Koyomimonogatari ~Brazilian Portuguese~/Koyomi Semente/005
005[edit]
E agora o epílogo; ou melhor, a punch line.
Bem, nesse caso, longe de haver uma punch line, era mais como se nada tivesse acontecido em primeiro lugar, e não é como se a história de conduzir uma busca enquanto sendo carregado pelo dedo de uma jovem garota pudesse ser chamada de uma história de esquisitice, quanto mais de seu típico mistério cotidiano.
Mas no final, embora nós tivéssemos vagado pela cidade sem objetivo até o anoitecer, não pudemos encontrar nada, e os resultados foram que nós não obtemos nenhum resultado, então não havia nada para se rir — você poderá quase dizer que a Ononiki-chan e eu tínhamos simplesmente saído para uma caminhada.
“Não conseguimos encontrar, huh. Não há o que se fazer. Bem, bye bye. Bye bye-yay.”
Com mais sinais de paz laterais, ela saiu. Ela nem mesmo parecia abatida por não ter encontrado o que estava procurando — em vez disso, apesar de estar inexpressiva, quase parecia que ela estava satisfeita apenas por ter sido capaz de trabalhar o dia todo.
Talvez ela fosse paga por hora?
Independente de se ela tivesse resultados ou não, está tudo bem se ela trabalhar pela mesma quantidade de tempo... Pelo menos, eu não tinha percebido nenhuma intenção dela de trabalhar horas extras sem ser paga.
Bem, uma shikigami paga por um trabalho por peça não relaxaria...
Em todo caso, após isso, tendo sido apaticamente abandonado, fui para casa como se nada tivesse acontecido e voltei a estudar como se nada tivesse acontecido — mas mesmo assim, por conta da fatiga mental do exame que eu tinha tomado durante o dia, e minha fatiga física por ter ajudado com a busca da Ononoki-chan, eu tinha caído no sono bem antes da noite ter se aprofundada.
No caminho para casa, brincado com uma garota e então caí no sono após chegar em casa?
Ei, ei.
Algo assim mal poderia ser chamado de uma história, quanto mais ter uma sequência, e dificilmente isso fazia um episódio que precedesse um epílogo, e pareceu mais um questionário de introdução do qualquer tipo de encerramento — e pensar assim era compreensível, mas a pessoa que encontrou a solução para esse questionário insolúvel foi, e você pode dizer ‘ninguém mais que’, ou ‘como esperado’, ou até mesmo ‘sério? Ela de novo?’, mas foi Hanekawa Tsubasa.
Bem, eu pensava mesmo que a taxa de dedução da Hanekawa era alta demais, mas eu gostaria que você entendesse que essa era simplesmente a diferença em nossos conhecimento e inteligência. Mas não era como se eu estivesse unicamente me apoiando na Hanekawa para ajuda. Mas para a Hanekawa, imediatamente após eu ter falado com ela, ela não me disse nada — ‘Hm. Então algo assim aconteceu. Foi isso mesmo?’ foi tudo que foi me dito.
Não achei que essa resposta fosse tão estranha — eu apenas tinha normalmente pensado que ‘não é possível que seja isso’. Porque não era possível que fosse isso, eu não achava que fosse estranho.
Isto é, eu não percebi.
O esforço da Ononoki-chan, e o esforço da Hanekawa — para criar uma situação que não parecia estranha.
“O que você acha que é a coisa mais difícil de encontrar?”
Após um curto tempo —
As várias coisas relacionadas ao deus cobra tinham acabado, e um conjunto diferente de coisas tinha começado, por volta desse tempo — a Hanekawa tinha me perguntado algo assim.
Bem, quando fui perguntado tão repentinamente, eu não pude imediatamente entender onde a Hanekawa estava tentando chegar.
“Eh? Do que você tá falando?”
“Isto é, sobre a Ononoki-chan — Araragi-kun, você acabou morando junto com a Ononoki-chan, certo? Então percebi que eu deveria te contar sobre isso. O que você acha que é a coisa mais difícil de encontrar?”
“A coisa mais difícil de encontrar...”
Era isso?
Falando nisso, algum tempo atrás, a Shinobu tinha brincado de um jogo em que ela escondeu os donuts no meu quarto — um, eu devia dar uma resposta baseada nisso?
“Um, o que posso pensar é...”
“Não, essa pergunta é só o prefácio, então não importa de verdade o que você pensa ou qual é a sua resposta.”
“Não importa? Huh? Então o que você planeja pergunta após esse prefácio?”
“Essa seria ‘o que você acha que é a coisa mais fácil de encontrar?’”
“... Nesse caso, acho que é algo como ‘algo que você pode dizer o que é com uma única olhada’...”
Mas o que era algo que você poderia dizer o que é com uma única olhada? Pensando nisso, para a maioria dos itens, você poderia ‘dizer o que é com uma única olhada’ o que era quando o encontrasse.
E não era como se eu pudesse responder com ‘um sorriso’...
“Não, não, Araragi-kun. Não fique tão amarrado a essas palavras. Porque, isso foi uma mentira.”
“Uma mentira?”
“Bem, pode ser exagero chamar isso de mentira. A Ononoki-chan não estava procurando por nada. A coisa mais difícil de encontrar seria, bem, algo assim, imagino — você não será capaz de encontrar algo que não existe.”
“......”
Eh?
Espera aí, eu entendi até aí... Mas por que tinham mentido para mim desse jeito?
“Você tá dizendo que a Ononoki-chan inventou uma mentira tão inocente porque ela queria brincar comigo...?”
“Não é isso.”
Fui rapidamente negado.
Um pouco rápido demais.
“A reposta é, ‘o que é a coisa mais fácil de encontrar’ — claro, algo que é fácil de encontrar é algo que se destaca, então se você me perguntasse o que se destaca — não há nada que se destaca mais do que alguém que está procurando por algo.”
Disse Hanekawa.
“Você pararia de andar, olharia ao redor, se agacharia ou ficaria na ponta dos seus dedos — isso seria definitivamente um comportamento suspeito. Claro, não é uma ação tão extrema quanto gritar em uma voz estranha — contudo, procurar de um lugar alto enquanto de pé no dedo de uma garota parecida com uma boneca se destacaria um bocado.”
“......”
Se destacar — ou melhor.
Ser extremamente conspícuo — era isso que isso era.
“Basicamente, as intenções da Ononoki-chan eram de fazer o Araragi-kun se destacar. Então era por isso que ela estava içando você como se fosse uma bandeira.”
“Ha... Uma bandeira, huh?”
Em vez de levantar uma bandeira, parecia que tinha sido eu a ser levantado como uma bandeira.
Havia algum outro cara no mundo que fosse assim?
“M-mas, por que a Ononoki-chan queria me fazer se destacar? Ela estava me apontando, dizendo que esse cara é um idiota que falhou no Centro do Teste?”
“Esse poderia ser o caso.”
Poderia ser o caso?
Me negue como fez da última vez!
Especialmente para isso.
“Contudo, não era somente isso — você já sabe disso, certo, Araragi-kun? Mês passado, nesta cidade, havia alguém com quem seria ruim se você tivesse se encontrado, certo?”
“......”
“Seria ruim se você se encontrasse com ela — e essa pessoa não queria que você a encontrasse também.”
Bem, embora nós tenhamos eventualmente nos encontrado no final.
Hanekawa continuou.
“Se ele tivesse visitando esta cidade em uma base diária, então, bem, não teria sido estranho se vocês dois tivessem cruzado caminhos em algum ponto — então muito provavelmente, em locais em que isso era mais provável de acontecer, a Ononoki-chan estava lá para lhe parar. Fazendo você se destacar, Araragi-kun, isso fez mais fácil para o outro lado se proteger.”
“Me fazendo procurar por algo que não podia ser encontrado — fui feito fácil de se encontrar...”
Para que então.
Para que então aquele vigarista e eu — não nos encontrássemos.
“......”
“Claro, não estou completamente certa de que ele realmente o viu quando você estava se destacando, mas se ele viu, ele certamente teria evitado lhe encontrar. Para a Ononoki-chan, ela não queria fazer você ficar mais preocupado do que já estava naquela época, muito provavelmente — então o fato de que nada estava acontecendo, e de que não houve nenhuma situação que pudesse virar incidentes ou histórias, foi por conta de você ser segurado pela consideração de alguém por você.”
A consideração de Ononoki Yotsugi.
Uma consideração que eu nunca notei.
“Em pensar que enquanto eu estava sendo apoiado por alguém em minha vida pacífica, eu estava dizendo que tinha que fazer algo quanto a isso — é meio engraçado agora. Também posso ter sido ridicularizado por ela.”
“Talvez. Muitas vezes é dito que as pessoas só podem ser salvadas por si mesmas — mas na realidade, é impossível para as pessoas viverem por si só.” Disse a Hanekawa, se referindo à fala favorita do Oshino. Poderia ser uma opinião baseada na catalogação de lugares dela, isto é, as muitas experiências ocidentais que ela teve.
“As pessoas não podem viver por si só, mesmo que elas quisessem — elas provavelmente acabariam sendo cuidados por alguém mais. Comida, transporte ou até mesmo uma muda de roupas — talvez até mesmo dormir poderia ser devido a mais alguém.”
“Bem... Isso pode ser verdade. Embora normalmente, você viveria sua vida sem nenhuma consciência disso.”
“Isso mesmo. É possível que essa consideração indiferente seja a coisa mais difícil de encontrar.”
Hanekawa resumiu isso com essas palavras.
Se a Ononoki-chan tivesse dito isso em seu tom de voz monótono, poderia ter soado como uma maneira desagradável de resumir as coisas, mas quando a Hanekawa disso isso, era incrível que eu não achei nada desagradável — não.
Mesmo se a Ononoki-chan tivesse dito isso, era possível que eu ainda não achasse isso desagradável.
Foi isso que eu senti.
Retornar para Koyomi Semente/004 | Voltar para a Página Monogatari - Português Brasileiro | Continuar para Koyomi Nada/001 |