда теперь бояться?<!--не уловил, к чему этот абзац вообще. а понял. достану билет говорил томо. - Лол, сам спросил, сам ответил - диф -->
   
 
<!--Filtering out the noise from the livehouse, I sank deep into thought. I regained my senses only when I was slapped by someone on the cheeks.-->
 
<!--Filtering out the noise from the livehouse, I sank deep into thought. I regained my senses only when I was slapped by someone on the cheeks.-->
Line 346: Line 346:
   
 
<!--Unknown to me, Yuri was next to me, his palms and that cute face of his appearing right before my eyes. I almost fell backwards and slipped off my chair. Eh? Strange? Where was Furukawa?-->
 
<!--Unknown to me, Yuri was next to me, his palms and that cute face of his appearing right before my eyes. I almost fell backwards and slipped off my chair. Eh? Strange? Where was Furukawa?-->
Я не заметил, как Юри оказался рядом, его рука и милое личико появилось перед моими глазами. Я чуть не опрокинулся и не слетел со стула. Э? Странно. Куда пропал Фурукава?
+
Я не заметил, как Юри оказался рядом, его рука и милое личико появилось перед моими глазами<!--что-то здесь не так-->. Я чуть не опрокинулся и не слетел со стула. Э? Странно. Куда пропал Фурукава?
   
 
<!--"Taisei's about to hit the stage, so he went in," Tomo put on an exasperated expression, "It's about time for me to move the instruments as well, so you two enjoy yourselves."-->
 
<!--"Taisei's about to hit the stage, so he went in," Tomo put on an exasperated expression, "It's about time for me to move the instruments as well, so you two enjoy yourselves."-->
– Тайсэй готовится выйти на сцену, так что он ушел, – у Томо на лице было написано раздражение. – Мне тоже пора двигать к инструментам, так что можете наслаждаться обществом друг друга.
+
– Тайсэй готовится выйти на сцену, так что он ушел, – у Томо на лице было написано раздражение. – Мне тоже пора двигать к инструментам, так что можете наслаждаться обществом друг друга.<!--по идее «передвигать инстр. На сцену»-->
   
 
<!--"Ah, h-hold on a second, Tomo."-->
 
<!--"Ah, h-hold on a second, Tomo."-->
Line 355: Line 355:
   
 
<!--I leapt off my chair and dashed towards the tall and tanned DJ. The baseball cap turned around.-->
 
<!--I leapt off my chair and dashed towards the tall and tanned DJ. The baseball cap turned around.-->
Я соскочил со стула и подбежал к высокому и тучному диджею. Бейсбольная кепка развернулась в мою сторону.
+
Я соскочил со стула и подбежал к высокому и тучному диджею<!--тучный - это вроде толстый-->. Бейсбольная кепка развернулась в мою сторону.
   
 
<!--"About the Christmas concert. Do you guys sell advance tickets? I'd like to buy two."-->
 
<!--"About the Christmas concert. Do you guys sell advance tickets? I'd like to buy two."-->
– Насчет рождественского концерта. Вы продаете вип-билеты? Я бы хотел взять два.
+
– Насчет рождественского концерта. Вы продаете вип-билеты? Я бы хотел взять два.<!--имеется в виду предпродажа билетов.-->
   
 
<!--Tomo tilted his head.-->
 
<!--Tomo tilted his head.-->
Line 382: Line 382:
   
 
<!--"Yuri, you'll not find any happiness if you're together with a guy as useless as him. You should get someone better."-->
 
<!--"Yuri, you'll not find any happiness if you're together with a guy as useless as him. You should get someone better."-->
– Юри, ты не найдешь счастья с таким никчемным парнем, как он. Тебе стоит найти кого-нибудь получше.
+
– Юри, ты не найдешь счастья с таким никчемным парнем, как он. Тебе стоит найти кого-нибудь получше.<!--“you can do so much better” - Avril Lavigne. http://amvnews.ru/index.php?go=Files&in=view&id=840-->
   
 
<!--"But you know, encounters are just like traffic accidents. Can't be helped, I have no one but myself to blame for bumping into a dummy like Naomi."-->
 
<!--"But you know, encounters are just like traffic accidents. Can't be helped, I have no one but myself to blame for bumping into a dummy like Naomi."-->
Line 432: Line 432:
   
 
<!--A tall silhouette appeared behind Tomo's gigantic body suddenly. She was wearing a miniskirt despite it being the end of November (although it was a cashmere one), that revealed the curves of her legs generously. Her belly button could be seen faintly between the knitted jacket and the miniskirt. Kagurazaka-senpai did not braid her hair today. Instead, she allowed them to flow naturally behind her back — that made her look even more mature than usual.-->
 
<!--A tall silhouette appeared behind Tomo's gigantic body suddenly. She was wearing a miniskirt despite it being the end of November (although it was a cashmere one), that revealed the curves of her legs generously. Her belly button could be seen faintly between the knitted jacket and the miniskirt. Kagurazaka-senpai did not braid her hair today. Instead, she allowed them to flow naturally behind her back — that made her look even more mature than usual.-->
Высокий силуэт внезапно появился из-за гигантской фигуры Томо. На ней была мини-юбка, несмотря на конец ноября (хотя она из кашемира), которая открывала шикарный вид на изгибы её ног. Пупок проглядывал между вязаным жакетом и мини-юбкой. Кагуразака-сэмпай сегодня не стала заплетать волосы в косу. Напротив, она распустила их и позволила свободно ниспадать вдоль спины – это придавало ей более зрелый вид.
+
Высокий силуэт внезапно появился из-за гигантской фигуры Томо. На ней была мини-юбка, несмотря на конец ноября (хотя она из кашемира), которая открывала шикарный вид на изгибы её ног. Пупок проглядывал между вязаным жакетом и мини-юбкой. Кагуразака-сэмпай сегодня не стала заплетать волосы в косу. Напротив, она распустила их и позволила свободно ниспадать вдоль спины – это придавало ей более зрелый вид<!--еще более зрелый - по смыслу-->.
   
 
<!--"Sen...... pai? Why are you here?"-->
 
<!--"Sen...... pai? Why are you here?"-->
Line 441: Line 441:
   
 
<!--Kagurazaka-senpai moved in towards me and hooked my arm with a sensual smile on her face. I could not run away despite the shock I was experiencing.-->
 
<!--Kagurazaka-senpai moved in towards me and hooked my arm with a sensual smile on her face. I could not run away despite the shock I was experiencing.-->
Кагуразака-сэмпай приблизилась ко мне и подцепила за руку со сладострастной улыбкой на лице. Я не мог сбежать, несмотря на то потрясение что я испытывал.
+
Кагуразака-сэмпай приблизилась ко мне и подцепила за руку со сладострастной улыбкой на лице. Я не мог сбежать, несмотря на то потрясение что я испытывал.<!--запятая?-->
   
 
<!--"This coincidence further confirms the invisible bonds we have between us. I'm really happy."-->
 
<!--"This coincidence further confirms the invisible bonds we have between us. I'm really happy."-->
Line 477: Line 477:
   
 
<!--Why does she want to know? Senpai burned my eyes with that passionate gaze from her slightly teary eyes. I had no option but to turn my head to seek assistance.-->
 
<!--Why does she want to know? Senpai burned my eyes with that passionate gaze from her slightly teary eyes. I had no option but to turn my head to seek assistance.-->
Что она хочет знать? Сэмпай обжигала мне глаза своим страстным взглядом слегка увлажненных глаз. У меня не было выбора, кроме как поозираться в поисках помощи.
+
Что она хочет знать? Сэмпай обжигала мне глаза своим страстным взглядом слегка увлажненных глаз<!--обжигала меня-->. У меня не было выбора, кроме как поозираться в поисках помощи.
   
 
<!--"...... Naomi's a real flirt."-->
 
<!--"...... Naomi's a real flirt."-->
Line 485: Line 485:
   
 
<!--Just then, the force that was applied on my shoulders by Senpai's hand disappeared all of a sudden.-->
 
<!--Just then, the force that was applied on my shoulders by Senpai's hand disappeared all of a sudden.-->
Затем сила, давившая на мои плечи от рук сэмпай, внезапно исчезла.
+
Затем сила, давившая на мои плечи от рук сэмпай, внезапно исчезла<!--что-то здесь не так с давлением-->.
   
 
<!--Senpai snapped her head, her eyes opened wide as her gaze travelled past my shoulders to the area behind me. It seemed like Senpai had just noticed Yuri's presence, in no small reason due to the noise of the livehouse as well as Yuri's small stature.-->
 
<!--Senpai snapped her head, her eyes opened wide as her gaze travelled past my shoulders to the area behind me. It seemed like Senpai had just noticed Yuri's presence, in no small reason due to the noise of the livehouse as well as Yuri's small stature.-->
Сэмпай встрепенулась<!--переводчики выдают: отрезала голову х_х-->, её глаза широко распахнулись, когда её взгляд переместился с моих плеч мне за спину. Судя по всему, сэмпай до этого не замечала присутствие Юри, в основном из-за шума в лайв-кафе, а также из-за невысокого роста юноши.
+
Сэмпай встрепенулась<!--переводчики выдают: отрезала голову х_х-->, её глаза широко распахнулись, когда<!--а--> её взгляд переместился с моих плеч мне за спину. Судя по всему, сэмпай до этого не замечала присутствие Юри, в основном из-за шума в лайв-кафе, а также из-за невысокого роста юноши.
   
 
<!--"Julien Flaubert?"-->
 
<!--"Julien Flaubert?"-->
Line 500: Line 500:
   
 
<!--"There's a saying that goes, '二度あることは三度ある'. I heard it's from a French saying. Is that true?" [TLNote: I think if you are to put it literally, it's something along the lines of 'a third incident will follow after the second one'.]-->
 
<!--"There's a saying that goes, '二度あることは三度ある'. I heard it's from a French saying. Is that true?" [TLNote: I think if you are to put it literally, it's something along the lines of 'a third incident will follow after the second one'.]-->
– Есть одна поговорка: «Что было дважды, будет и в третий». Я слышала её от франкоговорящих. Это правда?
+
– Есть одна поговорка: «Что было дважды, будет и в третий». Я слышала её от франкоговорящих. Это правда?<!--французская поговорка-->
   
 
<!--I could hear Senpai very clearly despite her soft murmuring. What was the point of her saying that all of a sudden?-->
 
<!--I could hear Senpai very clearly despite her soft murmuring. What was the point of her saying that all of a sudden?-->
Line 518: Line 518:
   
 
<!--"And I never expect my third to come so soon."-->
 
<!--"And I never expect my third to come so soon."-->
– И я совсем не ожидала, что третий появится так скоро.
+
– И я совсем не ожидала, что третий появится так скоро<!--порядок слов. Ударение на третий-->.
   
 
<!--"Huh?" Yuri blinked his large, shiny eyes repeatedly. "I don't quite understand what you mean. I am not too good with Japanese."-->
 
<!--"Huh?" Yuri blinked his large, shiny eyes repeatedly. "I don't quite understand what you mean. I am not too good with Japanese."-->
Line 533: Line 533:
   
 
<!--"The opposing nation's a strong one, plus our nation is weak when it comes to scoring points. So as a representative of Japan, I think it's best for me to go all out right from the beginning."-->
 
<!--"The opposing nation's a strong one, plus our nation is weak when it comes to scoring points. So as a representative of Japan, I think it's best for me to go all out right from the beginning."-->
Один из сильнейших представителей оппозиции, плюс наша нация слаба, если сравнить цифры. Как представитель Японии, я думаю, мне лучше выложиться с самого начала.
+
Один из сильнейших представителей оппозиции, плюс наша нация слаба, если сравнить цифры<!--смысл: нация противника сильна.-->. Как представитель Японии, я думаю, мне лучше выложиться с самого начала.
   
 
<!--"What's the meaning of that? And please don't declare yourself as our representative! You'll be the shame of Japan, so stop that!"-->
 
<!--"What's the meaning of that? And please don't declare yourself as our representative! You'll be the shame of Japan, so stop that!"-->
Line 548: Line 548:
   
 
<!--"I'm not adding them just on a whim. I'll be dishonest to myself should I not admit that I am attracted to you. And a person like that would never be honest to others as well."-->
 
<!--"I'm not adding them just on a whim. I'll be dishonest to myself should I not admit that I am attracted to you. And a person like that would never be honest to others as well."-->
– Я не по прихоти их добавляю. Я обесчещу сама себя, если не признаю, что ты меня привлекаешь. И такой человек никогда не будет честен с другими.
+
– Я не по прихоти их добавляю. Я обесчещу сама себя, если не признаю, что ты меня привлекаешь. И такой человек никогда не будет честен с другими. <!--помоему у слова «обесчестить» совсем другое значение-->
   
 
<!--What, you guys are actually striking off a conversation just like that? That was unbelievable. Me alone was no longer enough to play the Tsukkomi, so I turned my head around to seek help from Tomo, but the tanned DJ had somehow disappeared. I looked around in a fluster, and when I located him on the stage, he was waving the baseball cap in his dark hards and saying, "Do your best!". Damn that bastard, he sneaked away and left me alone by myself!-->
 
<!--What, you guys are actually striking off a conversation just like that? That was unbelievable. Me alone was no longer enough to play the Tsukkomi, so I turned my head around to seek help from Tomo, but the tanned DJ had somehow disappeared. I looked around in a fluster, and when I located him on the stage, he was waving the baseball cap in his dark hards and saying, "Do your best!". Damn that bastard, he sneaked away and left me alone by myself!-->
Во что, ребята вы превратили разговор?<!--123123 не смог понять смысла--> Просто невероятно. Я единственный был больше не в состоянии продолжать спектакль, поэтому я повертел головой в поисках помощи Томо, но толстый диджей уже неведомым образом испарился. Я с беспокойством огляделся и заметил его на сцене, в момент когда он тряс темным хайром<!--галь в гробу перевернулась наверно--> в своей бейсболке и скандировал: «Изо всех сил!» Вот ублюдок, он скрылся и оставил меня одного!
+
Вы так легко разговорились?<!--вот. В подтверждение дальше будет - How did both of them manage to converse normally?...но чето все равно бред дальше--> Просто невероятно. Я единственный был больше не в состоянии продолжать спектакль, поэтому я повертел головой в поисках помощи Томо, но толстый диджей уже неведомым образом испарился<!--«я единственный» странно звучит-->. Я с беспокойством огляделся и заметил его на сцене, в момент когда он размахивал бейсболкой в темной руке<!--галь в гробу перевернулась наверно. - опечатка англа--> и скандировал: «Изо всех сил!» Вот ублюдок, он скрылся и оставил меня одного!
   
 
<!--"I think it's better if you direct half of the enthusiasm you have right now to Naomi."-->
 
<!--"I think it's better if you direct half of the enthusiasm you have right now to Naomi."-->
Line 560: Line 560:
   
 
<!--"You're right, I do agree. Young man...... ah—"-->
 
<!--"You're right, I do agree. Young man...... ah—"-->
– Ты прав, я согласна. Молодой человек…а…
+
– Ты прав, я согласна. Молодой человек… а…
   
 
<!--"What?"-->
 
<!--"What?"-->
Line 578: Line 578:
   
 
<!--"We should be the ones who are jealous, isn't that so?"-->
 
<!--"We should be the ones who are jealous, isn't that so?"-->
– Это мы должны ревновать, не так ли? – прошептала сэмпай, наклонившись к Юри.<!--Senpai pulled herself behind Yuri and whispered.-->
+
– Это мы должны ревновать, не так ли? – прошептала сэмпай, наклонившись к Юри.<!--Senpai pulled herself behind Yuri and whispered.--><!--подошла к нему сзади. прилипла-->
   
 
<!--"That's right. So that means we are enemies."-->
 
<!--"That's right. So that means we are enemies."-->

Revision as of 11:20, 22 February 2015

Глава 2: Пальцы, Джефф Бек, парк развлечений

— Итак, как твои успехи с Мафую?

Юри повысил голос, чтобы его было слышно среди гула наводненного людьми лайв-кафе. Тут было довольно шумно, несмотря на тот факт, что был перерыв – жаркие споры аудитории и калибровка стереосистем были главными источниками громких звуков.

– Много чего случилось во время концерта на школьном фестивале, не так ли?

Напротив меня сидела молодая голубоглазая девушка со светлыми волосами… или нет – в действительности это был молодой юноша-скрипач. Он наклонился ко мне и приблизил свое лицо к моему. Водолазка в паре с соответствующим коротким плащом, плюс джинсовые шорты и чулки выше колена. М-м-м, этот наряд безупречно смотрелся на парне… нет, погодите, наоборот, верно? Я приложил руку к своему лбу и вздохнул. Затем спросил:

– Послушай, что ты тут делаешь, Юри?

После полудня намечалось действительно интересное выступление, поэтому я сам по себе отправился в «Яркий». И затем столкнулся здесь с этим парнем.

– Разве ты не занят записями и репетициями? Твой концерт уже скоро.

– Тебе противно меня видеть?

Прекрати сильно сжимать мои руки и смотреть на меня своими слезящимися глазами, задавая подобные вопросы, хорошо? Такие действия чересчур привлекают внимание. Черт, нас могут неправильно понять.

– С-с чего бы? Я действительно рад тебя видеть.

Лицо Юри вмиг просияло.

– Хвала богам, я тоже сильно хотел увидеться с тобой. Томо написал мне, что тут будет твой излюбленный концерт, поэтому высок шанс, что ты появишься.

Диджей Томо? С каких пор между ними хорошие отношения?

– Ты сам во всем виноват. Не звонишь мне, потому что твои дела с Мафую идут в гору?

– Н-нет, э-э?

Многое ли ему известно?

– Я слышал много чего от Мафую, но не расскажу, что именно.

Ах да, паренек будет выпускать свой следующий альбом совместно с Мафую, поэтому вполне возможно, что он проводит с ней больше времени, чем я. Хотя это неожиданно, что Мафую рассказывает о таком Юри.

– Нельзя сказать, что все идет как по маслу.

– Но ведь вы оба уже признались друг другу, разве нет?

– Не-ет!

Оба?

– Ты никогда не спрашивал Мафую о её чувствах?

– М-м-м…

Юри надолго замолк.

Но все действительно так и было.

Я соприкоснулся с сердцем Мафую на краткий миг во время школьного фестиваля. У меня было ощущение, что она остается со мной по той же причине, что и я, но это все, что там случилось. Мы двух слов связать не можем, когда встречаемся лицом к лицу.

– Слушай, Наоми. Я очень надеюсь, что ты сможешь понять, как мне больно, когда я слушаю, с какой радостью Мафую рассказывает о тебе.

– Хм-м?

С радостью? Мафую?

– Я украду её у тебя, если ты не наберешься смелости в ближайшее время, понял?

Юри уперся локтями на стол и приблизил лицо еще ближе. Мои мысли спутались, когда он заявил такое своим крошечным ртом на таком близком расстоянии от меня, поэтому я автоматом отвернулся.

Даже если ты просишь меня набраться смелости… (кстати, что он имеет в виду?) Я знать не знаю, какой ответ даст Мафую, поэтому не осмелился озвучить вопрос.

Юри вдруг растянулся на столе и начал болтать ногами. Он выглядел разочарованным.

– …Что с тобой не так?

– Я при смерти, и все благодаря твоей нерешительности.

Значит, своей нерешительностью можно кого-то убить… это что-то новенькое. Только я подумал об этом, Юри внезапно выпрямился и положил обе руки мне на плечи.

– В действительности это просто. Всё, что тебе нужно, это сделать вот так.

Че-чего?

– Я люблю тебя. Я хочу всего тебя, Наоми.

– Кто, черт подери, сможет сказать такое? Я не француз!

Постойте, он сейчас сказал «Наоми»? Он нигде не ошибся?

– Большинство японцев смелее тебя!

– Что вы вдвоем тут делаете? - раздался внезапный голос позади нас.

Я повернулся и увидел широкий силуэт с зеленой бейсболкой на голове и поношенным кожаным плащом на плечах. Это был диджей Томо.

– Не ожидал встретить вас тут. Вы хорошо смотритесь вдвоем.

Еще большее удивление вызвал человек, появившийся следом за Томо. Парень со свирепым выражением лица и длинными волосами, прикрытыми банданой – гитарист Фурукава Тайсэй. Оба были друзьями Кагуразаки и завсегдатаями «Яркого». Так они тоже знакомы – до чего же тесен мир.

– Томо! – Юри спрыгнул с сидения и обнял смуглого диджея. – Спасибо за билет!

– Нет проблем, не буду просить ничего взамен. Ну, разве что провести ночь с тобой.

Ты ведь знаешь пол Юри, не так ли?

– Так ты тоже тут, – произнес Фурукава, усевшись рядом со мной и зажав гитару, изначально находившуюся на спине, между коленями.

– Ты выступаешь позже, Фурукава? – спросил я неуверенно. Он ведь не просто послушать пришел, верно? В действительности мы с ним не очень хорошо ладим. Слушать концерт рядом с ним? Нет уж, избавьте меня от этого.

– Меня попросили поддержать выступающих в шесть.

Я издал вздох облегчения, когда услышал ответ Фурукавы.

– Тайсэй, ты тоже знаком Нао? – Томо сел рядом с Юри.

– Я уже говорил, не так ли? Я выступал совместно с группой Кёко.

Фурукава был вспыльчив как обычно.

– Что за девка? Новый басист взамен тебя?

Юри склонил голову набок в ответ, когда Фурукава указал на него. Фурукава просил меня покинуть место басиста Feketerigó при любой нашей встрече.

– Эта девчонка по виду играет лучше тебя, и куда более привлекательна.

– Я выгляжу как басист? – глаза Юри сверкнули.

– Видно по пальцам. Ты, должно быть, играешь на басухе или гитаре, ага?

«Невероятно. Он понял это, лишь взглянув на пальцы. Но он не распознал настоящий пол Юри, верно? Вот дурак», – мысленно парировал я, и внутри меня заползало маленькое чувство превосходства.

– Мне занять место Наоми? Какая хорошая идея. Никогда об этом не думал.

– Нет-нет-нет, о чем ты говоришь?

Ты ведь и без того будешь занят, не так ли?

– Если ты выйдешь из состава и передашь ей своё место, я представлю вас, ребята, одному продюсеру, – сказал Фурукава.

Эй, Юри, почему у тебя на лице такое ликование?

– Эм-м, Фурукава, ты все не так понял. Эта персона – скрипач, друг детства Мафую.

– На гитаре я тоже умею играть! Я могу попрактиковаться с басом тоже, если захочу.

Не перебивай, Юри! Получится еще большая путаница!

– И, так как это я учил Мафую играть на гитаре, наше звучание должно сочетаться очень хорошо.

Фурукава нахмурился.

– Ты? Учитель той девчонки?

Юри слабо кивнул, сжавшись от страха на своем стуле. Что не так, Фурукава? Такой вид кого угодно напугает.

– У кого ты учился играть?

– Ни у кого… Эм-м, я запоминал, глядя видео Джеффа Бека и других.

– Тебе и той девчонке лучше переучиться правильно работать кистью, – сказал Фурукава, приставив кончик пальца к носу Юри. Тот потерял дар речи от шока. Томо и я перебили Фурукаву одновременно:

– Э-эй, Тайсэй, что стряслось?

– Что не так с техникой игры Мафую?

– Я вроде говорил об этом раньше, – Фурукава стрельнул свирепым взглядом в меня. – У неё нет будущего с таким стилем игры. Она слишком сильно напрягает свои запястья.

Теперь я вспомнил – он уже говорил что-то на эту тему по окончании нашего концерта.

– Что ты и-имеешь в виду под «слишком сильно напрягает запястья»? – я уперся локтями в стол и вытянулся над столом, сам того не заметив. Мафую уже может двигать правой рукой, но я все еще волновался.

– Она перенапрягает запястья при игре на высоких скоростях для компенсации слабости пальцев. Удивительно, что при этом она сумела выдержать всё выступление.

– Э? А, нет, но её пальцы теперь двигаются.

– О? – Фурукава поднял брови. – Тогда это не мое дело… я выходил из себя, когда видел эту бездарщину. Тебе стоит поучиться самому, прежде чем учить других, усек? – его устрашающий взгляд соскользнул с меня на Юри. Тот вздрогнул и от ужаса вцепился в мою руку. – Тогда почему бы тебе не поучить Юри? – пошутил Томо.

– Я похож на того, у которого есть для этого время?!

– Юри, ты ведь не состоишь ни в какой группе, верно? Что насчет совместного выступления? Тайсэй и я собираем коллектив для нашего следующего концерта, тебе интересно будет присоединиться к нам на сцене? Ты сможешь попросить Тайсэя поучить тебя в студии.

– Эй, Томо, не решай за других, идя на поводу у своих желаний! – Фурукава одарил Томо крепким пинком под столом.

– Но этот человек весьма искусен с гитарой. Тайсэй, ты сможешь дать пару уроков правильной техники игры, в то время как я буду ответственен за обучение техникам в постели.

Я тоже отвесил Томо пинок.

– Когда следующий концерт?

Эй, Юри! Тебе не стоит проявлять энтузиазм по этому поводу!

– Двадцать четвертого числа следующего месяца. Мероприятие будет называться «Снежная лавина». И, так как это будет канун Рождества, мы собираемся организовать его в просторном помещении, способном вместить пять сотен человек.

– Рождество, гм… – Юри сдвинул брови. – Наверняка меня пригласят куда-нибудь на вечеринку, но я не пойду, так как там неинтересно.

– Концерт начнется в полдень. К ночи мы останемся одни. Знаешь, это отличная возможность для интима и прочего.

– М-м-м, понятно. Но я не думаю, что у меня найдется для этого время. Извините.

– Разумеется! Не принимай его слова за чистую монету, чел, – отрезал Фурукава.

– Какая жалость. Я нашел песню, которая даже Юри заставит воспылать. Это рождественская композиция французского композитора. Эм-м, подзабыл его имя. Он-хон…

– Онеггер? – выпалил я одновременно с Юри. Мы повернули головы посмотреть друг на друга.

– Да, он.

Рождественская песня. Тогда это «Рождественская кантата», его последняя крупная работа. Это очень драматичная кантата, но не слишком известная в Японии. Я удивлен, что он нашел её. Ноги Юри заерзали под столом.

– Вау! Я хочу послушать!

Онеггер, должно быть, известный композитор за пределами Японии, так как его музыка появляется во многих фильмах. Похоже, что Томо зацепила классическая музыка после того случая, когда я попросил его помочь мне с правкой фортепианного и скрипичного концертов. Исполнение композиции Онеггера в Рождество в лайв-кафе – теперь и я загорелся этой идеей.


– Так ты тоже знаком с Онеггером, Наоми? Впечатляет. Мне было очень грустно оттого, что Мафую ни разу не упомянула о нем. Я думал, он не слишком известен в Японии.

– Тут уж ничего не поделаешь. Интересы Мафую лежат в области восточной Германии.

Но это правда, что Онеггер не слишком хорошо известен в Японии.

– Разве не замечательно? Мне и в голову не могло прийти, что доведется послушать Онеггера здесь вживую. Мне по правде интересно будет послушать, какая получится аранжировка.

– Но проблем не будет, если ты пойдешь как слушатель, да? Я достану тебе билет.

– Угу. Попытаюсь освободить график…

«Юри настоящий счастливчик», – подумал я про себя с завистью.

Музыкальный концерт в канун Рождества.

Разве это не превосходно?

Нет, погодите. Не будет ли это слишком прямолинейно? Я думаю, мои намерения будут всем ясны как день. Но стоп, это ведь нормально? Я имею в виду, это то, что я намеревался сделать все это время, не так ли? Чего же тогда теперь бояться?

Не обращая внимания на шум в лайв-кафе, я погрузился в глубокие раздумья. Я вернулся в чувство, лишь когда кто-то похлопал меня по щекам.

– Наоми? Что случилось?

Я не заметил, как Юри оказался рядом, его рука и милое личико появилось перед моими глазами. Я чуть не опрокинулся и не слетел со стула. Э? Странно. Куда пропал Фурукава?

– Тайсэй готовится выйти на сцену, так что он ушел, – у Томо на лице было написано раздражение. – Мне тоже пора двигать к инструментам, так что можете наслаждаться обществом друг друга.

– А-а, погоди секунду, Томо.

Я соскочил со стула и подбежал к высокому и тучному диджею. Бейсбольная кепка развернулась в мою сторону.

– Насчет рождественского концерта. Вы продаете вип-билеты? Я бы хотел взять два.

Томо кивнул.

– Продаем. Ты собираешься пойти с Юри? Тебе за свой билет придется заплатить.

– Не-е, все не так.

Я почувствовал взгляд Юри на своем лице, когда был готов выпалить о своих намерениях, и это заставило меня заволноваться.

– Я заплачу за два билета. Я не с Юри, а с кое-кем еще.

– А-а, ясно. Другая девушка? Ты настоящий сердцеед.

– Я тоже так думаю. Наоми стоит попрактиковать воздержание.

– Юри, ты не найдешь счастья с таким никчемным парнем, как он. Тебе стоит найти кого-нибудь получше.

– Ты знаешь, встречи подобны авариям на дороге. Ничего не поделаешь, мне некого винить, кроме самого себя, что столкнулся с таким болваном, как Наоми.

Все, что я хотел, это купить два билета, так почему они говорят обо мне такое? Обидно до слез.

– Кого ты пригласишь?.. Мафую?

Юрии приблизил лицо к моему и прошептал мне в ухо. Я не смог заставить себя посмотреть ему в глаза, поэтому перевел взгляд на сцену и кивнул. Я приподнесу ей запись Онеггера как подарок ко дню рождения – думаю, я смогу отыскать одну в коллекции Тэцуро. В этом случае у меня появится предлог пригласить её на рождественскую вечеринку. Хотя я не уверен, согласится ли она.

Затем Юри больно наступил мне на ногу.

– Какого черта ты творишь?!

– Зачем нужно было так откровенничать прямо передо мной? Ты должен был учесть мои чувства тоже!

– Ты же сам хотел, чтобы я решился как можно скорее… оу-у, больно!

Он не шутя вонзил свой каблук в мою ногу!

– Я так сказал, да! – Юри впал в истерику словно ребенок. – Но я никак не ожидал, что ты заполучишь пару билетов на концерт в канун Рождества! Это так на тебя не похоже!

– Ну уж извини! К тому же, я не уверен в том, что она пойдет туда со мной…

– Да как она сможет тебе отказать?!

– Ра-разве?

– Живой концерт закончится в пять, значит, вы пойдете на свидание после него? Ты планируешь наведаться в Диснейленд? Черт побери, какая из девчонок? Это ведь не Кёко, верно? – спросил Томо.

– Если это я, то мне неинтересен Диснейленд. Вместо этого я бы направилась прямиком в отель, – произнесла Кагуразака-сэмпай.

…Погодите секундочку. Э-э-э?

Высокий силуэт внезапно появился из-за гигантской фигуры Томо. На ней была мини-юбка, несмотря на конец ноября (хотя она из кашемира), которая открывала шикарный вид на изгибы её ног. Пупок проглядывал между вязаным жакетом и мини-юбкой. Кагуразака-сэмпай сегодня не стала заплетать волосы в косу. Напротив, она распустила их и позволила свободно ниспадать вдоль спины – это придавало ей более зрелый вид.

– Сэм…пай? Что ты здесь делаешь?

– Что делаю? Я пришла на концерт по случаю выступления Тайсэя и Томо. Вот так совпадение. Я бы и тебя пригласила, если бы знала, что ты тоже собираешься. Только вот…

Кагуразака-сэмпай приблизилась ко мне и подцепила за руку со сладострастной улыбкой на лице. Я не мог сбежать, несмотря на то потрясение что я испытывал.

– Это совпадение сильнее подчеркивает невидимую связь между нами. Я по настоящему счастлива.

– Э? Ха-а, нет, постой.

Мой разум был в замешательстве. Я не мог даже отстранить руку сэмпай, которой она нежно гладила мой подбородок.

– Ты мог бы сказать мне вчера, что придешь. Я помогла бы тебе добраться сюда.

– Машина Томо заполнена музыкальными инструментами, не так ли? Меня не радует перспектива быть зажатым между сэмплером и микшером, пока мы будем трястись по безмятежному шоссе.

– Не волнуйся, я недавно вычистил багажник, так что я смог освободить место рядом с водителем для Кёко.

– И когда Томо проезжает мимо отеля, он всегда спрашивает что-то вроде: «Что предпочтешь? Остановиться на пару часов или всю ночь?» – и в таком духе. Это сексуальное домогательство, знаешь? Я уже решила, что буду сидеть лишь рядом с тем, кого я люблю.

Сэмпай крепко обняла мою руку, пока продолжался их сумасшедший разговор.

– Нет, но этот парнишка только что обмолвился, что проведет Рождество с другой девушкой…

– Ох, верно. Я надеюсь, ты сможешь нас просветить по этой теме, – сэмпай положила свои руки мне на плечи и развернула к себе.

– Эм-м, ну.

Что она хочет знать? Сэмпай обжигала мне глаза своим страстным взглядом слегка увлажненных глаз. У меня не было выбора, кроме как поозираться в поисках помощи.

– …Наоми настоящий сердцеед, – пробормотал Юри, спрятавшись вплотную за мной.

Что за черт? Почему ты тоже говоришь такое?

Затем сила, давившая на мои плечи от рук сэмпай, внезапно исчезла.

Сэмпай встрепенулась, её глаза широко распахнулись, когда её взгляд переместился с моих плеч мне за спину. Судя по всему, сэмпай до этого не замечала присутствие Юри, в основном из-за шума в лайв-кафе, а также из-за невысокого роста юноши.

– Жюльен Флобер?

Имя сорвалось с губ сэмпай. Меня полностью подавила её аура, поэтому я подался в сторону. Встретившись глазами с сэмпай, Юри растерянно кивнул.

Шаг, второй. Сэмпай приближалась к Юри. Я думал, она хочет пожать ему руку, но никак не ожидал, что она обхватит ладонями его маленькое личико. «Эй!» – возмутился я мысленно, но промолчал. Всё потому, что их охватила какая-то необычного цвета дымка. И шум вокруг мгновенно стих.

– Есть одна поговорка: «Что было дважды, будет и в третий». Я слышала её от франкоговорящих. Это правда?

Я смог расслышать её очень отчетливо, хотя шептала она очень нежно. Что на неё нашло?

Лицо Юрии залилось краской, когда он моргнул в ответ.

– Jamais deux sans trois,[1] – ответил он мягко по-французски.

– М-м-м. Какой-то год назад я полагала, что не увлекусь больше никаким парнем за всю оставшуюся жизнь. Не думала, что второй вот так просто появится предо мной.

Непонятно зачем сэмпай ненадолго переместила свой взгляд на меня, пока говорила, но быстро вернула на Юри.

– И я совсем не ожидала, что третий появится так скоро.

– Ха? – Юрии заморгал своими большими блестящими глазами. – Я не совсем понимаю, о чем ты. Я не слишком хорошо владею японским.


– Подразумевалось, что это мое признание в любви.

Сам того не осознавая, я оттащил сэмпай за воротник.

– О чем ты думаешь, выкидывая подобное при самой первой встрече?

Один из сильнейших представителей оппозиции, плюс наша нация слаба, если сравнить цифры. Как представитель Японии, я думаю, мне лучше выложиться с самого начала.

– Что это должно значить? И пожалуйста, не объявляй себя нашим представителем! Ты станешь позором Японии, так что прекрати!

– Эм-м, но у меня уже есть двое в сердце, – произнес Юри.

– Это ничего. У меня трое, хотя только что добавился четвертый, – сказала сэмпай, прочесав пальцами светлые шелковистые волосы Юри.

– Разве это не делает тебя бесчестной, если количество продолжает расти?

– Я не по прихоти их добавляю. Я обесчещу сама себя, если не признаю, что ты меня привлекаешь. И такой человек никогда не будет честен с другими.

Вы так легко разговорились? Просто невероятно. Я единственный был больше не в состоянии продолжать спектакль, поэтому я повертел головой в поисках помощи Томо, но толстый диджей уже неведомым образом испарился. Я с беспокойством огляделся и заметил его на сцене, в момент когда он размахивал бейсболкой в темной руке и скандировал: «Изо всех сил!» Вот ублюдок, он скрылся и оставил меня одного!

– Я думаю, лучше тебе сейчас направить половину своей бушующей энергии на Наоми.

Юри сверкнул озорной улыбкой, находясь в объятиях сэмпай.

– Ты прав, я согласна. Молодой человек… а…

– Что?

– Я направлю половину своей бушующей энергии на тебя.

Почему я не смог ничего иного, кроме как отвесить челюсть? Я не мог ничего сказать, даже подумав об этом. Уже почти год прошел после знакомства с сэмпай, и я уже выучил многие её выходки. В ответ я схватил Юри за плечи и оттащил его от сэмай.

– Ты ревнуешь, Наоми?

– Не начинай молоть чушь заодно с ней!

– Это мы должны ревновать, не так ли? – прошептала сэмпай, наклонившись к Юри.

– Это верно. Это значит, мы враги.

Как им удается поддерживать нормальную беседу? Я их действительно не понимаю. Эти двое могут продолжать до бесконечности. Когда Юри повернулся, чтобы еще раз встретиться взглядом с сэмпай, огни в лайв-кафе неожиданно потухли. Остались лишь голубовато-белые точки от дискотечного шара, перебегающие по толпе.

Я даже не успел понять, а мои ноги уже пропитались глубоким и тяжелым диссонансом, порожденным синтезаторными струнными, и его уровень поднимался все выше и выше. Мои руки, грудь, шея – все тело поглотили струнные, царящие во тьме лайв-кафе. Лазерные лучи мелькали на сцене. Когда толпа пришла в неистовство, силуэты гитариста и певца выделились из тьмы, словно тени грозовых туч. Но, несмотря на вопли и бешеные барабаны, я смог отчетливо разобрать слова, которые сказал Юри сэмпай:

– …Враг мой, могу я узнать твое имя?

А также её ответ:

– Кагуразака Кёко. Революционер любви.

  1. Бог любит троицу