Please refer to those policies instead.
Dear Staff & reader,
one of the main concern of this proposed policy is prevent blatant plagiarism.
specifically, when a novel series has been licensed to a English publisher, the concern stems that if we leave the concerned project script open to editing after the novel has been published for commercial purchase.
There might be a possibility that the concerning script would be alter to match the professional translation, that will eventually turn the script to reflect the published version, word for word.
This in my opinion, is not acceptable nor justified.
Our translation is the result of our community effort to understand and enjoy the process of translating and reading Japanese novels.
We must be firm to oppose any deliberate attempts, while still allow our community to enjoy our unique home grown scripts.
thus the tentative guidelines i wish to enforce are thus:
- Published Locking Policy
Project subjected to this policy must fulfil the following criteria: - Western Publisher has been confirmed
- The Date of the published novel(s) has been confirmed
Projects subjected to this policy will enforced with the following actions: - The project will display a clear warning, which will inform all involved, that the project is subjected to this policy.
- Volumes that will be locked from further editing will be indicated and with an estimated date