Difference between revisions of "Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 10"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(правки sniper (проверка idiffer))
m
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 4: Line 4:
   
 
<!--Later in the night, I was practicing on my bass after having dinner by myself. Just then, came a loud sound of avalanching items from the direction of the main door. -->
 
<!--Later in the night, I was practicing on my bass after having dinner by myself. Just then, came a loud sound of avalanching items from the direction of the main door. -->
Позже, ночью, после ужина в одиночестве, я тренировался играть на бас-гитаре. И тут со стороны входной двери послышался грохот падающих вещей.
+
Позже, ночью, отужинав в одиночестве, я тренировался играть на бас-гитаре. Но тут со стороны входной двери послышался грохот падающих вещей.
   
 
<!--"Oohhh...... It's the ultimate bliss to die while buried amid all this great music from different eras......" -->
 
<!--"Oohhh...... It's the ultimate bliss to die while buried amid all this great music from different eras......" -->
- Оооо… Это абсолютное счастье – умереть под завалом такой замечательной музыки разных эпох.
+
- Оооо… Это абсолютное<!--совершенное (как вариант)--> счастье – умереть под завалом такой замечательной музыки разных времён.
   
 
<!--At the door, was Tetsurou in his rare suit, buried within a heap of collapsed CDs. He was staring at the ceiling and murmuring to himself in a daze. -->
 
<!--At the door, was Tetsurou in his rare suit, buried within a heap of collapsed CDs. He was staring at the ceiling and murmuring to himself in a daze. -->
У входной двери лежал в коем то веки парадно одетый Тэтсуро, погребенный под кучей упавших дисков. Растерянно разглядывая потолок, он что-то бормотал себе под нос.
+
У входной двери лежал в кои-то веки парадно одетый Тэтсуро, погребённый под кучей упавших дисков. Растерянно разглядывая потолок, он что-то бормотал себе под нос.
   
 
<!--"Please save up enough for me to live a well-off life before you die." -->
 
<!--"Please save up enough for me to live a well-off life before you die." -->
- Будь добр, прежде чем умереть, скопи достаточно денег, чтобы я мог жить, ни в чем не нуждаясь.
+
- Будь добр, прежде чем умереть, накопи достаточно средств, чтобы обеспечить моё дальнейшее существование.
 
 
<!--Speaking of which, I do remember clearing up quite a bit, no? No matter how hard I try to arrange them, the CDs still stack up higher and higher - there's no stopping them. I complained as I dug Tetsurou out of the mess. -->
 
<!--Speaking of which, I do remember clearing up quite a bit, no? No matter how hard I try to arrange them, the CDs still stack up higher and higher - there's no stopping them. I complained as I dug Tetsurou out of the mess. -->
Кстати, помнится, я там немного прибрался. Но как бы я ни старался их складывать, стопки с дисками всё равно росли всё выше и выше – их было не остановить. Выражая недовольство по этому поводу, я выкапывал Тэтсуро из-под дисков.
+
Кстати, помнится, я там немного прибирался. Но как бы я ни старался их складывать, стопки с дисками всё равно росли всё выше и выше – их было не остановить. Выражая недовольство по этому поводу, я откапывал Тэтсуро из-под дисков.
   
 
<!--"After I die, you'll have to place Stravinsky's <Firebird> into my coffin. Don't go about playing <Requiem Mass in D minor> or something, just play <St Matthew Passion>! I'll then rewrite the record held by Jesus Christ, and revive myself within two days." -->
 
<!--"After I die, you'll have to place Stravinsky's <Firebird> into my coffin. Don't go about playing <Requiem Mass in D minor> or something, just play <St Matthew Passion>! I'll then rewrite the record held by Jesus Christ, and revive myself within two days." -->
Line 22: Line 21:
   
 
<!--"There's no need for that, just go to hell and stay there! Didn't I say to call me if you were drinking?" -->
 
<!--"There's no need for that, just go to hell and stay there! Didn't I say to call me if you were drinking?" -->
- В этом нет необходимости – просто отправляйся в ад и оставайся там! Я же тебе говорил звонить, если выпил.
+
- В этом нет необходимости – просто отправляйся в ад и не возвращайся! Я же тебе говорил звонить, если выпил.
   
 
<!--"Ah, mhmm. Been a long while since I met up with my fellow classmates from the College of Music...... Urgg......" -->
 
<!--"Ah, mhmm. Been a long while since I met up with my fellow classmates from the College of Music...... Urgg......" -->
Line 28: Line 27:
   
 
<!--The great music of different eras as well as Tetsurou's only high-end suit were dirtied by his sour-smelling fluids. That fella was already half-dead due to his stupor. -->
 
<!--The great music of different eras as well as Tetsurou's only high-end suit were dirtied by his sour-smelling fluids. That fella was already half-dead due to his stupor. -->
Замечательная музыка разных эпох, равно как и единственный дорогой костюм Тэтсуро, были испачканы его кисло пахнущей рвотной массой. Он был уже полумертв.
+
Замечательная музыка разных времён, равно как и единственный дорогой костюм Тэтсуро, были испачканы его кисло пахнущей рвотной массой. Он был уже полумёртв.
   
 
<!--"Ahhhh. I'll have to send this for cleaning." -->
 
<!--"Ahhhh. I'll have to send this for cleaning." -->
- Ааааа. Придется отдать это в химчистку.
+
- Ааааа. Придётся отдать это в химчистку.
   
 
<!--After vomiting in the toilet, Tetsurou returned with a pale face. Even after seeing how dirty he had made his suit, he managed to say that as though it had nothing to do with him. There's only one thing that can make Tetsurou dress up properly, which is a concert. Due to the nature of his job, there are plenty of occasions where he needs to attend a concert, and yet that fella only has a single suit. What should I do with him? In any case, I'll fix him a cup of hot lemon juice to fix his stupor. -->
 
<!--After vomiting in the toilet, Tetsurou returned with a pale face. Even after seeing how dirty he had made his suit, he managed to say that as though it had nothing to do with him. There's only one thing that can make Tetsurou dress up properly, which is a concert. Due to the nature of his job, there are plenty of occasions where he needs to attend a concert, and yet that fella only has a single suit. What should I do with him? In any case, I'll fix him a cup of hot lemon juice to fix his stupor. -->
Line 37: Line 36:
   
 
<!--"Uuhhhh, I'm revitalized. I'm a really lucky guy. My wife ran away from me, but god has gifted me with a son who knows how to take care of me." -->
 
<!--"Uuhhhh, I'm revitalized. I'm a really lucky guy. My wife ran away from me, but god has gifted me with a son who knows how to take care of me." -->
- Аааххх, я снова полон сил. Мне очень повезло. Моя жена сбежала от меня, но Бог даровал мне сына, умеющего за мной ухаживать.
+
- Аааххх, я снова полон сил. Мне очень повезло. Моя жена сбежала от меня, но Бог даровал мне сына, способного заботится обо мне.
   
 
<!--Oh Mum, why didn't you fight much harder for my custody? -->
 
<!--Oh Mum, why didn't you fight much harder for my custody? -->
Ох, мама, почему ты не боролась сильнее за мое опекунство.
+
Ох, мама, почему ты не боролась сильнее за мое опекунство?
   
 
<!--"I've had enough of women. All five of my classmates are single, and three of them have already divorced once!" -->
 
<!--"I've had enough of women. All five of my classmates are single, and three of them have already divorced once!" -->
Line 52: Line 51:
   
 
<!--"I'm still playing it! Stop treating me like an idiot!" I pointed to the bass on the sofa. -->
 
<!--"I'm still playing it! Stop treating me like an idiot!" I pointed to the bass on the sofa. -->
- Я все еще играю на ней! Хватит держать меня за идиота! – я показал на бас-гитару, лежавшую на диване.
+
- Я всё еще играю на ней! Хватит держать меня за идиота! – я показал на бас-гитару, лежавшую на диване.
   
 
<!--"But you suck at playing it, right?" -->
 
<!--"But you suck at playing it, right?" -->
Line 58: Line 57:
   
 
<!--"Well, sorry for that!" That means the sound can still be heard from outside? I think it would be better for me not to connect my bass to the amplifier when I'm practicing at home in the future. -->
 
<!--"Well, sorry for that!" That means the sound can still be heard from outside? I think it would be better for me not to connect my bass to the amplifier when I'm practicing at home in the future. -->
- Ну уж извини! – значит, снаружи все равно слышно? Лучше не буду подключать бас-гитару к усилителю, когда тренируюсь дома.
+
- Ну уж извини! – значит, снаружи всё равно слышно? Лучше не буду подключать бас-гитару к усилителю, когда занимаюсь дома.
   
 
<!--"Aww why? Is that girl that good? Ah, it's Ebisawa Mafuyu, right? You mentioned her before. She's a good girl, yeah. You know, there's a silly saying in our circles...... See, in the case of the covers for the albums of female musicians, the picture's taken from their side profile - and it's especially so for the pianists. If she's prettier, the image will be a slanted profile of her face; if she is gorgeous, they'll take the picture from the front. I've been in this job for fifteen years, and Mafuyu's the first I've seen who had her picture taken from bottoms up— Eh? What's wrong, lil' Nao? I've hit the spot?" -->
 
<!--"Aww why? Is that girl that good? Ah, it's Ebisawa Mafuyu, right? You mentioned her before. She's a good girl, yeah. You know, there's a silly saying in our circles...... See, in the case of the covers for the albums of female musicians, the picture's taken from their side profile - and it's especially so for the pianists. If she's prettier, the image will be a slanted profile of her face; if she is gorgeous, they'll take the picture from the front. I've been in this job for fifteen years, and Mafuyu's the first I've seen who had her picture taken from bottoms up— Eh? What's wrong, lil' Nao? I've hit the spot?" -->
- Ааа, почему? Она настолько хороша? А, Эбисава Мафуйу, правильно? Ты о ней уже упоминал. Хорошая девчонка, да. Знаешь, в моем кругу есть глупое высказывание… Видишь ли, женщин музыкантов для обложки альбома фотографирует в профиль, в особенности это касается пианисток. Если она красивая - снимают в пол оборота. Если она сногсшибательная красотка – снимают спереди. Я работаю в этой области уже 15 лет, и Мафуйу на моей памяти первая, кого сфотографировали снизу. Э? Что такое, малыш Нао? Я попал в точку?
+
- Ааа, почему? Она настолько хороша? А, Эбисава Мафуйу, правильно? Ты о ней уже упоминал. Хорошая девчонка, да. Знаешь, в моем кругу есть глупое высказывание… Видишь ли, женщин музыкантов для обложки альбома фотографируют в профиль, в особенности это касается пианисток. Если она красивая - снимают в пол оборота. Если она сногсшибательная красотка – снимают спереди. Я работаю в этой области уже 15 лет, и Мафуйу на моей памяти первая, кого сфотографировали снизу. Э? Что такое, малыш Нао? Я попал в точку?
   
 
<!--"Shut up." -->
 
<!--"Shut up." -->
Line 70: Line 69:
   
 
<!--"What the heck are you doing...... lil Nao's really cold these days. Could it be that you're hating on me?" -->
 
<!--"What the heck are you doing...... lil Nao's really cold these days. Could it be that you're hating on me?" -->
- Какого черта ты вытворяешь?.. Малыш Нао, ты так холоден в последнее время. Может, ты меня ненавидишь?
+
- Какого чёрта ты вытворяешь?.. Малыш Нао, ты так холоден в последнее время. Может, ты меня ненавидишь?
   
 
<!--"Look, Tetsurou......" -->
 
<!--"Look, Tetsurou......" -->
Line 82: Line 81:
   
 
<!--"Huh? Why that sudden question?" -->
 
<!--"Huh? Why that sudden question?" -->
- А? Откуда такой неожиданный вопрос?
+
- А? С чего такой неожиданный вопрос?
   
 
<!--"Just answer it." -->
 
<!--"Just answer it." -->
Line 88: Line 87:
   
 
<!--"Mmm, if you ask me if I hate it or not...... I think it would be better without it, so maybe I hate it. However, since I've been paying consumption tax for so long already, I think I've already forgotten that sort of detestable feeling." -->
 
<!--"Mmm, if you ask me if I hate it or not...... I think it would be better without it, so maybe I hate it. However, since I've been paying consumption tax for so long already, I think I've already forgotten that sort of detestable feeling." -->
- Ммм, ненавижу ли я их или нет… Думаю, было бы лучше без них, так что может быть ненавижу. Хотя я так долго плачу их, что уже забыл о подобном отвратительном чувстве.
+
- Ммм, ненавижу ли я их или нет… Думаю, было бы лучше без них, так что может быть ненавижу. Хотя я так долго оплачиваю их, что уже забыл о подобном отвратительном чувстве.
   
 
<!--"Mmm, that's roughly how I feel about you." -->
 
<!--"Mmm, that's roughly how I feel about you." -->
Line 103: Line 102:
   
 
<!--"But, I don't think there's a chance between you and Ebisawa Mafuyu. Because...... well, you do know you are the son of a music critic, and she knows that as well. I actually came back from Ebichiri's concert performance in Japan. I originally asked him to join us for a drink, but he said he'll be appearing on a live TV show, so it was expected that he would reject us. We did talk during the banquet though - seems like he'll be in Japan for this month, but he'll be travelling to a faraway place come June. Probably back to America." -->
 
<!--"But, I don't think there's a chance between you and Ebisawa Mafuyu. Because...... well, you do know you are the son of a music critic, and she knows that as well. I actually came back from Ebichiri's concert performance in Japan. I originally asked him to join us for a drink, but he said he'll be appearing on a live TV show, so it was expected that he would reject us. We did talk during the banquet though - seems like he'll be in Japan for this month, but he'll be travelling to a faraway place come June. Probably back to America." -->
- Но, мне кажется, у тебя с Эбисавой Мафуйу нет шансов. Потому что… ну, ты же знаешь, что ты сын музыкального критика, и она тоже это знает. Я только что с концерта Эбичири. Я пригласил его с нами выпить, но он сказал, что ему еще надо было на съемки ТВ-шоу, так что понятное дело он отказался. Хотя мы поговорили во время банкета – похоже, он останется в Японии до конца месяца, но в июне он уедет в далекие края. Скорее всего, в Америку.
+
- Но, мне кажется, у тебя с Эбисавой Мафуйу нет шансов. Потому что… ну, ты же знаешь, что ты сын музыкального критика, и ей об этом тоже известно. Я только что с концерта Эбичири. Он отказался от моего приглашения с нами выпить, сказав, что ему ещё надо на съёмки ТВ-шоу. Хотя мы поговорили во время банкета – похоже, он останется в Японии до конца месяца, но в июне он уедет в далекие края. Скорее всего, в Америку.
   
 
<!--"So I say, you're getting it wrong...... Eh?" -->
 
<!--"So I say, you're getting it wrong...... Eh?" -->
Line 136: Line 135:
   
 
<!--"Her playing styles do invite attacks though. Like how she was not lively enough; how it was too calm; how horrible her presentation of the parts were; how her music was like crawling insects; or how she was overly reliant on her techniques...... even I can think up of quite a bit of nasty critiques on the spot, and if I really want to, I can probably write about thirty pages on it. But it will be quite stupid of me if I were to really write them out - it's not like all the pieces you play will be considered good just because you played them all vibrantly." -->
 
<!--"Her playing styles do invite attacks though. Like how she was not lively enough; how it was too calm; how horrible her presentation of the parts were; how her music was like crawling insects; or how she was overly reliant on her techniques...... even I can think up of quite a bit of nasty critiques on the spot, and if I really want to, I can probably write about thirty pages on it. But it will be quite stupid of me if I were to really write them out - it's not like all the pieces you play will be considered good just because you played them all vibrantly." -->
- Её стиль игры дает повод для нападок. Например, что она не достаточно живо играла; слишком спокойно; что её презентация частей была ужасной; что её музыка напоминает ползающих насекомых; или что она слишком полагалась на технику… Даже я смог тут же придумать немало гадких отзывов, и если бы я захотел, смог бы написать 30 страниц на эту тему. Но если бы я действительно так сделал, то это было бы довольно глупо с моей стороны не все вещи, которые ты сыграл, посчитают хорошими только потому, что ты сыграл их все с чувством.
+
- Её стиль игры дает повод для нападок. Например, что она не достаточно живо играла; слишком спокойно; что её презентация частей была ужасной; что её музыка напоминает ползающих насекомых; или что она слишком полагалась на технику… Даже я смог тут же придумать немало гадких отзывов, и если бы захотел, смог бы написать 30 страниц на эту тему. Но, в действиительности, было бы довольно глупо так поступать– не все вещи, которые ты сыграл, посчитают хорошими только потому, что ты исполнял их с чувством.
   
 
<!--"So that's the reason Mafuyu doesn't play the piano?" -->
 
<!--"So that's the reason Mafuyu doesn't play the piano?" -->
Line 142: Line 141:
   
 
<!--"I don't think so. Well, it seems like they had written things about her private life even though it is not related to music, just because she is the daughter of Ebichiri. You see, her mother's a Hungarian, and they're divorced now." -->
 
<!--"I don't think so. Well, it seems like they had written things about her private life even though it is not related to music, just because she is the daughter of Ebichiri. You see, her mother's a Hungarian, and they're divorced now." -->
- Не думаю. Ну, похоже, они написали о ее личной жизни, хотя это не имеет отношения к музыке, только потому, что она дочь Эбичири. Видишь ли, её мать – венгерка, и они с Эбичири сейчас разведены.
+
- Не думаю. Но, похоже, они написали о её личной жизни, хотя это не имеет отношения к музыке, только потому, что она дочь Эбичири. Видишь ли, её мать – венгерка, и они с Эбичири сейчас разведены.
   
 
<!--"Ah...... So she really is a mixed blood." -->
 
<!--"Ah...... So she really is a mixed blood." -->
Line 175: Line 174:
   
 
<!--"They're talking about things that I don't understand. It's not like I listen to classical music anyway." -->
 
<!--"They're talking about things that I don't understand. It's not like I listen to classical music anyway." -->
- Они говорят о вещах, в которых я не понимаю. Я все равно не слушаю классическую музыку.
+
- Они говорят о вещах, в которых я не смыслю. Ведь всё равно не слушаю классическую музыку.
   
 
<!--"Do they look alike?" -->
 
<!--"Do they look alike?" -->
Line 181: Line 180:
   
 
<!--"Not one bit. Princess probably takes after her mother?" -->
 
<!--"Not one bit. Princess probably takes after her mother?" -->
- Ни сколечка. Принцесса, наверное, пошла в маму?
+
- Ни сколечко. Принцесса, наверное, пошла в маму?
   
 
<!--Just from those bits of conversation, I immediately knew they were talking about Ebichiri. I took a glance at Mafuyu's empty seat. -->
 
<!--Just from those bits of conversation, I immediately knew they were talking about Ebichiri. I took a glance at Mafuyu's empty seat. -->
Line 193: Line 192:
   
 
<!--I've been thinking this whole time - you guys should know that Mafuyu is about to get here soon, and yet you people are still loudly gossiping about things related to her? -->
 
<!--I've been thinking this whole time - you guys should know that Mafuyu is about to get here soon, and yet you people are still loudly gossiping about things related to her? -->
Я всё это время думал – вы же знаете, что Мафуйу скоро придет, и всё равно громко сплетничаете о ней?
+
Я всё это время думал – вы же знаете, что Мафуйу скоро придёт, и всё равно громко сплетничаете о ней?
   
 
<!--"Nao, your father's classmates with Ebichiri, right?" -->
 
<!--"Nao, your father's classmates with Ebichiri, right?" -->
Line 202: Line 201:
   
 
<!--"Maki said so! She also said back when Ebichiri was still teaching, your father was always flirting with the girls." -->
 
<!--"Maki said so! She also said back when Ebichiri was still teaching, your father was always flirting with the girls." -->
- Так сказала Маки! Еще она сказала, что когда Эбичири преподавал, твой отец постоянно флиртовал с девчонками.
+
- Так сказала Маки! Ещё она сказала, что когда Эбичири преподавал, твой отец постоянно флиртовал с девчонками.
   
 
<!--Miss Maki...... please do not exaggerate those stories and spread them out. -->
 
<!--Miss Maki...... please do not exaggerate those stories and spread them out. -->
Line 211: Line 210:
   
 
<!--"But from what I saw, Ebichiri kept trying to divert the topic whenever the host asked about his daughter. Do you know the reason for that?" -->
 
<!--"But from what I saw, Ebichiri kept trying to divert the topic whenever the host asked about his daughter. Do you know the reason for that?" -->
- Но из того, что я видел, каждый раз, когда ведущий спрашивал о его дочери, Эбичири пытался сменить тему. Ты не знаешь почему?
+
- Но из того, что я видел, каждый раз, когда ведущий спрашивал о его дочери, Эбичири пытался сменить тему. Ты не в курсе почему?
   
 
<!--"Urm, look......" -->
 
<!--"Urm, look......" -->
Line 223: Line 222:
   
 
<!--Everyone was looking at me with a surprised gaze. I pretended to organize my textbooks, and continued, -->
 
<!--Everyone was looking at me with a surprised gaze. I pretended to organize my textbooks, and continued, -->
Все смотрели на меня с удивленным взглядом. Я сделал вид, будто раскладываю учебники, и продолжил:
+
Все смотрели на меня с удивлением. Я сделал вид, будто раскладываю учебники, и продолжил:
   
 
<!--"Just leave her alone, okay? She's just like an injured wild kitten - if you guys get close to her, she may actually scratch you guys; but if you guys leave her alone, she won't be bothering you. That girl had her fair share of problems during the world tour in America and stuff, so—"-->
 
<!--"Just leave her alone, okay? She's just like an injured wild kitten - if you guys get close to her, she may actually scratch you guys; but if you guys leave her alone, she won't be bothering you. That girl had her fair share of problems during the world tour in America and stuff, so—"-->
- Просто оставьте её в покое, хорошо? Она как раненый дикий котенок – если вы к ней приблизитесь, она может и оцарапать вас, но если вы оставите её в покое, она не будет вас беспокоить. Во время мирового тура, в Америке, ей хватило проблем, так что—
+
- Просто оставьте её в покое, хорошо? Она как раненый дикий котенок – если вы к ней приблизитесь, она может и оцарапать вас, но если оставите в покое, она не будет вас беспокоить. Во время мирового тура, в Америке, ей хватило проблем, так что—
   
 
<!--Just as I was saying all that, I noticed that the people around me had directed their gaze in a strange direction. I could feel a prickling sensation on my shoulder blades. I turned around, and saw Mafuyu standing at the door of the classroom. Perhaps she had inherited that from her Hungarian mother? There was a slight blush appearing beneath her fair skin. Her huge eyes were staring at me - it seems like those were not stares of anger, but rather, she was shocked. -->
 
<!--Just as I was saying all that, I noticed that the people around me had directed their gaze in a strange direction. I could feel a prickling sensation on my shoulder blades. I turned around, and saw Mafuyu standing at the door of the classroom. Perhaps she had inherited that from her Hungarian mother? There was a slight blush appearing beneath her fair skin. Her huge eyes were staring at me - it seems like those were not stares of anger, but rather, she was shocked. -->
Пока я всё это говорил, я заметил, что окружавшие меня люди смотрели в другую сторону. Я почувствовал, как колит у меня в спине. Я обернулся и увидел стоящую у двери Мафуйу. Может ей передалось это от матери? Её белая кожа начала слегка краснеть. Её огромные глаза уставились на меня – кажется, это был не озлобленный взгляд, а скорее, шокированный.
+
Говоря всё это, я обратил внимание, что окружавший меня народ смотрел в другую сторону. Почувствовав колющие ощущения в спине, я обернулся и увидел находившуюся у двери Мафуйу. Может ей передалось это от матери? Её белая кожа начала слегка краснеть. Её огромные глаза уставились на меня – кажется, это был не озлобленный взгляд, а скорее, шокированный.
   
 
<!--"...... Ah, look, I don't......" -->
 
<!--"...... Ah, look, I don't......" -->
Line 235: Line 234:
   
 
<!--I wasn't sure myself if I was trying to cook up some excuse then. -->
 
<!--I wasn't sure myself if I was trying to cook up some excuse then. -->
Я и сам был не уверен, пытался ли я тогда придумать какое-то оправдание.
+
Я и сам не был уверен, пытался ли я тогда придумать какое-то оправдание.
   
 
<!--"You sure know how to spread those words around." -->
 
<!--"You sure know how to spread those words around." -->
Line 253: Line 252:
   
 
<!--Chiaki rushed into the classroom only some time after the bell had rung. As she walked past me and Mafuyu, she noticed the dangerous atmosphere as well. -->
 
<!--Chiaki rushed into the classroom only some time after the bell had rung. As she walked past me and Mafuyu, she noticed the dangerous atmosphere as well. -->
Чиаки примчалась в кабинет вскоре после звонка. Проходя мимо нас с Мафуйу, она тоже заметила опасную атмосферу.
+
Чиаки примчалась в кабинет вскоре после звонка. Проходя мимо нас с Мафуйу, она тоже заметила напряжённую атмосферу.
   
 
<!--"What's up?" She peeked at me, and then at Mafuyu. "Are you two quarreling again?" -->
 
<!--"What's up?" She peeked at me, and then at Mafuyu. "Are you two quarreling again?" -->
Line 277: Line 276:
   
 
<!--All the reproaching murmurs as well as the stares of my classmates had gathered on me. It was really my fault this time. I had no choice but to stand up and leave the classroom. -->
 
<!--All the reproaching murmurs as well as the stares of my classmates had gathered on me. It was really my fault this time. I had no choice but to stand up and leave the classroom. -->
Упрекающий шепот, а так же взгляды моих одноклассников, были направлены на меня. На этот раз виноват был, действительно, я. Мне ничего не оставалось, кроме как встать и выйти из кабинета.
+
Упрекающий шепот, а так же взгляды одноклассников, были направлены на меня. На этот раз виноват был, действительно, я. Мне ничего не оставалось, кроме как встать и выйти из кабинета.
   
 
<!--I walked to the courtyard, and reached the training room of the old music building. There was no padlock hanging on the door, and the door was left ajar as well. I quietly sneaked a peek into the room, and saw no one inside. What's happening here? -->
 
<!--I walked to the courtyard, and reached the training room of the old music building. There was no padlock hanging on the door, and the door was left ajar as well. I quietly sneaked a peek into the room, and saw no one inside. What's happening here? -->
Я вышел во двор и дошел до старого музыкального здания. Замка на двери не было, и дверь была открыта на распашку. Я тихо заглянул в комнату – внутри никого не было. Что происходит?
+
Я вышел во двор и дошёл до старого музыкального здания. Замка на двери не было, и дверь была открыта на распашку. Я тихонько заглянул в комнату – внутри никого не было. Что происходит?
   
 
<!--I walked into the room, and saw a guitar connected to the amplifier, with the pick left randomly on the desk. Seemed like someone had run out of the room in a hurry after entering into here. Which means, it should be fine for me to wait here for her, right? I then realized I had not thought about how I should apologize to her. What's the reason for Mafuyu to be that angry towards me? -->
 
<!--I walked into the room, and saw a guitar connected to the amplifier, with the pick left randomly on the desk. Seemed like someone had run out of the room in a hurry after entering into here. Which means, it should be fine for me to wait here for her, right? I then realized I had not thought about how I should apologize to her. What's the reason for Mafuyu to be that angry towards me? -->
Зайдя в комнату, я увидел гитару, подсоединенную к усилителю, и оставленный на столе медиатор. Похоже, кто-то впопыхах выбежал отсюда после того, как зашел. Значит, мне можно подождать её здесь, да? И тут до меня дошло, что я не подумал, как я буду извиняться перед ней. Почему Мафуйу так сильно разозлилась на меня?
+
Зайдя в комнату, я увидел гитару, подсоединенную к усилителю, и оставленный на столе медиатор. Похоже, кто-то впопыхах выбежал отсюда после того, как зашёл. Значит, мне можно подождать её здесь, да? И тут до меня дошло, что я не подумал, как буду извиняться перед ней. Почему Мафуйу так сильно разозлилась на меня?
   
 
<!--Just as I was sitting on the cushion on the desk and thinking of how I should apologize to her, I accidentally swept the pick onto the floor with a flick of my hands. That's probably the pick that Mafuyu uses. It was only until I picked it up that I realized - the shape of the pick was rather strange. -->
 
<!--Just as I was sitting on the cushion on the desk and thinking of how I should apologize to her, I accidentally swept the pick onto the floor with a flick of my hands. That's probably the pick that Mafuyu uses. It was only until I picked it up that I realized - the shape of the pick was rather strange. -->
Сидя на подушке, на столе и думая, как бы перед ней извиниться, я нечаянно столкнул рукой медиатор на пол. Им, наверное, пользуется Мафуйу. Только когда я поднял его, я увидел, что он был необычной формы.
+
Сидя на подушке, на столе и думая, как бы перед ней извиниться, я нечаянно столкнул рукой медиатор на пол. Им, наверное, пользуется Мафуйу. Только подняв его, я обнаружил, что он имеет необычную форму.
   
 
<!--Typically speaking, picks are a thin piece of plastic shaped into a triangle or an onigiri. However, there's a plastic loop on both sides of the surface of the pic. -->
 
<!--Typically speaking, picks are a thin piece of plastic shaped into a triangle or an onigiri. However, there's a plastic loop on both sides of the surface of the pic. -->
Line 292: Line 291:
   
 
<!--I tried slipping my thumb and index finger through the plastic loop, and they slid in the position just like how one should hold a normal pick. However, I had never seen this sort of pick before. I had seen finger picks or thumb picks that are secured onto each of the fingers before, but a pick with two loops—-->
 
<!--I tried slipping my thumb and index finger through the plastic loop, and they slid in the position just like how one should hold a normal pick. However, I had never seen this sort of pick before. I had seen finger picks or thumb picks that are secured onto each of the fingers before, but a pick with two loops—-->
Я попробовал просунуть в петли большой и указательные пальцы, и они встали в такое же положение, в котором держат обычный медиатор. Однако, я никогда не видел медиатора такого типа. Я видел медиаторы, одевающиеся только на указательный или большой пальцы, но медиатор с двумя петлями—
+
Я попробовал просунуть в петли большой и указательные пальцы, и они встали в такое же положение, в котором держат обычный медиатор. Однако, мне ещё никогда не попадался медиатор такого типа. Я видел медиаторы, одевающиеся только на указательный или большой пальцы, но медиатор с двумя петлями—
   
 
<!--"Don't touch that!" -->
 
<!--"Don't touch that!" -->
Line 298: Line 297:
   
 
<!--A voice came from the direction of the door, which caused me to nearly drop the pick again. Mafuyu pushed the door open with her shoulders. I placed the pick back into its original position, and got off the desk. -->
 
<!--A voice came from the direction of the door, which caused me to nearly drop the pick again. Mafuyu pushed the door open with her shoulders. I placed the pick back into its original position, and got off the desk. -->
Со стороны двери раздался голос, из-за чего я чуть опять не уронил медиатор. Мафуйу оттолкнула дверь плечом. Я положил медиатор на место и слез со стола.
+
Со стороны двери раздался голос, из-за чего я чуть опять не уронил медиатор. Мафуйу оттолкнула дверь плечом. Я положил вещицу на место и слез со стола.
   
 
<!--"Urm, look...... I'm sorry." -->
 
<!--"Urm, look...... I'm sorry." -->
Line 310: Line 309:
   
 
<!--Mafuyu was surprised by my question, and said "It's nothing". She then stuffed the medicine bag and the pick beneath the cushion. So she just got back from the infirmary? -->
 
<!--Mafuyu was surprised by my question, and said "It's nothing". She then stuffed the medicine bag and the pick beneath the cushion. So she just got back from the infirmary? -->
Удивленная моим вопросом, Мафуйу сказала: «Нет» Затем она засунула медиатор и пакет с лекарствами под подушку. Значит, она только что из аптеки?
+
Удивленная моим вопросом, Мафуйу сказала: «Нет». Затем она засунула медиатор и пакет с лекарствами под подушку. Значит, она только что из аптеки?
   
 
<!--"What do you want?" -->
 
<!--"What do you want?" -->
Line 316: Line 315:
   
 
<!--Mafuyu gave a sigh as she said that, which was quite unlike how she used to yell at me to scram. It's actually much more scarier for her to be behaving this way. -->
 
<!--Mafuyu gave a sigh as she said that, which was quite unlike how she used to yell at me to scram. It's actually much more scarier for her to be behaving this way. -->
Сказав это, Мафуйу вздохнула, что довольно резко отличалось от её выкриков, которыми она меня прогоняла раньше. Я бы даже сказал, что сейчас её поведение намного страшнее.<!--сильно пугает? -idiffer-->
+
Сказав это, Мафуйу вздохнула, что довольно резко отличалось от её выкриков, которыми она меня прогоняла раньше. Я бы даже сказал, что сейчас её поведение более пугающее.<!--сильно пугает? -idiffer-->
   
 
<!--I was blunt with her, "I'm here to apologize to you." Just as I was thinking on what I should be saying next, Mafuyu spoke, -->
 
<!--I was blunt with her, "I'm here to apologize to you." Just as I was thinking on what I should be saying next, Mafuyu spoke, -->
Я сказал ей прямо: «Я пришел, чтобы извиниться перед тобой» Я думал, что сказать дальше, когда Мафуйу заговорила:
+
Я сказал ей прямо: «Я пришел, чтобы извиниться перед тобой». И начал думать, что сказать дальше, когда Мафуйу заговорила:
   
 
<!--"Why? What are you apologizing for? Just tell everyone things about me as you please. I don't care the least bit." -->
 
<!--"Why? What are you apologizing for? Just tell everyone things about me as you please. I don't care the least bit." -->
Line 325: Line 324:
   
 
<!--"Look, I'll explain everything, so just listen to me," I said that while suppressing my anger. "Yesterday, Tetsurou - that's my father by the way - he came home in a drunken state, and told me gossips that he heard from the other critics. He said that some critics in America had written some really nasty things about you. However, he never went into details, so—"-->
 
<!--"Look, I'll explain everything, so just listen to me," I said that while suppressing my anger. "Yesterday, Tetsurou - that's my father by the way - he came home in a drunken state, and told me gossips that he heard from the other critics. He said that some critics in America had written some really nasty things about you. However, he never went into details, so—"-->
- Слушай, я всё объясню, так что выслушай меня, - сказал я, сдерживая гнев. – Вчера Тэтсуро – это мой отец, кстати – он пришел домой пьяный и рассказал мне о сплетнях, которые слышал от других критиков. Он сказал, несколько американских критиков написали о тебе очень мерзкие вещи. Но он не вдавался в подробности, так что...
+
- Слушай, я всё объясню, так что выслушай меня, - сказал я, сдерживая гнев. – Вчера Тэтсуро – это мой отец, кстати – пришел домой пьяный и рассказал мне о сплетнях, которые слышал от других критиков. Он сказал, что несколько американских критиков написали о тебе очень мерзкие вещи. Но он не вдавался в подробности, так что...
   
 
<!--"Then there is no reason for you to apologize to me!" -->
 
<!--"Then there is no reason for you to apologize to me!" -->
Line 331: Line 330:
   
 
<!--I could feel my face burning in an instant. -->
 
<!--I could feel my face burning in an instant. -->
Я моментально почувствовал, как мое лицо загорелось.
+
Я моментально почувствовал, как моё лицо загорелось.
   
 
<!--"Stop picking on my words." -->
 
<!--"Stop picking on my words." -->
Line 337: Line 336:
   
 
<!--"What, are you here to throw your anger at me?" -->
 
<!--"What, are you here to throw your anger at me?" -->
- Что, ты пришел выплеснуть на меня свою злость?
+
- Что, ты пришёл выплеснуть на меня свою злость?
   
 
<!--"That's not it, alright?" I swallowed my words, and tried my best to keep my emotions as calm as possible. "Okay, I get it. I'm here to apologize on behalf of all the critics in the world who only write rubbish." -->
 
<!--"That's not it, alright?" I swallowed my words, and tried my best to keep my emotions as calm as possible. "Okay, I get it. I'm here to apologize on behalf of all the critics in the world who only write rubbish." -->
- Да нет же, пойми, - я удержал рвущиеся наружу слова и изо всех сил старался сохранить спокойствие. – Хорошо, я понял. Я пришел, чтобы извиниться от лица всех критиков мира, которые пишут только ерунду.
+
- Да нет же, пойми, - я удержал рвущиеся наружу слова и изо всех сил старался сохранить спокойствие. – Хорошо, понял. Я пришел, чтобы извиниться от лица всех критиков мира, которые пишут только ерунду.
   
 
<!--My habit of talking nonsense had kicked in yet again. Mafuyu blinked her eyes in shock, which was then followed by an expression of surprise. -->
 
<!--My habit of talking nonsense had kicked in yet again. Mafuyu blinked her eyes in shock, which was then followed by an expression of surprise. -->
Моя привычка говорить чепуху снова взалась за свое. Мафуйу в шоке заморгала и сделала удивленное лицо.
+
Моя привычка говорить чепуху снова взялась за свое. Мафуйу в шоке заморгала и сделала удивленное лицо.
   
 
<!--"But you're not a critic, right? Though I heard that your father is." -->
 
<!--"But you're not a critic, right? Though I heard that your father is." -->
Line 361: Line 360:
   
 
<!--"I don't get what you're trying to say. What are you talking about?" She suddenly said that with a slightly trembling voice.-"Why? Why are you apologizing to me? I've done so many nasty things to you." -->
 
<!--"I don't get what you're trying to say. What are you talking about?" She suddenly said that with a slightly trembling voice.-"Why? Why are you apologizing to me? I've done so many nasty things to you." -->
- Я не понимаю, что ты хочешь сказать. О чем ты? – неожиданно сказала она слегка дрожащим голосом. - Почему? Почему ты извиняешься передо мной? Я сделала тебе так много гадостей. <!-- здесь изменена структура предложений -->
+
- Я не понимаю, что ты хочешь сказать. О чём ты? – неожиданно сказала она слегка дрожащим голосом. - Почему? Почему ты извиняешься передо мной? Я сделала тебе так много гадостей. <!-- здесь изменена структура предложений -->
   
 
<!--"So you actually realized that?" -->
 
<!--"So you actually realized that?" -->
- Значит, ты все-таки это осознала? <!-- Делала их осознанно? - SnipeR_02 -->
+
- Значит, ты все-таки это осознала? <!-- Делала их осознанно? - SnipeR_02 -->
   
 
<!--"Idiot." -->
 
<!--"Idiot." -->
Line 370: Line 369:
   
 
<!--Mafuyu lifted her head. Her eyes were filled with the dull colors of the gloomy skies - it was the same as that day when I met her for the very first time. It was a damp feeling, as though a downpour was approaching. -->
 
<!--Mafuyu lifted her head. Her eyes were filled with the dull colors of the gloomy skies - it was the same as that day when I met her for the very first time. It was a damp feeling, as though a downpour was approaching. -->
Мафуйу подняла голову. Её глаза отражались тусклыми цветами унылого неба – прямо как в день, когда я впервые с ней встретился. Было промозглое чувство, как будто надвигался ливень.
+
Мафуйу подняла голову. Её глаза отражались тусклыми цветами пасмурного неба – прямо как в день, когда я впервые с ней встретился. Было промозглое чувство, как будто надвигался ливень.
   
 
<!--"I don't care about those silly things. No matter how they write about me, or what they write about me, it doesn't matter. That's not it at all. I wasn't that...... wasn't that......" -->
 
<!--"I don't care about those silly things. No matter how they write about me, or what they write about me, it doesn't matter. That's not it at all. I wasn't that...... wasn't that......" -->
Line 379: Line 378:
   
 
<!--"Why do you care about me? It's the same as back then. Why did you help me? Please, don't care about me anymore. I'm about to disappear soon anyway." -->
 
<!--"Why do you care about me? It's the same as back then. Why did you help me? Please, don't care about me anymore. I'm about to disappear soon anyway." -->
- Почему тебе есть до меня дело? Так же, как и тогда. Почему ты мне помог? Пожалуйста, не надо больше обо мне беспокоиться. Я все равно скоро исчезну.
+
- Почему тебе есть до меня дело? Так же, как и тогда. Почему ты мне помог? Пожалуйста, не надо больше обо мне беспокоиться. Я всё равно скоро исчезну.
   
 
<!--Mafuyu leaned against her guitar and sat on the desk, with her face buried in her arms that were hugging her knees to her chest. There was a gloomy downpour, but the rain fell only on her body. -->
 
<!--Mafuyu leaned against her guitar and sat on the desk, with her face buried in her arms that were hugging her knees to her chest. There was a gloomy downpour, but the rain fell only on her body. -->
Мафуйу облокотилась о гитару и села на стол, зарывшись лицом в руки, прижимающие её колени к груди. …Унылый ливень, но дождь падал только на неё.
+
Мафуйу облокотилась о гитару и села на стол, зарывшись лицом в руки, прижимающие её колени к груди… Мрачный ливень, но капли падали только на неё.
   
   
 
<!--I walked out of the classroom, but I could still hear the faint sounds of the continuing downpour. However, the skies of May were irresponsibly bright, with only a cloud or two hanging above the outlines of the buildings. -->
 
<!--I walked out of the classroom, but I could still hear the faint sounds of the continuing downpour. However, the skies of May were irresponsibly bright, with only a cloud or two hanging above the outlines of the buildings. -->
Я вышел из кабинета, но всё еще были слышны слабые отголоски продолжающегося ливня. Но майский небосвод был беспечно ясен, и над очертаниями зданий висело всего одно-два облачка.
+
Я вышел из кабинета, но всё ещё были слышны слабые отголоски продолжающегося ливня. Но майский небосвод был беспечно ясен, и над очертаниями зданий висело всего одно-два облачка.
   
 
<!--I thought to myself — I must be forgetting something; I must be missing something important about Mafuyu. However, I had no idea what that is. Till then, I thought I was beginning to understand something, but those feelings were totally swallowed up by the imaginary clouds of rain at her side. I dragged my body which felt like it was drenched, and walked back towards the classroom. -->
 
<!--I thought to myself — I must be forgetting something; I must be missing something important about Mafuyu. However, I had no idea what that is. Till then, I thought I was beginning to understand something, but those feelings were totally swallowed up by the imaginary clouds of rain at her side. I dragged my body which felt like it was drenched, and walked back towards the classroom. -->
Я подумал: наверняка я о чем-то забыл. Я упускаю из вида что-то важное о Мафуйу. Но у меня не было ни малейшего представления, что это могло быть. Показалось, что начинаю что-то понимать, но эти чувства были целиком проглочены сопровождавшими её вымышленными грозовыми тучами <!-- Я думал, что начинаю что-то понимать, но эти мысли поглотила сопровождавшая её воображаемая грозовая туча -->. Волоча свое как-будто вымокшее тело, я направился обратно в сторону классного кабинета.
+
Я подумал: наверняка ведь о чём-то забыл. Что-то важное о Мафуйу ускользает от меня. Но я не имел ни малейшего представления, что бы это могло быть. Казалось, что вот-вот начинаю что-то понимать, но эти чувства были целиком проглочены сопровождавшими её воображаемыми грозовыми тучами <!-- Я думал, что начинаю что-то понимать, но эти мысли поглотила сопровождавшая её воображаемая грозовая туча -->. Волоча своё будто промокшее тело, я направился обратно в сторону классного кабинета.
   
 
<references/>
 
<references/>

Latest revision as of 22:18, 10 February 2013

Жар-птица, за океаном, пакет с лекарствами[edit]

Позже, ночью, отужинав в одиночестве, я тренировался играть на бас-гитаре. Но тут со стороны входной двери послышался грохот падающих вещей.

- Оооо… Это абсолютное счастье – умереть под завалом такой замечательной музыки разных времён.

У входной двери лежал в кои-то веки парадно одетый Тэтсуро, погребённый под кучей упавших дисков. Растерянно разглядывая потолок, он что-то бормотал себе под нос.

- Будь добр, прежде чем умереть, накопи достаточно средств, чтобы обеспечить моё дальнейшее существование. Кстати, помнится, я там немного прибирался. Но как бы я ни старался их складывать, стопки с дисками всё равно росли всё выше и выше – их было не остановить. Выражая недовольство по этому поводу, я откапывал Тэтсуро из-под дисков.

- Когда я умру, тебе придется положить ко мне в гроб «Жар-птицу» Стравинского. Не надо играть что-то вроде «Requiem Mass in D minor», просто поставьте «St Matthew Passion»! Тогда я побью рекорд Иисуса Христа и воскресну через два дня.

- В этом нет необходимости – просто отправляйся в ад и не возвращайся! Я же тебе говорил звонить, если выпил.

- А, мхмм. Я давно не встречался со своими одногруппниками из колледжа музыки … буэ-э-э...

Замечательная музыка разных времён, равно как и единственный дорогой костюм Тэтсуро, были испачканы его кисло пахнущей рвотной массой. Он был уже полумёртв.

- Ааааа. Придётся отдать это в химчистку.

После того как его вырвало в туалете, Тэтсуро вернулся с бледным лицом. Даже увидев насколько испоганен костюм, он сделал вид, будто это не имеет к нему никакого отношения. Только одно могло заставить Тэтсуро прилично одеться – концерт. Из-за своей работы ему часто приходиться ходить на различные выступления, а у него только один костюм. Как же мне его вразумить? В любом случае, сделаю ему чашку горячего лимонного сока, чтобы он пришел в себя.

- Аааххх, я снова полон сил. Мне очень повезло. Моя жена сбежала от меня, но Бог даровал мне сына, способного заботится обо мне.

Ох, мама, почему ты не боролась сильнее за мое опекунство?

- Хватит с меня женщин. Все 5 моих одноклассников холосты, и трое из них уже один раз развелись!

Подставляя свои собственные слова, Тэтсуро напевал арию Риголетто – «La donna è mobile». Я надел ему на голову мусорный пакет, чтобы он заткнулся. Подумай о соседях, хватит их беспокоить!

- У тебя ведь так же с девчонками, да? Ты уже выкинул гитару, нет?

- Я всё еще играю на ней! Хватит держать меня за идиота! – я показал на бас-гитару, лежавшую на диване.

- Но ты хреново играешь, разве не так?

- Ну уж извини! – значит, снаружи всё равно слышно? Лучше не буду подключать бас-гитару к усилителю, когда занимаюсь дома.

- Ааа, почему? Она настолько хороша? А, Эбисава Мафуйу, правильно? Ты о ней уже упоминал. Хорошая девчонка, да. Знаешь, в моем кругу есть глупое высказывание… Видишь ли, женщин музыкантов для обложки альбома фотографируют в профиль, в особенности это касается пианисток. Если она красивая - снимают в пол оборота. Если она сногсшибательная красотка – снимают спереди. Я работаю в этой области уже 15 лет, и Мафуйу на моей памяти первая, кого сфотографировали снизу. Э? Что такое, малыш Нао? Я попал в точку?

- Заткнись.

Я плеснул кружку воды Тэтсуро в лицо.

- Какого чёрта ты вытворяешь?.. Малыш Нао, ты так холоден в последнее время. Может, ты меня ненавидишь?

- Слушай Тэтсуро…

- Ммм?

- Ты ненавидишь налоги?

- А? С чего такой неожиданный вопрос?

- Просто ответь.

- Ммм, ненавижу ли я их или нет… Думаю, было бы лучше без них, так что может быть ненавижу. Хотя я так долго оплачиваю их, что уже забыл о подобном отвратительном чувстве.

- Ммм, примерно так же я отношусь к тебе.

- …Можно я поплачу?

- Иди на улицу, если хочешь плакать!

Тэтсуро зажал под мышкой бутылку виски, и было, похоже, что он и впрямь собирается уйти. Вспомнив, что он может потревожить соседей, я сразу же остановил его. Веди себя, как подобает в твоем возрасте, и иди уже спать!

- Но, мне кажется, у тебя с Эбисавой Мафуйу нет шансов. Потому что… ну, ты же знаешь, что ты сын музыкального критика, и ей об этом тоже известно. Я только что с концерта Эбичири. Он отказался от моего приглашения с нами выпить, сказав, что ему ещё надо на съёмки ТВ-шоу. Хотя мы поговорили во время банкета – похоже, он останется в Японии до конца месяца, но в июне он уедет в далекие края. Скорее всего, в Америку.

- Я же говорю, ты не так понял… Э?

Эбичири – отец Мафуйу – вернулся в Японию?

Он возвращается в Америку в июне. Июнь, о котором говорила Мафуйу… этот?

- …А как же тогда Мафуйу? Ты слышал что-нибудь о ней?

- Что?

- Ничего. Значит… она тоже поедет с ним в Америку?

В это же время в прошлом году, Мафуйу, скорее всего, была на мировом туре и летала со своим отцом в Америку и по Европе. Но она ведь не могла решиться на такой бессмысленный поступок, как перевестись в нашу школу всего на один месяц, правильно?

- Думаю, она, наверное, не вернется к фортепиано. Я только сегодня услышал об этом. Похоже, тамошние критики понаписали про неё всяких гадостей. Она даже участвовала в конкурсе, не имеющего отношения к Эбичири, и к тому же победила. Но она всё равно находится в тени славы её отца.

- А…

Мне вспомнился случай, когда Мафуйу смотрела на меня глазами, полными враждебности. «Само существование критиков уже само по себе доставляет неудобства. Они постоянно пишут ерунду». Она и правда когда-то сказала что-то вроде этого.

- Её стиль игры дает повод для нападок. Например, что она не достаточно живо играла; слишком спокойно; что её презентация частей была ужасной; что её музыка напоминает ползающих насекомых; или что она слишком полагалась на технику… Даже я смог тут же придумать немало гадких отзывов, и если бы захотел, смог бы написать 30 страниц на эту тему. Но, в действиительности, было бы довольно глупо так поступать– не все вещи, которые ты сыграл, посчитают хорошими только потому, что ты исполнял их с чувством.

- Так значит, Мафуйу поэтому не играет на фортепиано?

- Не думаю. Но, похоже, они написали о её личной жизни, хотя это не имеет отношения к музыке, только потому, что она дочь Эбичири. Видишь ли, её мать – венгерка, и они с Эбичири сейчас разведены.

- А… Значит она действительно только наполовину японка.

Я вдруг вспомнил тот день, когда я починил её диктофон. Венгрия.

- А, ты что, не знал об этом? Ладно, давай закроем тему. Я чувствую себя, как папарацци, охотящийся за новостями.

Тэтсуро открыл бутылку виски и отпил из горла. У меня больше не осталось сил, чтобы остановить его.

В то время, как я учился в средней школе в Японии, заботясь о своей спокойной жизни, Мафуйу уже была на другом берегу океана, под тщательно изучающими её любопытными и враждебными взглядами, и жила в страхе, крепко держась за фортепиано. Что же это за жизнь? Я совсем не могу представить себе.

Но все сводится обратно к изначальной проблеме. Если она действительно бросила фортепиано, то почему она играет на гитаре?

На следующий день, когда я зашел в классный кабинет, мои одноклассники обсуждали вчерашнюю передачу.

- Это было вживую?

- Ага, похоже, он уже вернулся в Японию.

- Интервью?

- Они говорят о вещах, в которых я не смыслю. Ведь всё равно не слушаю классическую музыку.

- Они похожи друг на друга?

- Ни сколечко. Принцесса, наверное, пошла в маму?

Только из этих отрывков я тотчас понял, что они говорят о Эбичири. Я посмотрел на пустое место Мафуйу.

- Ведущий и про принцессу спрашивал.

- Они с отцом не ладят, да?

Я всё это время думал – вы же знаете, что Мафуйу скоро придёт, и всё равно громко сплетничаете о ней?

- Нао, твой отец и Эбичири были одноклассниками, ведь так?

- …Откуда вы знаете?

- Так сказала Маки! Ещё она сказала, что когда Эбичири преподавал, твой отец постоянно флиртовал с девчонками.

Маки-сенсей… не преувеличивайте и не распространяйте эти истории по школе, пожалуйста.

- Что? Так Нао все-таки был до этого знаком с принцессой?

- Но из того, что я видел, каждый раз, когда ведущий спрашивал о его дочери, Эбичири пытался сменить тему. Ты не в курсе почему?

- Эмм, слушайте…

Я снял бас-гитару с плеч и прислонил её к своей парте. Затем я набрался решимости и сказал:

- Перестаньте спрашивать о вещах, имеющих к ней отношение, хорошо?

Все смотрели на меня с удивлением. Я сделал вид, будто раскладываю учебники, и продолжил:

- Просто оставьте её в покое, хорошо? Она как раненый дикий котенок – если вы к ней приблизитесь, она может и оцарапать вас, но если оставите в покое, она не будет вас беспокоить. Во время мирового тура, в Америке, ей хватило проблем, так что—

Говоря всё это, я обратил внимание, что окружавший меня народ смотрел в другую сторону. Почувствовав колющие ощущения в спине, я обернулся и увидел находившуюся у двери Мафуйу. Может ей передалось это от матери? Её белая кожа начала слегка краснеть. Её огромные глаза уставились на меня – кажется, это был не озлобленный взгляд, а скорее, шокированный.

- …А, слушай, я не…

Я и сам не был уверен, пытался ли я тогда придумать какое-то оправдание.

- Умело ты разбрасываешься этими словами, - пробормотала она и направилась к своей парте.

Окружавшие меня парни уже разбежались кто куда.

- Это не то, что ты думаешь.

- Не разговаривай со мной, пожалуйста.

Голос Мафуйу был словно ножницы, отстригающий расстояние между нами. Я мог лишь молчать. Недавно окружавшие меня одноклассники мельком бросали на меня опасливые взгляды.

Чиаки примчалась в кабинет вскоре после звонка. Проходя мимо нас с Мафуйу, она тоже заметила напряжённую атмосферу.

- Что случилось? – она посмотрела на меня, а потом на Мафуйу. – Вы опять поссорились?

- Я никогда раньше с ним не ссорилась, так что не употребляй слово «опять».

Сказав это, Мафуйу отвела взгляд.

Чиаки хотела что-то сказать, но я потянул её за рукав, умоляя ничего не говорить.

Какие разговоры? Мафуйу даже ни разу не посмотрела в мою сторону. Она убежала из кабинета сразу же после начала обеденного перерыва.

- Она разозлилась…

- Принцесса разозлилась…

Упрекающий шепот, а так же взгляды одноклассников, были направлены на меня. На этот раз виноват был, действительно, я. Мне ничего не оставалось, кроме как встать и выйти из кабинета.

Я вышел во двор и дошёл до старого музыкального здания. Замка на двери не было, и дверь была открыта на распашку. Я тихонько заглянул в комнату – внутри никого не было. Что происходит?

Зайдя в комнату, я увидел гитару, подсоединенную к усилителю, и оставленный на столе медиатор. Похоже, кто-то впопыхах выбежал отсюда после того, как зашёл. Значит, мне можно подождать её здесь, да? И тут до меня дошло, что я не подумал, как буду извиняться перед ней. Почему Мафуйу так сильно разозлилась на меня?

Сидя на подушке, на столе и думая, как бы перед ней извиниться, я нечаянно столкнул рукой медиатор на пол. Им, наверное, пользуется Мафуйу. Только подняв его, я обнаружил, что он имеет необычную форму.

Грубо говоря, медиатор – это тонкий кусочек пластика в форме треугольника или онигири.[1] Но на обеих сторонах этого медиатора были пластиковые петли.

Я попробовал просунуть в петли большой и указательные пальцы, и они встали в такое же положение, в котором держат обычный медиатор. Однако, мне ещё никогда не попадался медиатор такого типа. Я видел медиаторы, одевающиеся только на указательный или большой пальцы, но медиатор с двумя петлями—

- Не трогай его!

Со стороны двери раздался голос, из-за чего я чуть опять не уронил медиатор. Мафуйу оттолкнула дверь плечом. Я положил вещицу на место и слез со стола.

- Мм, слушай… Извини.

Я посмотрел вниз и увидел, что в левой руке она держит небольшой белый целлофановый пакет… это лекарства?

- Ты плохо себя чувствуешь?

Удивленная моим вопросом, Мафуйу сказала: «Нет». Затем она засунула медиатор и пакет с лекарствами под подушку. Значит, она только что из аптеки?

- Что тебе нужно?

Сказав это, Мафуйу вздохнула, что довольно резко отличалось от её выкриков, которыми она меня прогоняла раньше. Я бы даже сказал, что сейчас её поведение более пугающее.

Я сказал ей прямо: «Я пришел, чтобы извиниться перед тобой». И начал думать, что сказать дальше, когда Мафуйу заговорила:

- Зачем? За что ты извиняешься? Давай и дальше рассказывай обо мне всё, что вздумается. Мне абсолютно всё равно.

- Слушай, я всё объясню, так что выслушай меня, - сказал я, сдерживая гнев. – Вчера Тэтсуро – это мой отец, кстати – пришел домой пьяный и рассказал мне о сплетнях, которые слышал от других критиков. Он сказал, что несколько американских критиков написали о тебе очень мерзкие вещи. Но он не вдавался в подробности, так что...

- Тогда тебе незачем извиняться передо мной!

Я моментально почувствовал, как моё лицо загорелось.

- Хватит придираться к моим словам.

- Что, ты пришёл выплеснуть на меня свою злость?

- Да нет же, пойми, - я удержал рвущиеся наружу слова и изо всех сил старался сохранить спокойствие. – Хорошо, понял. Я пришел, чтобы извиниться от лица всех критиков мира, которые пишут только ерунду.

Моя привычка говорить чепуху снова взялась за свое. Мафуйу в шоке заморгала и сделала удивленное лицо.

- Но ты ведь не критик. Хотя я слышала, что им работает твой отец.

- Я тоже критик.

Мафуйу склонила голову на бок. Её взгляд был полон недоумения.

- Это правда. Я помогал Тэтсуро писать статьи под его именем уже около 4-5 раз, и эти статьи издавались в музыкальных журналах. Поэтому это дает мне право извиниться перед тобой, ведь так?

Мафуйу кусала губы. Потом она посмотрела на пол и покачала головой.

- Я не понимаю, что ты хочешь сказать. О чём ты? – неожиданно сказала она слегка дрожащим голосом. - Почему? Почему ты извиняешься передо мной? Я сделала тебе так много гадостей.

- Значит, ты все-таки это осознала?

- Идиот.

Мафуйу подняла голову. Её глаза отражались тусклыми цветами пасмурного неба – прямо как в день, когда я впервые с ней встретился. Было промозглое чувство, как будто надвигался ливень.

- Мне наплевать на эти глупости. Не важно, как они обо мне напишут или что напишут – это не имеет значения. Дело не в этом. Я не была так… не была так…

Я еле слышал сбивчивый голос Мафуйу, и мне постепенно становилось трудно дышать. Я думал: где конкретно она находиться? Эта непостижимая девочка, окутанная тусклой фиолетовой аурой, должна быть прямо передо мной, но в действительности, насколько далека она от меня? Почему… мои голос и руки не могут до неё дотянуться?

- Почему тебе есть до меня дело? Так же, как и тогда. Почему ты мне помог? Пожалуйста, не надо больше обо мне беспокоиться. Я всё равно скоро исчезну.

Мафуйу облокотилась о гитару и села на стол, зарывшись лицом в руки, прижимающие её колени к груди… Мрачный ливень, но капли падали только на неё.


Я вышел из кабинета, но всё ещё были слышны слабые отголоски продолжающегося ливня. Но майский небосвод был беспечно ясен, и над очертаниями зданий висело всего одно-два облачка.

Я подумал: наверняка ведь о чём-то забыл. Что-то важное о Мафуйу ускользает от меня. Но я не имел ни малейшего представления, что бы это могло быть. Казалось, что вот-вот начинаю что-то понимать, но эти чувства были целиком проглочены сопровождавшими её воображаемыми грозовыми тучами . Волоча своё будто промокшее тело, я направился обратно в сторону классного кабинета.

  1. Онигири - завернутые в сухие водоросли колобки из белого риса.