Editing Utsuro no Hako - Türkçe:1. Cilt 0. Defa (2)

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 25: Line 25:
 
Bir anda karşımda o belirmişti. Nereden geldiği hakkında bir fikrim yoktu. Daha önemlisi, benimle nasıl normal şekilde konuşabiliyordu? Nerede durduğunu tam olarak göremiyordum. Vücudum o kadar bükülmüştü ki nereye baktığımı bile bilmiyordum. Yine de, o kişi bana bakıyordu. Bu imkansız bir olaydı. Ah, hayır, bu doğru değildi. Bir anda bilmediğim bir yere ışınlanmıştım ve o kişinin karşısında dikiliyordum. Bulunduğum yer bende hiçbir etki bırakmasa da, bu yerin çok özel bir yer olduğunu anlamıştım.
 
Bir anda karşımda o belirmişti. Nereden geldiği hakkında bir fikrim yoktu. Daha önemlisi, benimle nasıl normal şekilde konuşabiliyordu? Nerede durduğunu tam olarak göremiyordum. Vücudum o kadar bükülmüştü ki nereye baktığımı bile bilmiyordum. Yine de, o kişi bana bakıyordu. Bu imkansız bir olaydı. Ah, hayır, bu doğru değildi. Bir anda bilmediğim bir yere ışınlanmıştım ve o kişinin karşısında dikiliyordum. Bulunduğum yer bende hiçbir etki bırakmasa da, bu yerin çok özel bir yer olduğunu anlamıştım.
   
"Beni yanlış anlama, senin kazandan bahsetmiyorum.<!-- Demek istediği "senin tesadüfen burada olmandan bahsetmiyorum." olabilir mi sence de ? eğer böyle yazmış olursam demek istediği "senin burada olmana lafım yok, kaza neden senin yanında oldu ki" demeye çalışması olmuş olur. Aslında tüm olay sadece "senin kazandan bahsetmiyorum" derken ne demek istediği, bunu anlamadım o kadar. --> Bu tarz kazalar dünyanın her yerinde oluyor. Benim ilgimi çeken şey, bu kazanın ilgimi çeken çocuğun yakınlarında gerçekleşmesi."<!-- Burada "accident" kelimesi kaza yerine tesadüf anlamında kullanılmış olabilir mi ? Anlamsız geldi böyle okumak ama yine de bir cevap bekliyorum, ellemeyeceğim (( şimdi tekrar bir okuyayım da içimde kalmasın dedim ama galiba doğru kullanılmış. Sanırım uyku iyice bastırıyor ve ne okuduğumu anlamıyorum. Uyusam iyi olacak gibi. -->
+
"Beni yanlış anlama, senin kazandan bahsetmiyordum. Bu tarz kazalar dünyanın her yerinde oluyor. Benim ilgimi çeken şey, bu kazanın ilgimi çeken çocuğun yakınlarında gerçekleşmesi."<!-- Burada "accident" kelimesi kaza yerine tesadüf anlamında kullanılmış olabilir mi ? Anlamsız geldi böyle okumak ama yine de bir cevap bekliyorum, ellemeyeceğim (( şimdi tekrar bir okuyayım da içimde kalmasın dedim ama galiba doğru kullanılmış. Sanırım uyku iyice bastırıyor ve ne okuduğumu anlamıyorum. Uyusam iyi olacak gibi. -->
   
 
Neyden konuşuyordu?
 
Neyden konuşuyordu?

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)