Oda Nobuna no Yabou (Polish)
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
Forum rules
Note to Users of this forum, that you may speak English or any other language here.
Want to start an Alternative Language project here? Read This: viewtopic.php?f=4&t=1822
Note to Users of this forum, that you may speak English or any other language here.
Want to start an Alternative Language project here? Read This: viewtopic.php?f=4&t=1822
- Tamal
- Project Translator
- Posts: 33
- Joined: Mon Aug 12, 2013 10:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Poland
Oda Nobuna no Yabou (Polish)
Hi.
I'm from Poland and I want to translate Light Novel Oda Nobuna no Yabou into my native language and post here on Baka-Tsuki. I have a permission from Tarmade, who's translating currently Oda Nobuna no Yabou for retranslate.
Project Staff:
Translator: Tamal
Editor: Deva
We know about requirements for Alternative Language project here. We will get permission to start the project?
I'm from Poland and I want to translate Light Novel Oda Nobuna no Yabou into my native language and post here on Baka-Tsuki. I have a permission from Tarmade, who's translating currently Oda Nobuna no Yabou for retranslate.
Project Staff:
Translator: Tamal
Editor: Deva
We know about requirements for Alternative Language project here. We will get permission to start the project?
Last edited by Tamal on Sun Aug 18, 2013 12:47 pm, edited 1 time in total.
- Nurin
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 3206
- Joined: Fri Jun 07, 2013 6:09 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: お前の頭にある存在だけ。つまり、幻想。
- Contact:
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
Make the page for your project, translate a chapter, post on the wiki, you will get approval for your project in no time...
remember to put the warning tag
remember to put the warning tag
- Tamal
- Project Translator
- Posts: 33
- Joined: Mon Aug 12, 2013 10:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Poland
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
thanks
17.08.2013 - main page, registration page done
Names and terminology - today or tomorrow I think
first chapter - 50% done, the rest in 2-3 days
My editor has problems with register on page :
"Your IP address is listed as an open proxy in the DNSBL used by Baka-Tsuki. You cannot create an account (xxx.xx.xxx.xx)"
17.08.2013 - main page, registration page done
Names and terminology - today or tomorrow I think
first chapter - 50% done, the rest in 2-3 days
My editor has problems with register on page :
"Your IP address is listed as an open proxy in the DNSBL used by Baka-Tsuki. You cannot create an account (xxx.xx.xxx.xx)"
Eeeee... muszę iść się ogolić.
Just feed the troll...
Just feed the troll...
- Nurin
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 3206
- Joined: Fri Jun 07, 2013 6:09 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: お前の頭にある存在だけ。つまり、幻想。
- Contact:
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
Okay, tell him to take a look at this topic, it can have useful information, if not post there the problem once again, I'm sure that people will help
- Tamal
- Project Translator
- Posts: 33
- Joined: Mon Aug 12, 2013 10:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Poland
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
I registered her on my own from other computer in my home.
All the work done.
Main page - ready
Registration page - ready
Names and terminology - ready
First chapter - 100% - today on 9pm (GMT +1)/3am(GMT +8) I think
All the work done.
Main page - ready
Registration page - ready
Names and terminology - ready
First chapter - 100% - today on 9pm (GMT +1)/3am(GMT +8) I think
Eeeee... muszę iść się ogolić.
Just feed the troll...
Just feed the troll...
- Nurin
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 3206
- Joined: Fri Jun 07, 2013 6:09 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: お前の頭にある存在だけ。つまり、幻想。
- Contact:
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
Okay, I will take a look, and once it have a chapter completed you can ask for approval... If that don't happen until next saturday, I will contact someone directly
- Tamal
- Project Translator
- Posts: 33
- Joined: Mon Aug 12, 2013 10:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Poland
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
First Chapter done. Who I have to ask for approval?
Eeeee... muszę iść się ogolić.
Just feed the troll...
Just feed the troll...
- Nurin
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 3206
- Joined: Fri Jun 07, 2013 6:09 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: お前の頭にある存在だけ。つまり、幻想。
- Contact:
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
For now wait, probably when a supervisor log in and see you work they will approve.
- Tamal
- Project Translator
- Posts: 33
- Joined: Mon Aug 12, 2013 10:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Poland
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
Ok, I understand. Poland doesn't have supervisor, so I think it'll be someone else from Projects Supervisors.
Eeeee... muszę iść się ogolić.
Just feed the troll...
Just feed the troll...
- Rohan123
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4237
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:35 am
- Favourite Light Novel: Ore No Imouto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai!
- Location: Formerly India, now lost in the world of anime.
- Contact:
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
Most of the times, it is Oni who approves projects.Tamal wrote:Ok, I understand. Poland doesn't have supervisor, so I think it'll be someone else from Projects Supervisors.
- Nurin
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 3206
- Joined: Fri Jun 07, 2013 6:09 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: お前の頭にある存在だけ。つまり、幻想。
- Contact:
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
Not for AT languages, Oni aproves the English one to move them to the side bar, but the Alternative language ones, are managed by the suprevisors, coz there's no need to bother the Administrators, since there's no great requirements, only the approval.
P.S. All my AT language Projects were approved by Misogi
P.S. All my AT language Projects were approved by Misogi
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
I'll check all the Pending projects, but after a quick glance, this project seems ok.
Edit : Done.
By the way, if you need a Polish interlocutor among supervisors, there's Simon, or Sacredus for the Translator group.
Edit : Done.
By the way, if you need a Polish interlocutor among supervisors, there's Simon, or Sacredus for the Translator group.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
- Tamal
- Project Translator
- Posts: 33
- Joined: Mon Aug 12, 2013 10:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Poland
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
I'll ask Simon.
There is any group for translator, who just started or something?
There is any group for translator, who just started or something?
Eeeee... muszę iść się ogolić.
Just feed the troll...
Just feed the troll...
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
Nope, just an unique one.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
- Nurin
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 3206
- Joined: Fri Jun 07, 2013 6:09 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: お前の頭にある存在だけ。つまり、幻想。
- Contact:
Re: Oda Nobuna no Yabou (Polish)
Well, you can go to go to your UCP, User Groups, roll down, find Project Translators Group, Mark it, click on join selected groups, and wait for approval