No Game No Life : Tome 4 Postface

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Les mots de l’auteur[edit]

Fiou~ Je suis vraiment fatigué w[1].

C’est tout pour le moment !

Pour être honnête, tout a commencé lorsque je discutais avec mon éditeur sur comment tourner la teaser que j’avais fait à la base pour plaisanter.

Honnêtement, je n’avais pas réfléchi à ce que j’allais écrire.

Mais je ne pouvais pas refuser les souhaits de mon éditeur, donc j’ai décidé d’en faire quelque chose w. Donc voilà les messages pour vous, lecteurs, de la part de nos éditeurs…

Éditeur de deuxième génération, S : « Kamiya-sensei, arrêtez de mettre autant de temps.

Si vous n’étiez pas à la fois l’auteur et l’illustrateur, ce light novel aurait pu être retardé d’un mois de plus.

Et au sujet des messages que vous laissez sur les textboard, limitez-vous à pas plus de trois lignes. »[2]

- Je suis désolé, je vais travailler sérieusement désormais, et je suis Kamiya Yuu.

『NO GAME NO LIFE』 qui était supposé être publié tous les cinq mois environs, a été retardé d’un mois.

Tout d’abord, je tiens à m’excuser pour le retard.

« Sensei, prenez vos responsabilités profondément. Plus profondément que la fosse des Mariannes.

Aussi, une des raisons du retard est à cause des éditeurs qui ont mal géré la progression de mon travail.

« Je les prends déjà, encore plus profondément que le manteau terrestre. »

Bien, maintenant, au sujet de 『NO GAME NO LIFE Volume 4』.

Comme je l’avais prévu, j’ai essayé d’écrire un volume avec une atmosphère plutôt joyeuse et relaxante.

Parce que je voulais me calmer sur l’histoire depuis les volumes un à trois, et la reprendre à partir de là. Donc, pour aider l’histoire à progresser vers les volumes suivants, juste un volume joyeux et relaxant…

… C’était ce que j’avais prévu, alors comment j’en suis arrivé là ?

« J’ai entendu dire qu’à l’origine, ce devait être une histoire assez joyeuse et relaxante, alors pourquoi la première version a dépassé les quatre-cents pages ? J‘aimerais personnellement que vous m’expliquer ce scénario étrange qui semble tout droit sorti d’un épisode d’X-Files. »

« … Oui, la vérité au sujet de toute cette affaire est encore plus profonde que la discontinuité de Gutenberg. »

Vous voulez la connaître ?

« Encore plus profonde que le manteau terrestre ? Dites-nous tous alors. »

Je vais être honnête.

Est-ce que ce n’est pas la faute d’un certain éditeur qui a voulu publier cette série en manga avec ma femme ?

À cause de ça, j’ai fini par passer une semaine de chaque mois à dessiner un manga à la place, retournant alors à mes racines de mangaka.

« … Eh… à ce propos… »

C’était aussi parce que j’avais accepté une des séries que mon précédent éditeur S m’avait envoyé.

À ce niveau-là, il n’y avait pas beaucoup de travail puisque tout le monde coopérait sur tout, mais comme je m’étais précipité pour finir le volume, ma machine à écrire s’est cassée. J’étais sur le point d’aller en racheter une quand je me suis fait renverser par une voiture qui a brisé mes os en plusieurs morceaux, mais heureusement, comme j’étais un peu raide niveau argent, l’assurance a très bien aidé mon portefeuille à s’en remettre, donc tout va bien.

« … C’est tout ? »

« Le problème est qu’après cela, mon éditeur principal a complètement mis le bazar dans mon planning, en voulant me faire travailler sur trois volumes, et à cause de la division de la charge de travail assez compliquée, j’avais atteint mes limites en écrivant seulement la moitié d’un volume.

Mais c’était devenu un volume de quatre-cents pages, mais comme la structure de la première moitié de l’histoire avait commencé à avoir des problèmes, avec le point le plus important, le manque de climax…

Donc j’ai commencé à cogiter et à éditer la structure de l’histoire en ayant cela en tête. Donc ? Est-ce que cette explication a bien atteint la discontinuité de Guten-quelque chose ? »

« C’est Gutenberg, comment devrais-je dire ça, hum… Bon travail ♥. »

Ouais, la situation pouvait être essentiellement attribuée à une 『Erreur Humaine』, alors dites-nous quelque mots au sujet de cet incident. ♥

« Dire qu’un éditeur aussi diabolique existe… ce sont vraiment des conditions de travail terrifiantes… »

Oui, dire que ce démon pouvait dire de tels mots avec un visage franc… Ça fait peur.

- Bref, je ne vais pas parler d’erreur humaine pour le moment, mais en fait beaucoup d’autres choses se sont passées dont je n’ai pas encore parlé.

Comme mon diabète, mon docteur m’a réprimandé et j’ai eu une intoxication alimentaire juste en allant manger des yakitoris.

- Mais laissez-moi vous dire ceci, ce ne sont pas des histoires.

« Kamiya-sensei, je vous suggère d’aller consulter un exorciste ! »

C’est déjà fait !

« … Hein ? »

Je suis allé au Sanctuaire Meiji avant que je développe un cancer.

J’ai visité Fushimi Inari-Taisha après l’avoir développé.

Cette année, je suis allé visiter Kawashika Daishi. Mais tout cela est quand même arrivé.

Si je n’étais pas allé à tous ces endroits, j’aurai peut-être été de l’autre côté de la Sanzu-no-kawa. [3]

Ah, et à la fin de l’année, je suis allé vérifier mon compte en banque pour ne voir afficher que le nombre 『 0』. Je n’ai même pas assez d’argent pour payer le passeur pour traverser la rivière… que va-t-il se passer si je ne le paye pas ? Je vais revenir à la vie ?

« Non, je ne pense pas que ce genre de chose existe… »

Bien, alors, je vais m’arrêter là.

Le contenu de ce volume est relaxant et joyeux (avec un sens plus profond).

Mais on s’approche aussi d’un sprint, l’histoire de cette série a atteint son climax dans le volume précédent, donc il faut le surpasser ! Je vais sprinter désormais encore plus vite, alors j’espère avoir votre soutien…

« Ah, Kamiya-sensei, Kamiya-sensei »

Hein ? Ah, je suis là, qu’y a-t-il ? Je me prépare tout juste à terminer cela.

« L’éditeur d’Alive est ici pour que vous vous dépêchiez, est-ce que votre ébauche de scénario est enfin complétée ? »

« Et le volume spécial et le script pour la plaquette d’un projet, et aussi… hein ? Kamiya-sensei ? Hé~ vous êtes encore là ? »


Références[edit]

  1. Les Japonais ajoutent souvent des "w" à la fin de leur phrase. C’est un peu équivalent à notre usage de "lol".
  2. Il a été l’un des auteurs les plus connus pour avoir été très émotif sur le premier message qu’il avait laissé sur le textboard japonais 2channel.
  3. La Sanzu-no-kawa, ou «  fleuve des trois chemins » est, dans la tradition bouddhiste et les croyances religieuses japonaises, une rivière semblable au fleuve Styx. Les morts doivent traverser cette rivière, ce qui explique pourquoi lors d’un enterrement japonais, on place six pièces de monnaie dans le cercueil. – Wikipédia


Revenir à l'Épilogue Retourner au Sommaire Passer au Volume 05