Difference between revisions of "Sayonara piano sonata~Russian Volume 4 - Chapter 10"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Внес поправки и учел замечания)
 
Line 70: Line 70:
   
 
<!--Is she going to disappear without saying anything again? I felt a shiver run down my spine. That won't happen—that was what I wanted to believe. That will never happen again. Is she together with Yuri right now? Did something happen?-->
 
<!--Is she going to disappear without saying anything again? I felt a shiver run down my spine. That won't happen—that was what I wanted to believe. That will never happen again. Is she together with Yuri right now? Did something happen?-->
Она снова собирается исчезнуть, никому ничего не сказав? Я почувствовал, как холодок пробежал по спине<!--по спине пробежал холодок - диф-->. Этого не случится – вот во что мне хотелось верить. Этого никогда больше не произойдет. Она сейчас вместе с Юри? Что-то случилось?
+
Она снова собирается исчезнуть, никому ничего не сказав? Я почувствовал, как по спине пробежал холодок<!--по спине пробежал холодок - диф-->. Этого не случится – вот во что мне хотелось верить. Этого никогда больше не произойдет. Она сейчас вместе с Юри? Что-то случилось?
   
 
<!--"In any case, I'm heading over there to find out."-->
 
<!--"In any case, I'm heading over there to find out."-->
Line 88: Line 88:
   
 
<!--My wrists were restrained just as I was about to run out of the room. I was about to fling my arms down on reflex, but I froze in place when I saw Chiaki's teary eyes.-->
 
<!--My wrists were restrained just as I was about to run out of the room. I was about to fling my arms down on reflex, but I froze in place when I saw Chiaki's teary eyes.-->
Я был остановлен за запястье, когда почти выскочил из комнаты<!--пассивный залог звучит канцелярно (из учебника=)) - диф-->. Я хотел было вырваться, но замер, когда увидел заплаканные глаза Чиаки.
+
Меня остановили за запястье, когда я почти выскочил из комнаты<!--пассивный залог звучит канцелярно (из учебника=)) - диф-->. Я хотел было вырваться, но замер, когда увидел заплаканные глаза Чиаки.
   
 
<!--"...... Ah."-->
 
<!--"...... Ah."-->
Line 115: Line 115:
   
 
<!--When I flipped my phone shut, I was gritting my teeth so hard I could feel a slight twinge of pain. So I listened to the sound of the train rumbling on the railway to calm myself down.-->
 
<!--When I flipped my phone shut, I was gritting my teeth so hard I could feel a slight twinge of pain. So I listened to the sound of the train rumbling on the railway to calm myself down.-->
Захлопнув мобильник, я почувствовал, как отдали болью плотно сжатые челюсти<!--хороший пример для статьи. похожее из Дракулеи - «ветер сильно подул, когда я завернул в парк». они в одно предложение впихивают малосвязанные события. читателю вообще не важно, что он стиснул зубы именно когда захлопнул мобильник. + у тебя получается, что челюсти заболели от закрытия мобильника. в любом случае посмотри яп, что ли - диф-->. Так что я начал считать стук колес, чтобы успокоиться.
+
Лишь захлопнув мобильник, я почувствовал, как отдали болью плотно сжатые челюсти<!--хороший пример для статьи. похожее из Дракулеи - «ветер сильно подул, когда я завернул в парк». они в одно предложение впихивают малосвязанные события. читателю вообще не важно, что он стиснул зубы именно когда захлопнул мобильник. + у тебя получается, что челюсти заболели от закрытия мобильника. в любом случае посмотри яп, что ли - диф в япе будет то же самое, даже смотреть не буду, однозначно в статью, правда не эти примеры, а более бессвязные. их есть у меня-->. Так что я начал считать стук колес, чтобы успокоиться.
   
 
<!--I almost missed the Shinagawa station because my eyes were closed and I was deep in thought; I had to slip my body past the closing doors to disembark the train. Calm down. It'd be incredibly silly of me if I were to get lost or encounter some sort of mishap right now.-->
 
<!--I almost missed the Shinagawa station because my eyes were closed and I was deep in thought; I had to slip my body past the closing doors to disembark the train. Calm down. It'd be incredibly silly of me if I were to get lost or encounter some sort of mishap right now.-->
Line 124: Line 124:
   
 
<!--The practice room was located in a residential area where there weren't many high-rise buildings around. It was a pretty modern-looking cubic structure, very easy to spot. Should I just go to the information counter and mention Julien Flaubert? Or should I give Yuri a call? Would he even be able to receive my call in the music studio? Those questions immediately vanished the moment I walked into the lobby. The golden-haired silhouette, huddled up in the sofa next to the elevator, sprang up the instant it saw me.-->
 
<!--The practice room was located in a residential area where there weren't many high-rise buildings around. It was a pretty modern-looking cubic structure, very easy to spot. Should I just go to the information counter and mention Julien Flaubert? Or should I give Yuri a call? Would he even be able to receive my call in the music studio? Those questions immediately vanished the moment I walked into the lobby. The golden-haired silhouette, huddled up in the sofa next to the elevator, sprang up the instant it saw me.-->
Помещение для репетиций было расположено в спальном районе, где не было высотных строений. Архитектура самого здания была выполнена в стиле современного кубизма<!--мм, кажется просто здание было в форме куба. а то получается у нас очень много кубистских зданий - диф-->, и найти его не составило труда. Мне нужно просто подойти к стойке и упомянуть имя Жюльена Флобера? Или сделать еще один звонок Юри? Сможет ли он ответить, если он сейчас что-нибудь исполняет? Все сомнения как ветром сдуло, как только я вошел в фойе. Златовласая фигурка, свернувшаяся калачиком на диване рядом с лифтом, подскочила, как только увидела меня.
+
Помещение для репетиций было расположено в спальном районе, где не было высотных строений. Само здание было современным и имело форму куба<!--мм, кажется просто здание было в форме куба. а то получается у нас очень много кубистских зданий - диф-->, так что найти его не составило труда. Мне нужно просто подойти к стойке и упомянуть имя Жюльена Флобера? Или сделать еще один звонок Юри? Сможет ли он ответить, если он сейчас что-нибудь исполняет? Все сомнения как ветром сдуло, как только я вошел в фойе. Златовласая фигурка, свернувшаяся калачиком на диване рядом с лифтом, подскочила, как только увидела меня.
   
 
<!--"—Naomi!"-->
 
<!--"—Naomi!"-->
– …Наоми! – подскочил ко мне Юри.<!--подскочил - близкий повтор - диф-->
+
– …Наоми! – ринулся ко мне Юри.<!--подскочил - близкий повтор - диф-->
   
 
<!--Yuri rushed towards me with his eyes all puffy. It was obvious he was crying not too long ago.-->
 
<!--Yuri rushed towards me with his eyes all puffy. It was obvious he was crying not too long ago.-->
Его глаза были опухшими. Было очевидно, что он плакал не так давно.<!--имхо акцент на «плакал» должен быть и стоять оно должно в конце - диф-->
+
Его глаза были опухшими. Было очевидно, что он не так давно плакал.<!--имхо акцент на «плакал» должен быть и стоять оно должно в конце - диф-->
   
 
<!--"Y-You really came right away. Sorry, urm, Maestro Ebisawa is not here yet."-->
 
<!--"Y-You really came right away. Sorry, urm, Maestro Ebisawa is not here yet."-->
Line 160: Line 160:
   
 
<!--"Sorry for frightening you......" I started off with an apology. Thinking back, my attitude did become kind of scary after I received Yuri's call. But Yuri just wiped the bottom of his eyes with the back of his hand and forced a smile.-->
 
<!--"Sorry for frightening you......" I started off with an apology. Thinking back, my attitude did become kind of scary after I received Yuri's call. But Yuri just wiped the bottom of his eyes with the back of his hand and forced a smile.-->
– Извини, что напугал тебя… – Я начал с извинений. В тот момент меня в некотором смысле одолевал страх, возникший после его звонка<!--нет. после звонка он начал вести себя стремно - диф-->. Однако Юри утер нижние веки тыльной стороной кисти и выдавил из себя улыбку.
+
– Извини, что напугал тебя… – Я начал с извинений. Мое поведение после его звонка стало не слишком приятным<!--нет. после звонка он начал вести себя стремно - диф-->. Но Юри утер нижние веки тыльной стороной кисти и выдавил из себя улыбку.
   
 
<!--"I should be the one apologizing to Naomi instead."-->
 
<!--"I should be the one apologizing to Naomi instead."-->
Line 181: Line 181:
   
 
<!--"Naomi is the only person who noticed. I-I am such a failure. I did not notice anything despite my multiple practices and rehearsals with her. It is all my fault."-->
 
<!--"Naomi is the only person who noticed. I-I am such a failure. I did not notice anything despite my multiple practices and rehearsals with her. It is all my fault."-->
– Лишь один Наоми заметил. Я-я всё испортил<!--я такой косепор, лол/ так оплошал/ опростоволосился. почему нормальные слова не лезут в голову?? - «А мне оправдания нет»? - диф-->. Я ничего не заметил, несмотря на многочисленные репетиции и занятия. Это все я виноват.
+
– Лишь один Наоми заметил. А мне оправдания нет<!--я такой косепор, лол/ так оплошал/ опростоволосился. почему нормальные слова не лезут в голову?? - «А мне оправдания нет»? - диф-->. Я ничего не заметил, несмотря на многочисленные репетиции и занятия. Это все я виноват.
   
 
<!--Yuri's fingers, which were pressing against the back of the sofa, were trembling slightly.-->
 
<!--Yuri's fingers, which were pressing against the back of the sofa, were trembling slightly.-->
Пальцы Юри, которые лежали на спинке дивана, легко дрожали.<!--причастие «лежавшие» передало бы статичность. + а глагол «дрожали», главное собственно действие, стало бы более подчеркнутым (придумал не я. фишка из учебника по стилистике) - диф-->
+
Пальцы Юри, лежавшие на спинке дивана, легко дрожали.<!--причастие «лежавшие» передало бы статичность. + а глагол «дрожали», главное собственно действие, стало бы более подчеркнутым (придумал не я. фишка из учебника по стилистике) - диф-->
   
 
<!--"Why? It's not Yuri's fault—"-->
 
<!--"Why? It's not Yuri's fault—"-->
Line 196: Line 196:
   
 
<!--Perhaps it was because I had already guessed that that was the case. I had already prepared myself mentally before he had even told me the news. When I ran from school to the train station, and while I was on the train...... No wait, maybe I noticed it when Mafuyu had stopped coming to school...... Or did I predict all this as soon as I noticed something was wrong in the sample tape?-->
 
<!--Perhaps it was because I had already guessed that that was the case. I had already prepared myself mentally before he had even told me the news. When I ran from school to the train station, and while I was on the train...... No wait, maybe I noticed it when Mafuyu had stopped coming to school...... Or did I predict all this as soon as I noticed something was wrong in the sample tape?-->
Возможно потому, что я уже догадывался об этом. Я мысленно был готов еще до его ошеломляющей новости. Начиная с момента, когда я удрал из школы и пока был в вагоне... Нет, стоп, может я заметил это, когда Мафую перестала ходить в школу... Или я предвидел всё это с тех пор, как почуял неладное на той демо-кассете? <!--ед-ое из более официальных источников, что я нашел - это «Сибград» почуял неладное на пикете против ЗЖБИ-4,» и то, помоему они находились на самом пикете. «почуял неладное, когда слушал кассету»? - диф-->
+
Возможно потому, что я уже догадывался об этом. Я мысленно был готов еще до его ошеломляющей новости. Начиная с момента, когда я удрал из школы и пока был в вагоне... Нет, стоп, может я заметил это, когда Мафую перестала ходить в школу... Или я предвидел всё это с тех пор, как почуял неладное после прослушивания той демо-кассеты? <!--ед-ое из более официальных источников, что я нашел - это «Сибград» почуял неладное на пикете против ЗЖБИ-4,» и то, помоему они находились на самом пикете. «почуял неладное, когда слушал кассету»? - диф-->
   
 
<!--Yuri's words reverberated in the canals of my ears.-->
 
<!--Yuri's words reverberated in the canals of my ears.-->
Line 205: Line 205:
   
 
<!--He wasn't talking about the piano. There was no way she could play the piano with such a technique. But—-->
 
<!--He wasn't talking about the piano. There was no way she could play the piano with such a technique. But—-->
Он не о фортепиано говорил. Ей не нужно было прибегать к этому для игры на клавишах<!--фишка не в «не нужно», а в «невозможно» - диф-->. Но...
+
Он не о фортепиано говорил. Ей не нужно было прибегать к этому для игры на клавишах<!--фишка не в «не нужно», а в «невозможно» - диф. перенапрягать запястья при игре на клавишах имхо тоже можно, но не нужно-->. Но...
   
 
<!--She could do that if we were talking about the guitar. That was possible.-->
 
<!--She could do that if we were talking about the guitar. That was possible.-->
Line 217: Line 217:
   
 
<!--"Mafuyu might have been playing the guitar the way she was used to, even after her fingers had fully healed...... And since she had also begun practicing the piano again......"-->
 
<!--"Mafuyu might have been playing the guitar the way she was used to, even after her fingers had fully healed...... And since she had also begun practicing the piano again......"-->
– Мафую должно быть играла на гитаре так, как она привыкла, даже после излечения пальцев... А с тех пор, как она вновь занялась фортепианной практикой...<!--since скорее в значении «так как», т.е. мол неправильная игра на гитаре + еще и фортепиано = фейл пальцев - диф-->
+
– Мафую должно быть играла на гитаре так, как она привыкла, даже после излечения пальцев... А вновь занявшись фортепианной практикой...<!--since скорее в значении «так как», т.е. мол неправильная игра на гитаре + еще и фортепиано = фейл пальцев - диф-->
   
 
<!--An irritating metallic sound echoed behind me—the door had opened. But I forced myself not to turn around.-->
 
<!--An irritating metallic sound echoed behind me—the door had opened. But I forced myself not to turn around.-->
Line 226: Line 226:
   
 
<!--After saying that, his footsteps began to close in on me. I turned my head around stiffly, and there stood Ebichiri, with a heavy coat on his body. He was looking at Yuri and me sternly. I wanted to greet him, but it felt like I was having difficulty controlling my head.-->
 
<!--After saying that, his footsteps began to close in on me. I turned my head around stiffly, and there stood Ebichiri, with a heavy coat on his body. He was looking at Yuri and me sternly. I wanted to greet him, but it felt like I was having difficulty controlling my head.-->
После того, как прозвучали эти слова, ко мне начали приближаться шаги. Я чуть повернул голову, и увидел Эбичири, одетого в плотный плащ. Он бесстрастно<!--серьезно, грозно? - диф--> смотрел на меня и Юри. Я хотел поприветствовать его, но тело словно отказывалось мне подчиняться.
+
После того, как прозвучали эти слова, ко мне начали приближаться шаги. Я чуть повернул голову, и увидел Эбичири, одетого в плотный плащ. Он грозно<!--серьезно, грозно? - диф--> смотрел на меня и Юри. Я хотел поприветствовать его, но тело словно отказывалось мне подчиняться.
   
 
<!--"You should have heard the news from Yuri."-->
 
<!--"You should have heard the news from Yuri."-->
Line 232: Line 232:
   
 
<!--I wanted to reply with a "Yes," but the voice that seeped out of my throat sounded more like the screech of a blackboard duster scraping across the strings of a violin.-->
 
<!--I wanted to reply with a "Yes," but the voice that seeped out of my throat sounded more like the screech of a blackboard duster scraping across the strings of a violin.-->
Я намеревался ответить да, но просочившийся из меня голос больше походил на скрежет наждака по струнам скрипки.<!-- если что, он о той штуке, которой вытирают школьную доску - диф-->
+
Я намеревался ответить да, но просочившийся из меня голос больше походил на скрежет наждака по струнам скрипки.<!-- если что, он о той штуке, которой вытирают школьную доску - диф, что ж само название не привел? тряпка или губка не подойдут-->
   
 
<!--"Why are both of you standing? Take a seat."-->
 
<!--"Why are both of you standing? Take a seat."-->
Line 319: Line 319:
   
 
<!--"W-Why?" Mafuyu's voice was like the final leaf left hanging on the tree branch in winter. "Why is Naomi here?"-->
 
<!--"W-Why?" Mafuyu's voice was like the final leaf left hanging on the tree branch in winter. "Why is Naomi here?"-->
- По-почему? - голос Мафую дрожал словно последний осенний лепесток<!--не важно, но вообще листок - диф-->. - Почему ты здесь?
+
- По-почему? - голос Мафую дрожал словно последний осенний листок<!--не важно, но вообще листок - диф, я хз как это воопще лепестком оказалось))-->. - Почему ты здесь?
   
 
<!--"I asked him to come here."-->
 
<!--"I asked him to come here."-->
Line 352: Line 352:
   
 
<!--"Naomi! You must not tell anyone!" Her voice stabbed into my heart once more. "You must not tell Chiaki and Kyouko. Please. I will play the guitar properly, and I will definitely make it through the whole performance."-->
 
<!--"Naomi! You must not tell anyone!" Her voice stabbed into my heart once more. "You must not tell Chiaki and Kyouko. Please. I will play the guitar properly, and I will definitely make it through the whole performance."-->
- Наоми! Ты не должен им говорить! - её голос достиг моего сердца вновь<!--хз, я бы оставил образность. кинжал, пронзил, и т.д - диф-->. - Ты не должен говорить об этом Чиаки и Кёко. Прошу. Я сыграю на гитаре и точно продержусь весь концерт.
+
- Наоми! Ты не должен им говорить! - её голос достиг моего сердца вновь<!--хз, я бы оставил образность. кинжал, пронзил, и т.д - диф. т.е. "голос достиг сердца" это еще не достаточная образность?-->. - Ты не должен говорить об этом Чиаки и Кёко. Прошу. Я сыграю на гитаре и точно продержусь весь концерт.
   
 
<!--"What...... are you talking about?"-->
 
<!--"What...... are you talking about?"-->
Line 364: Line 364:
   
 
<!--"I c-can still move it, it does not hurt at all. It is okay, it is just that my hand tires easily."-->
 
<!--"I c-can still move it, it does not hurt at all. It is okay, it is just that my hand tires easily."-->
- Я всё ещё м-могу ей двигать, это даже ничуть не больно. Всё в порядке, просто рука немного устала.<!--быстрее устает - диф-->
+
- Я всё ещё м-могу ей двигать, это даже ничуть не больно. Всё в порядке, просто рука немного быстрее устает.<!--быстрее устает - диф-->
   
 
<!--"Mafuyu!" I could finally hear Ebichiri's voice. "Did you not hear what the doctor said? It is even more dangerous because there are no obvious signs or symptoms! Stop being so willful!"-->
 
<!--"Mafuyu!" I could finally hear Ebichiri's voice. "Did you not hear what the doctor said? It is even more dangerous because there are no obvious signs or symptoms! Stop being so willful!"-->
Line 373: Line 373:
   
 
<!--With that said, Mafuyu retreated and slammed the door hard behind her. I could hear the sound of her receding footsteps on the other side of the wall.-->
 
<!--With that said, Mafuyu retreated and slammed the door hard behind her. I could hear the sound of her receding footsteps on the other side of the wall.-->
С этими словами Мафую скрылась, сильно хлопнув дверью. До меня доносились её удаляющиеся шаги, раздававшиеся по то ту сторону стены.<!--два причастия + «доносились» и «раздававшиеся» одно и то же как-то. про стену можно опустить, там логически итак понятно что не с этой стороны - диф-->
+
С этими словами Мафую скрылась, сильно хлопнув дверью. До меня доносились её удаляющиеся шаги.<!--два причастия + «доносились» и «раздававшиеся» одно и то же как-то. про стену можно опустить, там логически итак понятно что не с этой стороны - диф-->
   
 
<!--"Do not follow us. You should head home for now."-->
 
<!--"Do not follow us. You should head home for now."-->
- Не ходи за нами. Сейчас тебе стоит поехать домой, - прокричал Эбичири и остановил меня, когда я собрался рвануть к выходу. Очередной топот вновь заглушила дверь<!--а как же то, что эбичири тоже вышел? хотя абзац долбанутый, конечно - диф-->.<!--Ebichiri yelled and stopped me just as I was about to run towards the door, then dashed out of the room himself. The footsteps were once again blocked off by the door.-->
+
- Не ходи за нами. Сейчас тебе стоит поехать домой, - прокричал Эбичири, остановив меня, и сам выбежал наружу. Очередной топот вновь заглушила дверь<!--а как же то, что эбичири тоже вышел? хотя абзац долбанутый, конечно - диф-->.<!--Ebichiri yelled and stopped me just as I was about to run towards the door, then dashed out of the room himself. The footsteps were once again blocked off by the door.-->
   
 
<!--My hand that was reaching out for the door, slumped down weakly to my side.-->
 
<!--My hand that was reaching out for the door, slumped down weakly to my side.-->
Line 403: Line 403:
   
 
<!--The young violinist buried his face in my chest and cried, while I buried my hand in his golden hair and hugged him tightly. If I hadn't done that, I probably would've fallen to my knees, covered up my ears, and buried myself in the darkness as well.-->
 
<!--The young violinist buried his face in my chest and cried, while I buried my hand in his golden hair and hugged him tightly. If I hadn't done that, I probably would've fallen to my knees, covered up my ears, and buried myself in the darkness as well.-->
Юный скрипач уткнулся мне в грудь и зарыдал. Я утопил руку в его золотистых волосах и крепко к себе прижал. Не сделай я этого, то наверное опустился бы на пол, залитый собственными слезами. Теперь я и сам погрузился во тьму.<!--шта? «опустился бы» и значит «погрузился бы» - диф-->
+
Юный скрипач уткнулся мне в грудь и зарыдал. Я утопил руку в его золотистых волосах и крепко к себе прижал. Не сделай я этого, то наверное опустился бы на пол, залитый собственными слезами, и тоже погрузился во тьму.<!--шта? «опустился бы» и значит «погрузился бы» - диф. я хз зачем я тут чето поменял. в изначальном варе всё было вот так-->

Latest revision as of 19:21, 4 May 2015

Глава 10 - Пронизывающий ветер, треснувшая комната.[edit]

Мафую не появлялась в школе уже второй день, и вдруг мне позвонил Юри. Как раз был обеденный перерыв. Я вскочил со стула, когда увидел, чьё имя высветилось на телефоне, и тем самым привлек внимание одноклассников. В следующий миг я выскочил из класса в коридор.

– Наоми? Эм-м, прямо сейчас…

– Юри? Это ты? Слава богу, мне наконец удалось с тобой связаться. Эм-м, я насчет Мафую. Ты знаешь, что с ней? Она пропускает уроки, не отвечает на мои звонки, и когда я наведался к ней домой, меня прогнала прочь Мацумура-сан…

– Успокойся, Наоми. Я хочу тебе сообщить кое-что по этому поводу. Я летал во Францию по делам, так что не мог ответить на звонки. Заранее извиняюсь. А еще…

Голос Юри казался очень напряженным, отчего внутри меня росло беспокойство.

– Ты знаешь, где Мафую? Где она сейчас?

– Ну, я расскажу обо всем при встрече. Эй, успокойся. Не о чем беспокоиться.

– Почему ты…

– Ты свободен вечером? Или ночью? Я могу ждать допоздна, если будет нужно.

– Разумеется могу. Где ты сейчас? Могу я к тебе подъехать?

– Извини, я сейчас в Токио. Эм-м…

Юри рассказал мне о широко известном в Японии репетиционном помещении, которым пользовался оркестр. Тэцуро водил меня в это место прежде, так что я наверняка сумею найти его с помощью мобильника.

– Я выдвигаюсь прямо сейчас.

– Э? Но твои занятия….

Я завершил вызов.

Я повернул голову. Чиаки стояла напротив меня, опершись рукой на дверь, её глаза были наполнены беспокойством.

– Ты связался с Мафую?

Я торопливо кивнул. Ну, я связался не совсем с ней. Черт, почему никто не может прямо объяснить, что происходит?

С того раннего ухода из школы Мафую больше не показывалась. Хотя она отправила мне два коротких сообщения.

«Меня нет из-за работы».

«Прости, я сейчас в Токио. Объясню всё позже, когда вернусь».

На этом всё. Она не отвечала на мои звонки. Я и Чиаки побывали во владениях Эбисава, но Мацумура-сан явила свое бесстрастное лицо и произнесла: «Юной хозяйки нет дома, так как сейчас у неё в Токио встреча со своим отцом. Я не знаю, для чего именно она уехала». Внутрь она нас не пустила.

Она снова собирается исчезнуть, никому ничего не сказав? Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Этого не случится – вот во что мне хотелось верить. Этого никогда больше не произойдет. Она сейчас вместе с Юри? Что-то случилось?

– В любом случае, я пойду туда и всё выясню.

Глаза Чиаки округлились.

– Ку-куда ты собрался? У нас еще уроки после обеда!

– Я уйду пораньше. Пожалуйста, предупреди учителей и сэмпай.

– …Нао!

Меня остановили за запястье, когда я почти выскочил из комнаты. Я хотел было вырваться, но замер, когда увидел заплаканные глаза Чиаки.

– ...А-а.

Бесцветный голос проскользнул меж дрожащих губ Чиаки. Хватка ослабла, и её рука выпустила мое запястье.

– …Извини, это наверно потому… потому что это Мафую. Ты готов на все ради Мафую.

– Чиаки?..

– Это не важно. – Чиаки отвесила мне пинок под зад. – Иди уже!

Но ведь ты меня остановила, разве нет? Однако, когда я увидел Чиаки, сдерживающую слезы изо всех сил, не стал ничего говорить и молча развернулся.

Я заскочил на поезд как был в школьной форме, затем пересел на экспресс по линии Дзуси. Потребуется около часа, чтобы добраться до станции Синагава. Я заметил посторонние взгляды, пока, держась за поручень, переводил дух. В чем дело? Я быстро огляделся по сторонам и понял, что все одеты в теплую зимнюю одежду. Я же рванул из школы без пальто, и до сих пор не замечал мороза. Я снял галстук и сунул его в карман.

Я вытащил свой мобильник и открыл сообщения от Мафую, которые перечитал уже бесчисленное количество раз. В них не было ничего необычного. Что на самом деле произошло? Действительно ли это связано с её правой рукой?

Лишь захлопнув мобильник, я почувствовал, как отдали болью плотно сжатые челюсти. Так что я начал считать стук колес, чтобы успокоиться.

Я едва не пропустил станцию Синигава, пока, погруженный в мысли, сидел с закрытыми глазами. Пришлось протискиваться через уже закрывающиеся двери поезда. Так, нужно успокоиться. Было бы невероятно глупо сейчас потеряться или влипнуть в какие-нибудь неприятности.

Я уточнил расположение помещения для репетиций по навигатору в телефоне и прошел через турникет. Когда от завываний холодного ветра уши стали сворачиваться в трубочки, я наконец пожалел, что не прихватил с собой пальто. Я начал обгонять прохожих, лица которых были скрыты в тени.

Помещение для репетиций было расположено в спальном районе, где не было высотных строений. Само здание было современным и имело форму куба, так что найти его не составило труда. Мне нужно просто подойти к стойке и упомянуть имя Жюльена Флобера? Или сделать еще один звонок Юри? Сможет ли он ответить, если он сейчас что-нибудь исполняет? Все сомнения как ветром сдуло, как только я вошел в фойе. Златовласая фигурка, свернувшаяся калачиком на диване рядом с лифтом, подскочила, как только увидела меня.

– …Наоми! – ринулся ко мне Юри.

Его глаза были опухшими. Было очевидно, что он не так давно плакал.

– Т-ты всё-таки пришел. Извини, эм, маэстро Эбисава еще не прибыл.

– Эбичири? Ты встречаешься здесь с Эбичири? Так он хотел поговорить со мной? А Мафую тоже с ним? Эй, что за…

– Наоми, больно. Отпусти… меня.

Я пришел в себя и увидел, что мои пальцы впились в плечо Юри.

– Извини, но Мафую…

– Давай зайдем внутрь. Это место не слишком подходит.

Увлажненными глазами Юри обшарил фойе. Женщина с ресепшена настороженно приблизилась к нам, но Юри помахал рукой, давая знать, что всё в порядке. Он затем схватил меня за руку и потащил за собой. Моя голова, наконец, немного прояснилась. Что за хрень я творил в фойе?

Мы поднялись на два этажа выше и вошли в комнату, напоминавшую приемную. Внутри находился стеклянный стол, два компактных дивана, очень простенький книжный шкаф и немного другой незатейливой мебели. Фотографии дирижеров прошлых лет аккуратно висели на стенах, глядя на нас сверху.

Юри вздохнул и занял место позади диванчика, оперевшись на спинку руками. Сегодня он был одет по-мужски – простенький шерстяной свитер и длинные брюки, которые особенно подчеркивали его стройность.

– Извини, что напугал тебя… – Я начал с извинений. Мое поведение после его звонка стало не слишком приятным. Но Юри утер нижние веки тыльной стороной кисти и выдавил из себя улыбку.

– Это я должен извиняться перед тобой.

– Почему…

Это связано с Мафую?

– Эм-м… – взгляд Юри остановился на кончиках моих пальцев. – Я не совсем тот, кто должен все объяснить. Сам маэстро Эбисава скоро будет.

– Состояние правой руки Мафую... ухудшилось?

Я посмотрел прямо в глаза Юри, которые из-за слез сверкали, словно кристаллы. Я знал, что мое предчувствие верно, причем задолго до его кивка.

– Лишь один Наоми заметил. А мне оправдания нет. Я ничего не заметил, несмотря на многочисленные репетиции и занятия. Это все я виноват.

Пальцы Юри, лежавшие на спинке дивана, легко дрожали.

– Почему? Тут нет твоей вины…

– Последние два дня она была на обследовании. Я не очень разобрался в деталях, но её запястье… Сустав запястья травмирован. Потому что она перенапрягала запястья из-за слабости пальцев.

Как ни странно, я был ничуть не удивлен.

Возможно потому, что я уже догадывался об этом. Я мысленно был готов еще до его ошеломляющей новости. Начиная с момента, когда я удрал из школы и пока был в вагоне... Нет, стоп, может я заметил это, когда Мафую перестала ходить в школу... Или я предвидел всё это с тех пор, как почуял неладное после прослушивания той демо-кассеты?

Слова Юри эхом отдавались в каналах моих ушей.

«Она перенапрягала запястья из-за слабости пальцев».

Он не о фортепиано говорил. Ей не нужно было прибегать к этому для игры на клавишах. Но...

Но если говорить о гитаре, такое вполне возможно.

– ...Если она продолжит, есть вероятность, что её правая рука перестанет слушаться. – Юри закрыл лицо руками и продолжил: – Это всё из-за меня... Я обучил её неправильной технике игры на гитаре.

Казалось, что его голос медленно погружается в пучину.

– Мафую должно быть играла на гитаре так, как она привыкла, даже после излечения пальцев... А вновь занявшись фортепианной практикой...

Раздражающий металлический звук раздался за моей спиной – распахнулась дверь. Однако я сдержался и не обернулся.

– Итак, вы уже здесь.

После того, как прозвучали эти слова, ко мне начали приближаться шаги. Я чуть повернул голову, и увидел Эбичири, одетого в плотный плащ. Он грозно смотрел на меня и Юри. Я хотел поприветствовать его, но тело словно отказывалось мне подчиняться.

– Должно быть, ты уже услышал новость от Юри.

Я намеревался ответить да, но просочившийся из меня голос больше походил на скрежет наждака по струнам скрипки.

- Почему вы стоите? Присядьте.

Юри и я не двинулись, несмотря на приглашение. Эбичири издал вздох.

- Она отправилась на вторую проверку этим утром. Я запретил ей прикасаться к гитаре когда-либо вновь.

Мои ноги сами повели меня к Эбичири. Однако, увидев его болезненно сжатые губы, его отведенный в сторону взгляд, слова, которые готовы были исторгнуться из меня потоком, превратились в не более чем беспомощный вздох.

- Отправлю её в Америку так быстро, насколько это возможно. Мы не можем допустить, чтобы она также лишилась возможности играть на фортепиано.

Во мне взбурлило беспокойство. Я крепко стиснул кулаки, чтобы сдержаться. Что же станет с рождественским концертом? Все собирались выйти на сцену. Чиаки и Кагуразака-сэмпай приложили столько сил, чтобы этот Сочельник стал лучшим… и Мафую тоже...

Я промолчал. Бессмысленно говорить об этом Эбичири.

- Я понимаю твои чувства.

Голос Эбичири был сух, как и всегда, но я сумел ощутить в нем теплоту.

- Группа сумела выдержать прослушивание, не так ли? Дочь рассказала мне об этом. Должно быть, она была очень рада, потому что рассказала это сама, без моих расспросов.

Я не хотел слышать это от него. Может быть, это эгоистично, но такие сладостные воспоминания стоит приберечь для себя.

- Однако я надеюсь, что ты поймешь.

- ...Я... понимаю.

Я выдавил из себя эти слова с большим трудом. Я чувствовал себя преступником, которому зачитали приговор.

Не будет никаких занятий, которые могут вызвать нагрузку её руки. Она направится в Америку для лечения и реабилитации. Так будет лучше для Мафую.

Даже если это будет означать, что она никогда больше не будет играть на гитаре.

- Врачи сказали, реабилитация не займет много времени. Два месяца. Она сможет вернуться к учебе, если мы успеем к зимним каникулам. Однако, с гитарой...

Зачем же говорить об этом так, словно вы извиняетесь? Неописуемый гнев вспыхнул внутри меня. Вам следовало просто поставить меня перед фактом. На кого мне направлять свой гнев, если вы всё говорите правильно?

Я сжал кулаки до такой степени, что ногти практически впились под кожу ладоней. Я помолчал, ожидая, пока моя беспричинная злость утихнет.

- Я очень сожалею, что вынудил тебя приехать сюда. Мафую упрямо не хотела, чтобы ты узнал об этом. Но так ведь нельзя. Я собирался рассказать об этом лично у вас дома, но мне предстоит разговор со звукозаписывающей компанией буквально через несколько минут.

- Где... Мафую? Где она... прямо сейчас?

- Она ждет в машине.

Мое сердце ёкнуло, словно в него попал гвоздь.

Мафую здесь. Желание встретиться и мысли, что я должен ей сказать при встрече, перемешались внутри. В глазах потемнело, и я едва не рухнул на колени.

- Сожалею, но я думаю, вам лучше сегодня не встречаться.

Я кивнул в знак согласия. Сразу после этого из коридора послышался шквальный топот. Внезапно распахнулась дверь.

- Папа, я слышала, Наоми зде...

Мафую застыла, когда её глаза встретились с моими. Единственное, что двигалось, это дрожащие губы Мафую. Почему-то её темно-синее платье очень походило на траурное. Часть моего сознания разглядывала Мафую с неестественным спокойствием.

- По-почему? - голос Мафую дрожал словно последний осенний листок. - Почему ты здесь?

- Я попросил его прийти.

Юри, все это время молча сидевший на диване, наконец заговорил.

- Флобер ему всё рассказал, - добавил Эбичири с болью в голосе.

Лицо Мафую вмиг побелело.

- Зачем?! Я же говорила тебе ничего не говорить Наоми, ведь так? Юри, ты дурак! Болван! – закричала Мафую, согнувшись и вцепившись в ручку открытой двери.

Хотя я неотрывно смотрел на неё, откуда-то я знал, что лицо Юри исказилось от скорби, хоть он стоял позади меня.

- Мафую, нет причин винить Юри.

Волосы Мафую взметнулись в стороны, когда она возразила отцу:

- Я буду выступать, и не важно, что говорит папа! Все... Все так упорно репетировали, и теперь из-за меня окажется, что всё напрасно? Ни за что!

В моей голове стоял гул как от землетрясения. Эбичири, красный от ярости, издал вопль, наверное что-то вроде: "О чём ты говоришь, дурочка?", - но я больше не воспринимал звуки должным образом. Я видел лишь губы Мафую, дрожащие от полного боли голоса, и голубые глаза, взор которых размывался из-за слез.

- Наоми! Ты не должен им говорить! - её голос достиг моего сердца вновь. - Ты не должен говорить об этом Чиаки и Кёко. Прошу. Я сыграю на гитаре и точно продержусь весь концерт.

- О чем... ты говоришь?

Казалось, будто мир раздробился на осколки. Я даже не был уверен, правильно ли говорю.

- Мы ведь говорим о твоей руке, понимаешь? Ты можешь навсегда лишиться возможности играть на гитаре, особенно на концертах.

- Я всё ещё м-могу ей двигать, это даже ничуть не больно. Всё в порядке, просто рука немного быстрее устает.

- Мафую! - наконец я сумел различить голос Эбичири. - Разве ты не слышала, что сказал врач? Всё куда опаснее из-за того, что нет явных проявлений и симптомов! Хватит уже упрямиться!

- Я должна быть на сцене! Я так решила!

С этими словами Мафую скрылась, сильно хлопнув дверью. До меня доносились её удаляющиеся шаги.

- Не ходи за нами. Сейчас тебе стоит поехать домой, - прокричал Эбичири, остановив меня, и сам выбежал наружу. Очередной топот вновь заглушила дверь.

Мои руки, потянувшиеся к двери, бессильно обвисли.

Мог ли я что-нибудь сделать? Даже если бы я догнал её, мог ли я что-либо ей сказать?

За мной кто-то шмыгнул носом. Я повернулся и увидел заплаканного Юри, опершегося на спинку дивана. С большим трудом он поднялся.

- ...Это всё... я виноват.

Полные боли слова прорвались наружу вместе со слезами.

Нет, он здесь ни при чем, вины Юрия здесь нет. Но я не смог сказать ему эти неправдивые слова утешения - потому что подарил гитару Мафую не кто иной, как Юри.

Поэтому единственное, что я мог, это подойти к нему и поддержать его, пока он не рухнул на пол.

- Прости, Наоми. Мне очень жаль...

Юный скрипач уткнулся мне в грудь и зарыдал. Я утопил руку в его золотистых волосах и крепко к себе прижал. Не сделай я этого, то наверное опустился бы на пол, залитый собственными слезами, и тоже погрузился во тьму.