Difference between revisions of "Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español: Volumen 3 Capítulo 10"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
Line 1: Line 1:
 
==El Mar==
 
==El Mar==
   
Unos días después de que el Obon había terminado. <ref> El Obon (お盆) es una festividad japonesa de tradición semirreligiosa que honra a los espíritus (fallecidos) de sus antepasados. http://es.wikipedia.org/wiki/O-bon </ref>
+
Unos días después de que el Obon<ref> El [http://es.wikipedia.org/wiki/O-bon Obon] (お盆) es una festividad japonesa de tradición semirreligiosa que honra a los espíritus (fallecidos) de sus antepasados.</ref> había terminado.
   
El día del campamento de entrenamiento del Neighbors Club estaba sobre nosotros.
+
El día del campamento del Club de Vecino ya estaba sobre nosotros.
   
Íbamos a pasar tres días y dos noches el la villa y playa privada de la familia Kashiwazaki
+
Íbamos a pasar tres días y dos noches en la villa y playa privada de la familia Kashiwazaki.
   
El resto de los miembros ya había llegado en frente de la boletería, en el centro de la estación de Tohya, para el momento en que Kobato y yo llegamos.
+
Para cuando Kobato y yo llegamos, el resto de los miembros ya había llegado a la puerta de entrada, en el centro de la estación Tohya.
   
Yozora, Sena, Yukimura, Rika y Maria.
+
Yozora, Sena, Yukimura, Rika y María.
   
Como de costumbre, Rika estaba usando su uniforme con una bata de laboratorio enzima, Yukimura estaba en su uniforme de maid y Maria tenia puesto el uniforme que ella usa en la academia.
+
Como de costumbre, Rika estaba en su uniforme con una bata de laboratorio encima, Yukimura estaba en su uniforme de sirvienta y María llevaba puesto el atuendo de monja que usa en la academia.
   
La estación de Tohya casi podría ser llamada el centro de la ciudad Renya y es bastante grande con un montón de gente de lado a lado, lo que obviamente significaba que recibimos una gran cantidad de miradas extrañas.
+
Casi se podría decir que la estación Tohya era el centro de la ciudad Renya y es bastante grande con mucha gente pasando por ahí, lo que obviamente significaba que recibíamos esa misma cantidad de miradas extrañas.
   
En serio, ¿Porque tienen que usar siempre la misma ropa...?
+
En serio, ¿porque tienen que usar siempre la misma ropa...?
   
 
"Mu... ¿Porque esta ese peón de dios aquí...?"
 
"Mu... ¿Porque esta ese peón de dios aquí...?"
   
Kobato le dio a Maria el trato usual.
+
Kobato le dio a María su trato habitual.
   
"Je je, Por qué yo soy la profesora aquí. Estoy aquí para poner un ojo sobre ustedes naranjas podridas, para que no causen ningún problema. ¡Deberías estar agradecida!"
+
"Je je, por qué yo soy la profesora aquí. Estoy aquí para poner un ojo sobre ustedes naranjas podridas, para que no causen ningún problema. ¡Deberían estar agradecidos!"
   
Maria saco pecho llena de orgullo, y Yozora casualmente le alcanzo una botella vacía.
+
María saco su pecho llena de orgullo, y Yozora casualmente le paso una botella vacía.
   
"Hey, Señorita Maria de quien estoy tan agradecida. Tira esto."
+
"Hey, Srita. María, con quien estoy tan agradecida. Tira esto."
   
"¿Eh...?" Maria se la quedo mirando fijamente y después dijo,
+
"¿Eh...?" María se le quedo mirando fijamente y después dijo,
   
"¿P-porque tengo que tirar yo tu tonta botella de jugo? ¡Entupida Yozora!"
+
"¿P-Por qué tengo que tirar yo tu tonta botella de jugo? ¡Estúpida Yozora!"
   
 
"No es jugo, es café...”
 
"No es jugo, es café...”
Line 35: Line 35:
 
"¡Eso no importa!"
 
"¡Eso no importa!"
   
"Bueno, esto es un problema... pensé que la única capas realizar esta importante tarea seria la siempre fiable genio, la Señorita Maria... "
+
"Bueno, esto es un problema... pensé que la única capaz realizar esta importante tarea seria la siempre confiable genio, la Señorita María... "
   
"¿D-de veras? Je ¡Eres un caso perdido! ¡La confiable y hábil señorita Maria tendrá que tirar esta botella por ti, en ese caso! "
+
"¿D-De veras? ¡Je, eres un caso perdido! ¡En ese caso la confiable e inteligente señorita María tendrá que tirar esa botella por ti!"
   
"Bien, tu si que eres confiable ¿No es así señorita Maria? El tacho de basura esta por ahí. Apresúrate y ponte en movimiento, oh tan hábil señorita Maria"
+
"Bien, si que eres confiable ¿no es así, señorita María? El bote de basura esta por allá. Apresúrate y ponte en movimiento, oh muy inteligente señorita Maria"
   
"¡Lo tengo! Solo déjamelo a mi ¡Ya que soy tan confiable!"
+
"¡Lo tengo! ¡Solo déjamelo a mi, ya que soy tan confiable!"
   
Maria tomó la botella se dirigió hacia el tacho de basura, sin darse cuenta en lo más mínimo de que Yozora se estaba burlando de ella.
+
María tomó la botella y se dirigió hacia el bote de basura, sin darse cuenta en lo mas mínimo de que Yozora se estaba burlando de ella.
   
Ella siempre es tan fácil de engañar de esta manera.
+
Siempre es tan fácil de engañarla de esta manera.
   
Después de que Maria estaba a una buena distancia, Yozora se dio vuelta y dijo,
+
Cuando María estaba a una buena distancia, Yozora se dio vuelta y dijo,
   
"Bueno, ahora que estamos todos, vamos. Ya compre todos sus boletos."
+
"Bueno, ya estamos todos aquí así que vamos. Ya compre todos sus boletos."
   
 
"¿¡Acaso eres la reencarnación de Satanás!?
 
"¿¡Acaso eres la reencarnación de Satanás!?
   
"Solo estaba bromeando."
+
"Solo bromeaba."
   
Le grite a Yozora, y ella me respondió con un tono que sonaba mas feliz de lo usual.
+
Le grite a Yozora, y me respondió con un tono que sonaba mas feliz de lo usual.
   
De todos modos, esperamos que Maria regrese, después pasamos por la boletería y nos subimos en el tren.
+
En fin, esperamos a que María regresara y después pasamos por la puerta de acceso y nos subimos al tren.
   
 
<p style="font-size: 300%; text-align: center;">☺</p>
 
<p style="font-size: 300%; text-align: center;">☺</p>
Line 63: Line 63:
 
Nuestro destino, la villa de Sena, está en otra prefectura y de acuerdo con el horario de trenes, nos tomaría más o menos dos horas y media llegar allí desde la estación de Tohya.
 
Nuestro destino, la villa de Sena, está en otra prefectura y de acuerdo con el horario de trenes, nos tomaría más o menos dos horas y media llegar allí desde la estación de Tohya.
   
Ni bien nos subimos, el tres estaba bastante lleno, pero después de aproximadamente 30 minutos, cuando llegamos a una estación grande, un montón de gente bajó, y después de eso, el numero de gente continuo disminuyendo.
+
Ni bien nos subimos, el tres estaba bastante lleno, pero después de casi 30 minutos, cuando llegamos a una estación grande, un montón de gente bajó, y después de eso, el numero de gente continuo disminuyendo.
   
Yozora y Rika se veían como zombis durante los primero 30 minutos, pero después de que la gente se bajó, ellas comenzaron a verse mejor.
+
Yozora y Rika se veían como zombis durante los primero 30 minutos, pero después de que la gente bajó, comenzaron a verse mejor.
   
 
Actualmente estábamos separados en dos grupos, cada uno sentado en un grupo de asientos.
 
Actualmente estábamos separados en dos grupos, cada uno sentado en un grupo de asientos.
   
En un grupo de asientos estábamos Kobato, Yukimura, Maria y Yo, y en el otro estaba el par de Yozora/Sena.
+
En un grupo estábamos Kobato, Yukimura, María y Yo, y en el otro estaba el par de Yozora/Sena.
   
Tomé un asiento al azar, y fui rápidamente seguido por Kobato, Maria, y Yukimura quienes se sentaron en el mismo grupo de asientos que yo, lo que era esencialmente la solución más natural de todos modos.
+
Tomé un asiento al azar y rápidamente fui seguido por Kobato, María, y Yukimura quienes se sentaron en el mismo grupo de asientos que yo, lo que esencialmente era la solución más natural de todos modos.
   
A propósito, si te estas preguntando por Rika, tan pronto como la gente bajó, ella dijo "Voy a ir a 'disfrutar' la parte donde los vagones se conectan" y nos dejó.
+
A propósito, si se preguntan por Rika, tan pronto como la gente empezó a bajar, nos dijo «Voy a ir a 'disfrutar' la parte donde los vagones se conectan» y nos dejó.
   
Yozora estaba leyendo un libro, Sena estaba jugando un videojuego, básicamente estaban haciendo lo que usualmente hacen para matar el tiempo en la habitación del club.
+
Yozora estaba leyendo un libro, Sena jugaba un videojuego y básicamente haciendo lo mismo que suelen hacer para matar el tiempo en la sala del club.
   
Nuestro lado estaba jugando a la Solterona, y nos encontrábamos actualmente en el medio de una feroz batalla entre Kobato y Maria para determinar el 3er lugar.
+
Nuestro lado estaba jugando a la Solterona<ref> Es un juego de cartas, que consiste en ir descartando tus pares. El ganador es el primero en quedarse sin cartas.</ref>, y nos encontrábamos actualmente en medio de una feroz batalla entre Kobato y María para determinar el 3er lugar.
   
"Ghh, ¡Otra solterona...!"
+
"¡Ghh, otra solterona...!"
   
Maria se quejó después de tomar otro comodín.
+
María se quejó después de tomar otro comodín.
   
 
"Kukuku, imbécil... Ahora estas bajo el control de la oscuridad... Escapar es imposible... Se acerca la hora de cantar tu ultimo réquiem... ¡Yo saco...!"
 
"Kukuku, imbécil... Ahora estas bajo el control de la oscuridad... Escapar es imposible... Se acerca la hora de cantar tu ultimo réquiem... ¡Yo saco...!"
   
Kobato tomó una carta de la mano de Maria con la usual sonrisa en su cara.
+
Kobato tomó una carta de la mano de María con su sonrisa habitual en la cara.
   
 
"Uu~... Tomé una solterona..."
 
"Uu~... Tomé una solterona..."
   
"¡Kujaja! ¡Te lo mereces! ¡Esto es lo que te pasa por darle la espalda a Dios vampiro caca! Ajaja, ahora yo voy a ganar...... ¡Gyahh! ¿¡Otra solterona!?"
+
"¡Kujaja! ¡Te lo mereces! ¡Eso es lo que obtienes por darle la espalda a Dios, vampiro popo! Ajaja, ahora yo voy a ganar...... ¡Gyahh! ¿¡Otra solterona!?"
   
...Este es por lo menos nuestro décimo juego, y en todos, Yukimura y Yo, terminamos pronto mientras que estas dos disputaron por el tercer lugar.
+
...Este debe ser nuestro décimo juego, y en todos, Yukimura y yo terminamos pronto mientras que estas dos disputaron por el tercer lugar.
   
Ambas tienen sus emociones a flor de piel, y a demás de eso son tan obvias acerca de todo, lo que las hace ridículamente malas en la Solterona.
+
Ambas tienen sus emociones a flor de piel, y además de eso son muy evidentes en todo lo que hacen, lo que las hace ridículamente malas en la Solterona.
   
Por otro lado Yukimura y su enferma cara de póker, la cual lo hace increíblemente bueno, al punto que solo me las arregle para ganar el primer juego que jugamos.
+
Por otro lado, Yukimura y la ridícula cara de póquer que tiene lo hace increíblemente bueno, al punto de que solo pude ganarle el primer juego que jugamos.
   
Incluso, la única razón por la que me las arregle para obtener esa única victoria, fue porque Yukimura estaba tratando de no ofenderme, dejándome ganar y sacándome la solterona a propósito.
+
Incluso, la única razón por la que logré esa única victoria fue porque Yukimura estaba tratando de no ofenderme dejándome ganar y sacándome la solterona a propósito.
   
Después de que le dije que dejarme ganar era inútil y que debería jugar en serio, él lo hizo, aniquilándonos completamente en cada uno de los juegos.
+
Después de decirle que dejarme ganar no tenia sentido y que debería jugar en serio, así lo hizo, aniquilándonos completamente en cada uno de los juegos.
   
Cada juego terminaba con Yukimura primero, yo segundo, y Maria y Kobato disputándose por el tercer y cuarto lugar, así que no podría decir que fue realmente divertido.
+
Cada juego terminaba con Yukimura en primer lugar, yo en segundo, y con María y Kobato disputándose por el tercer y cuarto lugar, así que no podría decir que de verdad fuera muy divertido.
   
Sin embargo aparentemente el único juego que todos conocíamos era la Solterona, por lo que era hacer eso o nada.
+
Sin embargo aparentemente el único juego que todos conocíamos era la Solterona, así que era hacer eso o nada.
   
Oh bueno. A pesar de estar aburrido, es agradable ver a Maria y a Kobato divertirse, así que continuamos jugando Solterona.
+
Oh bueno. A pesar de estar aburrido, es agradable ver a María y a Kobato divertirse, así que continuamos jugando Solterona.
   
 
<p style="font-size: 300%; text-align: center;">☺</p>
 
<p style="font-size: 300%; text-align: center;">☺</p>
Line 319: Line 319:
 
Alerte a Rika, y entonces ella dijo,
 
Alerte a Rika, y entonces ella dijo,
   
"Por favor relájate, Sempai. Rika puede manejar a un par de niñas traviesas como ellas en un momento después de todo."
+
"Por favor relájate, Senpai. Rika puede manejar a un par de niñas traviesas como ellas en un momento después de todo."
   
 
"¿Oh? Eso es sorprendente."
 
"¿Oh? Eso es sorprendente."
Line 523: Line 523:
 
"Vamos a dejar practicar gritar ¡El maaaaar!' para cuando estemos en un nivel mas avanzado... De cualquier forma, vamos."
 
"Vamos a dejar practicar gritar ¡El maaaaar!' para cuando estemos en un nivel mas avanzado... De cualquier forma, vamos."
   
¿Un nivel más avanzado? ¿Que?
+
¿Un nivel más avanzado? ¿Qué?
   
Todos tomamos nuestros equipajes y empezamos a caminar otra vez con nuestro recién ganado incomodo estado de animo.
+
Todos tomamos nuestros equipajes y empezamos a caminar otra vez con nuestro estado de animo incomodo recién ganado.
   
 
<p style="font-size: 300%; text-align: center;">☺</p>
 
<p style="font-size: 300%; text-align: center;">☺</p>
   
"The sea! The sea! The seaaa! Kuhahaha! The blue sky, white waves, and pure red sun are calling to me! Yayyy!"
+
"¡El mar! ¡El mar! ¡El maaar! ¡Kuajaja! ¡El cielo azul, las olas blancas y el solo rojo puro me están llammando! ¡Yeyyy!"
   
The second she got to the beach, Leysis Vi Felicity Sumeragi (a vampire) made a mad dash for the sea.
+
En el momento que llegó a la playa, Leysys Vi Felicity Sumeragi (una vampiro) realizo una loca carrera hacia el mar.
   
"Hey, wait Kobato."
+
"Hey, espera Kobato."
   
  +
Sujeté la mano de Kobato y la detuve.
I grabbed Kobato's hand and stopped her.
 
   
"Fueh? What is it An-chan?"
+
"¿Fueh? ¿Qué sucede An-chan?"
   
  +
"Puedes ir a jugar después de ponerte protector solar."
"You can play after you put on your sunscreen."
 
   
  +
Saqué el protector solar de mi bolsa.
I took out the sunscreen from my pouch.
 
   
  +
No era necesario en la piscina de la Academia Santa Cronica, o en Ryuuguu Land, o cualquier otra piscina cubierta, pero para alguien que se broncea tan fácilmente en un día caluroso con un solo así, el protector solar es definitivamente necesario.
We didn't need it at Saint Chronica Academy's pool, or Ryuuguu Land, or any other indoor pool, but for someone like Kobato who tans easily on a hot day with the sun out like this, sunscreen is definitely needed.
 
   
  +
Ya tenía puesto ese traje de baño estúpidamente revelador como sin nada.
She was already wearing that stupidly revealing swimsuit as is.
 
   
"Mu... How very excellent of you to warn me, my servant... Getting into the bath with a sunburn hurts after all, kukuku... That fiery red star is such an annoyance..."
+
"Mu... Que excelente de tu parte advertirme, mi sirviente... Después de todo duele entrar a la bañera con una quemadura del sol, kukuku... Esa ardiente estrella roja es una molestia..."
   
 
I guess she must've remembered the time we went to an outdoor pool and got a terrible sunburn because she didn't put any sunscreen on.
 
I guess she must've remembered the time we went to an outdoor pool and got a terrible sunburn because she didn't put any sunscreen on.
Line 850: Line 850:
   
 
And seemingly believed my story with her cheeks still dyed a little red (just like the time I saw her naked at her house).
 
And seemingly believed my story with her cheeks still dyed a little red (just like the time I saw her naked at her house).
  +
   
   

Latest revision as of 00:53, 19 May 2013

El Mar[edit]

Unos días después de que el Obon[1] había terminado.

El día del campamento del Club de Vecino ya estaba sobre nosotros.

Íbamos a pasar tres días y dos noches en la villa y playa privada de la familia Kashiwazaki.

Para cuando Kobato y yo llegamos, el resto de los miembros ya había llegado a la puerta de entrada, en el centro de la estación Tohya.

Yozora, Sena, Yukimura, Rika y María.

Como de costumbre, Rika estaba en su uniforme con una bata de laboratorio encima, Yukimura estaba en su uniforme de sirvienta y María llevaba puesto el atuendo de monja que usa en la academia.

Casi se podría decir que la estación Tohya era el centro de la ciudad Renya y es bastante grande con mucha gente pasando por ahí, lo que obviamente significaba que recibíamos esa misma cantidad de miradas extrañas.

En serio, ¿porque tienen que usar siempre la misma ropa...?

"Mu... ¿Porque esta ese peón de dios aquí...?"

Kobato le dio a María su trato habitual.

"Je je, por qué yo soy la profesora aquí. Estoy aquí para poner un ojo sobre ustedes naranjas podridas, para que no causen ningún problema. ¡Deberían estar agradecidos!"

María saco su pecho llena de orgullo, y Yozora casualmente le paso una botella vacía.

"Hey, Srita. María, con quien estoy tan agradecida. Tira esto."

"¿Eh...?" María se le quedo mirando fijamente y después dijo,

"¿P-Por qué tengo que tirar yo tu tonta botella de jugo? ¡Estúpida Yozora!"

"No es jugo, es café...”

"¡Eso no importa!"

"Bueno, esto es un problema... pensé que la única capaz realizar esta importante tarea seria la siempre confiable genio, la Señorita María... "

"¿D-De veras? ¡Je, eres un caso perdido! ¡En ese caso la confiable e inteligente señorita María tendrá que tirar esa botella por ti!"

"Bien, tú si que eres confiable ¿no es así, señorita María? El bote de basura esta por allá. Apresúrate y ponte en movimiento, oh muy inteligente señorita Maria"

"¡Lo tengo! ¡Solo déjamelo a mi, ya que soy tan confiable!"

María tomó la botella y se dirigió hacia el bote de basura, sin darse cuenta en lo mas mínimo de que Yozora se estaba burlando de ella.

Siempre es tan fácil de engañarla de esta manera.

Cuando María estaba a una buena distancia, Yozora se dio vuelta y dijo,

"Bueno, ya estamos todos aquí así que vamos. Ya compre todos sus boletos."

"¿¡Acaso eres la reencarnación de Satanás!?

"Solo bromeaba."

Le grite a Yozora, y me respondió con un tono que sonaba mas feliz de lo usual.

En fin, esperamos a que María regresara y después pasamos por la puerta de acceso y nos subimos al tren.

Nuestro destino, la villa de Sena, está en otra prefectura y de acuerdo con el horario de trenes, nos tomaría más o menos dos horas y media llegar allí desde la estación de Tohya.

Ni bien nos subimos, el tres estaba bastante lleno, pero después de casi 30 minutos, cuando llegamos a una estación grande, un montón de gente bajó, y después de eso, el numero de gente continuo disminuyendo.

Yozora y Rika se veían como zombis durante los primero 30 minutos, pero después de que la gente bajó, comenzaron a verse mejor.

Actualmente estábamos separados en dos grupos, cada uno sentado en un grupo de asientos.

En un grupo estábamos Kobato, Yukimura, María y Yo, y en el otro estaba el par de Yozora/Sena.

Tomé un asiento al azar y rápidamente fui seguido por Kobato, María, y Yukimura quienes se sentaron en el mismo grupo de asientos que yo, lo que esencialmente era la solución más natural de todos modos.

A propósito, si se preguntan por Rika, tan pronto como la gente empezó a bajar, nos dijo «Voy a ir a 'disfrutar' la parte donde los vagones se conectan» y nos dejó.

Yozora estaba leyendo un libro, Sena jugaba un videojuego y básicamente haciendo lo mismo que suelen hacer para matar el tiempo en la sala del club.

Nuestro lado estaba jugando a la Solterona[2], y nos encontrábamos actualmente en medio de una feroz batalla entre Kobato y María para determinar el 3er lugar.

"¡Ghh, otra solterona...!"

María se quejó después de tomar otro comodín.

"Kukuku, imbécil... Ahora estas bajo el control de la oscuridad... Escapar es imposible... Se acerca la hora de cantar tu ultimo réquiem... ¡Yo saco...!"

Kobato tomó una carta de la mano de María con su sonrisa habitual en la cara.

"Uu~... Tomé una solterona..."

"¡Kujaja! ¡Te lo mereces! ¡Eso es lo que obtienes por darle la espalda a Dios, vampiro popo! Ajaja, ahora yo voy a ganar...... ¡Gyahh! ¿¡Otra solterona!?"

...Este debe ser nuestro décimo juego, y en todos, Yukimura y yo terminamos pronto mientras que estas dos disputaron por el tercer lugar.

Ambas tienen sus emociones a flor de piel, y además de eso son muy evidentes en todo lo que hacen, lo que las hace ridículamente malas en la Solterona.

Por otro lado, Yukimura y la ridícula cara de póquer que tiene lo hace increíblemente bueno, al punto de que solo pude ganarle el primer juego que jugamos.

Incluso, la única razón por la que logré esa única victoria fue porque Yukimura estaba tratando de no ofenderme dejándome ganar y sacándome la solterona a propósito.

Después de decirle que dejarme ganar no tenia sentido y que debería jugar en serio, así lo hizo, aniquilándonos completamente en cada uno de los juegos.

Cada juego terminaba con Yukimura en primer lugar, yo en segundo, y con María y Kobato disputándose por el tercer y cuarto lugar, así que no podría decir que de verdad fuera muy divertido.

Sin embargo aparentemente el único juego que todos conocíamos era la Solterona, así que era hacer eso o nada.

Oh bueno. A pesar de estar aburrido, es agradable ver a María y a Kobato divertirse, así que continuamos jugando Solterona.

Así pues, pasamos unas buenas dos horas y media de esta manera.

El tren finalmente había llegado a nuestro destino.

"Esto pasó en un abrir y cerrar de ojos~ Rika podría pasar todo un día entero allí."

Rika quien aparentemente pasó todo el viaje en tren donde los vagones se conectan dijo, tan pronto como se reunió con nosotros.

"¿Que es lo tan divertido de eso de todos modos?

"¡Porque se trata de dos sucios trozos de metal unidos entre sí haciendo 'clang clang' y 'bang bang' mientras el tren se mueve con ellos! ¡Ni siquiera es posible ponerse más sexi que eso! ¡Rika se empezó a poner cariñosa solo de estar ahí! Senpai, ¿Donde puede Rika dejar a estos sentimientos, burbujeando en su interior, salir afuera?

"Pregúntaselo a alguien que le preocupe."

"Yo quería que me dijeras '¡Tu puedes dejarlos salir en mi!' aquí mismo."

"Ve a dejarlo salir en ese poste de teléfono de ahí."

"Ahhh, but telephone poles are kinda iffy." (No pude traducir esto)

"¡¿Lo has intentado antes!?"

Ella es tan imposible de entender como siempre.

El tren se detuvo y nos abrió la puerta para salir.

Afuera el Sol brillaba con fuerza, haciéndonos cubrirnos los ojos.

Estaba más fresco que en la ciudad de Tohya, pero aun así, todavía estaba caluroso.

"...Entonces, Carne ¿¿Donde esta esa villa tuya??"

Yozora preguntó después de salir de la estación de trenes, quien estaba completamente muerta, mientras ventilaba su remera para refrescarse.

Sena sacó su dedo y contesto,

"Por allí. Tomara alrededor de una hora a pie."

"¿Una hora...?"

Todos hicimos caras como si el mundo estaría apunto de acabarse.

No había casa a nuestro alrededor y se podía ver muy lejos.

Y del otro lado de un largo camino lleno de grietas, que parecía que no se había pavimentado en un largo tiempo, había un amplio bosque lleno de grandes árboles.

"No me digas que esta en ese bosque..."

"Si, lo esta ¿Qué hay con eso? Va a estar bien, solo hay un camino así que nadie se va a perder"

Sena casualmente me dijo mientas un sudor frío corría por mi cara.

"No parecía que habría ningún taxi o autobús por aquí... Ni siquiera uno..."

Rika miró alrededor, y luego bajó su cabeza en señal de decepción.

Ya era suficientemente raro que un tren haga una parada aquí, así que, por supuesto no había ningún autobús.

Sena le dio la espalda al bosque y señaló mientas decía,

"A propósito, el pueblo mas cercano esta aproximadamente a 5 kilómetros según recuerdo. Papá me dijo que todos los negocios cierran a las ocho en punto y que debemos prestar atención a que hora salimos a comprar cosas."

"Uuu... Que lugar tan terrible. Rika esta demasiado acostumbrada a la civilización para esto. Pero si Kodaka-senpai me permite tomar una baño con él mas tarde, creo que lo podré manejar."

"Por favor no te esfuerces y vuelve a casa en ese caso."

"Kodaka-senpai... tu eres tan amable..."

"Yo no estoy diciendo esto para ser amable. "

Yo bromeé con Rika, cuyas mejillas estaban teñidas con un tenue rojo.

"jeh jeh, ¿Un tsundere huh? Lo comprendo. N-no es como si Kodaka-senpai se preocupara por Rika ¿¡Okay!?" [3]

"¿Desde que punto de vista puede eso ser una línea tsundere de todos modos?"

"¿Quién sabe? Pero ¿No piensas que tener un relator omnisciente tsundere da una sensación de frescura?

"Claro, dudo que alguien lo haya hecho antes, pero..."

"¿Desde que punto de vista puede eso ser una línea tsundere de todos modos?"

No es como si Kodaka hubiese hecho una observación como esa o algo ¿¡Okay!?

¿Quién sabe? Pero ¿No piensas que tener un relator omnisciente tsundere da una sensación de frescura?"

Tu estas cometiendo un gran error si crees que Rika dijo algo como eso ¿¡Okay!?

"Claro, dudo que alguien lo haya hecho antes, pero..."

Eso fue lo que Kodaka dijo, p-pero no es que Kodaka realmente pensara que la idea de Rika fuera fresca ni nada ¿¡Okay!?

...Traté de imaginarlo un poco, pero no tenía absolutamente ningún sentido.

Incluso ¿Hacia quien estas actuando tsundere? ¿Los lectores?

"Solo porque sea nuevo o fresco, no significa que sea una buena idea ¿No es así?"

Pero no es como si yo realmente pensara eso desde el fondo el corazón ¿¡Okay!?

"Hmph... en manga y esas cosas, cuando los personajes van a un loco campamento de entrenamiento como este en el medio de la nada, el consejero del club usualmente los lleva a todos en coche, pero..."

Yozora limpió su sudor, viéndose molesta con toda la situación, luego miro a Maria.

"¡Y-yo no puedo ayudar con eso! ¡No importa que tan inteligente sea, no hay manera de que yo pueda obtener una licencia!"

"Lo sea. Nunca esperé nada de ti en primer lugar. Solo un idiota esperaría algo de una niña pequeña como tu para ser de alguna utilidad en un campamento de entrenamiento como este."

"¡E-eso no es cierto! ¡Puedo ser una niña pequeña, pero soy muy útil!"

Maria dijo, picando el anzuelo de Yozora.

"Ya veo. Así que tu vas a hacer exactamente lo que te diga"

"Okay!"

"No importa lo que diga, vas a tener que hacerlo."

"¡Si! ¡Voy a hacer lo que sea!"

"¿Lo juras por Dios?"

"¡Lo juro por Dios!"

Anzuelo, hilo, y caña...

"Aquí estamos, consiguiendo que ella te escuche otra vez... ¿Que es lo que vas a hacer que una niña pequeña como ella haga?"

"No he decidido. Soy simplemente el tipo de personas que toma el criar a sus mascotas muy en serio."

Yozora casualmente respondió mi pregunta.

"Vamos, dejen de hablar y comencemos a movernos ya."

Sena dijo, incitándonos.

"Oh bien... Vayamos supongo."

Yo dije, mientras tomaba mi mochila que había puesto en el suelo.

En la que estaban mi cambio de ropas, traje de baño y otras cosas necearías junto con ingredientes para hacer nuestra comida.

Nosotros repartimos las cosas de manera uniforme por lo que cada uno llevaba algunos ingredientes, pero yo tenia la mayoría con migo.

La comida para siete personas es bastante pesada y la mochila pesaba sobre mí como una tonelada de ladrillos.

Yo tengo que cargar esto por una hora... esto va a apestar...

Pasamos casi uno hora caminando bajo el sol abrazador.

Se podía sentir el olor del mar un poco para el momento en que alcanzamos el bosque.

Rápidamente hicimos nuestro camino a través de él, y finalmente, alcanzamos la villa.

Justo fuera del bosque había un área elevada y una playa arenosa bajo ella.

La villa de la familia Kashiwazaki estaba reposando sobre el área elevada.

Se veía como una normal, pero un poco pequeña casa con un garaje a su lado.

"¡E-el mar! ¡El mar! ¡El mar!"

Gritó Kobato en una voz llena de energía.

Ella no prestó ninguna atención a la villa, simplemente se limitó a mirar el mar con unos ojos brillantes.

La luz del Sol golpeaba el mar haciéndolo resplandecer con un hermoso color aguamarina.

He vivido cerca del mar un montón de veces antes, pero ya que ha pasado tiempo desde la ultima vez que lo hice, mirar el mar desde tan cerca de mi ahora mismo, me hacia sentir un poco nostálgico.

Esta era una playa privada a demás, así que obviamente no había nadie en la playa o en el agua.

"¿Esta realmente bien usar todo este lugar solo para nosotros...?"

Yo sin querer dejé salir un suspiro de admiración.

"¡Y-y-y-y-yo Quiero nadar! ¡An-chan vamos a nadar!"

Kobato estaba tan emocionada, ella se veía como si estuviese apunto de correr hacia la playa y dejar su equipaje atrás.

“Jeh, ponerte tan emocionada por una pequeña playa. Se supone que tu eres mas grande que yo, pero ¡No eres mas que una niñita pequeña!" dijo Maria.

Ella parecía estar tratando de actuar mas madura, pero ella a penas podía contener una sonrisa y estaba obviamente temblando de la emoción también.

Ella se veía como si estuviese haciendo un extraño baile.

"Podremos ir a nadar después de dejar nuestros equipajes."

Le dije a las dos niñas sobresaltadas de emoción mientras todos nos dirigimos a la villa.

A pesar de que es posible que no se use tan a menudo, se veía como si estuviese bien cuidada y el interior de ella se veía realmente bien.

Y justo como Sena dijo, parecía tener electricidad.

El lugar tenia todo, desde una televisión hasta un aire acondicionar, y un montón de electrodomésticos para utilizar. Si se ignora el hecho de que llegar a aquí es una molestia, se ve como un bastante lindo lugar para vivir.

De todos modos, tomé los productos perecederos que trajimos con rostros y los puse en la heladera, y después Sena nos mostró donde íbamos a dormir.

Nosotros habíamos decidido como nos íbamos a dividir las habitaciones de antemano. Esto sería Yozora, Sena, Yukimura y yo, y entonces el otro grupo de tres consistía en Rika, Kobato y Maria.

Era obvio que Yukimura y yo íbamos a estar juntos como los únicos hombres, pero las chicas nos tomo un largo tiempo decidirlo y terminamos usando una lotería.

...Yo tuve el presentimiento de que unir a Yozora con Sena y a Kobato con Maria era la peor forma en que podría haber salido, pero como sea, eso era lo que se había decidido de todos modos.

"Es tu trabajo detener a Maria y a Kobato si ellas empiezan a pelear."

Alerte a Rika, y entonces ella dijo,

"Por favor relájate, Senpai. Rika puede manejar a un par de niñas traviesas como ellas en un momento después de todo."

"¿Oh? Eso es sorprendente."

"Sip, mi picana eléctrica esta lista para funcionar cuando sea."

"¡¿Como se supone que eso me puede relajar!?”

Llevamos nuestros equipajes a cada una de nuestras habitaciones, nos cambiamos a nuestros trajes de baño y nos reunimos abajo en la sala de estar.

"¡An-chan eres muy lento!"

Kobato dijo con sus cachetes inflados.

Yo fui el ultimo en terminar de cambiarse y todos los demás estaban ahí en el momento que yo bajé.

Me hubiese cambiado mas rápido, pero me tardo un tiempo ya que tuve que esperar afuera hasta que Yukimura terminara de cambiarse.

Sena y Kobato estaban en bikinis, y Yukimura usaba una bikini también, pero con un paleo envuelto, al igual que antes.

Rika usaba el mismo traje de baño que me mostró antes con su bata de laboratorio cubriéndolo, y Yozora estaba usando un traje de baño de cuerpo completo a rayas, el cual se veía como la ropa de prisión (sin la mascara de caballo esta vez).

...Oh bueno, supongo que no importa ya que se trata de una playa privada.

"¡Onii-chan! ¡Vamos, vamos!"

Maria vino corriendo hacia mí y tomo mi mano.

Mara estaba vistiendo un traje de baño escolar blanco con una etiqueta de identificación que decía "maria" cocida en él.

Sip, un traje de baño más normal como este, encaja mejor con un niño pequeño que una bikini.

"Kh... Tu harías bien en sacar tus manos de él, peón de dios..."

Kobato le dijo a Maria.

"Pensar que tu intentas tratar de seducir a mi compañero de clan con tal atuendo... ¡Que descaro...!"

"Seducir?" Sena preguntó, inclinando su cabeza.

"Muu... Kh...!"

Note que la mirada de Kobato estaba dirigida a una sola parte del cuerpo de Maria...... es decir, ella estaba mirando su pecho.

"¿Algo malo con su etiqueta de identificación?"

"N-no, no hay nada realmente malo con ella..."

Kobato aparto su cara tratando de evadir el tema.

"¿Ah, Kobato-chan estas preocupada de que tu tienes menos pecho que Maria?

"N-no!"

La pregunta de Sena hizo que la cara de Kobato se ponga rojo carne.

"¿Pecho...?"

Ahora que lo menciona, podía ver dos pequeños bultos en ella, que normalmente no se podrían ver, ya que ella viste esa ropa holgada de monja.

Eran apenas lo suficientemente grandes para que se vieran de un mayor tamaño para su edad, pero sin embargo, eran obviamente más grandes que los casi inexistentes pechos de Kobato.

"Uuu..."

"¡Jeje!"

Maria dejo salir una asfixiante risa después de ver a Kobato angustiada comparado el tamaño de sus pechos.

"¡Ajajaja! ¡Eres mayor que yo, pero tus pikachus son más pequeñas! Ajaja, hey ¿Sabias? ¡A los chicos les gustan las chicas con grandes pikachus! Onii-chan ¿¡Te gustan las pikachus grandes!?"

¿¡Como ella puede preguntarme eso con una mirada tan inocente en su cara!?

"A-a an-chan no le gustan las grandes en absoluto, ¡Idiota!"

"¿¡Eh!? ¿¡A él no!?"

"...¿Tu no?" "¿A ti no te gustan?"

Por alguna razón Sena y Rika se unieron a Maria preguntándome seriamente sobre eso.

"Y-yo no puedo decir... que no... me gustan."

No sabia que decir, así que dejar escapar una respuesta seria.

Quiero decir, vamos ¡Yo soy un hombre después de todo!

¡Es porque soy un hombre!

"¡Ajajaja! ¿Vez? ¡A Onii-chan le gustan las grandes pikachus! Yo se como eso es llamado, es uhh... ah, ¡'Fetiche de las Pikachus Grandes'! ¡Onii-chan tiene un fetiche de las grandes pikachus! ¡Ajajajaja!"

"Uuuu, ¿Que es tan gracioso maldita retardada?..."

Kobato apretó sus dientes con lágrimas en los ojos.

"¿Así que tu tienes un fetiche de las grandes pikachus , Aniki...?"

Yukimura preguntó en una voz que sonaba triste por alguna razón.

"........"

Incluso Yozora me estaba mirando como si estuviese enojada.

"Ahh, ¡Vamos! ¿¡A quien diablos le importa!? Solo vayamos a la playa ahora mismo, ¡Vamos!"

Rápidamente cambié el tema antes de que las cosas se pusieran peores.

Después de agarrar un salvavidas, una toalla, una lamina de vinilo, una sombrilla y algunas otras cosas, salimos de la villa y nos dirigimos a la playa.

A propósito, la Tabla De Barrenar, la sombrilla y las sillas playeras fueron todas tomadas de la villa.

Había un pequeño camión el garaje junto con una bicicleta eléctrica que vi también, así que supongo que ir al pueblo no será tan malo después de todo.

"Oh hey, así que, ¿No vamos a hacer ya saben qué?"

Rika pregunto mientras caminábamos hacia la playa.

"¿A que te refieres?

"Esa cosa del tipo exhibicionista" en que todos hacemos una pose y gritamos '¡El maaaaar!' antes de salir corriendo hacia él"

"No lo llames una cosa del tipo exhibicionista," Yo remarque.

"Ahora que lo mencionas, todo el elenco de 'Mofu? MOFU!' hizo eso cuando fueron a la playa. Gritando ¡El maaaaar!' quiero decir..."

Sena dijo en una voz que parecía sonar como si ella estuviese esperando que lo hiciéramos.

"Eso, huh... eh visto gente hacer eso en el manga también, pero... ¿Cual es el punto? ¿Es un ritual que los normales hacen?"

Yozora parecía desconcertado con la idea.

"Tal vez es algo que vamos a entender una vez que nos volvamos normales también," Rika dijo.

"Bueno, no lo entiendo realmente pero ¿No deberíamos hacerlo? ¿Cómo practica?" dijo sena.

"...Hmm, va a apestar si no sabemos como gritar y hacer la pose cuando vengamos a un fiesta playera con nuestros amigos en el futuro." Y Yozora acordó.

"...Pero, umm... Yo pienso que es más una cosa que solo haces en el momento. Dudo que puedas realmente practicarlo..."

Como ya era natural, mis dudas fueron completamente ignoradas, ya que Yozora dijo,

"Okay, Vamos a darle una oportunidad. Alíñense en una fila."

Así que todos dejamos nuestro equipaje, hicimos una línea justo detrás de la orilla y miramos el mar.

"¿Así que miramos el mar y gritamos '¡El maaaaar!'? ¡No lo entiendo del todo!"

Maria inclino su cabeza de la confusión.

"Okay, vamos a gritar una vez cuando les de la señal. Sin embargo, ustedes pueden posesionarse"

Todos se sentían un poco inquietos, pero asintieron de todos modos. Luego Yozora dijo,

"Okay. Aquí vamos.... ¡Uno, dos, tres!"

"¡E-el mar!"

"......"

"El maaar..."

"Es el mar."

"--El m- agk, gack, Rika es mala con el aire salado..."

"Kukuku..."

"¡¡¡El maaaaaaaar!!!"

La única que fue capas de gritar bien, fue Maria (A propósito, ella hizo una pose banzai), el resto de rostros (Yo incluido) falló miserablemente.

Yo me sentí increíblemente avergonzado, así todo lo que hice fue quedarme quieto diciéndolo sin tomar una pose.

Las mejillas de Yozora estaban un poco rojas también, y ella no había dicho nada (A pesar de que también se veía como que iba a hacerlo). Parada ahí con sus brazos posicionados en mas o menos la pose por defecto de Yozora, supongo.

Sena iba a gritar normalmente, pero una vez que se dio cuenta que la única otra haciéndolo era Maria, su cara se tiño de un rojo profundo y ella se interrumpió, congelándose en una extraña pose de grúa.

Todo lo que Yukimura dijo fue "Es el mar." En su usual tranquila y monótona voz.

Rika tomo un gran respiro antes de gritar, pero se atraganto con el aire salado.

Kobato hizo su usual sonrisa mientras posaba como si estuviese recogiendo el poder de la oscuridad o algo así.

"E-eso fue un poco..."

"S-si."

"...Si."

Yozora, Sena, y yo nos miramos entre nosotros.

Parece que mirar el mar y gritar es bastante difícil al menos que seas un verdadero normal.

Aunque nosotros pudiésemos hacer cualquier pose que queramos, simplemente hacerlo, de repente, es prácticamente imposible.

"...Esto es algo que debemos practicar por nuestra cuenta, si. Apostaría un millón de Yenes a que los normales pasan horas en casa practicando y haciendo poses cool."

Yozora dijo tratando de evitar hacerlo de nuevo y yo asentí en confirmación.

"Vamos a dejar practicar gritar ¡El maaaaar!' para cuando estemos en un nivel mas avanzado... De cualquier forma, vamos."

¿Un nivel más avanzado? ¿Qué?

Todos tomamos nuestros equipajes y empezamos a caminar otra vez con nuestro estado de animo incomodo recién ganado.

"¡El mar! ¡El mar! ¡El maaar! ¡Kuajaja! ¡El cielo azul, las olas blancas y el solo rojo puro me están llammando! ¡Yeyyy!"

En el momento que llegó a la playa, Leysys Vi Felicity Sumeragi (una vampiro) realizo una loca carrera hacia el mar.

"Hey, espera Kobato."

Sujeté la mano de Kobato y la detuve.

"¿Fueh? ¿Qué sucede An-chan?"

"Puedes ir a jugar después de ponerte protector solar."

Saqué el protector solar de mi bolsa.

No era necesario en la piscina de la Academia Santa Cronica, o en Ryuuguu Land, o cualquier otra piscina cubierta, pero para alguien que se broncea tan fácilmente en un día caluroso con un solo así, el protector solar es definitivamente necesario.

Ya tenía puesto ese traje de baño estúpidamente revelador como sin nada.

"Mu... Que excelente de tu parte advertirme, mi sirviente... Después de todo duele entrar a la bañera con una quemadura del sol, kukuku... Esa ardiente estrella roja es una molestia..."

I guess she must've remembered the time we went to an outdoor pool and got a terrible sunburn because she didn't put any sunscreen on.

After I spread out the vinyl sheet and set up the umbrella, Kobato untied the string on her bikini and lied down on the sheet.

"S'cold!?"

Kobato let out a yell when I touched her back with the sunscreen.

"Deal with it."

I told her, while rubbing sunscreen all over her back, arms, neck, butt, and legs.

"Wa... That looks so naughty Senpai... gulp..."

Rika spat out some nonsense while blushing.

"You should put some on too ya know."

I warned her while still putting on the sunscreen.

"...I didn't bring any sunscreen with me, but... I'll probably be okay."

Yozora said in her full body swimsuit.

"It'd be a good idea to put some on your face Yozora-senpai. You should never underestimate ultra-violet rays. Here, Rika will let you use her special sunscreen."

"...What'd you put in it?"

Yozora said with a look of doubt on her face.

"Aha, it's fine~ It'll just make you feel a little better than normal sunscreen does, and it's easy on your skin. Just a little bit of it will make you feel nice and refreshed."

"...Kodaka. Lend me yours when you're done with it."

Rika made a disappointed looking face upon hearing Yozora say that.

"I know what ultra-violet rays are! They're scary! Onii-chan! Rub some of the ultra-violet ray barrier on me too!"

Maria came over to me.

"Sure. You look like you tan easily too, so we better make sure you've got some."

"Aniki, would you be so kind as to do me as well?"

Yukimura timidly asked.

"...S-sure, that's fine. I'll do you after Maria."

I answered him while feeling a strange sense of nervousness, and then Yukimura made a gentle smile and said,

"Sorry to trouble you, Aniki. I will handle your back in return."

"Ah, okay, thanks."

Right as he said that, Rika let out the weirdest voice.

"KonieofionVz;iNOwgJiahoglpWmBaUeJghiwgHiOersJIgsabeMansmyghajgopuej!!"

I was surprised by her yelling all of a sudden in a voice I'm not quite sure how she even managed to make, and when I looked over at her she was breathing wildly with a creepy smile on her face.

"Y-Y-Y-Y-Y-Yukimura taking Kodaka-senpai from behind... Kodaka-senpai feels a bit nervous, but his heart is pounding in anticipation. He then takes in Yukimura's splendid rod... it's so... big... HaaHaa... HaaHaa...

"EXACLIBURRRRRRRR!!"

Rika screamed, her eyes rolled into the back of her head, and then she fell face down onto the beach.

...I seriously have no idea what goes on inside that head of hers...

Just then, I made eye contact with Sena by chance.

Her cheeks were red for some reason as she looked over at Kobato and I, and they got even more red when our eyes met which prompted her to turn her back to us and say,

"Y-Yozora!"

"...What, Meat?"

Yozora half-glared at Sena who called out to her in a weird voice.

"R-rub some sunscreen on me!"

"What'd you just say? Why the hell should I have to handle a slab of meat like you?"

"W-what's wrong with that!? You're not doing anything anyway!"

Sena shoved the sunscreen into Yozora's hand, and spread out a vinyl sheet a little ways away from us.

"Hmph... fine. I'll rub it on you."

Yozora got around behind Sena as she opened the cap on the sunscreen.

"Good, See? You should always just listen to what I say."

Sena said, seemingly satisfied, before laying down on the sheet and undoing the top string on her bikini.

Yozora then squeezed out some sunscreen into her hand.

...But for some reason she took off her sandals and put it on the bottom of her own feet.

Once she finished putting the sunscreen all over her feet, Yozora lightly stepped onto Sena's back.

"That's cold!"

"Deal with it."

Yozora was spreading the sunscreen on Sena's back using her feet.

There was a tiny little evil smirk on her face.

"Nn... ah, that hurts...! Can't you be more gentle? Don't you think you're putting too much strength into it?"

"It's hard to get it just right, since I'm not used to doing this and all. It'd help if you sat still for me."

Yozora replied in a very sincere tone of voice to Sena's complaints. While stepping on her of course.

"Hmm... Well I guess you can't help it if you're not used to it. I mean, I seriously doubt you've ever had someone ask you to put sunscreen on them other than me."

Sena said, still sounding satisfied, not yet realizing she was being stepped on.

It's weird, watching this and wondering when she'll notice is kind of exciting...

"Anyway, I guess it's better to have it overdone than not, so I'll just deal with your shitty way of rubbing it onto me. At least keep it even though."

"Of course, leave it to me."

"Heh heh, you're pretty obedient today. Did you finally realize how great I am?"

"Something like that."

"Hehe, you'd be much cuter if you were always like this."

"You think so? Then I'll try to do so from now on. I'm a very open-minded person after all."

"Yeah yeah, that's great, but just focus on rubbing that sunscreen onto me for now."

Meat happily laughed, and then said,

"...Hey, is it just me or do you have pretty big hands? It feels like the part of you touching my skin is kinda big."

"It's probably just your imagination."

"Think so? Maybe it's harder to feel on my back-"

Sena said while turning her head sideways to look behind her.

"Gyaaahhhhh!? W-w-w-w-what the hell are you doing!?"

Sena screamed upon finally realizing that Yozora was using the soles of her feet to rub the sunscreen onto her back.

"Hey now, hold still Meat."

Yozora stepped down on Sena's back just above the center, stopping her from getting up.

"...!? W-what!? I-I can't move...!? Why!?"

"It's because I'm on top of your center of gravity. You'll never be able to stand up no matter how hard you try."

"Ghh...!"

"Hmph... It was foolish of you to show your back to me, damn Meat... Just sit there and wait until I'm done putting your sunscreen on."

"Khh, I let my guard down! Even though I know Yozora would never do something nice for m- fgaghh...!"

Sena's face was flushed red as she tried to stand up, but Yozora just ground her feet into Sena's upper back.

"Uu~ Do it the right way, with your hands, stupid!"

"What's the difference between doing it with my hands and doing it with my feet?"

"There's a huge difference! I'm the only one who's allowed to step on other people's backs!"

Sena yelled, with tears in her eyes.

"Come to think of it, I hear you go around school stepping on guys calling it 'a reward'. How is it? Do you like my 'reward'?"

"A-as if I'd ever like this, stupid Yozora! That's only true for me because I'm a goddess! There's no way anybody would ever enjoy getting stepped on by nasty feet like yours!"

"Is that so? Are you sure you don't enjoy getting stepped on? Kukuku... your body is quite honest..."

"Eh...? T-that's not... true..."

Sena's face was deep red as she denied it, but her voice did sound a little weak.

The smile of a true master sadist rose onto Yozora's face.

"Hmph, it would seem I was right on the money! Being stepped on like those men you do the same to, with your body being held to the ground unable to get up, having your pride and dignity stolen away as you let yourself take such a humiliating position and have someone else trample all over you... To think you'd derive some kind of sick pleasure out of this, you really are a total pervert! You god damn piggy bitch meat slave!"

"U... Uu... that's not true... it doesn't feel good at... all..."

Even more tears gathered up in Sena's eyes after taking Yozora's abuse.

"Kukuku... Just admit it, Meat. Even though you usually act like a queen and look down on normal people, you're really nothing more than a piggy bitch who enjoys having others abuse her. You've been a perverted lump of Meat since birth. You're a walking ball of obscenity... Look at all this thick, white fluid on you, piggy bitch... You should just shut up and let someone grill and then eat you...! Come on, beg me like the disgusting pig you are...! I want you to yell 'Please step on this bitch's vulgar breasts until they're crushed into oblivion'! Beg me to cover your filthy little body with my white fluid like the horny dog you are! Beg me, your god, to trample you as much as I see fit!!"

"G... Ghh... Don't get carried... awayyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy!!!!!!!!!"

Sena yelled, and put all her strength into her arms.

Sena's hands sunk into the sand, and shifted her center of gravity.

"What!?"

Yozora's face turned to one of shock.

Sena took this opportunity to twist her entire body and stand up.

"Kh!"

Yozora lost her balance and was thrown off of Sena's back, landing on her butt in the sand.

Sena looked at Yozora with a mix of anger and tears on her face, along with a twisted smile, and said,

"Haa... Haa... I-I'm not a pervert!! I'm a queen and a goddess!! Got it!?"

She declared full of force, as she puffed out her chest.

"...Hmph, you really are such an impertinent piece of meat..."

There was a faint smile on Yozora's face as she said that.

Sena who had protected her pride, and Yozora who acknowledged her strength... Such a touching scene like that was nowhere to be found, sadly.

......Oh yeah, by the way,

When Sena lay down so Yozora could put the sunscreen on her, she undid the top of her bikini.

I shouldn't have to explain what she looked like when she stood up all of a sudden.

I made it look like I was never watching her in the first place, and just kept quietly putting sunscreen on Kobato.

"Ohh! Sena your boobs are really big!"

"Eh? Huh?"

Upon hearing Maria's admiration, Sena finally realized the state she was in.

............

......

...Sena's scream echoed throughout the beach.

"Yozora you god damn demon slime!!! I'm the real queen here, don't you forget ittt!!!!"

Sena ran away with tears in her eyes carrying the top half of her swimsuit.

Is there any place these two don't act like this...?

"...You're the slime, damn Meat."

Yozora spat out, as she watched Sena run away, breasts bouncing and all.

We went back to the villa around the time the sky started to turn a bright orange.

Neither Yozora, Rika, Yukimura, nor Maria were able to cook, so dinner was up to me alone.

When I asked Yozora and Rika what they did for Home Ec. class, Rika said,

"Whenever Rika cooks it always ends up exploding or tasting like medicine. When I was in middle school they banned me from going into the Home Ec. classroom. I know that putting weird stuff into the food is bad, but I always end up doing it anyway. Hey, Kodaka-senpai you know how I feel, right? There's just times where you get really horny and want to stick things into other things."

Like hell I understand that. On the other hand,

"...I've always stood in the corner by myself somewhere when we cook. The rest of my group just cooks like I'm not even there. When they're done, I quietly eat my portion of the food they made for me out of pity at the end of the table. I finish my food first, and then wash the tableware I used. That's how cooking class has always been for me... The groups at all the other tables happily eat the meal they made together, but my group always ends up being completely silent..."

Yozora said with a distant look in her eyes, making me feel awful for asking her about it.

By the way, it seems Kobato and Yukimura also always let the other people do everything for them.

Boku wa Tomodachi ga Sukunai Vol3 Ch11 Img01.jpg

Well anyway, for dinner I made curry, which is a little boring, but easy to make a ton of.

Normally I mix in some spices and stuff to make my own original curry, but since I already had a ton of luggage to carry today I just went with some simple curry roux mix I bought at the store.

I mixed in four of the different kinds they were selling though, so I managed to make it turn out pretty decent.

Even after we finished eating dinner Sena still hadn't come back, so I got worried and went out to look for her, and found her sitting by the front door holding her knees, still in her swimsuit.

"Why're you way over here?" I asked.

Sena's cheeks went red and she turned her back to me before saying in a tiny voice,

"...D-did you... umm... s-see it?"

"Eh, see what?"

I hid my surprise and played dumb with all I had.

"Before I went running off, umm..."

"I was still putting sunscreen on Kobato when you did, so I don't really know what happened, but it was probably just Yozora messing with you again, right?"

...I get the feeling I might've blown my cover there.

Unlike Yozora, I'm not very good at acting.

Even so, Sena said,

"A... Ah, yeah, that's right! That idiot is the worst!"

And seemingly believed my story with her cheeks still dyed a little red (just like the time I saw her naked at her house).



Notas del Traductor[edit]

  1. El Obon (お盆) es una festividad japonesa de tradición semirreligiosa que honra a los espíritus (fallecidos) de sus antepasados.
  2. Es un juego de cartas, que consiste en ir descartando tus pares. El ganador es el primero en quedarse sin cartas.
  3. Tsundere es un personaje arquetipo que describe a una persona cuyo comportamiento es frío e incluso hostil hacia otra persona, pero que después de un tiempo muestra su lado cálido y amigable.



Regresar a Una Visita a la Morada Kashiwasaki Volver a la Página Principal Seguir a Historias de Fantasmas