Rokujouma no Shinryakusha!? Volumen 1 Palabras del Autor

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

La traducción de este capítulo fue hecha gracias a la versión en inglés que se encuentra en la misma página.

Traducido por ValkarRouse.

Palabras del Autor[edit]

Cuánto tiempo sin verlos, chicos. Aquí Takehaya. Ha pasado alrededor de un año desde Ano Hibi wo Mou Ichido, y mi segundo trabajo ha sido finalmente publicado. Todo esto es gracias al apoyo de todo el mundo, así que me gustaría empezar dando las gracias a todos ustedes. Ya que tengo cierta libertad de acción con las páginas en esta ocasión, me gustaría hablar de mis obras. Rokujouma no Shinryakusha!? es una comedia que sigue a Koutarou, nuestro protagonista que ha acabo de entrar en la preparatoria, y su desgracia sin parar. Mi trabajo anterior no tiene ningún elemento de comedia en el mismo, por lo que tiene una sensación bastante diferente a él. Además, este trabajo se ha establecido para que pueda ser continuado. Envolví mis trabajos anteriores en un solo un volumen sin pensarlo. Debería ser capaz de seguir éste en función de la recepción. Hablando de algo diferente, el ilustrador en esta ocasión también es diferente. Quien me está ayudando en esta ocasión es Poco-san. Aunque estaba sorprendido por su entusiasmo cuando me encontré con él, creo que será correcto para el trabajo.

Este trabajo llegó a mi vida cuando estaba trabajando en una historia brutal de un juego de hace dos años. Al escribir esta historia, sentí como eventualmente perdía la razón. Fue en ese momento que me di cuenta de que escribir una historia brillante me ponía en un mejor estado de ánimo, y después de que una idea simple, el primer borrador de este trabajo fue creado. Sin embargo, se le dio el visto bueno con esta historia que resultó ser un problema debido a los diferentes puntos de vista con los editores. Después de mucha discusión, finalmente nos decidimos volver a la idea original y seguir adelante con el primer borrador, y debido a eso había un gran retraso antes de que pudiera empezar a escribir. A cambio, creo que era capaz de escribir algo bueno. Estaría feliz por saber si todo el mundo se sintió de la misma manera. Por cierto, me sentía bien cuando estaba escribiendo esta historia. Aunque esta es la segunda novela que he escrito, la primera terminó en el primer volumen, por lo que este trabajo es más como mi primero en hacer, y al mismo tiempo estoy entusiasmado, todavía tengo un camino por recorrer en lo que respecta a la experiencia y la técnica. Con esto en mente, me gustaría que todo el mundo me mire con cuidado. Si la recepción es lo suficientemente buena, estoy esperando lanzar el segundo volumen pronto. Si es posible, me gustaría lanzar la continuación del primer y segundo volumen durante este año.

Si es posible.

Así es, si es posible.

Qué agradable frase.

Y, por último, me gustaría agradecer a los editores, a Poco-san que ayudó con las ilustraciones, mis amigos, que me dieron asesoramiento y a los lectores. Después de usar un par de páginas, esto parece un buen lugar para detenerse. Vamos a conocernos de nuevo en algún otra epílogo.

Si es posible, por supuesto.


Enero del 2009.

Takehaya.


Regresar al Capítulo 8 Regresar a Página Principal Avanzar a las Ilustraciones