User talk:Drowzycow

From Baka-Tsuki
Revision as of 15:02, 30 October 2012 by Stellarroze (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Campione

Hi, thank you for editing Campione. Just a minor suggestion: could you try to consolidate your edits (at least by "part" if not by chapter) instead of doing 20 or so small edits consecutively? Thanks and keep up the good work! --Zzhk (talk) 04:30, 10 September 2012 (CDT)

SAO

In response to your edit note: it's 'senpai' 先輩 in kanji, believe. Grimjakk (talk) 13:57, 13 September 2012 (CDT)


Somewhere along the long the line I thought sempai might be associated with females and senpai for males. Definitely seen the use of sempai elsewhere before so wouldn't necessarily dismiss it as a typo--Drowzycow (talk) 11:19, 13 September 2012 (CDT)


Actually, there is really no "m" in Japanese. There's 'ma', 'mi', 'mu', 'me', 'mo'... but the closest Japanese phoneme to the English 'm' is 'n'. The word 'senpai' is spelled in hiragana as せんぱい(se/n/pa/i). That's why some loan words like 'computer' are pronounced strangely コンピュータ (ko/n/pyu/ta). Grimjakk (talk) 13:57, 13 September 2012 (CDT)

Drowzy, you're not supposed to replace the curly double-quotation marks only for SAO project. Vaelis forbade it. What have you done? Zero2001 - Talk - 09:16, 1 October 2012 (CDT)

I fixed your mistake. Leave it to me next time, okay? Zero2001 - Talk - 09:20, 1 October 2012 (CDT)

Ah. Actually, I agree with you wholeheartedly. Replacing the curly double quotes(“”) with typewriter double quotes("") drastically reduces the page size. And best of all there is no change in the look in view mode unless you do an 8x Zoom in or have really big monitor. Zero2001 - Talk - 12:34, 2 October 2012 (CDT)

But the thing is... Vaelis believes that typewriter double quotes are wrong and curly double quotes should be used because that is how he's been writing on paper his whole life. And despite my explaining to him that electronic presentation allows it, he doesn't like replacing curly double quotes with typewriter double quotes. So only on projects that have Vaelis as administrator/supervisor we don't replace the curly double quotes. At least until he retires. Zero2001 - Talk - 12:34, 2 October 2012 (CDT)

I'm really sorry, I really do agree with you though. But that's just how he feels and we can't go against him. However, you can replace the curly double quotes with typewriter double quotes on projects that are not under his administration or supervision. So replacing them on Campione should be okay. Zero2001 - Talk - 12:34, 2 October 2012 (CDT)

Rinkan no Madoushi

Thanks for editing! :D I never realised I made so many mistakes.