Difference between revisions of "Talk:Rakuin no Monshou"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
   
 
Just as I hoped, the Univese have answered my wishes. Hurray! Thank you ArchmageXin much for joining! --[[User:Glenrok|Glenrok]] ([[User talk:Glenrok|talk]]) 23:47, 21 July 2013 (CDT)
 
Just as I hoped, the Univese have answered my wishes. Hurray! Thank you ArchmageXin much for joining! --[[User:Glenrok|Glenrok]] ([[User talk:Glenrok|talk]]) 23:47, 21 July 2013 (CDT)
  +
  +
Hey Dohma, do you mind if I take a go at translating V2 Chapter 1 after I finish proofing V1 Chapter 2? Wanted to give a take at the prologue, but there was none. Of course, I'm aware of the cap of 2 active translators per volume, so I'll be pulling out after the chapter. Treating it as a trial run, and if I do decide to continue, will be working on Volume 3 afterwards(after proofreading Chapters 3 and 4). --[[User:Detalz|Detalz]] ([[User talk:Detalz|talk]]) 23:27, 23 July 2013

Revision as of 00:28, 24 July 2013

The synopsis is interesting ... looks like a good novel.. it will be on my watch list ..
Good luck

The story is pulls in quickly! I read the first threes chapters without realizing it. Also the translator did well on the translation.

I am seriously fond of this series. This is why I quickly joined as an editor

Didn't know about such an interesting novel here. It's really a breather amongst all this love comedies. Keep up your amazing work on this novel please! 8) --Glenrok (talk) 16:15, 1 June 2013 (CDT)

It's just my wishfull thinking, but I'm eagerly waiting for more people to join the translation group (It's not like the current group is lacking. You are super great people!). It's simply "We want moar!" stupid idea of mine 8)))--Glenrok (talk) 08:40, 9 July 2013 (CDT)

Yeah, I can tell this a good one. I can feel it to the core of my Otaku Glasses.

Do you need a second Translator? I just found the Chinese version, and I am comparing your copy/raw to gain an understanding to the story. It would be slow though, given my schedule as it is-ArchmageXin

I can't say no to that! I'm currently translating chapter 5; but you can go ahead and pick up another chapter. I'll probably want to check your translations after you post them, and maybe review it with my own choice of writing, but I promise not to nag. Your help will definitely speed things up! --Dohma (talk) 17:58, 20 July 2013 (CDT)

Just as I hoped, the Univese have answered my wishes. Hurray! Thank you ArchmageXin much for joining! --Glenrok (talk) 23:47, 21 July 2013 (CDT)

Hey Dohma, do you mind if I take a go at translating V2 Chapter 1 after I finish proofing V1 Chapter 2? Wanted to give a take at the prologue, but there was none. Of course, I'm aware of the cap of 2 active translators per volume, so I'll be pulling out after the chapter. Treating it as a trial run, and if I do decide to continue, will be working on Volume 3 afterwards(after proofreading Chapters 3 and 4). --Detalz (talk) 23:27, 23 July 2013